inkstitch/translations/messages_de_DE.po

2461 wiersze
85 KiB
Plaintext
Czysty Zwykły widok Historia

2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
2018-03-31 00:41:08 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
2021-04-06 01:01:58 +00:00
"POT-Creation-Date: 2021-04-06 00:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-06 01:01\n"
2020-06-19 00:23:04 +00:00
"Last-Translator: \n"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2020-12-17 00:52:17 +00:00
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
2020-05-23 00:25:29 +00:00
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: easygettext\n"
"Project-Id-Version: \n"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: inkstitch\n"
2020-06-19 00:23:04 +00:00
"X-Crowdin-Project-ID: 299419\n"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
"X-Crowdin-Language: de\n"
2020-08-19 00:54:37 +00:00
"X-Crowdin-File: /main/messages.po\n"
2020-08-21 00:36:26 +00:00
"X-Crowdin-File-ID: 8\n"
2018-03-31 00:41:08 +00:00
"Language: de_DE\n"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2021-02-15 00:41:49 +00:00
#. name of font in fonts/baumans
2021-01-29 00:49:13 +00:00
#: inkstitch-fonts-metadata.py:2
2021-02-15 00:41:49 +00:00
msgid "Baumans"
2021-02-25 00:42:45 +00:00
msgstr "Baumans"
2021-02-15 00:41:49 +00:00
#. name of font in fonts/chopin
#: inkstitch-fonts-metadata.py:6
msgid "Chopin Script"
2021-02-25 00:42:45 +00:00
msgstr "Chopin Script"
2021-02-15 00:41:49 +00:00
#. name of font in fonts/dejavufont
#: inkstitch-fonts-metadata.py:10
2021-02-05 00:41:03 +00:00
msgid "Dejavu Serif Semi-condensed"
2021-02-25 00:42:45 +00:00
msgstr "Dejavu Serif Semi-condensed"
2019-08-11 20:36:35 +00:00
2020-12-17 00:52:17 +00:00
#. description of font in fonts/dejavufont
2021-02-15 00:41:49 +00:00
#: inkstitch-fonts-metadata.py:12
2020-12-17 00:52:17 +00:00
#, python-format
msgid "The capital em is 19,8 millimeter wide at 100% scale. Can be scaled down to 80% or up to 150%. Every satin has center-walk underlay."
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Der Großbuchstabe em ist 19,8 Millimeter breit und zu 100% skaliert. Kann auf 80% verkleinert oder auf bis zu 150% vergrößert werden. Jeder Satin hat eine Mittelunterlage."
2020-09-15 00:41:44 +00:00
2021-02-12 00:41:41 +00:00
#. name of font in fonts/geneva_rounded
2021-01-21 01:25:12 +00:00
#: inkstitch-fonts-metadata.py:14
2021-02-12 00:41:41 +00:00
msgid "Geneva Simple Sans Rounded"
msgstr "Geneva Simple Sans Rounded"
2020-10-09 00:46:22 +00:00
2021-02-12 00:41:41 +00:00
#. description of font in fonts/geneva_rounded
2021-01-21 01:25:12 +00:00
#: inkstitch-fonts-metadata.py:16
2021-02-12 00:41:41 +00:00
msgid "Suitable for small fonts (8 to 20 mm)"
msgstr "Geeignet für kleine Schriftarten (8 bis 20 mm)"
2020-10-09 00:46:22 +00:00
2021-02-15 00:41:49 +00:00
#. name of font in fonts/geneva_simple
2021-01-29 00:49:13 +00:00
#: inkstitch-fonts-metadata.py:18
2021-02-15 00:41:49 +00:00
msgid "Geneva Simple Sans"
msgstr "Geneva Simple Sans"
2020-10-22 00:51:37 +00:00
2021-02-15 00:41:49 +00:00
#. description of font in fonts/geneva_simple
2021-01-29 00:49:13 +00:00
#: inkstitch-fonts-metadata.py:20
2021-02-15 00:41:49 +00:00
msgid "Suitable for small fonts (6 to 15mm)"
msgstr "Geeignet für kleine Schriftarten (6 bis 15 mm)"
2020-10-22 00:51:37 +00:00
2021-02-15 00:41:49 +00:00
#. name of font in fonts/lobster
2021-01-29 00:49:13 +00:00
#: inkstitch-fonts-metadata.py:22
2021-02-15 00:41:49 +00:00
msgid "Lobster Two Bold Italic"
2021-02-25 00:42:45 +00:00
msgstr "Lobster Two Bold Italic"
2021-02-15 00:41:49 +00:00
#. name of font in fonts/medium_font
#: inkstitch-fonts-metadata.py:26
2021-02-12 00:41:41 +00:00
msgid "Ink/Stitch Medium Font"
msgstr "Ink/Stitch Mittelgroße Schrift"
2021-01-29 00:49:13 +00:00
2021-02-12 00:41:41 +00:00
#. description of font in fonts/medium_font
2021-02-15 00:41:49 +00:00
#: inkstitch-fonts-metadata.py:28
2021-02-12 00:41:41 +00:00
#, python-format
msgid "A basic font suited for medium-sized characters. The capital em is 0.6 inches wide at 100% scale. Can be scaled down to 75% or up to 150%. Every satin has contour underlay."
msgstr "Für mittelgroße Schriftgrößen geeignet. Der Großbuchstabe \"M\" ist bei 100% Skalierung 15,24 mm breit. Die Schrift kann von 75% bis auf 150% skaliert werden. Alle Satinkolumnen haben eine Konturunterlage."
2021-01-29 00:49:13 +00:00
2021-02-15 00:41:49 +00:00
#. name of font in fonts/small_font
2021-02-05 00:41:03 +00:00
#: inkstitch-fonts-metadata.py:30
2021-02-15 00:41:49 +00:00
msgid "Ink/Stitch Small Font"
msgstr "Ink/Stitch Kleine Schrift"
2021-02-05 00:41:03 +00:00
2021-02-15 00:41:49 +00:00
#. description of font in fonts/small_font
#: inkstitch-fonts-metadata.py:32
#, python-format
msgid "A font suited for small characters. The capital em is 0.2 inches wide at 100% scale. Can be scaled up to 300%."
msgstr "Für kleine Schriftgrößen geeignet. Der Großbuchstabe \"M\" ist bei 100% Skalierung 5,08 mm breit. Die Schrift kann bis auf 300% skaliert werden."
2021-02-05 00:41:03 +00:00
2021-02-12 00:41:41 +00:00
#. name of font in fonts/tt_directors
2021-02-15 00:41:49 +00:00
#: inkstitch-fonts-metadata.py:34
2021-02-12 00:41:41 +00:00
msgid "TT Directors"
msgstr "TT Directors"
#. description of font in fonts/tt_directors
2021-02-15 00:41:49 +00:00
#: inkstitch-fonts-metadata.py:36
2021-02-12 00:41:41 +00:00
msgid "A font suited for directing"
msgstr "Eine Schrift geeignete für wichtiges"
2021-02-05 00:41:03 +00:00
2021-02-15 00:41:49 +00:00
#. name of font in fonts/tt_masters
#: inkstitch-fonts-metadata.py:38
msgid "TT Masters"
msgstr "TT Meister"
#. description of font in fonts/tt_masters
#: inkstitch-fonts-metadata.py:40
msgid "A font suited for heavy typing :)"
msgstr "Eine Schrift geeignete für fett geschriebenes :)"
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: inkstitch.py:56
2021-03-05 00:44:29 +00:00
msgid "Ink/Stitch cannot read your SVG file. This is often the case when you use a file which has been created with Adobe Illustrator."
2021-03-08 00:50:06 +00:00
msgstr "Ink/Stitch can deine SVG-Datei nicht lesen. Das passiert häufig, wenn du die Datei mit Adobe Illustrator erstellt hast."
2021-03-05 00:44:29 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: inkstitch.py:59
2021-03-05 00:44:29 +00:00
msgid "Try to import the file into Inkscape through 'File > Import...' (Ctrl+I)"
2021-03-08 00:50:06 +00:00
msgstr "Versuche die Datei über 'Datei > Importieren...' (Strg+I) in Inkscape zu öffnen"
2021-03-05 00:44:29 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: inkstitch.py:70
2020-04-24 00:10:52 +00:00
msgid "Ink/Stitch experienced an unexpected error."
msgstr "Ink/Stitch hat einen unerwarteten Fehler zurückgegeben."
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: inkstitch.py:71
2020-04-24 00:10:52 +00:00
msgid "If you'd like to help, please file an issue at https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues and include the entire error description below:"
msgstr "Wenn du uns bei der Fehlerbehebung helfen willst, gehe auf https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues. Klicke auf \"New Issue\" und füge unten stehende Fehlermeldung in das Textfeld ein:"
2018-08-22 13:55:07 +00:00
#. command attached to an object
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/commands.py:26
2018-08-22 13:55:07 +00:00
msgid "Fill stitch starting position"
2018-08-24 13:55:50 +00:00
msgstr "Füllstich Startposition"
2018-08-22 13:55:07 +00:00
#. command attached to an object
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/commands.py:29
2018-08-22 13:55:07 +00:00
msgid "Fill stitch ending position"
2018-08-24 13:55:50 +00:00
msgstr "Füllstich Endposition"
2018-08-22 13:55:07 +00:00
#. command attached to an object
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/commands.py:32
2018-10-31 01:36:10 +00:00
msgid "Auto-route satin stitch starting position"
2018-11-23 01:47:31 +00:00
msgstr "Startposition für automatisch geführte Satinkolumne"
2018-10-31 01:36:10 +00:00
#. command attached to an object
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/commands.py:35
2018-10-31 01:36:10 +00:00
msgid "Auto-route satin stitch ending position"
2018-11-23 01:47:31 +00:00
msgstr "Endposition für automatisch geführte Satinkolumne"
2018-10-31 01:36:10 +00:00
#. command attached to an object
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/commands.py:38
2018-08-22 13:55:07 +00:00
msgid "Stop (pause machine) after sewing this object"
2018-08-24 13:55:50 +00:00
msgstr "Stoppen (Pause) nach dem Nähen diesem Objekts"
2018-08-22 13:55:07 +00:00
#. command attached to an object
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/commands.py:41
2018-08-22 13:55:07 +00:00
msgid "Trim thread after sewing this object"
2018-08-24 13:55:50 +00:00
msgstr "Faden abschneiden nach diesem Objekt"
2018-08-22 13:55:07 +00:00
#. command attached to an object
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/commands.py:44
2018-08-22 13:55:07 +00:00
msgid "Ignore this object (do not stitch)"
2018-08-24 13:55:50 +00:00
msgstr "Ignoriere dieses Objekt (nicht nähen)"
2018-08-22 13:55:07 +00:00
2018-09-30 01:17:27 +00:00
#. command attached to an object
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/commands.py:47
2018-09-30 01:17:27 +00:00
msgid "Satin cut point (use with Cut Satin Column)"
2018-11-23 01:47:31 +00:00
msgstr "Satin Schnittpunkt (mit \"Satinkolumne schneiden\" benutzen)"
2018-09-30 01:17:27 +00:00
#. command that affects a layer
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/commands.py:51
2018-08-22 13:55:07 +00:00
msgid "Ignore layer (do not stitch any objects in this layer)"
2018-08-24 13:55:50 +00:00
msgstr "Ebene ignorieren (keine Objekte in dieser Ebene nähen)"
2018-08-22 13:55:07 +00:00
2018-08-25 13:55:51 +00:00
#. command that affects entire document
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/commands.py:54
2018-08-25 13:55:51 +00:00
msgid "Origin for exported embroidery files"
2018-11-23 01:47:31 +00:00
msgstr "Nullpunkt für exportierte Stickdateien"
2018-08-25 13:55:51 +00:00
#. command that affects entire document
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/commands.py:57
2018-08-25 13:55:51 +00:00
msgid "Jump destination for Stop commands (a.k.a. \"Frame Out position\")."
2018-11-23 01:47:31 +00:00
msgstr "Rahmenposition nach Stop-Befehlen."
2018-08-25 13:55:51 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/commands.py:215
2018-08-25 13:55:51 +00:00
#, python-format
msgid "Error: there is more than one %(command)s command in the document, but there can only be one. Please remove all but one."
2018-11-23 01:47:31 +00:00
msgstr "Fehler: Es gibt mehr als einen %(command)s-Befehl in dem Dokument, aber es darf nur einen geben. Bitte alle bis auf einen entfernen."
2018-08-25 13:55:51 +00:00
#. This is a continuation of the previous error message, letting the user know
#. what command we're talking about since we don't normally expose the actual
#. command name to them. Contents of %(description)s are in a separate
#. translation
#. string.
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/commands.py:222
2018-08-25 13:55:51 +00:00
#, python-format
msgid "%(command)s: %(description)s"
2018-11-23 01:47:31 +00:00
msgstr "%(command)s: %(description)s"
2018-08-25 13:55:51 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/commands.py:295 lib/commands.py:406 lib/extensions/layer_commands.py:34
2019-08-11 20:36:35 +00:00
msgid "Ink/Stitch Command"
msgstr "Ink/Stitch Befehl"
#. : the name of the line that connects a command to the object it applies to
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/commands.py:320
2019-08-11 20:36:35 +00:00
msgid "connector"
msgstr "Verknüpfung"
#. : the name of a command symbol (example: scissors icon for trim command)
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/commands.py:337
2019-08-11 20:36:35 +00:00
msgid "command marker"
msgstr "Befehlszeichen"
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/auto_fill.py:21
2019-08-11 20:36:35 +00:00
msgid "Small Fill"
2019-08-15 20:38:30 +00:00
msgstr "Kleines Füllobjekt"
2019-08-11 20:36:35 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/auto_fill.py:22
2019-08-11 20:36:35 +00:00
msgid "This fill object is so small that it would probably look better as running stitch or satin column. For very small shapes, fill stitch is not possible, and Ink/Stitch will use running stitch around the outline instead."
2019-08-15 20:38:30 +00:00
msgstr "Dieses Füllobjekt ist so klein, dass sich es sich besser für einen Laufstich oder eine Satinkolumne eignet. Bei sehr kleinen Objekten ist ein Füllstich nicht möglich und Ink/Stitch nutzt automatisch einen Laufstich um die Außenränder herum."
2019-08-11 20:36:35 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/auto_fill.py:28 lib/elements/auto_fill.py:144
2021-03-05 00:44:29 +00:00
msgid "Expand"
msgstr "Erweitern"
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/auto_fill.py:29
2021-03-05 00:44:29 +00:00
msgid "The expand parameter for this fill object cannot be applied. Ink/Stitch will ignore it and will use original size instead."
2021-03-08 00:50:06 +00:00
msgstr "Die \"Erweitern\"-Einstellung für dieses Füll-Objekt kann nicht angewendet werden. Ink/Stitch wird diese Einstellung ignorieren und stattdessen die Originalgröße nutzen."
2021-03-05 00:44:29 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/auto_fill.py:34 lib/elements/auto_fill.py:121
2021-03-05 00:44:29 +00:00
msgid "Inset"
msgstr "Einzug"
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/auto_fill.py:35
2021-03-05 00:44:29 +00:00
msgid "The underlay inset parameter for this fill object cannot be applied. Ink/Stitch will ignore it and will use the original size instead."
2021-03-08 00:50:06 +00:00
msgstr "Die \"Einzug\"-Einstellung für die Unterlage für dieses Füll-Objekt kann nicht angewendet werden. Ink/Stitch wird diese Einstellung ignorieren und stattdessen die Originalgröße nutzen."
2021-03-05 00:44:29 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/auto_fill.py:40
2018-09-18 01:12:03 +00:00
msgid "AutoFill"
2018-10-02 01:18:46 +00:00
msgstr "AutoFüllung"
German translation fixes (#94) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese)
2018-02-25 01:40:33 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/auto_fill.py:43
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgid "Automatically routed fill stitching"
msgstr "Automatisch geführte Füllstiche"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/auto_fill.py:63
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgid "Running stitch length (traversal between sections)"
msgstr "Laufstichlänge (Durchlauf zwischen Sektionen)"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/auto_fill.py:64
New Crowdin translations (#265) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German)
2018-08-16 19:57:13 +00:00
msgid "Length of stitches around the outline of the fill region used when moving from section to section."
msgstr "Stichlänge um den Umriss des Füllbereichs, der beim Übergang von Abschnitt zu Abschnitt verwendet wird."
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/auto_fill.py:72
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgid "Underlay"
msgstr "Unterlage"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/auto_fill.py:72 lib/elements/auto_fill.py:81
#: lib/elements/auto_fill.py:103 lib/elements/auto_fill.py:114
#: lib/elements/auto_fill.py:124 lib/elements/auto_fill.py:136
#: lib/elements/auto_fill.py:170
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgid "AutoFill Underlay"
msgstr "AutoFill-Unterlage"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/auto_fill.py:78
New Crowdin translations (#265) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German)
2018-08-16 19:57:13 +00:00
msgid "Fill angle"
msgstr "Füllwinkel"
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/auto_fill.py:79
2020-03-17 00:14:00 +00:00
msgid "Default: fill angle + 90 deg. Insert comma-seperated list for multiple layers."
2020-03-23 00:10:36 +00:00
msgstr "Standard: Füllwinkel + 90 Grad. Füge durch Kommata getrennte Werte ein, um mehrere Unterlagen zu erzeugen (z.B. 45, -45)."
New Crowdin translations (#265) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German)
2018-08-16 19:57:13 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/auto_fill.py:100
New Crowdin translations (#265) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German)
2018-08-16 19:57:13 +00:00
msgid "Row spacing"
msgstr "Reihenabstand"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/auto_fill.py:101
New Crowdin translations (#265) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German)
2018-08-16 19:57:13 +00:00
msgid "default: 3x fill row spacing"
msgstr "Standard: 3x Füllreihenabstand"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/auto_fill.py:111
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgid "Max stitch length"
2018-02-10 01:10:53 +00:00
msgstr "Maximale Stichlänge"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/auto_fill.py:112
New Crowdin translations (#265) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German)
2018-08-16 19:57:13 +00:00
msgid "default: equal to fill max stitch length"
msgstr "Standard: entspricht der maximalen Stichlänge"
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/auto_fill.py:122
New Crowdin translations (#265) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German)
2018-08-16 19:57:13 +00:00
msgid "Shrink the shape before doing underlay, to prevent underlay from showing around the outside of the fill."
msgstr "Schrumpfen Sie die Form vor der Unterlage, um zu verhindern, dass die Unterlage um die Außenseite der Füllung herum sichtbar wird."
