Porównaj commity

...

12 Commity

Autor SHA1 Wiadomość Data
sag​e 4c6e34ba03
Merge 2aa64753bd into 7c6187f06c 2024-04-27 12:38:57 +00:00
Matt Westcott 7c6187f06c
Downgrade 'Unable to find purge backend' messages to info (#11899) 2024-04-27 13:37:03 +01:00
Rohit Sharma bfdd13f8a8 Pass page_size to ImageChooserViewSet (#11884)
Fixes #11813
2024-04-26 17:56:24 +01:00
Matt Westcott 714a1878c2 Add release notes for Wagtail 6.0.3 2024-04-26 12:16:39 +01:00
Matt Westcott a236405d43 Add release notes for Wagtail 5.2.5 2024-04-26 12:16:39 +01:00
Matt Westcott 9dc38076ed
Add missing promote tab to ObjectList permission example (#11893)
As per https://github.com/wagtail/wagtail/issues/10117#issuecomment-2002393424
2024-04-25 13:45:05 +01:00
Matt Westcott 296e34ca2b Fetch new translations from transifex 2024-04-25 10:31:38 +01:00
Matt Westcott 7900055afa Release note for #11858 2024-04-24 23:55:22 +01:00
Jake Howard c00c2b684f Allow frontend caching backends to limit which hostnames they respond to 2024-04-24 23:34:33 +01:00
Matt Westcott 91d7ae8a6e Reinstate wagtail.models.collections to prevent import errors in migrations
Fixes #11874
2024-04-23 13:07:03 +07:00
Sage Abdullah 2aa64753bd
Remove --inline-actions variant of listing tables
This was added in f322e9d868, when the
snippets listing view was briefly redesigned to put the "Edit", "Delete"
etc. actions in the same line as the title instead of in a new line.

With the universal listings design, all listing actions are put inside a
three-dot dropdown menu.

This style is no longer used anywhere in Wagtail, especially now that
the HistoryView has been reimplemented using the dropdown menu for the
actions.
2024-04-19 21:14:00 +07:00
Sage Abdullah 9d40ca1c79
Fix icon alignment in page listings 2024-04-19 13:15:03 +07:00
1301 zmienionych plików z 7463 dodań i 9937 usunięć

Wyświetl plik

@ -5,6 +5,8 @@ Changelog
~~~~~~~~~~~~~~~~
* Optimize and consolidate redirects report view into the index view (Jake Howard, Dan Braghis)
* Support a `HOSTNAMES` parameter on `WAGTAILFRONTENDCACHE` to define which hostnames a backend should respond to (Jake Howard, sponsored by Oxfam America)
* Fix: Make `WAGTAILIMAGES_CHOOSER_PAGE_SIZE` setting functional again (Rohit Sharma)
6.1 (xx.xx.xxxx) - IN DEVELOPMENT
@ -109,6 +111,13 @@ Changelog
* Maintenance: Refactor the Django port of `urlify` to use TypeScript, officially deprecate `window.URLify` global util (LB (Ben) Johnston)
6.0.3 (xx.xx.xxxx) - IN DEVELOPMENT
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
* Fix: Respect `WAGTAIL_ALLOW_UNICODE_SLUGS` setting when auto-generating slugs (LB (Ben) Johnston)
* Fix: Use correct URL when redirecting back to page search results after an AJAX search (Sage Abdullah)
6.0.2 (03.04.2024)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
@ -300,6 +309,13 @@ Changelog
* Maintenance: Remove support for Django 4.1 and below (Sage Abdullah)
5.2.5 (xx.xx.xxxx) - IN DEVELOPMENT
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
* Fix: Respect `WAGTAIL_ALLOW_UNICODE_SLUGS` setting when auto-generating slugs (LB (Ben) Johnston)
* Fix: Use correct URL when redirecting back to page search results after an AJAX search (Sage Abdullah)
5.2.4 (03.04.2024)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Wyświetl plik

@ -223,6 +223,10 @@ ul.listing {
.title {
word-break: break-word;
display: flex;
align-items: center;
justify-content: space-between;
gap: theme('spacing.2');
.title-wrapper,
h2 {
@ -231,6 +235,7 @@ ul.listing {
gap: theme('spacing.2');
margin: 0;
vertical-align: middle;
align-items: center;
a {
color: inherit;
@ -242,11 +247,6 @@ ul.listing {
}
}
}
.icon-folder {
margin: 3px 0.3em 0 0;
vertical-align: top;
}
}
.actions {
@ -265,36 +265,6 @@ ul.listing {
}
}
&--inline-actions td.title {
display: flex;
align-items: center;
justify-content: space-between;
flex-wrap: wrap;
gap: 0.5rem;
.title-wrapper {
margin-inline-end: 2.5em;
}
.w-status {
margin: 0;
}
}
&--inline-actions .actions {
display: inline-block;
margin-top: 0;
vertical-align: inherit;
li {
margin-bottom: 0;
}
.button {
vertical-align: inherit;
}
}
.moderate-actions form {
float: inline-start;
margin: 0 1em 1em 0;

Wyświetl plik

@ -4,6 +4,7 @@
border-radius: 2px;
text-align: center;
display: inline-block;
flex-shrink: 0;
// stylelint-disable-next-line property-disallowed-list
text-transform: uppercase;
padding: 0 0.5em;

Wyświetl plik

@ -50,6 +50,7 @@ class FundingPage(Page):
edit_handler = TabbedInterface([
ObjectList(shared_panels, heading='Details'),
ObjectList(private_panels, heading='Admin only', permission="superuser"),
ObjectList(Page.promote_panels, heading='Promote'),
ObjectList(Page.settings_panels, heading='Settings'), # The default settings are now displayed in the sidebar but need to be in the `TabbedInterface`.
])
```