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/auto_fill.py:133 lib/elements/fill.py:74
2019-02-17 02:34:30 +00:00
msgid "Skip last stitch in each row"
2019-08-15 20:38:30 +00:00
msgstr "Letzten Stich in jeder Reihe überspringen"
2019-02-17 02:34:30 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/auto_fill.py:134 lib/elements/fill.py:75
2019-02-17 02:34:30 +00:00
msgid "The last stitch in each row is quite close to the first stitch in the next row. Skipping it decreases stitch count and density."
2019-08-15 20:38:30 +00:00
msgstr "Der letzte Stich einer Reihe ist sehr nah an dem ersten Stich der nächsten Reihe. Ihn zu überspringen verringert Stichanzahl und Dichte."
2019-02-17 02:34:30 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/auto_fill.py:145
New Crowdin translations (#265) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German)
2018-08-16 19:57:13 +00:00
msgid "Expand the shape before fill stitching, to compensate for gaps between shapes."
2018-08-26 13:56:01 +00:00
msgstr "Erweitern der Form vor dem Füllstich, um Lücken zwischen den Formen auszugleichen."
New Crowdin translations (#265) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German)
2018-08-16 19:57:13 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/auto_fill.py:154 lib/elements/auto_fill.py:166
2019-04-11 03:00:21 +00:00
msgid "Underpath"
2019-08-15 20:38:30 +00:00
msgstr "Verbindungsstiche innerhalb des Objektes"
2019-04-11 03:00:21 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/auto_fill.py:155 lib/elements/auto_fill.py:167
2019-04-11 03:00:21 +00:00
msgid "Travel inside the shape when moving from section to section. Underpath stitches avoid traveling in the direction of the row angle so that they are not visible. This gives them a jagged appearance."
2019-08-15 20:38:30 +00:00
msgstr "Stiche zum Verbinden der Teilbereiche verlaufen innerhalb des Objektes. Verbindungsstiche vermeiden im Winkel des Füllmusters zu verlaufen. Das kann ihnen ein zackiges Aussehen verleihen."
2019-04-11 03:00:21 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/auto_fill.py:253
2019-02-17 02:34:30 +00:00
msgid "Error during autofill! This means that there is a problem with Ink/Stitch."
2019-08-15 20:38:30 +00:00
msgstr "Es ist ein Fehler bei der AutoFüllung aufgetreten! Das bedeutet, es gibt ein Problem mit Ink/Stitch."
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#. this message is followed by a URL:
#. https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues/new
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/auto_fill.py:256
2019-02-17 02:34:30 +00:00
msgid "If you'd like to help us make Ink/Stitch better, please paste this whole message into a new issue at: "
2019-08-15 20:38:30 +00:00
msgstr "Wenn du uns helfen willst Ink/Stitch zu verbessern, kopiere die gesamte Nachricht und erstelle einen neuen Fehlerbericht (Issue) auf: "
2019-02-17 02:34:30 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/clone.py:27
2020-05-23 00:25:29 +00:00
msgid "Clone Object"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Objekt klonen"
2020-05-23 00:25:29 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/clone.py:28
2020-05-23 00:25:29 +00:00
msgid "There are one or more clone objects in this document. Ink/Stitch can work with single clones, but you are limited to set a very few parameters. "
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Dieses Dokument enthält ein oder mehrere Klonobjekte. Ink/Stitch kann mit einzelnen Klonen arbeiten, es können jedoch nur wenige Parameter festlegt werden. "
2020-05-23 00:25:29 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/clone.py:31
2020-05-23 00:25:29 +00:00
msgid "If you want to convert the clone into a real element, follow these steps:"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Um einen Klon in ein echtes Element zu konvertieren, bitte folgendermaßen vorgehen:"
2020-05-23 00:25:29 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/clone.py:32
2020-05-23 00:25:29 +00:00
msgid "* Select the clone"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "* Klon auswählen"
2020-05-23 00:25:29 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/clone.py:33 lib/elements/clone.py:44
2020-05-23 00:25:29 +00:00
msgid "* Run: Edit > Clone > Unlink Clone (Alt+Shift+D)"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "* Ausführen: Bearbeiten> Klonen> Klon aufheben (Alt + Umschalt + D)"
2020-05-23 00:25:29 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/clone.py:38
2020-05-23 00:25:29 +00:00
msgid "Clone is not embroiderable"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Klon ist nicht stickbar"
2020-05-23 00:25:29 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/clone.py:39
2020-05-23 00:25:29 +00:00
msgid "There are one ore more clone objects in this document. A clone must be a direct child of an embroiderable element. Ink/Stitch cannot embroider clones of groups or other not embroiderable elements (text or image)."
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "In diesem Dokument befinden sich ein oder mehrere Klonobjekte. Ein Klon muss ein direktes Kind eines stickbaren Elements sein. Ink/Stitch kann keine Klone von Gruppen oder anderen nicht stickbaren Elementen (Text oder Bild) sticken."
2020-05-23 00:25:29 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/clone.py:42
2020-05-23 00:25:29 +00:00
msgid "Convert the clone into a real element:"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Klon in ein echtes Element konvertieren:"
2020-05-23 00:25:29 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/clone.py:43
2020-05-23 00:25:29 +00:00
msgid "* Select the clone."
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "* Klon auswählen."
2020-05-23 00:25:29 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/clone.py:58
2020-05-23 00:25:29 +00:00
msgid "Clone"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Klon"
2020-05-23 00:25:29 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/clone.py:64
2020-05-23 00:25:29 +00:00
msgid "Custom fill angle"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Benutzerdefinierter Füllwinkel"
2020-05-23 00:25:29 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/clone.py:65
2020-05-23 00:25:29 +00:00
msgid "This setting will apply a custom fill angle for the clone."
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Diese Einstellung wendet einen benutzerdefinierten Füllwinkel für den Klon an."
2020-05-23 00:25:29 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/element.py:252
2021-03-15 00:50:23 +00:00
msgid "Allow lock stitches"
2021-03-21 00:47:57 +00:00
msgstr "Vernähen erlauben"
2021-03-15 00:50:23 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/element.py:253
2021-03-15 00:50:23 +00:00
msgid "Tie thread at the beginning and/or end of this object. Manual stitch will not add lock stitches."
2021-03-21 00:47:57 +00:00
msgstr "Faden am Anfang und/oder Ende dieses Objektes vernähen. Manuelle Stiche werden nie vernäht."
2021-03-15 00:50:23 +00:00
#. options to allow lock stitch before and after objects
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/element.py:257
2021-03-15 00:50:23 +00:00
msgid "Both"
2021-03-21 00:47:57 +00:00
msgstr "Anfang und Ende"
2021-03-15 00:50:23 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/element.py:257
2021-03-15 00:50:23 +00:00
msgid "Before"
2021-03-21 00:47:57 +00:00
msgstr "Anfang"
2020-03-22 00:10:44 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/element.py:257
2021-03-15 00:50:23 +00:00
msgid "After"
2021-03-21 00:47:57 +00:00
msgstr "Ende"
2021-03-15 00:50:23 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/element.py:257
2021-03-15 00:50:23 +00:00
msgid "Neither"
2021-03-21 00:47:57 +00:00
msgstr "Nie"
2020-03-22 00:10:44 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/element.py:299
2018-09-18 01:12:03 +00:00
#, python-format
msgid "Object %(id)s has an empty 'd' attribute. Please delete this object from your document."
2018-10-02 01:18:46 +00:00
msgstr "Objekt %(id)s hat ein leeres Attribut 'd'. Bitte lösche dieses Objekt aus dem Dokument."
2018-09-18 01:12:03 +00:00
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#. used when showing an error message to the user such as
#. "Some Path (path1234): error: satin column: One or more of the rungs doesn't
2018-09-18 01:12:03 +00:00
#. intersect both rails."
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/element.py:385
2018-09-18 01:12:03 +00:00
msgid "error:"
2018-10-02 01:18:46 +00:00
msgstr "Fehler:"
2018-09-18 01:12:03 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/empty_d_object.py:12
2020-08-21 00:36:26 +00:00
msgid "Empty D-Attribute"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Leeres D-Attribut"
2020-08-21 00:36:26 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/empty_d_object.py:13
2020-08-21 00:36:26 +00:00
msgid "There is an invalid path object in the document, the d-attribute is missing."
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Es gibt ein ungültiges Pfadobjekt im Dokument, das d-Attribut fehlt."
2020-08-21 00:36:26 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/empty_d_object.py:15
2020-08-21 00:36:26 +00:00
msgid "* Run Extensions > Ink/Stitch > Troubleshoot > Cleanup Document..."
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "*Erweiterung ausführen> Ink/Stitch> Fehlerbehebung> Bereinigungsdokument..."
2020-08-21 00:36:26 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/fill.py:22
2019-08-11 20:36:35 +00:00
msgid "Unconnected"
2019-08-15 20:38:30 +00:00
msgstr "Nicht verbunden"
2019-08-11 20:36:35 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/fill.py:23
2019-08-11 20:36:35 +00:00
msgid "Fill: This object is made up of unconnected shapes. This is not allowed because Ink/Stitch doesn't know what order to stitch them in. Please break this object up into separate shapes."
2019-08-15 20:38:30 +00:00
msgstr "Füllung: Dieses Objekt besteht aus unzusammenhängenden Formen. Das ist nicht erlaubt, da Ink/Stitch nicht weiß, in welcher Reihenfolge diese Objekte gestickt werden sollen. Bitte zerlege den Pfad in separate Teile."
2019-08-11 20:36:35 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/fill.py:27 lib/elements/fill.py:35
2020-05-23 00:25:29 +00:00
msgid "* Extensions > Ink/Stitch > Fill Tools > Break Apart Fill Objects"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "* Erweiterung > Ink/Stitch > Füllstich-Werkzeuge > Zerlegen und Löcher erhalten"
2019-08-11 20:36:35 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/fill.py:32
2019-08-11 20:36:35 +00:00
msgid "Border crosses itself"
2019-08-15 20:38:30 +00:00
msgstr "Außenlinien überkreuzen sich selbst"
2019-08-11 20:36:35 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/fill.py:33
2019-08-11 20:36:35 +00:00
msgid "Fill: Shape is not valid. This can happen if the border crosses over itself."
2019-08-15 20:38:30 +00:00
msgstr "Füllung: Form ist ungültig. Das kann passieren, wenn sich die Außenlinien selbst überkreuzen."
2019-08-11 20:36:35 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/fill.py:40
2018-03-31 00:41:08 +00:00
msgid "Fill"
msgstr "Füllung"
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/fill.py:47
2018-03-31 00:41:08 +00:00
msgid "Manually routed fill stitching"
msgstr "Manuell geführte Füllstiche"
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/fill.py:48
New Crowdin translations (#265) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German)
2018-08-16 19:57:13 +00:00
msgid "AutoFill is the default method for generating fill stitching."
msgstr "AutoFill ist die Standardmethode zum Erstellen von Füllstichen."
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/fill.py:57
2018-03-31 00:41:08 +00:00
msgid "Angle of lines of stitches"
msgstr "Winkel der Stichlinien"
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/fill.py:58
New Crowdin translations (#265) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German)
2018-08-16 19:57:13 +00:00
msgid "The angle increases in a counter-clockwise direction. 0 is horizontal. Negative angles are allowed."
msgstr "Der Winkel nimmt gegen den Uhrzeigersinn zu. 0 ist horizontal. Negative Winkel sind erlaubt."
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/fill.py:85
2018-03-31 00:41:08 +00:00
msgid "Flip fill (start right-to-left)"
msgstr "Rückwärtsfüllung (von rechts nach links)"
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/fill.py:86
New Crowdin translations (#265) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German)
2018-08-16 19:57:13 +00:00
msgid "The flip option can help you with routing your stitch path. When you enable flip, stitching goes from right-to-left instead of left-to-right."
2018-08-27 13:56:02 +00:00
msgstr "Die Umkehr-Option kann bei der Reihenfolge des Stichpfads helfen. Wenn Umdrehen aktiviert wird, wird das Sticken von rechts nach links anstatt von links nach rechts ausgeführt."
New Crowdin translations (#265) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German)
2018-08-16 19:57:13 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/fill.py:95
2018-03-31 00:41:08 +00:00
msgid "Spacing between rows"
New Crowdin translations (#265) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German)
2018-08-16 19:57:13 +00:00
msgstr "Reihenabstand"
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/fill.py:96
New Crowdin translations (#265) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German)
2018-08-16 19:57:13 +00:00
msgid "Distance between rows of stitches."
msgstr "Abstand zwischen den Stichreihen."
2018-03-31 00:41:08 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/fill.py:109
2018-03-31 00:41:08 +00:00
msgid "Maximum fill stitch length"
2018-08-27 13:56:02 +00:00
msgstr "Maximale Füllstichlänge"
2018-03-31 00:41:08 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/fill.py:110
New Crowdin translations (#265) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German)
2018-08-16 19:57:13 +00:00
msgid "The length of each stitch in a row. Shorter stitch may be used at the start or end of a row."
msgstr "Die Stichlänge in einer Reihe. Ein kürzerer Stich kann am Anfang oder am Ende einer Reihe verwendet werden."
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/fill.py:119
2018-03-31 00:41:08 +00:00
msgid "Stagger rows this many times before repeating"
2018-08-26 13:56:01 +00:00
msgstr "Reihenanzahl bis sich das Muster wiederholt"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/fill.py:120
New Crowdin translations (#265) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German)
2018-08-16 19:57:13 +00:00
msgid "Setting this dictates how many rows apart the stitches will be before they fall in the same column position."
2018-08-26 13:56:01 +00:00
msgstr "Die Einstellung bestimmt, wie viele Reihen die Stiche voneinander entfernt sind, bevor sie in die gleiche Kolumneposition münden."
New Crowdin translations (#265) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German)
2018-08-16 19:57:13 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/image.py:13
2020-05-23 00:25:29 +00:00
msgid "Image"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Bild"
2020-05-23 00:25:29 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/image.py:14
2020-05-23 00:25:29 +00:00
msgid "Ink/Stitch can't work with objects like images."
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Ink/Stitch kann mit Objekten wie Bildern nicht arbeiten."
2020-05-23 00:25:29 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/image.py:16
2020-05-23 00:25:29 +00:00
msgid "* Convert your image into a path: Path > Trace Bitmap... (Shift+Alt+B) (further steps might be required)"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "* Bild in einen Pfad konvertieren: Pfad> Bitmap nachzeichnen... (Umschalt + Alt + B) (weitere Schritte sind möglicherweise erforderlich)"
2020-05-23 00:25:29 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/image.py:18
2020-05-23 00:25:29 +00:00
msgid "* Alternatively redraw the image with the pen (P) or bezier (B) tool"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "* Alternativ kann das Bild auch mit dem Stift (P) oder dem Bezier (B) Werkzeug neu gezeichnet werden"
2020-05-23 00:25:29 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/polyline.py:17
2020-05-23 00:25:29 +00:00
msgid "Polyline Object"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Polylinienobjekt"
2019-08-11 20:36:35 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/polyline.py:18
2019-08-11 20:36:35 +00:00
msgid "This object is an SVG PolyLine. Ink/Stitch can work with this shape, but you can't edit it in Inkscape. Convert it to a manual stitch path to allow editing."
2019-08-15 20:38:30 +00:00
msgstr "Dieses Objekt ist eine sog. SVG PolyLine. Ink/Stitch kann zwar mit diesem Objekt arbeiten, es kann aber nicht in Inkscape bearbeitet werden. Nutze einen manuellen Stichpfad, um die Bearbeitung zu ermöglichen."
2019-08-11 20:36:35 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/polyline.py:22 lib/elements/satin_column.py:24
2019-08-11 20:36:35 +00:00
msgid "* Select this object."
2019-08-15 20:38:30 +00:00
msgstr "* Wähle dieses Objekt aus."
2019-08-11 20:36:35 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/polyline.py:23
2019-08-11 20:36:35 +00:00
msgid "* Do Path > Object to Path."
2019-08-15 20:38:30 +00:00
msgstr "* Pfad > Objekt in Pfad umwandeln."
2019-08-11 20:36:35 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/polyline.py:24
2019-08-11 20:36:35 +00:00
msgid "* Optional: Run the Params extension and check the \"manual stitch\" box."
2019-08-15 20:38:30 +00:00
msgstr "* Optional: Öffne die Parametereinstellungen und aktiviere \"manuelle Stichpositionierung\"."
2019-08-11 20:36:35 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/polyline.py:44
2020-05-23 00:25:29 +00:00
msgid "Manual stitch along path"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Manueller Stich entlang des Pfades"
2020-05-23 00:25:29 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:21
2019-08-11 20:36:35 +00:00
msgid "Satin column has fill"
2019-08-15 20:38:30 +00:00
msgstr "Satinkolumne hat eine Füllfarbe"
2019-08-11 20:36:35 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:22
2019-08-11 20:36:35 +00:00
msgid "Satin column: Object has a fill (but should not)"
2019-08-15 20:38:30 +00:00
msgstr "Satinkolumne: Das Objekt hat eine Füllfarbe (sollte es aber nicht)"
2019-08-11 20:36:35 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:25
2019-08-11 20:36:35 +00:00
msgid "* Open the Fill and Stroke panel"
2019-08-15 20:38:30 +00:00
msgstr "* Öffne das Dialogfeld \"Füllung und Kontur\""
2019-08-11 20:36:35 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:26
2019-08-11 20:36:35 +00:00
msgid "* Open the Fill tab"
2019-08-15 20:38:30 +00:00
msgstr "* Öffne den Reiter \"Füllung\""
2019-08-11 20:36:35 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:27
2019-08-11 20:36:35 +00:00
msgid "* Disable the Fill"
2019-08-15 20:38:30 +00:00
msgstr "* Deaktiviere die Füllung"
2019-08-11 20:36:35 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:28
2019-08-11 20:36:35 +00:00
msgid "* Alternative: open Params and switch this path to Stroke to disable Satin Column mode"
2019-08-15 20:38:30 +00:00
msgstr "* Alternativ kann in den Parametereinstellungen ein Laufstich aktiviert werden"
2019-08-11 20:36:35 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:33
2019-08-11 20:36:35 +00:00
msgid "Too few subpaths"
2019-08-15 20:38:30 +00:00
msgstr "Zu wenig Unterpfade"
2019-08-11 20:36:35 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:34
2019-08-11 20:36:35 +00:00
msgid "Satin column: Object has too few subpaths. A satin column should have at least two subpaths (the rails)."
2019-08-15 20:38:30 +00:00
msgstr "Satinkolumne: Das Objekt hat zu wenig Unterpfade. Eine Satinkolumne muss mindestens zwei Pfade enthalten."
2019-08-11 20:36:35 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:36
2019-08-11 20:36:35 +00:00
msgid "* Add another subpath (select two rails and do Path > Combine)"
2019-08-15 20:38:30 +00:00
msgstr "* Füge einen weiteren Unterpfad hinzu (wähle zwei Pfade aus und gehe auf Pfad > Vereinigung)"
2019-08-11 20:36:35 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:37
2019-08-11 20:36:35 +00:00
msgid "* Convert to running stitch or simple satin (Params extension)"
2019-08-15 20:38:30 +00:00
msgstr "* Nutze alternativ einen Lauf- oder Zick-Zack-Stich (Parametereinstellungen)"
2019-08-11 20:36:35 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:42
2019-08-11 20:36:35 +00:00
msgid "Unequal number of points"
2019-08-15 20:38:30 +00:00
msgstr "Ungerade Anzahl von Punkten"
2018-08-22 13:55:07 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:43
2019-08-11 20:36:35 +00:00
msgid "Satin column: There are no rungs and rails have an an unequal number of points."
2019-08-15 20:38:30 +00:00
msgstr "Satinkolumne: Es gibt keine Stichlagen und die Außenlinien haben eine ungleiche Anzahl an Knotenpunkten."
2019-08-11 20:36:35 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:45
2019-08-11 20:36:35 +00:00
msgid "The easiest way to solve this issue is to add one or more rungs. "
2019-08-15 20:38:30 +00:00
msgstr "Der einfachste Weg dieses Problem zu lösen ist, eine oder mehrere Stichlagen einzufügen. "
2019-08-11 20:36:35 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:46
2019-08-11 20:36:35 +00:00
msgid "Rungs control the stitch direction in satin columns."
2019-08-15 20:38:30 +00:00
msgstr "Stichlagen kontrollieren die Stichrichtung von Satinkolumnen."
2019-08-11 20:36:35 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:47
2019-08-11 20:36:35 +00:00
msgid "* With the selected object press \"P\" to activate the pencil tool."
2019-08-15 20:38:30 +00:00
msgstr "* Markiere das Objekt und drücke \"P\", um das Freihandlinien-Werkzeug zu aktivieren."
2018-09-18 01:12:03 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:48
2019-08-11 20:36:35 +00:00
msgid "* Hold \"Shift\" while drawing the rung."
2019-08-15 20:38:30 +00:00
msgstr "* Halte die Shift-Taste gedrückt, während du die Stichlagen zeichnest."
2019-08-11 20:36:35 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:52
2019-08-11 20:36:35 +00:00
msgid "Each rung should intersect both rails once."
2019-08-15 20:38:30 +00:00
msgstr "Jede Stichlage sollte beide Außenlinien einmal kreuzen."
2019-08-11 20:36:35 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:56
2019-08-11 20:36:35 +00:00
msgid "Rung doesn't intersect rails"
2019-08-15 20:38:30 +00:00
msgstr "Stichlage kreuzt Außenlinie nicht"
2019-08-11 20:36:35 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:57
2019-08-11 20:36:35 +00:00
msgid "Satin column: A rung doesn't intersect both rails."
2019-08-15 20:38:30 +00:00
msgstr "Satinkolumne: Eine Stichlage kreuzt nicht beide Außenlinien."
2019-08-11 20:36:35 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:61
2019-08-11 20:36:35 +00:00
msgid "Rung intersects too many times"
2019-08-15 20:38:30 +00:00
msgstr "Stichlage kreuzt Außenlinie zu oft"
2019-08-11 20:36:35 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:62
2019-08-11 20:36:35 +00:00
msgid "Satin column: A rung intersects a rail more than once."
2019-08-15 20:38:30 +00:00
msgstr "Satinkolumne: Eine Stichlage überschneidet eine Außenlinie mehrmals."
2019-08-11 20:36:35 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:66
German translation fixes (#94) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese)
2018-02-25 01:40:33 +00:00
msgid "Satin Column"
2018-02-25 14:42:17 +00:00
msgstr "Satinkolumne"
German translation fixes (#94) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese)
2018-02-25 01:40:33 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:72
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgid "Custom satin column"
msgstr "Benutzerdefinierte Satinkolumne"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:78
New Crowdin translations (#265) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German)
2018-08-16 19:57:13 +00:00
msgid "\"E\" stitch"
msgstr "\"E\" Stich"
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:88 lib/elements/stroke.py:61
2018-03-31 00:41:08 +00:00
msgid "Zig-zag spacing (peak-to-peak)"
msgstr "Zick-Zack Abstand (Spitze zu Spitze)"
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:89
New Crowdin translations (#265) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German)
2018-08-16 19:57:13 +00:00
msgid "Peak-to-peak distance between zig-zags."
msgstr "Spitze-zu-Spitze-Abstand zwischen Zick-Zacks."
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:100
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgid "Pull compensation"
msgstr "Zugausgleich"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:101
New Crowdin translations (#265) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German)
2018-08-16 19:57:13 +00:00
msgid "Satin stitches pull the fabric together, resulting in a column narrower than you draw in Inkscape. This setting expands each pair of needle penetrations outward from the center of the satin column."
msgstr "Satinstiche ziehen den Stoff zusammen, was zu einer schmaleren Kolumne führt, als Sie in Inkscape zeichnen. Diese Einstellung erweitert jedes Stichpaar von der Mitte der Satinkolumne nach außen."
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:113
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgid "Contour underlay"
2018-02-10 01:10:53 +00:00
msgstr "Konturunterlage"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:113 lib/elements/satin_column.py:120
#: lib/elements/satin_column.py:129
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgid "Contour Underlay"
2018-02-10 01:10:53 +00:00
msgstr "Konturunterlage"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:120 lib/elements/satin_column.py:144
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgid "Stitch length"
msgstr "Stichlänge"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:126
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgid "Contour underlay inset amount"
German translation fixes (#94) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese)
2018-02-25 01:40:33 +00:00
msgstr "Einrückung"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:127
New Crowdin translations (#265) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German)
2018-08-16 19:57:13 +00:00
msgid "Shrink the outline, to prevent the underlay from showing around the outside of the satin column."
msgstr "Schrumpfen Sie den Umriss, um zu verhindern, dass die Unterlage an der Außenseite der Satinkolumne sichtbar wird."
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:137
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgid "Center-walk underlay"
msgstr "Mittellinien Unterlage"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:137 lib/elements/satin_column.py:144
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgid "Center-Walk Underlay"
msgstr "Mittellinien Unterlage"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:149
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgid "Zig-zag underlay"
msgstr "Zick-Zack Unterlage"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:149 lib/elements/satin_column.py:158
#: lib/elements/satin_column.py:169
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgid "Zig-zag Underlay"
msgstr "Zick-Zack Unterlage"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:155
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgid "Zig-Zag spacing (peak-to-peak)"
msgstr "Zick-Zack Abstand (Spitze zu Spitze)"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:156
New Crowdin translations (#265) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German)
2018-08-16 19:57:13 +00:00
msgid "Distance between peaks of the zig-zags."
msgstr "Abstand zwischen den Spitzen der Zick-Zacks."
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:166
New Crowdin translations (#265) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German)
2018-08-16 19:57:13 +00:00
msgid "Inset amount"
msgstr "Einrückung"
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:167
New Crowdin translations (#265) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German)
2018-08-16 19:57:13 +00:00
msgid "default: half of contour underlay inset"
msgstr "Standard: Halbe Einrückung der Konturunterlage"
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/stroke.py:20
2020-05-23 00:25:29 +00:00
msgid "Stroke"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Strich"
2020-05-23 00:25:29 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/stroke.py:23
2018-03-31 00:41:08 +00:00
msgid "Satin stitch along paths"
msgstr "Satinstich entlang Pfad"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/stroke.py:37
2018-03-31 00:41:08 +00:00
msgid "Running stitch length"
msgstr "Laufstichlänge"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/stroke.py:38
New Crowdin translations (#265) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German)
2018-08-16 19:57:13 +00:00
msgid "Length of stitches in running stitch mode."
msgstr "Länge der Stiche im Laufstich-Modus."
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/stroke.py:49
2018-08-06 00:32:16 +00:00
msgid "Bean stitch number of repeats"
New Crowdin translations (#265) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German)
2018-08-16 19:57:13 +00:00
msgstr "Bean stitch Anzahl der Wiederholungen"
2018-08-06 00:32:16 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/stroke.py:50
2018-08-06 00:32:16 +00:00
msgid "Backtrack each stitch this many times. A value of 1 would triple each stitch (forward, back, forward). A value of 2 would quintuple each stitch, etc. Only applies to running stitch."
New Crowdin translations (#265) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German)
2018-08-16 19:57:13 +00:00
msgstr "Jeden Stich vervielfachen. Ein Wert von 1 würde jeden Stich verdreifachen (vorwärts, rückwärts, vorwärts). Ein Wert von 2 würde jeden Stich fünffach ausführen. Gilt nur für den Laufstich."
2018-08-06 00:32:16 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/stroke.py:62
New Crowdin translations (#265) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German)
2018-08-16 19:57:13 +00:00
msgid "Length of stitches in zig-zag mode."
msgstr "Stichlänge im Zick-Zack Modus."
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/stroke.py:73
2018-03-31 00:41:08 +00:00
msgid "Repeats"
msgstr "Wiederholungen"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/stroke.py:74
New Crowdin translations (#265) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German)
2018-08-16 19:57:13 +00:00
msgid "Defines how many times to run down and back along the path."
msgstr "Definiert, wie oft am Pfad herunter und zurück gelaufen wird."
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/stroke.py:107
2018-04-10 00:21:22 +00:00
msgid "Manual stitch placement"
2018-05-06 08:00:43 +00:00
msgstr "Manuelle Stichpositionierung"
2018-04-10 00:21:22 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/stroke.py:108
2018-04-10 00:21:22 +00:00
msgid "Stitch every node in the path. Stitch length and zig-zag spacing are ignored."
2018-05-06 08:00:43 +00:00
msgstr "Stickt jeden Punkt des Pfades. Laufstichlänge und Zick-Zack-Abstand werden ignoriert."
2018-04-10 00:21:22 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/stroke.py:142
2018-04-29 00:51:33 +00:00
msgid "Legacy running stitch setting detected!\n\n"
"It looks like you're using a stroke smaller than 0.5 units to indicate a running stitch, which is deprecated. Instead, please set your stroke to be dashed to indicate running stitch. Any kind of dash will work."
2018-05-06 08:10:42 +00:00
msgstr "Veraltete Laufstich-Einstellung erkannt!\n\n"
"Es sieht so aus, als ob für einen Laufstich eine Linie verwendet wurde, die schmaler als 0.5 Einheiten ist. Diese Methode ist veraltet. Bitte eine gestrichelte Linie für diesen Zweck benutzen. Die genaue Linienart spielt dabei keine Rolle, Hauptsache es ist keine durchgehende Linie."
2018-04-29 00:51:33 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/text.py:13 lib/extensions/lettering.py:68
2020-05-23 00:25:29 +00:00
msgid "Text"
msgstr "Text"
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/text.py:14
2020-05-23 00:25:29 +00:00
msgid "Ink/Stitch cannot work with objects like text."
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Ink/Stitch kann nicht mit Objekten wie Text arbeiten."
2020-05-23 00:25:29 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/text.py:16
2020-05-23 00:25:29 +00:00
msgid "* Text: Create your own letters or try the lettering tool:"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "* Text: Erstellen Sie Ihre eigenen Buchstaben oder probieren Sie das Beschriftungswerkzeug aus:"
2020-05-23 00:25:29 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/elements/text.py:17
2020-05-23 00:25:29 +00:00
msgid "- Extensions > Ink/Stitch > Lettering"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "- Erweiterungen> Ink/Stitch > Text"
2020-05-23 00:25:29 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/auto_satin.py:35
2018-10-31 01:36:10 +00:00
msgid "Please ensure that at most one start and end command is attached to the selected satin columns."
2018-11-23 01:47:31 +00:00
msgstr "Bitte sicherstellen, dass höchstens ein Start- und End-Befehl mit den ausgewählten Satinkolumnen verknüpft ist."
2018-10-31 01:36:10 +00:00
#. auto-route satin columns extension
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/auto_satin.py:49
2018-10-31 01:36:10 +00:00
msgid "Please select one or more satin columns."
2018-11-23 01:47:31 +00:00
msgstr "Bitte eine oder mehrere Satinkolumnen auswählen."
2018-10-31 01:36:10 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/auto_satin.py:54
2020-12-29 00:56:47 +00:00
msgid "Please select at least one satin column."
2021-02-25 00:42:45 +00:00
msgstr "Bitte mindestens eine Satinkolumne auswählen."
2020-12-29 00:56:47 +00:00
2019-08-11 20:36:35 +00:00
#. This was previously: "No embroiderable paths selected."
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/base.py:133
2019-08-11 20:36:35 +00:00
msgid "Ink/Stitch doesn't know how to work with any of the objects you've selected."
2019-08-15 20:38:30 +00:00
msgstr "Ink/Stitch kann keines der ausgewählten Objekte interpretieren."
2018-05-19 18:51:11 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/base.py:135
2019-08-11 20:36:35 +00:00
msgid "There are no objects in the entire document that Ink/Stitch knows how to work with."
2019-08-15 20:38:30 +00:00
msgstr "Es gibt im gesamten Dokument keine Objekte, mit denen Ink/Stitch arbeiten kann."
2018-10-31 01:36:10 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/base.py:137
2020-05-23 00:25:29 +00:00
msgid "Tip: Select some objects and use Path -> Object to Path to convert them to paths."
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Tipp: Markiere einige Objekte und nutze die Funktion \"Pfad > Objekt in Pfad umwandeln\"."
2018-10-31 01:36:10 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/break_apart.py:31
2020-04-20 00:10:25 +00:00
msgid "Please select one or more fill areas to break apart."
2020-04-24 00:10:52 +00:00
msgstr "Um unverbundene Flächen voneinander zu trennen, wähle bitte ein oder mehrere Füllobjekte aus."
2020-04-20 00:10:25 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/cleanup.py:37 lib/extensions/cleanup.py:49
2020-06-11 00:22:05 +00:00
#, python-format
msgid "%s elements removed"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "%s Elemente entfernt"
2020-06-11 00:22:05 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/convert_to_satin.py:36
New Crowdin translations (#265) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German)
2018-08-16 19:57:13 +00:00
msgid "Please select at least one line to convert to a satin column."
msgstr "Bitte wähle mindestens eine Zeile aus, die in eine Satinkolumne konvertiert werden soll."
#. : Convert To Satin extension, user selected one or more objects that were
#. not lines.
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/convert_to_satin.py:41
New Crowdin translations (#265) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (German)
2018-08-16 19:57:13 +00:00
msgid "Only simple lines may be converted to satin columns."
msgstr "Nur einfache Linien können in Satinkolumnen konvertiert werden."
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/convert_to_satin.py:135
2021-03-05 00:44:29 +00:00
msgid "Ink/Stitch cannot convert your stroke into a satin column. Please break up your path and try again."
2021-03-08 00:50:06 +00:00
msgstr "Ink/Stitch kann die Linie nicht in eine Satinkolumne umwandeln. Bitte diesen Pfad auftrennen und erneut versuchen."
2021-03-05 00:44:29 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/cut_satin.py:20
2018-09-30 01:17:27 +00:00
msgid "Please select one or more satin columns to cut."
2018-10-02 01:18:46 +00:00
msgstr "Bitte wähle eine oder mehrere Satinkolumnen zum schneiden aus."
2018-09-30 01:17:27 +00:00
#. will have the satin's id prepended, like this:
#. path12345: error: this satin column does not ...
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/cut_satin.py:30
2018-09-30 01:17:27 +00:00
msgid "this satin column does not have a \"satin column cut point\" command attached to it. Please use the \"Attach commands\" extension and attach the \"Satin Column cut point\" command first."
2018-10-02 01:18:46 +00:00
msgstr "Diese Satinkolumne hat keinen \"Satinkolumnen schneiden\" -Befehl. Bitte verwende die Erweiterung \"Befehle hinzufügen\" und füge zuerst den Befehl \"Satinkolumne schneiden\" hinzu."
2018-09-30 01:17:27 +00:00
2021-04-06 01:01:58 +00:00
#: lib/extensions/duplicate_params.py:19
msgid "This function copies Ink/Stitch parameters from the first selected element to the rest of the selection. Please select at least two elements."
msgstr ""
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/flip.py:28
2018-07-10 23:51:10 +00:00
msgid "Please select one or more satin columns to flip."
2018-07-11 15:58:55 +00:00
msgstr "Bitte wählen Sie eine oder mehrere Satinkolumnen zum drehen aus."
2018-07-10 23:51:10 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/import_threadlist.py:33
2020-04-26 00:10:26 +00:00
msgid "File not found."
2020-05-23 00:25:29 +00:00
msgstr "Datei nicht gefunden."
2020-04-26 00:10:26 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/import_threadlist.py:36
2021-03-05 00:44:29 +00:00
msgid "The filepath specified is not a file but a dictionary.\n"
"Please choose a threadlist file to import."
2021-03-08 00:50:06 +00:00
msgstr "Der angegebene Dateipfad ist keine Datei sondern ein Ordner.\n"
"Bitte wähle Garnliste für den Import aus."
2021-03-05 00:44:29 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/import_threadlist.py:46
2020-04-26 00:10:26 +00:00
msgid "Couldn't find any matching colors in the file."
2020-05-23 00:25:29 +00:00
msgstr "Keine übereinstimmenden Farben in der Datei gefunden."
2020-04-26 00:10:26 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/import_threadlist.py:48
2020-04-26 00:10:26 +00:00
msgid "Please try to import as \"other threadlist\" and specify a color palette below."
2020-05-23 00:25:29 +00:00
msgstr "Probiere die Option \"andere Garnliste\" und wähle die entsprechende Garnpalette aus der Liste aus."
2020-04-26 00:10:26 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/import_threadlist.py:50
2020-04-26 00:10:26 +00:00
msgid "Please chose an other color palette for your design."
2020-05-23 00:25:29 +00:00
msgstr "Wähle eine andere Garnpalette für das Design."
2020-04-26 00:10:26 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/layer_commands.py:23
2018-08-22 13:55:07 +00:00
msgid "Please choose one or more commands to add."
msgstr "Bitte wählen Sie einen oder mehrere Befehle um diese zu verknüpfen."
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/lettering.py:37 lib/extensions/lettering.py:414
2018-12-16 02:01:04 +00:00
msgid "Ink/Stitch Lettering"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Ink/Stitch Text"
2018-12-16 02:01:04 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/lettering.py:44
2021-02-05 00:41:03 +00:00
msgid "Font"
2021-02-25 00:42:45 +00:00
msgstr "Schriftart"
2021-02-05 00:41:03 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/lettering.py:56
2018-12-16 02:01:04 +00:00
msgid "Options"
2019-08-15 20:38:30 +00:00
msgstr "Optionen"
2018-12-16 02:01:04 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/lettering.py:61
2018-12-16 02:01:04 +00:00
msgid "Stitch lines of text back and forth"
2019-08-15 20:38:30 +00:00
msgstr "Sticke Textzeilen vor und zurück"
2018-12-16 02:01:04 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/lettering.py:64
2019-08-11 20:36:35 +00:00
msgid "Add trims"
2019-08-15 20:38:30 +00:00
msgstr "Schnittmarker hinzufügen"
2019-08-11 20:36:35 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/lettering.py:73 lib/extensions/params.py:348
2020-08-22 00:36:29 +00:00
#: print/templates/custom-page.html:23 print/templates/custom-page.html:27
#: print/templates/custom-page.html:33 print/templates/ui.html:92
#: print/templates/ui.html:96 print/templates/ui.html:102
#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:20
#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:58
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/lettering.py:77 lib/extensions/params.py:355
2018-12-16 02:01:04 +00:00
msgid "Apply and Quit"
msgstr "Anwenden und schließen"
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/lettering.py:144
2019-08-11 20:36:35 +00:00
msgid "Unable to find any fonts! Please try reinstalling Ink/Stitch."
2019-08-15 20:38:30 +00:00
msgstr "Keine Schriftart gefunden! Bitte versuche Ink/Stitch erneut zu installieren."
2019-08-11 20:36:35 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/lettering.py:218
2021-02-05 00:41:03 +00:00
msgid "This font has no available font variant. Please update or remove the font."
2021-02-25 00:42:45 +00:00
msgstr "Diese Schriftart hat keine verfügbare Schriftvariante. Bitte aktualisieren oder entfernen Sie die Schriftart."
2021-02-05 00:41:03 +00:00
2019-08-11 20:36:35 +00:00
#. The user has chosen to scale the text by some percentage
#. (50%, 200%, etc). If you need to use the percentage symbol,
#. make sure to double it (%%).
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/lettering.py:260
2019-08-11 20:36:35 +00:00
#, python-format
msgid "Text scale %s%%"
2019-08-15 20:38:30 +00:00
msgstr "Text Skalierung %s%%"
2019-08-11 20:36:35 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/lettering.py:403
2018-12-16 02:01:04 +00:00
msgid "Please select only one block of text."
2019-08-15 20:38:30 +00:00
msgstr "Bitte wähle nur einen Textabschnitt."
2018-12-16 02:01:04 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/lettering.py:406
2018-12-16 02:01:04 +00:00
msgid "You've selected objects that were not created by the Lettering extension. Please clear your selection or select different objects before running Lettering again."
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Du hast Objekte ausgewählt, die nicht von der Text-Erweiterung erstellt wurden. Bitte entferne deine Auswahl oder wähle andere Objekte aus, bevor du das Text-Modul erneut startest."
2018-11-23 01:47:31 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/lettering_custom_font_dir.py:27
2021-03-05 00:44:29 +00:00
msgid "Please specify the directory of your custom fonts."
2021-03-08 00:50:06 +00:00
msgstr "Bitte den Ordner für die benutzerdefinierte Schriften angeben."
2021-03-05 00:44:29 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/lettering_generate_json.py:41
2021-03-05 00:44:29 +00:00
msgid "Please specify a font file."
2021-03-08 00:50:06 +00:00
msgstr "Bitte eine Schriftdatei auswählen."
2021-03-05 00:44:29 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/object_commands.py:21
2018-08-22 13:55:07 +00:00
msgid "Please select one or more objects to which to attach commands."
msgstr "Wählen Sie ein oder mehrere Objekte aus, an die Sie die Befehle anhängen möchten."
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/object_commands.py:29
2018-08-22 13:55:07 +00:00
msgid "Please choose one or more commands to attach."
msgstr "Bitte wählen Sie einen oder mehrere Befehle um diese zu verknüpfen."
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/params.py:208
2018-05-19 18:51:11 +00:00
msgid "These settings will be applied to 1 object."
msgstr "Diese Einstellung wird auf 1 Objekt angewendet."
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/params.py:210
2018-05-19 18:51:11 +00:00
#, python-format
msgid "These settings will be applied to %d objects."
msgstr "Diese Einstellungen werden auf %d Objekte angewendet."
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/params.py:213
2018-05-19 18:51:11 +00:00
msgid "Some settings had different values across objects. Select a value from the dropdown or enter a new one."
msgstr "Einige Einstellungen hatten unterschiedliche Werte der Objekte. Bitte einen Wert aus der Liste auswählen oder einen neuen Namen eingeben."
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/params.py:217
2018-05-19 18:51:11 +00:00
#, python-format
msgid "Disabling this tab will disable the following %d tabs."
msgstr "Deaktivierung dieser Registerkarte, deaktiviert die folgenden %d Registerkarten."
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/params.py:219
2018-05-19 18:51:11 +00:00
msgid "Disabling this tab will disable the following tab."
msgstr "Deaktivierung dieser Registerkarte, deaktiviert die folgende Registerkarte."
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/params.py:222
2018-05-19 18:51:11 +00:00
#, python-format
msgid "Enabling this tab will disable %s and vice-versa."
msgstr "Aktivierung dieser Registerkarte deaktiviert %s und umgekehrt."
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/params.py:252
2018-05-19 18:51:11 +00:00
msgid "Inkscape objects"
msgstr "Inkscape Objekte"
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/params.py:313
2018-09-18 01:12:03 +00:00
msgid "Click to force this parameter to be saved when you click \"Apply and Quit\""
2018-10-02 01:18:46 +00:00
msgstr "Klicke hier, um zu erzwingen, dass dieser Parameter gespeichert wird, wenn man auf \"Übernehmen und Beenden\" klickt"
2018-09-18 01:12:03 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/params.py:321
2018-09-18 01:12:03 +00:00
msgid "This parameter will be saved when you click \"Apply and Quit\""
2018-10-02 01:18:46 +00:00
msgstr "Dieser Parameter wird gespeichert, wenn man auf \"Übernehmen und beenden\" klickt"
2018-09-18 01:12:03 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/params.py:337
2018-05-19 18:51:11 +00:00
msgid "Embroidery Params"
msgstr "Stickparameter"
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/params.py:352
2018-05-19 18:51:11 +00:00
msgid "Use Last Settings"
msgstr "Letzte Einstellungen verwenden"
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/troubleshoot.py:48
2020-05-23 00:25:29 +00:00
msgid "All selected shapes are valid! "
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Alle ausgewählten Formen sind gültig! "
2019-08-11 20:36:35 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/troubleshoot.py:50
2020-05-23 00:25:29 +00:00
msgid "If you are still having trouble with a shape not being embroidered, check if it is in a layer with an ignore command."
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Wenn eine Form noch immer nicht nicht gestickt wird, bitte überprüfen, ob sie sich in einer Ebene mit einem Ignorierbefehl befindet."
2018-05-19 18:51:11 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/troubleshoot.py:76
2019-08-11 20:36:35 +00:00
msgid "Invalid Pointer"
2019-09-30 20:58:41 +00:00
msgstr "Fehlerzeiger"
2018-05-19 18:51:11 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/troubleshoot.py:85 templates/lettering_generate_json.xml:26
2019-08-11 20:36:35 +00:00
msgid "Description"
2019-08-15 20:38:30 +00:00
msgstr "Beschreibung"
2019-08-11 20:36:35 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/troubleshoot.py:107 lib/extensions/troubleshoot.py:165
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/cleanup.xml:17 templates/remove_embroidery_settings.xml:16
#: templates/troubleshoot.xml:10
2019-08-11 20:36:35 +00:00
msgid "Troubleshoot"
2019-09-30 20:58:41 +00:00
msgstr "Fehlerbehebung"
2019-08-11 20:36:35 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/troubleshoot.py:123 lib/extensions/troubleshoot.py:172
2019-08-11 20:36:35 +00:00
msgid "Errors"
2019-08-15 20:38:30 +00:00
msgstr "Fehler"
2019-08-11 20:36:35 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/troubleshoot.py:132 lib/extensions/troubleshoot.py:176
2019-08-11 20:36:35 +00:00
msgid "Warnings"
2019-08-15 20:38:30 +00:00
msgstr "Warnungen"
2018-05-19 18:51:11 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/troubleshoot.py:141
2020-05-23 00:25:29 +00:00
msgid "Type Warnings"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Typ Warnungen"
2020-05-23 00:25:29 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/troubleshoot.py:173
2020-05-23 00:25:29 +00:00
msgid "Problems that will prevent the shape from being embroidered."
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Probleme, die verhindern, dass die Form gestickt wird."
2020-05-23 00:25:29 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/troubleshoot.py:177
2020-05-23 00:25:29 +00:00
msgid "These are problems that won't prevent the shape from being embroidered. You should consider to fix the warning, but if you don't, Ink/Stitch will do its best to process the object."
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Dies sind Probleme, die nicht verhindern, dass die Form gestickt wird. Es empfiehlt sich, die Warnung zu beheben. Wenn dies nicht geschieht, wird Ink/Stitch sein Bestes tun, um das Objekt trotzdem zu verarbeiten."
2020-05-23 00:25:29 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/troubleshoot.py:182
2020-05-23 00:25:29 +00:00
msgid "Object Type Warnings"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Objekttypwarnungen"
2020-05-23 00:25:29 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/troubleshoot.py:183
2020-05-23 00:25:29 +00:00
msgid "Ink/Stitch only knows how to works with paths and ignores everything else. You might want these shapes to be ignored, but if you don't, follow the instructions to change this behaviour."
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Ink/Stitch kann nur mit Pfaden arbeiten und ignoriert alles andere. Möglicherweise möchten Sie, dass diese Formen ignoriert werden. Wenn Sie dies nicht tun, befolgen Sie die Anweisungen, um dieses Verhalten zu ändern."
2020-05-23 00:25:29 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/troubleshoot.py:200
2019-08-11 20:36:35 +00:00
msgid "It is possible, that one object contains more than one error, yet there will be only one pointer per object. Run this function again, when further errors occur. Remove pointers by deleting the layer named \"Troubleshoot\" through the objects panel (Object -> Objects...)."
2019-08-15 20:38:30 +00:00
msgstr "Es ist möglich, dass ein Objekt mehr als einen Fehler enthält. Trotzdem wird in einigen Fällen nur ein Fehler pro Objekt angezeigt. Tauchen noch weitere Fehlermeldungen auf, führe diese Funktion einfach erneut aus. Entferne diese Hinweise durch das Löschen der Ebene \"Troubleshoot\" im Dialogfenster Objekte (Objekt > Objekte...)."
2018-05-19 18:51:11 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/zip.py:62
2020-04-24 00:10:52 +00:00
msgid "threadlist"
msgstr "Garnliste"
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/zip.py:71
2018-06-18 01:40:58 +00:00
msgid "No embroidery file formats selected."
2018-07-01 12:40:35 +00:00
msgstr "Keine Stick-Dateiformate ausgewählt."
2018-06-18 01:40:58 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/zip.py:99
2020-04-24 00:10:52 +00:00
msgid "Design Details"
msgstr "Design Details"
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/zip.py:102
2020-04-24 00:10:52 +00:00
msgid "Title"
msgstr "Titel"
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/zip.py:103
2020-04-24 00:10:52 +00:00
msgid "Size"
msgstr "Größe"
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/zip.py:104
2020-04-24 00:10:52 +00:00
msgid "Stitches"
msgstr "Stiche"
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/zip.py:105
2020-04-24 00:10:52 +00:00
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/zip.py:107
2020-04-24 00:10:52 +00:00
msgid "Thread Order"
msgstr "Garnabfolge"
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/extensions/zip.py:120
2020-04-24 00:10:52 +00:00
msgid "Thread Used"
msgstr "Verwendetes Garn"
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/gui/presets.py:52
2018-12-16 02:01:04 +00:00
msgid "Presets"
msgstr "Voreinstellungen"
2018-08-22 13:55:07 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/gui/presets.py:58
2018-12-16 02:01:04 +00:00
msgid "Load"
msgstr "Öffnen"
2018-11-23 01:47:31 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/gui/presets.py:61
2018-12-16 02:01:04 +00:00
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/gui/presets.py:64
2018-12-16 02:01:04 +00:00
msgid "Overwrite"
msgstr "Überschreiben"
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/gui/presets.py:67
2018-12-16 02:01:04 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/gui/presets.py:126
2018-12-16 02:01:04 +00:00
msgid "Please enter or select a preset name first."
msgstr "Bitte geben Sie einen Namen ein, oder wählen Sie zuerst einen vordefinierten Namen aus."
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/gui/presets.py:126 lib/gui/presets.py:132 lib/gui/presets.py:148
2018-12-16 02:01:04 +00:00
msgid "Preset"
msgstr "Voreinstellung"
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/gui/presets.py:132
2018-09-18 01:12:03 +00:00
#, python-format
2018-12-16 02:01:04 +00:00
msgid "Preset \"%s\" not found."
msgstr "Einstellung \"%s\" nicht gefunden."
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/gui/presets.py:148
2018-12-16 02:01:04 +00:00
#, python-format
msgid "Preset \"%s\" already exists. Please use another name or press \"Overwrite\""
msgstr "Einstellung \"%s\" bereits vorhanden. Bitte verwenden Sie einen anderen Namen oder drücken Sie \"Überschreiben\""
2018-08-03 00:11:39 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/gui/simulator.py:20 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:140
2018-09-18 01:12:03 +00:00
msgid "JUMP"
2018-10-02 01:18:46 +00:00
msgstr "SPRUNG"
2018-08-03 00:11:39 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/gui/simulator.py:20 electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:143
2018-09-18 01:12:03 +00:00
msgid "TRIM"
2018-10-02 01:18:46 +00:00
msgstr "SCHNEIDEN"
2018-09-18 01:12:03 +00:00
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#. #-#-#-#-# messages-babel.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#
2020-05-23 00:25:29 +00:00
#. command label at bottom of simulator window
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/gui/simulator.py:20 templates/output_params_txt.xml:14
#: electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:137
2020-05-23 00:25:29 +00:00
msgid "STITCH"
msgstr "STICH"
2018-08-03 00:11:39 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/gui/simulator.py:20 templates/output_params_txt.xml:16
#: electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:149
2018-09-18 01:12:03 +00:00
msgid "COLOR CHANGE"
2018-10-02 01:18:46 +00:00
msgstr "FARBWECHSEL"
2018-09-18 01:12:03 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/gui/simulator.py:20 templates/output_params_txt.xml:18
#: electron/src/renderer/assets/js/simulator.js:146
2020-05-23 00:25:29 +00:00
msgid "STOP"
msgstr "STOP"
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/gui/simulator.py:52
2018-09-26 01:14:58 +00:00
msgid "Slow down (arrow down)"
2018-10-02 01:18:46 +00:00
msgstr "Langsamer (Pfeil Runter)"
2018-09-26 01:14:58 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/gui/simulator.py:55
2018-09-26 01:14:58 +00:00
msgid "Speed up (arrow up)"
2018-10-02 01:18:46 +00:00
msgstr "Schneller (Pfeil Hoch)"
2018-09-26 01:14:58 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/gui/simulator.py:58
2018-09-26 01:14:58 +00:00
msgid "Go on step backward (-)"
2018-10-02 01:18:46 +00:00
msgstr "Schritt rückwärts (-)"
2018-09-26 01:14:58 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/gui/simulator.py:61
2018-09-26 01:14:58 +00:00
msgid "Go on step forward (+)"
2018-10-02 01:18:46 +00:00
msgstr "Schritt vorwärts (+)"
2018-09-26 01:14:58 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/gui/simulator.py:64
2018-09-26 01:14:58 +00:00
msgid "Switch direction (arrow left | arrow right)"
2018-10-02 01:18:46 +00:00
msgstr "Richtung wechseln (Pfeil Links | Pfeil Rechts)"
2018-09-26 01:14:58 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/gui/simulator.py:65 lib/gui/simulator.py:241 lib/gui/simulator.py:248
2020-05-23 00:25:29 +00:00
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:29
2018-08-03 00:11:39 +00:00
msgid "Pause"
2018-08-03 07:42:04 +00:00
msgstr "Pause"
2018-08-03 00:11:39 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/gui/simulator.py:67
2018-09-26 01:14:58 +00:00
msgid "Pause (P)"
2018-10-02 01:18:46 +00:00
msgstr "Pause (P)"
2018-09-26 01:14:58 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/gui/simulator.py:68
2018-08-03 00:11:39 +00:00
msgid "Restart"
2018-08-03 07:42:04 +00:00
msgstr "Neustart"
2018-08-03 00:11:39 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/gui/simulator.py:70
2018-09-26 01:14:58 +00:00
msgid "Restart (R)"
2018-10-02 01:18:46 +00:00
msgstr "Neustart (R)"
2018-09-26 01:14:58 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/gui/simulator.py:71
2019-04-11 03:00:21 +00:00
msgid "O"
2019-08-15 20:38:30 +00:00
msgstr "O"
2019-04-11 03:00:21 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/gui/simulator.py:73
2019-04-11 03:00:21 +00:00
msgid "Display needle penetration point (O)"
2019-08-15 20:38:30 +00:00
msgstr "Zeige Nadeleinstichpositionen (O)"
2019-04-11 03:00:21 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/gui/simulator.py:74
2018-08-03 00:11:39 +00:00
msgid "Quit"
2018-08-03 07:42:04 +00:00
msgstr "Beenden"
2018-08-03 00:11:39 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/gui/simulator.py:76
2018-09-26 01:14:58 +00:00
msgid "Quit (Q)"
2018-10-02 01:18:46 +00:00
msgstr "Beenden (Q)"
2018-09-26 01:14:58 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/gui/simulator.py:188
2018-09-18 01:12:03 +00:00
#, python-format
msgid "Speed: %d stitches/sec"
2018-10-02 01:18:46 +00:00
msgstr "Geschwindigkeit: %d Stiche/Sek"
2018-08-03 00:11:39 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/gui/simulator.py:244 lib/gui/simulator.py:272
2018-09-18 01:12:03 +00:00
msgid "Start"
2018-10-02 01:18:46 +00:00
msgstr "Start"
2018-08-22 13:55:07 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/gui/simulator.py:818 lib/gui/simulator.py:830
2018-12-16 02:01:04 +00:00
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/gui/simulator.py:834
2018-12-16 02:01:04 +00:00
msgid "Internal Error"
msgstr "Interner Fehler"
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/gui/simulator.py:863
2018-09-18 01:12:03 +00:00
msgid "Embroidery Simulation"
msgstr "Stick Simulation"
2018-08-22 13:55:07 +00:00
2018-12-16 02:01:04 +00:00
#. If you translate this string, that will tell Ink/Stitch to
#. generate menu items for this language in Inkscape's "Extensions"
#. menu.
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/inx/utils.py:86
2018-12-16 02:01:04 +00:00
msgid "Generate INX files"
msgstr "Erzeuge INX Dateien"
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/lettering/font.py:158
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#, python-format
msgid "The font '%s' has no variants."
2021-03-08 00:50:06 +00:00
msgstr "Die Schrift '%s' hat keine Varianten."
2021-03-05 00:44:29 +00:00
2018-12-16 02:01:04 +00:00
#. low-level file error. %(error)s is (hopefully?) translated by
#. the user's system automatically.
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/output.py:101
2018-12-16 02:01:04 +00:00
#, python-format
msgid "Error writing to %(path)s: %(error)s"
msgstr "Fehler beim Schreiben in %(path)s: %(error)s"
2021-04-06 01:01:58 +00:00
#: lib/stitches/auto_satin.py:662
2019-08-11 20:36:35 +00:00
msgid "Auto-Satin"
2019-09-30 20:58:41 +00:00
msgstr "Automatischer Satinstich"
2019-08-11 20:36:35 +00:00
#. Label for a satin column created by Auto-Route Satin Columns and Lettering
#. extensions
2021-04-06 01:01:58 +00:00
#: lib/stitches/auto_satin.py:709
2019-08-11 20:36:35 +00:00
#, python-format
msgid "AutoSatin %d"
msgstr "AutoSatin %d"
#. Label for running stitch (underpathing) created by Auto-Route Satin Columns
#. amd Lettering extensions
2021-04-06 01:01:58 +00:00
#: lib/stitches/auto_satin.py:712
2019-08-11 20:36:35 +00:00
#, python-format
msgid "AutoSatin Running Stitch %d"
msgstr "AutoSatin Laufstich %d"
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/svg/rendering.py:224
2018-05-19 18:51:11 +00:00
msgid "Stitch Plan"
2018-07-01 15:51:36 +00:00
msgstr "Stich-Plan"
2018-05-19 18:51:11 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/svg/units.py:18
2018-05-19 18:51:11 +00:00
#, python-format
msgid "parseLengthWithUnits: unknown unit %s"
msgstr "AnalysiereLängeMitEinheiten: Unbekannte Einheit %s"
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/utils/version.py:19
2018-05-19 18:51:11 +00:00
#, python-format
2021-03-05 00:44:29 +00:00
msgid "Ink/Stitch Version: %s"
2021-03-06 00:48:19 +00:00
msgstr "Ink/Stitch Version: %s"
2021-03-05 00:44:29 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: lib/utils/version.py:21
2021-03-05 00:44:29 +00:00
msgid "Ink/Stitch Version: unkown"
2021-03-06 00:48:19 +00:00
msgstr "Ink/Stitch Version: unbekannt"
2018-05-19 18:51:11 +00:00
2018-07-25 00:21:54 +00:00
#: print/templates/color_swatch.html:8 print/templates/color_swatch.html:40
#: print/templates/operator_detailedview.html:9
2018-03-31 00:41:08 +00:00
msgid "Color"
2018-05-06 08:00:43 +00:00
msgstr "Farbe"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-07-25 00:21:54 +00:00
#: print/templates/color_swatch.html:11 print/templates/color_swatch.html:41
2018-03-31 00:41:08 +00:00
msgid "rgb"
2018-05-06 08:00:43 +00:00
msgstr "RGB"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-07-25 00:21:54 +00:00
#: print/templates/color_swatch.html:15 print/templates/color_swatch.html:42
2018-04-30 01:31:14 +00:00
msgid "thread"
2018-05-06 08:00:43 +00:00
msgstr "Garn"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-07-25 00:21:54 +00:00
#: print/templates/color_swatch.html:19 print/templates/color_swatch.html:43
2018-10-31 01:36:10 +00:00
#: print/templates/operator_detailedview.html:63
2018-03-31 00:41:08 +00:00
msgid "# stitches"
2018-05-06 08:00:43 +00:00
msgstr "# Stiche"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-07-25 00:21:54 +00:00
#: print/templates/color_swatch.html:23 print/templates/color_swatch.html:44
2018-03-31 00:41:08 +00:00
msgid "# trims"
2018-07-01 14:30:48 +00:00
msgstr "# Trims"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-07-26 01:31:36 +00:00
#: print/templates/color_swatch.html:24 print/templates/color_swatch.html:45
2018-10-31 01:36:10 +00:00
#: print/templates/operator_detailedview.html:68
2018-07-26 01:31:36 +00:00
msgid "stop after?"
2018-07-29 12:51:11 +00:00
msgstr "danach stoppen?"
2018-07-26 01:31:36 +00:00
#: print/templates/color_swatch.html:24 print/templates/color_swatch.html:45
2018-10-31 01:36:10 +00:00
#: print/templates/operator_detailedview.html:68
2018-07-26 01:31:36 +00:00
msgid "yes"
2018-07-29 12:51:11 +00:00
msgstr "ja"
2018-07-26 01:31:36 +00:00
#: print/templates/color_swatch.html:24 print/templates/color_swatch.html:45
2018-10-31 01:36:10 +00:00
#: print/templates/operator_detailedview.html:68
2018-07-26 01:31:36 +00:00
msgid "no"
2018-07-29 12:51:11 +00:00
msgstr "nein"
2018-07-26 01:31:36 +00:00
2018-10-31 01:36:10 +00:00
#: print/templates/color_swatch.html:40
#: print/templates/operator_detailedview.html:57
#: print/templates/print_detail.html:6
msgid "Enter thread name..."
2018-11-23 01:47:31 +00:00
msgstr "Garnbezeichnung eingeben..."
2018-10-31 01:36:10 +00:00
2019-08-11 20:36:35 +00:00
#: print/templates/custom-page.html:22 print/templates/ui.html:91
2019-03-27 02:53:07 +00:00
msgid "Enter URL"
msgstr "URL eingeben"
#: print/templates/custom-page.html:23 print/templates/custom-page.html:27
2019-08-11 20:36:35 +00:00
#: print/templates/custom-page.html:33 print/templates/ui.html:92
#: print/templates/ui.html:96 print/templates/ui.html:102
2019-03-27 02:53:07 +00:00
msgid "OK"
msgstr "OK"
2019-08-11 20:36:35 +00:00
#: print/templates/custom-page.html:26 print/templates/ui.html:95
2019-03-27 02:53:07 +00:00
msgid "Enter E-Mail"
msgstr "E-Mail eingeben"
#: print/templates/custom-page.html:29 print/templates/custom-page.html:36
msgid "Custom Information Sheet"
2019-08-15 20:38:30 +00:00
msgstr "Benutzerdefinierte Informationsseite"
2019-03-27 02:53:07 +00:00
2019-08-11 20:36:35 +00:00
#: print/templates/custom-page.html:31 print/templates/ui.html:100
2019-03-27 02:53:07 +00:00
msgid "This will reset your custom text to the default."
msgstr "Dadurch wird Ihr benutzerdefinierter Text auf den Standard zurückgesetzt."
2019-08-11 20:36:35 +00:00
#: print/templates/custom-page.html:32 print/templates/ui.html:101
2019-03-27 02:53:07 +00:00
msgid "All changes will be lost."
msgstr "Alle Änderungen gehen verloren."
2018-07-25 00:21:54 +00:00
#: print/templates/footer.html:2
2018-03-31 00:41:08 +00:00
msgid "Page"
2018-05-06 08:00:43 +00:00
msgstr "Seite"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2019-08-11 20:36:35 +00:00
#: print/templates/footer.html:3 print/templates/ui.html:98
#: print/templates/ui.html:105
2018-11-23 01:47:31 +00:00
msgid "Proudly generated with"
msgstr "Erstellt mit"
2018-07-25 00:21:54 +00:00
#: print/templates/headline.html:5
2018-04-28 17:51:08 +00:00
msgid "Click to choose another logo"
2018-05-06 08:00:43 +00:00
msgstr "Klicken, um ein anderes Logo zu wählen"
2018-04-28 17:51:08 +00:00
2018-07-25 00:21:54 +00:00
#: print/templates/headline.html:10
2018-03-31 00:41:08 +00:00
msgid "Enter job title..."
2018-05-06 08:00:43 +00:00
msgstr "Titel eingeben..."
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-07-25 00:21:54 +00:00
#: print/templates/headline.html:11
2018-03-31 00:41:08 +00:00
msgid "CLIENT"
2018-05-06 08:00:43 +00:00
msgstr "KUNDE"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-07-25 00:21:54 +00:00
#: print/templates/headline.html:11
2018-03-31 00:41:08 +00:00
msgid "Enter client name..."
2018-05-06 08:00:43 +00:00
msgstr "Name des Kunden eingeben..."
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-07-25 00:21:54 +00:00
#: print/templates/headline.html:12
2018-03-31 00:41:08 +00:00
msgid "PURCHASE ORDER #:"
2018-05-06 08:00:43 +00:00
msgstr "AUFTRAGSNUMMER #:"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-07-25 00:21:54 +00:00
#: print/templates/headline.html:12
2018-03-31 00:41:08 +00:00
msgid "Enter purchase order number..."
2018-05-06 08:00:43 +00:00
msgstr "Auftragsnummer eingeben..."
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-07-25 00:21:54 +00:00
#: print/templates/headline.html:15
2018-03-31 00:41:08 +00:00
#, python-format
2018-10-31 01:36:10 +00:00
msgid "%m/%d/%Y"
2018-11-23 01:47:31 +00:00
msgstr "%d.%m.%Y"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-07-25 00:21:54 +00:00
#: print/templates/operator_detailedview.html:10
2018-03-31 00:41:08 +00:00
msgid "Thread Consumption"
2018-05-06 08:00:43 +00:00
msgstr "Garnverbrauch"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-07-25 00:21:54 +00:00
#: print/templates/operator_detailedview.html:11
2018-03-31 00:41:08 +00:00
msgid "Stops and Trims"
2018-07-01 14:30:48 +00:00
msgstr "Stops und Trims"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-07-25 00:21:54 +00:00
#: print/templates/operator_detailedview.html:12
2018-04-28 17:51:08 +00:00
msgid "Notes"
2018-05-06 08:00:43 +00:00
msgstr "Notizen"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-07-25 00:21:54 +00:00
#: print/templates/operator_detailedview.html:24
#: print/templates/operator_overview.html:6
#: print/templates/print_overview.html:6
2018-03-31 00:41:08 +00:00
msgid "Unique Colors"
2018-05-06 08:00:43 +00:00
msgstr "Farben"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-07-25 00:21:54 +00:00
#: print/templates/operator_detailedview.html:25
#: print/templates/operator_overview.html:7
#: print/templates/print_overview.html:7
2018-03-31 00:41:08 +00:00
msgid "Color Blocks"
2018-05-06 08:00:43 +00:00
msgstr "Farbwechsel"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-07-25 00:21:54 +00:00
#: print/templates/operator_detailedview.html:28
#: print/templates/operator_overview.html:14
#: print/templates/print_overview.html:14
2018-03-31 00:41:08 +00:00
msgid "Design box size"
2018-07-04 07:03:52 +00:00
msgstr "Design Boxgröße"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-07-25 00:21:54 +00:00
#: print/templates/operator_detailedview.html:29
#: print/templates/operator_overview.html:16
#: print/templates/print_overview.html:16
2018-03-31 00:41:08 +00:00
msgid "Total thread used"
2018-05-06 08:00:43 +00:00
msgstr "Garnverbrauch gesamt"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-07-25 00:21:54 +00:00
#: print/templates/operator_detailedview.html:30
#: print/templates/operator_overview.html:15
#: print/templates/print_overview.html:15
2018-03-31 00:41:08 +00:00
msgid "Total stitch count"
2018-07-29 16:20:53 +00:00
msgstr "Stiche gesamt"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: print/templates/operator_detailedview.html:31
#: print/templates/print_detail.html:11
msgid "Estimated time"
msgstr "Voraussichtliche Dauer"
2018-10-31 01:36:10 +00:00
#: print/templates/operator_detailedview.html:34
2018-07-25 00:21:54 +00:00
#: print/templates/operator_overview.html:8
#: print/templates/print_overview.html:8
2018-07-26 01:31:36 +00:00
msgid "Total stops"
2018-07-29 16:20:53 +00:00
msgstr "Stops gesamt"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-10-31 01:36:10 +00:00
#: print/templates/operator_detailedview.html:35
2018-07-25 00:21:54 +00:00
#: print/templates/operator_overview.html:9
#: print/templates/print_overview.html:9
2018-07-26 01:31:36 +00:00
msgid "Total trims"
2018-07-29 16:20:53 +00:00
msgstr "Trims gesamt"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-10-31 01:36:10 +00:00
#: print/templates/operator_detailedview.html:62
2018-04-30 01:31:14 +00:00
msgid "thread used"
2018-05-06 08:00:43 +00:00
msgstr "Garnverbrauch"
2018-04-30 01:31:14 +00:00
2018-10-31 01:36:10 +00:00
#: print/templates/operator_detailedview.html:64
msgid "estimated time"
2018-11-23 01:47:31 +00:00
msgstr "voraussichtliche Dauer"
2018-10-31 01:36:10 +00:00
#: print/templates/operator_detailedview.html:67
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:196
2018-07-26 01:31:36 +00:00
msgid "trims"
2018-07-29 12:51:11 +00:00
msgstr "trims"
2018-07-26 01:31:36 +00:00
2018-10-31 01:36:10 +00:00
#: print/templates/operator_detailedview.html:72
2018-04-28 17:51:08 +00:00
msgid "Enter operator notes..."
2018-07-01 14:20:49 +00:00
msgstr "Bedienhinweise eingeben..."
2018-04-28 17:51:08 +00:00
2018-07-25 00:21:54 +00:00
#: print/templates/operator_overview.html:21
#: print/templates/print_overview.html:21
2018-03-31 00:41:08 +00:00
msgid "Job estimated time"
2018-05-06 08:00:43 +00:00
msgstr "Voraussichtliche Dauer"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-07-25 00:21:54 +00:00
#: print/templates/operator_overview.html:28
#: print/templates/print_detail.html:18 print/templates/print_overview.html:28
2018-04-28 17:51:08 +00:00
msgid "Ctrl + Scroll to Zoom"
2018-05-06 08:00:43 +00:00
msgstr "Strg + Scrollen zum Zoomen"
2018-04-28 17:51:08 +00:00
2018-07-25 00:21:54 +00:00
#: print/templates/print_detail.html:6
2018-03-31 00:41:08 +00:00
msgid "COLOR"
2018-05-06 08:00:43 +00:00
msgstr "FARBE"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2019-04-11 03:00:21 +00:00
#: print/templates/print_overview.html:42
2018-03-31 00:41:08 +00:00
msgid "Client Signature"
2018-05-06 08:00:43 +00:00
msgstr "Unterschrift Kunde"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-07-25 00:21:54 +00:00
#: print/templates/ui.html:2
2018-03-31 00:41:08 +00:00
msgid "Ink/Stitch Print Preview"
2018-05-06 08:00:43 +00:00
msgstr "Ink/Stitch Druckvorschau"
2018-03-31 00:41:08 +00:00
2019-08-11 20:36:35 +00:00
#: print/templates/ui.html:4
2018-03-31 00:41:08 +00:00
msgid "Print"
2018-05-06 08:00:43 +00:00
msgstr "Drucken"
2018-03-31 00:41:08 +00:00
2019-08-11 20:36:35 +00:00
#: print/templates/ui.html:5
msgid "Save PDF"
2019-08-15 20:38:30 +00:00
msgstr "PDF speichern"
2019-08-11 20:36:35 +00:00
#: print/templates/ui.html:6 print/templates/ui.html:16
2018-03-31 00:41:08 +00:00
msgid "Settings"
2018-05-06 08:00:43 +00:00
msgstr "Einstellungen"
2018-03-31 00:41:08 +00:00
2019-08-11 20:36:35 +00:00
#: print/templates/ui.html:7
2018-03-31 00:41:08 +00:00
msgid "Close"
2018-05-06 08:00:43 +00:00
msgstr "Schließen"
2018-03-31 00:41:08 +00:00
2019-08-11 20:36:35 +00:00
#: print/templates/ui.html:10
2018-03-31 00:41:08 +00:00
msgid "⚠ lost connection to Ink/Stitch"
2018-05-06 08:00:43 +00:00
msgstr "⚠ Verbindung zu Ink/Stich verloren"
2018-03-31 00:41:08 +00:00
2019-08-11 20:36:35 +00:00
#: print/templates/ui.html:19 print/templates/ui.html:29
2018-04-30 01:31:14 +00:00
msgid "Page Setup"
2018-05-06 08:00:43 +00:00
msgstr "Dokumenteinstellungen"
2018-04-30 01:31:14 +00:00
2019-08-11 20:36:35 +00:00
#: print/templates/ui.html:20
2018-11-23 01:47:31 +00:00
msgid "Branding"
msgstr "Branding"
2019-08-11 20:36:35 +00:00
#: print/templates/ui.html:21 print/templates/ui.html:112
2018-10-31 01:36:10 +00:00
msgid "Estimated Time"
2018-11-23 01:47:31 +00:00
msgstr "Voraussichtliche Dauer"
2018-10-31 01:36:10 +00:00
2019-08-11 20:36:35 +00:00
#: print/templates/ui.html:22 print/templates/ui.html:146
2018-07-13 00:11:09 +00:00
msgid "Design"
msgstr "Design"
2019-08-11 20:36:35 +00:00
#: print/templates/ui.html:31
2018-03-31 00:41:08 +00:00
msgid "Printing Size"
2018-05-06 08:00:43 +00:00
msgstr "Papierformat"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2019-08-11 20:36:35 +00:00
#: print/templates/ui.html:39
2018-04-28 17:51:08 +00:00
msgid "Print Layouts"
2018-05-06 08:00:43 +00:00
msgstr "Druck-Layouts"
2018-04-28 17:51:08 +00:00
2019-08-11 20:36:35 +00:00
#: print/templates/ui.html:42 print/templates/ui.html:136
2018-07-13 00:11:09 +00:00
msgid "Client Overview"
2018-07-14 10:24:37 +00:00
msgstr "Kundenlayout: Übersicht"
2018-07-13 00:11:09 +00:00
2019-08-11 20:36:35 +00:00
#: print/templates/ui.html:46 print/templates/ui.html:137
2018-07-13 00:11:09 +00:00
msgid "Client Detailed View"
2018-07-14 10:24:37 +00:00
msgstr "Kundenlayout: Detailansicht"
2018-07-13 00:11:09 +00:00
2019-08-11 20:36:35 +00:00
#: print/templates/ui.html:50 print/templates/ui.html:138
2018-07-13 00:11:09 +00:00
msgid "Operator Overview"
2018-07-14 10:40:46 +00:00
msgstr "Ausführungslayout: Übersicht"
2018-07-13 00:11:09 +00:00
2019-08-11 20:36:35 +00:00
#: print/templates/ui.html:54 print/templates/ui.html:139
2018-07-13 00:11:09 +00:00
msgid "Operator Detailed View"
2018-07-14 10:40:46 +00:00
msgstr "Ausführungslayout: Detailansicht"
2018-07-13 00:11:09 +00:00
2019-08-11 20:36:35 +00:00
#: print/templates/ui.html:56
2018-07-13 00:11:09 +00:00
msgid "Thumbnail size"
2018-07-14 10:10:39 +00:00
msgstr "Vorschaugröße"
2018-07-13 00:11:09 +00:00
2019-08-11 20:36:35 +00:00
#: print/templates/ui.html:62
2019-03-27 02:53:07 +00:00
msgid "Custom information sheet"
2019-08-15 20:38:30 +00:00
msgstr "Benutzerdefinierte Informationsseite"
2019-03-27 02:53:07 +00:00
2019-08-11 20:36:35 +00:00
#: print/templates/ui.html:65 print/templates/ui.html:108
2018-10-31 01:36:10 +00:00
msgid "Includes these Page Setup, estimated time settings and also the icon."
2018-11-23 01:47:31 +00:00
msgstr "Dies umfasst die Einstellungen zum Dokument, zur Berechnung der voraussichtlichen Dauer und das Logo."
2018-04-28 17:51:08 +00:00
2019-08-11 20:36:35 +00:00
#: print/templates/ui.html:65 print/templates/ui.html:108
#: print/templates/ui.html:142
2018-04-28 17:51:08 +00:00
msgid "Save as defaults"
2018-05-06 08:10:42 +00:00
msgstr "Als Standardeinstellung speichern"
2018-04-28 17:51:08 +00:00
2019-08-11 20:36:35 +00:00
#: print/templates/ui.html:70
2018-11-23 01:47:31 +00:00
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
2019-08-11 20:36:35 +00:00
#: print/templates/ui.html:80
2018-11-23 01:47:31 +00:00
msgid "Footer: Operator contact information"
msgstr "Fußzeile: Kontaktinformationen des Bedieners"
2019-08-11 20:36:35 +00:00
#: print/templates/ui.html:114
2018-10-31 01:36:10 +00:00
msgid "Machine Settings"
2018-11-23 01:47:31 +00:00
msgstr "Angaben zur Stickmaschine"
2018-10-31 01:36:10 +00:00
2019-08-11 20:36:35 +00:00
#: print/templates/ui.html:116
2018-10-31 01:36:10 +00:00
msgid "Average Machine Speed"
2018-11-23 01:47:31 +00:00
msgstr "Durchschnittliche Geschwindigkeit"
2018-10-31 01:36:10 +00:00
2019-08-11 20:36:35 +00:00
#: print/templates/ui.html:117
2018-10-31 01:36:10 +00:00
msgid "stitches per minute "
2018-11-23 01:47:31 +00:00
msgstr "Stiche pro Minute "
2018-10-31 01:36:10 +00:00
2019-08-11 20:36:35 +00:00
#: print/templates/ui.html:121
2018-10-31 01:36:10 +00:00
msgid "Time Factors"
2018-11-23 01:47:31 +00:00
msgstr "Zeitfaktoren"
2018-10-31 01:36:10 +00:00
2019-08-11 20:36:35 +00:00
#: print/templates/ui.html:124
2018-10-31 01:36:10 +00:00
msgid "Includes average time for preparing the machine, thread breaks and/or bobbin changes, etc."
2018-11-23 01:47:31 +00:00
msgstr "Umfasst die durchschnittliche Zeit für die Vorbereitung der Maschine, Fadenbruch und/oder das Wechseln der Spule, etc."
2018-10-31 01:36:10 +00:00
2019-08-11 20:36:35 +00:00
#: print/templates/ui.html:124
2018-10-31 01:36:10 +00:00
msgid "seconds to add to total time*"
2018-11-23 01:47:31 +00:00
msgstr "Sekunden die der berechneten Gesamtdauer hinzugefügt werden*"
2018-10-31 01:36:10 +00:00
2019-08-11 20:36:35 +00:00
#: print/templates/ui.html:128
2018-10-31 01:36:10 +00:00
msgid "This will be added to the total time."
2018-11-23 01:47:31 +00:00
msgstr "Dies wird auf die Gesamtdauer angerechnet."
2018-10-31 01:36:10 +00:00
2019-08-11 20:36:35 +00:00
#: print/templates/ui.html:128
2018-10-31 01:36:10 +00:00
msgid "seconds needed for a color change*"
2018-11-23 01:47:31 +00:00
msgstr "Sekunden für den Farbwechsel*"
2018-10-31 01:36:10 +00:00
2019-08-11 20:36:35 +00:00
#: print/templates/ui.html:131
2018-10-31 01:36:10 +00:00
msgid "seconds needed for trim"
2018-11-23 01:47:31 +00:00
msgstr "Sekunden die beim Trim-Befehl benötigt werden"
2018-10-31 01:36:10 +00:00
2019-08-11 20:36:35 +00:00
#: print/templates/ui.html:134
2018-10-31 01:36:10 +00:00
msgid "Display Time On"
2018-11-23 01:47:31 +00:00
msgstr "Zeige Dauer in"
2018-10-31 01:36:10 +00:00
2019-08-11 20:36:35 +00:00
#: print/templates/ui.html:142
2018-11-23 01:47:31 +00:00
msgid "Includes page setup, estimated time and also the branding."
msgstr "Enthält Seiteneinrichtung, geschätzte Zeit und auch das Branding."
2019-08-11 20:36:35 +00:00
#: print/templates/ui.html:147
2018-04-30 01:31:14 +00:00
msgid "Thread Palette"
2018-05-06 08:10:42 +00:00
msgstr "Garnpalette"
2018-04-30 01:31:14 +00:00
2019-08-11 20:36:35 +00:00
#: print/templates/ui.html:150
2018-07-13 00:11:09 +00:00
msgid "None"
2018-07-13 17:01:17 +00:00
msgstr "Keine"
2018-07-13 00:11:09 +00:00
2019-08-11 20:36:35 +00:00
#: print/templates/ui.html:166
2018-04-30 01:31:14 +00:00
msgid "Changing the thread palette will cause thread names and catalog numbers to be recalculated based on the new palette. Any changes you have made to color or thread names will be lost. Are you sure?"
2018-05-06 08:10:42 +00:00
msgstr "Bei einer Änderung der Garnpalette werden die Garnnamen und Bestellnummern neu berechnet. Vorherige Änderungen gehen dabei verloren. Soll die Aktion ausgeführt werden?"
2018-04-30 01:31:14 +00:00
2019-08-11 20:36:35 +00:00
#: print/templates/ui.html:169
2018-04-30 01:31:14 +00:00
msgid "Yes"
2018-05-06 08:10:42 +00:00
msgstr "Ja"
2018-04-30 01:31:14 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: print/templates/ui.html:170 templates/lettering_generate_json.xml:37
2018-04-30 01:31:14 +00:00
msgid "No"
2018-05-06 08:10:42 +00:00
msgstr "Nein"
2018-04-30 01:31:14 +00:00
2018-07-25 00:21:54 +00:00
#: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:1
2018-07-12 19:21:49 +00:00
msgid "Scale"
msgstr "Maßstab"
2018-07-25 00:21:54 +00:00
#: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:3
2018-07-12 19:21:49 +00:00
msgid "Fit"
msgstr "An Fenstergröße anpassen"
2018-07-25 00:21:54 +00:00
#: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:5
2018-07-12 19:21:49 +00:00
msgid "Apply to all"
msgstr "Auf alle anwenden"
2019-04-11 03:00:21 +00:00
#: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:9
#: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:12
2018-07-13 00:11:09 +00:00
msgid "Realistic"
2018-07-13 17:01:17 +00:00
msgstr "Realistische Vorschau"
2018-07-13 00:11:09 +00:00
2018-08-22 13:55:07 +00:00
#. description for pyembroidery file format: pec
#. description for pyembroidery file format: pes
#. description for pyembroidery file format: phb
#. description for pyembroidery file format: phc
#: pyembroidery-format-descriptions.py:2 pyembroidery-format-descriptions.py:4
#: pyembroidery-format-descriptions.py:56
#: pyembroidery-format-descriptions.py:58
msgid "Brother Embroidery Format"
msgstr "Brother Stickformat"
#. description for pyembroidery file format: exp
#: pyembroidery-format-descriptions.py:6
msgid "Melco Embroidery Format"
msgstr "Melco Stickformat"
#. description for pyembroidery file format: dst
#. description for pyembroidery file format: tbf
#: pyembroidery-format-descriptions.py:8 pyembroidery-format-descriptions.py:48
msgid "Tajima Embroidery Format"
msgstr "Tajima Stickformat"
#. description for pyembroidery file format: jef
#. description for pyembroidery file format: sew
#. description for pyembroidery file format: jpx
#: pyembroidery-format-descriptions.py:10
#: pyembroidery-format-descriptions.py:20
#: pyembroidery-format-descriptions.py:74
msgid "Janome Embroidery Format"
msgstr "Janome Stickformat"
#. description for pyembroidery file format: vp3
#. description for pyembroidery file format: ksm
#. description for pyembroidery file format: max
#. description for pyembroidery file format: pcd
#. description for pyembroidery file format: pcq
#. description for pyembroidery file format: pcm
#. description for pyembroidery file format: pcs
#: pyembroidery-format-descriptions.py:12
#: pyembroidery-format-descriptions.py:50
#: pyembroidery-format-descriptions.py:62
#: pyembroidery-format-descriptions.py:66
#: pyembroidery-format-descriptions.py:68
#: pyembroidery-format-descriptions.py:70
#: pyembroidery-format-descriptions.py:72
msgid "Pfaff Embroidery Format"
msgstr "Pfaff Stickformat"
#. description for pyembroidery file format: svg
#: pyembroidery-format-descriptions.py:14
msgid "Scalable Vector Graphics"
2018-08-24 13:55:50 +00:00
msgstr "Skalierbare Vektorgrafik"
2018-08-22 13:55:07 +00:00
#. description for pyembroidery file format: csv
#: pyembroidery-format-descriptions.py:16
msgid "Comma-separated values"
2018-08-24 13:55:50 +00:00
msgstr "Durch Komma getrennte Werte"
2018-08-22 13:55:07 +00:00
#. description for pyembroidery file format: xxx
#: pyembroidery-format-descriptions.py:18
msgid "Singer Embroidery Format"
msgstr "Singer Stickformat"
#. description for pyembroidery file format: u01
#: pyembroidery-format-descriptions.py:22
msgid "Barudan Embroidery Format"
msgstr "Barudan Stickformat"
#. description for pyembroidery file format: shv
#: pyembroidery-format-descriptions.py:24
msgid "Husqvarna Viking Embroidery Format"
msgstr "Husqvarna Viking Stickformat"
#. description for pyembroidery file format: 10o
#. description for pyembroidery file format: 100
#: pyembroidery-format-descriptions.py:26
#: pyembroidery-format-descriptions.py:28
msgid "Toyota Embroidery Format"
msgstr "Toyota Stickformat"
#. description for pyembroidery file format: bro
#: pyembroidery-format-descriptions.py:30
msgid "Bits & Volts Embroidery Format"
msgstr "Bits & Volts Stickformat"
#. description for pyembroidery file format: dat
#: pyembroidery-format-descriptions.py:32
msgid "Sunstar or Barudan Embroidery Format"
msgstr "Sunstar Stickformat"
#. description for pyembroidery file format: dsb
#: pyembroidery-format-descriptions.py:34
msgid "Tajima(Barudan) Embroidery Format"
msgstr "Tajima (Barudan) Stickformat"
#. description for pyembroidery file format: dsz
#: pyembroidery-format-descriptions.py:36
msgid "ZSK USA Embroidery Format"
msgstr "ZSK USA Stickformat"
#. description for pyembroidery file format: emd
#: pyembroidery-format-descriptions.py:38
msgid "Elna Embroidery Format"
msgstr "Elna Stickformat"
#. description for pyembroidery file format: exy
#: pyembroidery-format-descriptions.py:40
msgid "Eltac Embroidery Format"
msgstr "Eltac Stickformat"
#. description for pyembroidery file format: fxy
#: pyembroidery-format-descriptions.py:42
msgid "Fortron Embroidery Format"
msgstr "Fortron Stickformat"
#. description for pyembroidery file format: gt
#: pyembroidery-format-descriptions.py:44
msgid "Gold Thread Embroidery Format"
msgstr "Gold Thread Stickformat"
#. description for pyembroidery file format: inb
#: pyembroidery-format-descriptions.py:46
msgid "Inbro Embroidery Format"
msgstr "Imbro Stickformat"
#. description for pyembroidery file format: tap
#: pyembroidery-format-descriptions.py:52
msgid "Happy Embroidery Format"
msgstr "Happy Stickformat"
#. description for pyembroidery file format: stx
#: pyembroidery-format-descriptions.py:54
msgid "Data Stitch Embroidery Format"
msgstr "Data Stitch Stickformat"
#. description for pyembroidery file format: new
#: pyembroidery-format-descriptions.py:60
msgid "Ameco Embroidery Format"
msgstr "Ameco Stickformat"
#. description for pyembroidery file format: mit
#: pyembroidery-format-descriptions.py:64
msgid "Mitsubishi Embroidery Format"
msgstr "Mitsubishi Stickformat"
#. description for pyembroidery file format: stc
#: pyembroidery-format-descriptions.py:76
msgid "Gunold Embroidery Format"
msgstr "Gunold Stickformat"
#. description for pyembroidery file format: zxy
#: pyembroidery-format-descriptions.py:78
msgid "ZSK TC Embroidery Format"
msgstr "ZSK TC Stickformat"
#. description for pyembroidery file format: pmv
#: pyembroidery-format-descriptions.py:80
msgid "Brother Stitch Format"
2018-08-24 13:55:50 +00:00
msgstr "Brother Stichformat"
2018-08-22 13:55:07 +00:00
2018-10-23 01:30:15 +00:00
#. description for pyembroidery file format: txt
#: pyembroidery-format-descriptions.py:82
msgid "G-code Format"
2018-11-23 01:47:31 +00:00
msgstr "G-Code Format"
2018-10-23 01:30:15 +00:00
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/about.xml:3 templates/about.xml:6
msgid "About"
2021-03-06 00:48:19 +00:00
msgstr "Über"
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/about.xml:10
msgid "An open-source machine embroidery design platform based on Inkscape."
2021-03-08 00:50:06 +00:00
msgstr "Eine quelloffene Digitalisierungssoftware für das Erstellen von Maschinenstickereien."
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/about.xml:15
msgid "License"
2021-03-06 00:48:19 +00:00
msgstr "Lizenz"
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/auto_satin.xml:3
2018-10-31 01:36:10 +00:00
msgid "Auto-Route Satin Columns"
2018-11-23 01:47:31 +00:00
msgstr "Automatisch geführte Satinkolumnen"
2018-10-31 01:36:10 +00:00
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/auto_satin.xml:5
2018-10-31 01:36:10 +00:00
msgid "Trim jump stitches"
2018-11-23 01:47:31 +00:00
msgstr "Schneide Faden bei Sprungstichen"
2018-10-31 01:36:10 +00:00
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/auto_satin.xml:6
2018-10-31 01:36:10 +00:00
msgid "Preserve order of satin columns"
2018-11-23 01:47:31 +00:00
msgstr "Behalte Reihenfolge der Satinkolumnen bei"
2018-08-22 13:55:07 +00:00
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/auto_satin.xml:12 templates/convert_to_satin.xml:10
#: templates/cut_satin.xml:10 templates/flip.xml:10
2018-10-31 01:36:10 +00:00
msgid "Satin Tools"
2018-11-23 01:47:31 +00:00
msgstr "Satin Werkzeuge"
2018-10-31 01:36:10 +00:00
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/break_apart.xml:3
2020-05-23 00:25:29 +00:00
msgid "Break Apart Fill Objects"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Aufteilen von Füllobjekten"
2020-04-20 00:10:25 +00:00
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/break_apart.xml:10
2020-04-20 00:10:25 +00:00
msgid "Fill Tools"
2020-04-24 00:10:52 +00:00
msgstr "Füllstitch Werkzeuge"
2020-04-20 00:10:25 +00:00
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/break_apart.xml:15
2020-05-23 00:25:29 +00:00
msgid "This extension will try to repair fill shapes and break them apart if necessary. Holes will be retained. Use on simple or overlapping shapes."
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Diese Erweiterung versucht, Füllformen zu reparieren und bei Bedarf auseinanderzubrechen. Löcher bleiben erhalten. Verwendung bei einfachen oder überlappenden Formen."
2020-05-23 00:25:29 +00:00
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/cleanup.xml:3
2020-06-11 00:22:05 +00:00
msgid "Cleanup Document"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Dokument bereinigen"
2020-06-11 00:22:05 +00:00
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/cleanup.xml:5
2020-06-11 00:22:05 +00:00
msgid "Use this extension to remove small objects from the document."
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Diese Erweiterung entfernt kleine Objekte aus dem Dokument."
2020-06-11 00:22:05 +00:00
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/cleanup.xml:6
2020-06-11 00:22:05 +00:00
msgid "Remove Small Fill Areas"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Kleine Füllbereiche entfernen"
2020-06-11 00:22:05 +00:00
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/cleanup.xml:7
2020-06-11 00:22:05 +00:00
msgid "Removes areas smaller than dedined by threshold."
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Entfernt Bereiche, die kleiner sind als vom Schwellenwert festgelegt."
2020-06-11 00:22:05 +00:00
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/cleanup.xml:8
2020-06-11 00:22:05 +00:00
msgid "Fill area threshold"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Minimale Größe für Füllstich-Objekte"
2020-06-11 00:22:05 +00:00
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/cleanup.xml:10
2020-06-11 00:22:05 +00:00
msgid "Removes small strokes shorter than defined by threshold."
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Entfernt kleine Striche, die kleiner sind als vom Schwellenwert festgelegt."
2020-06-11 00:22:05 +00:00
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/cleanup.xml:11
2020-06-11 00:22:05 +00:00
msgid "Stroke threshold"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Strich-Schwelle"
2020-06-11 00:22:05 +00:00
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/convert_to_satin.xml:3
2018-10-31 01:36:10 +00:00
msgid "Convert Line to Satin"
msgstr "Konvertierung Linie zu Satinstich"
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/cut_satin.xml:3
2018-09-30 01:17:27 +00:00
msgid "Cut Satin Column"
2018-10-02 01:18:46 +00:00
msgstr "Satinkolumne schneiden"
2018-09-30 01:17:27 +00:00
2021-04-06 01:01:58 +00:00
#: templates/duplicate_params.xml:3
msgid "Duplicate Params"
msgstr ""
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/embroider.xml:3
2018-08-22 13:55:07 +00:00
msgid "Embroider"
2018-08-24 13:55:50 +00:00
msgstr "Sticken"
2018-08-22 13:55:07 +00:00
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/embroider.xml:5
msgid "Create a stitch file"
2021-03-08 00:50:06 +00:00
msgstr "Stickdatei erstellen"
2018-08-22 13:55:07 +00:00
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/embroider.xml:6
msgid "Save your embroidery file through | File > Save a Copy ... |"
2021-03-08 00:50:06 +00:00
msgstr "Speichere deine Stickdatei über | Datei > Kopie speichern ... |"
2018-08-22 13:55:07 +00:00
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/embroider.xml:7
msgid "Choose from listed embroidery file formats and save."
2021-03-08 00:50:06 +00:00
msgstr "Wähle aus den dort aufgelisteten Dateiformaten und klicke auf \"Speichern\"."
2018-08-22 13:55:07 +00:00
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/embroider.xml:9
msgid "Multiple file formats can be saved by choosing the zip file format."
2021-03-08 00:50:06 +00:00
msgstr "Mehrere Dateiformate können über das zip-Format gleichzeitig gespeichert werden."
2018-08-22 13:55:07 +00:00
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/embroider.xml:14 templates/print.xml:10 templates/simulator.xml:10
#: templates/stitch_plan_preview.xml:10
msgid "Visualise and Export"
msgstr "Visualisieren und exportieren"
2018-08-22 13:55:07 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: templates/embroider_settings.xml:3
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/embroider_settings.xml:13
msgid "Output Settings"
2021-03-08 00:50:06 +00:00
msgstr "Ausgabeeinstellungen"
2018-08-22 13:55:07 +00:00
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/embroider_settings.xml:16
msgid "Collapse length (mm)"
2021-03-21 00:47:57 +00:00
msgstr "Maximaler Abstand zwischen zwei Objekten ohne vernähen (mm)"
2018-08-22 13:55:07 +00:00
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/embroider_settings.xml:17
msgid "Jump stitches smaller than this will be treated as normal stitches."
msgstr "Sprungstiche, die kleiner sind, werden als normale Stiche behandelt."
2020-05-23 00:25:29 +00:00
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/flip.xml:3
2018-10-31 01:36:10 +00:00
msgid "Flip Satin Column Rails"
2018-11-23 01:47:31 +00:00
msgstr "Konturen der Satinkolumne umkehren"
2018-08-22 13:55:07 +00:00
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/global_commands.xml:3
2018-08-25 13:55:51 +00:00
msgid "Add Commands"
2018-10-02 01:18:46 +00:00
msgstr "Befehle hinzufügen"
2018-08-25 13:55:51 +00:00
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/global_commands.xml:5
2018-08-25 13:55:51 +00:00
msgid "These commands affect the entire embroidery design."
2018-10-02 01:18:46 +00:00
msgstr "Diese Befehle wirken sich auf das gesamte Stickdesign aus."
2018-08-25 13:55:51 +00:00
#. Inkscape submenu under Extensions -> Ink/Stitch
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/global_commands.xml:15 templates/layer_commands.xml:14
#: templates/object_commands.xml:13
2018-08-25 13:55:51 +00:00
msgid "Commands"
2018-10-02 01:18:46 +00:00
msgstr "Befehle"
2018-08-25 13:55:51 +00:00
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/import_threadlist.xml:3
2020-04-26 00:10:26 +00:00
msgid "Import Threadlist"
2020-05-23 00:25:29 +00:00
msgstr "Garnliste importieren"
2020-04-26 00:10:26 +00:00
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/import_threadlist.xml:6
2020-04-26 00:10:26 +00:00
msgid "Choose file"
2020-05-23 00:25:29 +00:00
msgstr "Datei wählen"
2020-04-26 00:10:26 +00:00
2021-04-04 01:02:56 +00:00
#: templates/import_threadlist.xml:20 templates/install.xml:10
msgid "Thread Color Management"
2021-04-06 01:01:58 +00:00
msgstr "Garnfarben Verwaltung"
2021-04-04 01:02:56 +00:00
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/input.xml:9
2018-08-22 13:55:07 +00:00
#, python-format
msgid "convert %(file_extension)s file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr "Konvertierung der %(file_extension)s Datei in Ink/Stitch manuelle Stichpfade"
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/install.xml:3
2020-08-22 00:36:29 +00:00
msgid "Install thread color palettes for Inkscape"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Garnfarbpaletten für Inkscape installieren"
2018-08-22 13:55:07 +00:00
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/layer_commands.xml:3
2018-08-22 13:55:07 +00:00
msgid "Add Layer Commands"
msgstr "Ebenenbefehle hinzufügen"
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/layer_commands.xml:5
2018-08-22 13:55:07 +00:00
msgid "Commands will be added to the currently-selected layer."
2018-08-24 13:55:50 +00:00
msgstr "Befehle werden zur aktuell ausgewählten Ebene hinzugefügt."
2018-08-22 13:55:07 +00:00
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/lettering.xml:3
2018-11-23 01:47:31 +00:00
msgid "Lettering"
2020-01-30 21:57:58 +00:00
msgstr "Text"
2018-11-23 01:47:31 +00:00
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/lettering_custom_font_dir.xml:3
#: templates/lettering_custom_font_dir.xml:18
msgid "Custom font directory"
2021-03-08 00:50:06 +00:00
msgstr "Benutzerdefinierter Ordner für Schriften"
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/lettering_custom_font_dir.xml:10
#: templates/lettering_generate_json.xml:10
#: templates/lettering_remove_kerning.xml:10
2021-04-04 01:02:56 +00:00
msgid "Font Management"
2021-04-06 01:01:58 +00:00
msgstr "Schriftverwaltung"
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/lettering_custom_font_dir.xml:15
msgid "Set a custom directory for additional fonts to be used with the lettering tool."
2021-03-08 00:50:06 +00:00
msgstr "Definiere einen Ordner mit zusätzliche Schriften für das Textwerkzeug."
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/lettering_custom_font_dir.xml:21
2021-03-23 00:45:53 +00:00
msgid "Usage: The custom font directory must contain a subdirectory for each font."
2021-04-03 00:59:49 +00:00
msgstr "Verwendung: Der benutzerdefinierte Ordner für Schriften muss für jede Schrift einen Unterordner enthalten."
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/lettering_generate_json.xml:3
msgid "Generate JSON"
2021-03-08 00:50:06 +00:00
msgstr "JSON erstellen"
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/lettering_generate_json.xml:15
msgid "Generates font.json which can be used by the lettering tool."
2021-03-08 00:50:06 +00:00
msgstr "Erstellt die font.json-Datei, um die Schrift für das Textwerkzeug nutzbar zu machen."
2021-03-05 00:44:29 +00:00
2021-03-23 00:45:53 +00:00
#: templates/lettering_generate_json.xml:17
msgid "The generated file can be viewed and updated with a standard text editor tool."
2021-04-03 00:59:49 +00:00
msgstr "Die erstellte Datei kann mit einem Standard-Texteditor angeschaut und bearbeitet werden."
2021-03-05 00:44:29 +00:00
2021-03-23 00:45:53 +00:00
#: templates/lettering_generate_json.xml:21
msgid "SVG Font File"
2021-04-03 00:59:49 +00:00
msgstr "SVG-Schriftdatei"
2021-03-05 00:44:29 +00:00
2021-03-23 00:45:53 +00:00
#: templates/lettering_generate_json.xml:25
msgid "Name"
msgstr "Name"
2021-03-05 00:44:29 +00:00
2021-03-23 00:45:53 +00:00
#: templates/lettering_generate_json.xml:32
2021-03-05 00:44:29 +00:00
msgid "Autoroute Satin"
2021-03-08 00:50:06 +00:00
msgstr "Automatisch geführte Satinkolumne"
2021-03-05 00:44:29 +00:00
2021-03-23 00:45:53 +00:00
#: templates/lettering_generate_json.xml:33
2021-03-05 00:44:29 +00:00
msgid "Disable if you defined manual routing in your font."
2021-03-08 00:50:06 +00:00
msgstr "Deaktiviere diese Funktion, wenn du für eine manuelle Stichführung in deiner Schriftdatei angelegt hast."
2021-03-05 00:44:29 +00:00
2021-03-23 00:45:53 +00:00
#: templates/lettering_generate_json.xml:34
2021-03-05 00:44:29 +00:00
msgid "Reversible"
2021-03-08 00:50:06 +00:00
msgstr "Umkehrbar"
2021-03-05 00:44:29 +00:00
2021-03-23 00:45:53 +00:00
#: templates/lettering_generate_json.xml:35
2021-03-05 00:44:29 +00:00
msgid "If disabled back and forth stitching will not be possile for this font."
2021-03-08 00:50:06 +00:00
msgstr "Wenn diese Funktion deaktiviert ist, ist die Option \"Sticke Textzeilen vor und zurück\" für diese Schrift nicht verfügbar."
2021-03-05 00:44:29 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: templates/lettering_generate_json.xml:36
msgid "Force letter case"
2021-04-06 01:01:58 +00:00
msgstr "Klein-/Großbuchstaben erzwingen"
2021-04-03 00:59:49 +00:00
2021-03-23 00:45:53 +00:00
#: templates/lettering_generate_json.xml:38
2021-04-03 00:59:49 +00:00
msgid "Upper"
2021-04-06 01:01:58 +00:00
msgstr "Großbuchstaben"
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: templates/lettering_generate_json.xml:39
msgid "Lower"
2021-04-06 01:01:58 +00:00
msgstr "Kleinbuchstaben"
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: templates/lettering_generate_json.xml:43
2021-03-05 00:44:29 +00:00
msgid "Min Scale"
2021-03-08 00:50:06 +00:00
msgstr "Minimale Skalierung"
2021-03-05 00:44:29 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: templates/lettering_generate_json.xml:44
2021-03-05 00:44:29 +00:00
msgid "Max Scale"
2021-03-08 00:50:06 +00:00
msgstr "Maximale Skalierung"
2021-03-05 00:44:29 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: templates/lettering_generate_json.xml:48
2021-03-23 00:45:53 +00:00
msgid "Default Glyph"
msgstr "Standard-Glyphe"
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: templates/lettering_generate_json.xml:52
2021-03-23 00:45:53 +00:00
msgid "Kerning"
2021-04-03 00:59:49 +00:00
msgstr "Kerning"
2021-03-23 00:45:53 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: templates/lettering_generate_json.xml:54
2021-03-23 00:45:53 +00:00
msgid "If your font file contains kerning information, you can completely ignore the following settings (unless you want to overwrite them).\n"
" If the kerning information cannot be found, these values will apply automatically."
2021-04-03 00:59:49 +00:00
msgstr "Wenn deine Schriftdatei Kerning-Informationen enthält, kannst du die nächsten Einstellungen ignorieren (es sei denn, sie sollen manuell gesetzt werden). Wenn keine Kerning-Informationen gefunden werden, werden die unten stehenden Werte automatisch genutzt."
2021-03-23 00:45:53 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: templates/lettering_generate_json.xml:59
#: templates/lettering_generate_json.xml:66
2021-03-23 00:45:53 +00:00
msgid "Force"
2021-04-03 00:59:49 +00:00
msgstr "Erzwingen"
2021-03-23 00:45:53 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: templates/lettering_generate_json.xml:60
2021-03-23 00:45:53 +00:00
msgid "Overwrite leading information from font file."
2021-04-03 00:59:49 +00:00
msgstr "Information zur Zeilenhöhe aus der Schriftdatei überschreiben."
2021-03-23 00:45:53 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: templates/lettering_generate_json.xml:61
2021-03-05 00:44:29 +00:00
msgid "Leading (px)"
2021-03-06 00:48:19 +00:00
msgstr "Zeilenhöhe (px)"
2021-03-05 00:44:29 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: templates/lettering_generate_json.xml:62
2021-03-23 00:45:53 +00:00
msgid "Line height (default: 100)"
2021-04-03 00:59:49 +00:00
msgstr "Zeilenhöhe (Standard: 100)"
2021-03-23 00:45:53 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: templates/lettering_generate_json.xml:67
2021-03-23 00:45:53 +00:00
msgid "Overwrite word spacing information from font file."
2021-04-03 00:59:49 +00:00
msgstr "Information zum Wortabstand aus der Schriftdatei überschreiben."
2021-03-23 00:45:53 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: templates/lettering_generate_json.xml:68
2021-03-23 00:45:53 +00:00
msgid "Word spacing (px)"
2021-04-03 00:59:49 +00:00
msgstr "Wortabstand (px)"
2021-03-23 00:45:53 +00:00
2021-04-03 00:59:49 +00:00
#: templates/lettering_generate_json.xml:69
2021-03-23 00:45:53 +00:00
msgid "Space character width (default: 20)"
2021-04-03 00:59:49 +00:00
msgstr "Breite des Leerzeichens (Standard: 20)"
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/lettering_remove_kerning.xml:3
msgid "Remove Kerning"
2021-03-08 00:50:06 +00:00
msgstr "Kerning entfernen"
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/lettering_remove_kerning.xml:15
msgid "Removes Kerning information from given SVG files"
2021-03-08 00:50:06 +00:00
msgstr "Entfernt die Kerning Information aus den ausgewählten SVG-Dateien"
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/lettering_remove_kerning.xml:19
msgid "Make sure you keep a copy of the original file. After running this extension kerning information will be lost unrevertably from these files."
2021-03-08 00:50:06 +00:00
msgstr "Stelle sicher, dass eine Kopie der Original-Dateien existiert. Nach dem Ausführen dieser Funktion, wird die Kerning Information unwiderbringlich aus den Dateien entfernt sein."
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/lettering_remove_kerning.xml:23
msgid "Select Font Files"
2021-03-08 00:50:06 +00:00
msgstr "Schriftdateien auswählen"
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/object_commands.xml:3
2018-08-25 13:55:51 +00:00
msgid "Attach Commands to Selected Objects"
2018-10-02 01:18:46 +00:00
msgstr "Befehle mit gewählten Objekten verknüpfen"
2018-08-22 13:55:07 +00:00
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/output.xml:9
2018-08-22 13:55:07 +00:00
#, python-format
msgid "Save design in %(file_extension)s format using Ink/Stitch"
2018-08-24 13:55:50 +00:00
msgstr "Speichern des Designs ins %(file_extension)s Format mit Ink/Stitch"
2018-08-22 13:55:07 +00:00
2019-08-11 20:36:35 +00:00
#: templates/output_params_txt.xml:4
msgid "negate X coordinate values"
2019-09-30 20:58:41 +00:00
msgstr "x-Koordinatenwerte negieren"
2019-08-11 20:36:35 +00:00
2020-04-20 00:10:25 +00:00
#: templates/output_params_txt.xml:4
2018-10-23 01:30:15 +00:00
msgid "Negate x coordinates"
2018-11-23 01:47:31 +00:00
msgstr "X-Koordinaten negieren"
2018-10-23 01:30:15 +00:00
2020-04-20 00:10:25 +00:00
#: templates/output_params_txt.xml:5
2019-08-11 20:36:35 +00:00
msgid "negate Y coordinate values"
2019-09-30 20:58:41 +00:00
msgstr "y-Koordinatenwerte negieren"
2019-08-11 20:36:35 +00:00
2020-04-20 00:10:25 +00:00
#: templates/output_params_txt.xml:5
2018-10-23 01:30:15 +00:00
msgid "Negate y coordinates"
2018-11-23 01:47:31 +00:00
msgstr "Y-Koordinaten negieren"
2018-10-23 01:30:15 +00:00
2020-04-20 00:10:25 +00:00
#: templates/output_params_txt.xml:6
msgid "Z coordinate value"
2020-04-24 00:10:52 +00:00
msgstr "Wert für Z-Koordinate"
2020-04-20 00:10:25 +00:00
#: templates/output_params_txt.xml:6
msgid "Either alternate Z value between 0 and 1 or travel custom value."
2020-04-24 00:10:52 +00:00
msgstr "Nutze entweder alternierende Z Werte (0 und 1) oder addiere jeweils den vordefinierten Wert."
2020-04-20 00:10:25 +00:00
2019-08-11 20:36:35 +00:00
#: templates/output_params_txt.xml:7
2020-04-20 00:10:25 +00:00
msgid "alternate Z value"
2020-04-24 00:10:52 +00:00
msgstr "alternierender Z Wert"
2020-04-20 00:10:25 +00:00
#: templates/output_params_txt.xml:8 templates/output_params_txt.xml:10
2019-08-11 20:36:35 +00:00
msgid "Z travel per stitch"
2020-04-24 00:10:52 +00:00
msgstr "Z Wert pro Stich"
2019-08-11 20:36:35 +00:00
2020-05-23 00:25:29 +00:00
#: templates/output_params_txt.xml:11
2020-04-20 00:10:25 +00:00
msgid "increment z coordinate by this amount per stitch if \"Z travel per stitch\" is enabled"
2020-04-24 00:10:52 +00:00
msgstr "Erhöhe die Z-Koordinate um diesen Wert pro Stitch, wenn \"Z Wert pro Stich\" aktiviert ist"
2020-04-20 00:10:25 +00:00
2020-05-23 00:25:29 +00:00
#: templates/output_params_txt.xml:15
#, python-format
msgid "Use '%X' for x-coordinate. Use '%Y' for y-coordinate and '%Z' for z-coordinate. Use '\\n' for a new line."
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Verwenden Sie '%X' für die x-Koordinate. Verwenden Sie '%Y' für die y-Koordinate und '%Z' für die z-Koordinate. Verwenden Sie '\\n' für eine neue Zeile."
2020-05-23 00:25:29 +00:00
#: templates/output_params_txt.xml:17 templates/output_params_txt.xml:19
msgid "Use '\\n' for a new line. Leave empty to use default value. Use 'none' to remove."
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Verwenden Sie '\\n' für eine neue Zeile. Leer lassen, um den Standardwert zu verwenden. Verwenden Sie 'none' zum Entfernen."
2020-05-23 00:25:29 +00:00
#: templates/output_params_txt.xml:20
msgid "START"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "START"
2020-05-23 00:25:29 +00:00
#: templates/output_params_txt.xml:21 templates/output_params_txt.xml:23
msgid "Use '\\n' for a new line."
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Verwenden Sie '\\n' für eine neue Zeile."
2020-05-23 00:25:29 +00:00
#: templates/output_params_txt.xml:22
msgid "END"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "ENDE"
2020-05-23 00:25:29 +00:00
#: templates/output_params_txt.xml:26
2020-04-20 00:10:25 +00:00
msgid "laser mode"
msgstr "Lasermodus"
2018-10-23 01:30:15 +00:00
2020-05-23 00:25:29 +00:00
#: templates/output_params_txt.xml:27
2020-04-20 00:10:25 +00:00
msgid "Laser mode (generate g-code for grbl laser mode)"
msgstr "Lasermodus (G-Code für den GRBL Lasermodus generieren)"
2020-05-23 00:25:29 +00:00
#: templates/output_params_txt.xml:28
2020-04-20 00:10:25 +00:00
msgid "dynamic laser power"
msgstr "dynamische Kraft des Lasers"
2020-05-23 00:25:29 +00:00
#: templates/output_params_txt.xml:29
2020-04-20 00:10:25 +00:00
msgid "Use Grbl's M4 dynamic laser power mode. Ensures consistent laser cutting power regardless of motor speed. Only for PWM-capable lasers."
msgstr "Verwende den dynamischen Laserleistungsmodus M4 von GRBL. Gewährleistet eine konstante Laserschneidleistung unabhängig von der Motordrehzahl. Nur für PWM-fähige Laser."
2020-05-23 00:25:29 +00:00
#: templates/output_params_txt.xml:31
2020-04-20 00:10:25 +00:00
msgid "laser warm-up time"
msgstr "Laser Aufwärmzeit"
2020-05-23 00:25:29 +00:00
#: templates/output_params_txt.xml:32
2020-04-20 00:10:25 +00:00
msgid "When turning on the laser, wait this many seconds for laser to warm up (G4 command)"
msgstr "Warte so viele Sekunden nach dem Einschalten des Lasers - Aufwärmphase (G4 Befehl)"
2020-05-23 00:25:29 +00:00
#: templates/output_params_txt.xml:33
2019-08-11 20:36:35 +00:00
msgid "spindle speed"
2019-09-30 20:58:41 +00:00
msgstr "Spindeldrehzahl"
2019-08-11 20:36:35 +00:00
2020-05-23 00:25:29 +00:00
#: templates/output_params_txt.xml:34
2019-08-11 20:36:35 +00:00
msgid "spindle speed (laser power for laser mode, set to -1 to omit)"
2019-09-30 20:58:41 +00:00
msgstr "Spindeldrehzahl (Laserpower für Lasermodus, setze auf -1 um es auszulassen)"
2019-08-11 20:36:35 +00:00
2020-05-23 00:25:29 +00:00
#: templates/output_params_txt.xml:35
2019-08-11 20:36:35 +00:00
msgid "min spindle speed"
2019-09-30 20:58:41 +00:00
msgstr "minimale Spindeldrehzahl"
2019-08-11 20:36:35 +00:00
2020-05-23 00:25:29 +00:00
#: templates/output_params_txt.xml:36
2019-08-11 20:36:35 +00:00
msgid "minimum spindle speed value (grbl $31 setting)"
2019-09-30 20:58:41 +00:00
msgstr "minimale Spindeldrehzahl Wert (grbl $31 setting)"
2019-08-11 20:36:35 +00:00
2020-05-23 00:25:29 +00:00
#: templates/output_params_txt.xml:37
2019-08-11 20:36:35 +00:00
msgid "max spindle speed"
2019-09-30 20:58:41 +00:00
msgstr "maximale Spindeldrehzahl"
2019-08-11 20:36:35 +00:00
2020-05-23 00:25:29 +00:00
#: templates/output_params_txt.xml:38
2019-08-11 20:36:35 +00:00
msgid "minimum spindle speed value (grbl $30 setting)"
2019-09-30 20:58:41 +00:00
msgstr "minimale Spindeldrehzahl Wert (grbl $30 setting)"
2019-08-11 20:36:35 +00:00
2020-05-23 00:25:29 +00:00
#: templates/output_params_txt.xml:39
2019-08-11 20:36:35 +00:00
msgid "feed rate (in mm/min, set to -1 to omit)"
2019-09-30 20:58:41 +00:00
msgstr "Vorschubsrate (in mm/min, setzte auf -1 um es auszulassen)"
2019-08-11 20:36:35 +00:00
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/params.xml:3
2018-08-22 13:55:07 +00:00
msgid "Params"
2018-08-24 13:55:50 +00:00
msgstr "Parameter"
2018-08-22 13:55:07 +00:00
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/print.xml:3
2020-05-23 00:25:29 +00:00
msgid "PDF Export"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "PDF-Export"
2019-08-11 20:36:35 +00:00
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/remove_embroidery_settings.xml:3
2020-02-05 22:01:09 +00:00
msgid "Remove embroidery settings"
2020-03-14 03:19:13 +00:00
msgstr "Stickeinstellungen entfernen"
2020-02-05 22:01:09 +00:00
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/remove_embroidery_settings.xml:5
2020-02-05 22:01:09 +00:00
msgid "Use this extension to remove the information Ink/Stitch has stored in your document. This can be especially useful if you copy and paste objects from an embroidery design into another document."
2020-03-14 03:19:13 +00:00
msgstr "Entfernt Informationen, die Ink/Stitch in diesem Dokument gespeichert hat. Das kann besonders dann hilfreich sein, wenn du Objekte aus einem Stickdesign in ein anderes Dokument kopierst."
2020-02-05 22:01:09 +00:00
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/remove_embroidery_settings.xml:6
2020-02-05 22:01:09 +00:00
msgid "Remove Params"
2020-03-14 03:19:13 +00:00
msgstr "Parameter entfernen"
2020-02-05 22:01:09 +00:00
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/remove_embroidery_settings.xml:7
2020-02-05 22:01:09 +00:00
msgid "Removes params from selected objects or all objects if nothing is selected."
2020-03-14 03:19:13 +00:00
msgstr "Entfernt Parameter von ausgewählten Objekten oder allen Objekten, wenn keines ausgewählt ist."
2020-02-05 22:01:09 +00:00
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/remove_embroidery_settings.xml:8
2020-02-05 22:01:09 +00:00
msgid "Remove Commands"
2020-03-14 03:19:13 +00:00
msgstr "Befehle entfernen"
2020-02-05 22:01:09 +00:00
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/remove_embroidery_settings.xml:9
2020-02-05 22:01:09 +00:00
msgid "Removes visual commands from selected objects or all objects if nothing is selected."
2020-03-14 03:19:13 +00:00
msgstr "Entfernt Befehle von ausgewählten Objekten oder allen Objekten, wenn keines ausgewählt ist."
2020-02-05 22:01:09 +00:00
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/remove_embroidery_settings.xml:10
2020-02-05 22:01:09 +00:00
msgid "Remove Print Settings from SVG metadata"
2020-03-14 03:19:13 +00:00
msgstr "Druckeinstellungen aus den SVG Metadaten entfernen"
2020-02-05 22:01:09 +00:00
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/reorder.xml:3
2021-04-04 01:02:56 +00:00
msgid "Re-stack objects in order of selection"
2021-04-06 01:01:58 +00:00
msgstr "Objekte in Auswahlreihenfolge sortieren"
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/simulator.xml:3
2020-05-23 00:25:29 +00:00
msgid "Simulator / Realistic Preview"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Simulator / Realistische Vorschau"
2018-08-22 13:55:07 +00:00
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/stitch_plan_preview.xml:3
2020-03-23 00:10:36 +00:00
msgid "Stitch Plan Preview"
2020-03-26 00:11:25 +00:00
msgstr "Stich-Plan Vorschau"
2020-03-23 00:10:36 +00:00
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/troubleshoot.xml:3
2019-08-11 20:36:35 +00:00
msgid "Troubleshoot Objects"
2019-09-30 20:58:41 +00:00
msgstr "Fehlerbehebung an den Objekten"
2019-08-11 20:36:35 +00:00
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/zip.xml:8
2018-08-22 13:55:07 +00:00
msgid "Ink/Stitch: ZIP export multiple formats (.zip)"
2018-08-27 13:56:02 +00:00
msgstr "Ink/Stitch: Export von mehreren Formaten (.zip)"
2018-08-22 13:55:07 +00:00
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/zip.xml:9
2018-08-22 13:55:07 +00:00
msgid "Create a ZIP with multiple embroidery file formats using Ink/Stitch"
msgstr "Erstellen einer ZIP-Datei mit mehreren Stickformaten die Ink/Stitch unterstützt"
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/zip.xml:17
2020-04-03 00:10:57 +00:00
msgid "Scalable Vector Graphic"
2020-04-24 00:10:52 +00:00
msgstr "Skalierbare Vektorgrafik"
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: templates/zip.xml:18
2020-04-24 00:10:52 +00:00
msgid "Threadlist"
msgstr "Garnliste"
2020-04-03 00:10:57 +00:00
2020-05-23 00:25:29 +00:00
#. name for left arrow keyboard key
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:52
msgid "← Arrow left"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "← Pfeil links"
2020-05-23 00:25:29 +00:00
#. name for right arrow keyboard key
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:63
msgid "→ Arrow right"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "→ Pfeil rechts"
2020-05-23 00:25:29 +00:00
#. name for up arrow keyboard key
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:129
msgid "↑ Arrow up"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "↑ Pfeil oben"
2020-05-23 00:25:29 +00:00
#. name for down arrow keyboard key
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:118
msgid "↓ Arrow down"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "↓ Pfeil unten"
2020-05-23 00:25:29 +00:00
#. name for this keyboard key: +
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:89
msgid "+ Plus"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "+ Plus"
2020-05-23 00:25:29 +00:00
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:15
msgid "Button"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Knopf"
2020-05-23 00:25:29 +00:00
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:203
2020-05-23 00:25:29 +00:00
msgid "color changes"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Farbwechsel"
2020-05-23 00:25:29 +00:00
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:186
msgid "Command"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Befehl"
2020-05-23 00:25:29 +00:00
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:145
msgid "Controls"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Steuerung"
2020-05-23 00:25:29 +00:00
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:223
2020-05-23 00:25:29 +00:00
msgid "cursor"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Mauszeiger"
2020-05-23 00:25:29 +00:00
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:18
msgid "Function"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Funktion"
2020-05-23 00:25:29 +00:00
2020-08-22 00:36:29 +00:00
#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:9
msgid "Ink/Stitch can install palettes for Inkscape matching the thread colors from popular machine embroidery thread manufacturers."
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Ink/Stitch kann Paletten für Inkscape installieren, die den Garnfarben der gängigen Hersteller von Maschinenstickgarn entsprechen."
2020-08-22 00:36:29 +00:00
#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:48
msgid "Inkscape add-on installation failed"
msgstr "Installation der Inkscape Erweiterung gescheitert"
#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:31
msgid "Inkscape palettes have been installed. Please restart Inkscape to load the new palettes."
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Inkscape-Paletten wurden installiert. Bitte Inkscape neu starten, um die neuen Paletten zu laden."
2020-08-22 00:36:29 +00:00
#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:17
msgid "Install"
msgstr "Installieren"
#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:4
msgid "Install Palettes"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Paletten installieren"
2020-08-22 00:36:29 +00:00
#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:26
msgid "Installation Completed"
msgstr "Installation abgeschlossen"
#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:43
msgid "Installation Failed"
msgstr "Installation fehlgeschlagen"
2020-05-23 00:25:29 +00:00
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:106
msgid "Jump to next command"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Zum nächsten Befehl springen"
2020-05-23 00:25:29 +00:00
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:97
msgid "Jump to previous command"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Zum vorherigen Befehl springen"
2020-05-23 00:25:29 +00:00
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:199
2020-05-23 00:25:29 +00:00
msgid "jumps"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Sprungstiche"
2020-05-23 00:25:29 +00:00
#. name for this keyboard key: -
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:76
msgid "Minus"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Minus"
2020-05-23 00:25:29 +00:00
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:215
msgid "needle points"
2021-03-06 00:48:19 +00:00
msgstr "Nadeleinstichstellen"
2020-05-23 00:25:29 +00:00
#. description of keyboard shortcut that moves one stitch backward in simulator
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:71
msgid "One step backward"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr " ein Schritt rückwärts"
2020-05-23 00:25:29 +00:00
#. description of keyboard shortcut that moves one stitch forward in simulator
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:84
msgid "One step forward"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr " ein Schritt vorwärts"
2020-05-23 00:25:29 +00:00
#. name for page down keyboard key
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:99
msgid "Page down (PgDn)"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Bild runter (PgDn)"
2020-05-23 00:25:29 +00:00
#. name for page up keyboard key
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:108
msgid "Page up (PgUp)"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Bild hoch (PgUp)"
2020-05-23 00:25:29 +00:00
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:40
msgid "Play"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Abspielen"
2020-05-23 00:25:29 +00:00
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:49
msgid "Play backward"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "rückwärts Abspielen"
2020-05-23 00:25:29 +00:00
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:60
msgid "Play forward"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Vorwärts abspielen"
2020-05-23 00:25:29 +00:00
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:220
2020-05-23 00:25:29 +00:00
msgid "realistic"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "realistisch"
2020-05-23 00:25:29 +00:00
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:260
2020-05-23 00:25:29 +00:00
msgid "Rendering stitch-plan..."
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Stichplan wird erstellt..."
2020-05-23 00:25:29 +00:00
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:21
msgid "Shortcut Key"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Tastenkürzel"
2020-05-23 00:25:29 +00:00
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:192
msgid "Show"
2021-03-08 00:50:06 +00:00
msgstr "Zeige"
2021-03-05 00:44:29 +00:00
2020-05-23 00:25:29 +00:00
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:10
msgid "Simulator Shortcut Keys"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Simulator-Tastenkürzel"
2020-05-23 00:25:29 +00:00
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:115
msgid "Slow down"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Verlangsamen"
2020-05-23 00:25:29 +00:00
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:32
msgid "Space"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Leerzeichen"
2020-05-23 00:25:29 +00:00
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:126
msgid "Speed up"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Beschleunigen"
2020-05-23 00:25:29 +00:00
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:174
msgid "Speed: %{speed} stitch/sec"
msgid_plural "Speed: %{speed} stitches/sec"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr[0] "Geschwindigkeit: %{speed} Stich/Sek"
msgstr[1] "Geschwindigkeit: %{speed} Stiche/Sek"
2020-05-23 00:25:29 +00:00
2021-03-05 00:44:29 +00:00
#: electron/src/renderer/components/Simulator.vue:206
2020-05-23 00:25:29 +00:00
msgid "stops"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Stopp-Befehle"
2020-05-23 00:25:29 +00:00
2020-08-22 00:36:29 +00:00
#: electron/src/renderer/components/InstallPalettes.vue:55
msgid "Try again"
2021-01-30 00:49:03 +00:00
msgstr "Versuchen sie es erneut"
2020-08-22 00:36:29 +00:00