Wyświetl plik

@ -68,6 +68,8 @@ Many websites use a frontend cache such as Varnish, Squid, Cloudflare or CloudFr
Wagtail supports being [integrated](frontend_cache_purging) with many CDNs, so it can inform them when a page changes, so the cache can be cleared immediately and users see the changes sooner.
If you have multiple frontends configured (eg Cloudflare for one site, CloudFront for another), it's recommended to set the [`HOSTNAMES`](frontendcache_multiple_backends) key to the list of hostnames the backend can purge, to prevent unnecessary extra purge requests.
## Page URLs
To fully resolve the URL of a page, Wagtail requires information from a few different sources.

Wyświetl plik

@ -105,6 +105,10 @@ WAGTAILFRONTENDCACHE = {
}
```
```{versionchanged} 6.2
Previous versions allowed passing a dict for `DISTRIBUTION_ID` to allow specifying different distribution IDs for different hostnames. This is now deprecated; instead, multiple distribution IDs should be defined as [multiple backends](frontendcache_multiple_backends), with a `HOSTNAMES` parameter to define the hostnames associated with each one.
```
Configuration of credentials can done in multiple ways. You won't need to store them in your Django settings file. You can read more about this here: [Boto 3 Docs](https://boto3.amazonaws.com/v1/documentation/api/latest/guide/configuration.html). The user will need a policy similar to:
```json
@ -121,24 +125,6 @@ Configuration of credentials can done in multiple ways. You won't need to store
}
```
In case you run multiple sites with Wagtail and each site has its CloudFront distribution, provide a mapping instead of a single distribution. Make sure the mapping matches with the hostnames provided in your site settings.
```python
WAGTAILFRONTENDCACHE = {
'cloudfront': {
'BACKEND': 'wagtail.contrib.frontend_cache.backends.CloudfrontBackend',
'DISTRIBUTION_ID': {
'www.wagtail.org': 'your-distribution-id',
'www.madewithwagtail.org': 'your-distribution-id',
},
},
}
```
```{note}
In most cases, absolute URLs with ``www`` prefixed domain names should be used in your mapping. Only drop the ``www`` prefix if you're absolutely sure you're not using it (for example a subdomain).
```
### Azure CDN
With [Azure CDN](https://azure.microsoft.com/en-gb/products/cdn/) you will need a CDN profile with an endpoint configured.
@ -236,6 +222,56 @@ WAGTAILFRONTENDCACHE = {
Another option that can be set is `SUBSCRIPTION_ID`. By default the first encountered subscription will be used, but if your credential has access to more subscriptions, you should set this to an explicit value.
(frontendcache_multiple_backends)=
## Multiple backends
Multiple backends can be configured by adding multiple entries in `WAGTAILFRONTENDCACHE`.
By default, a backend will attempt to invalidate all invalidation requests. To only invalidate certain hostnames, specify them in `HOSTNAMES`:
```python
WAGTAILFRONTENDCACHE = {
'main-site': {
'BACKEND': 'wagtail.contrib.frontend_cache.backends.HTTPBackend',
'LOCATION': 'http://localhost:8000',
'HOSTNAMES': ['example.com']
},
'cdn': {
'BACKEND': 'wagtail.contrib.frontend_cache.backends.CloudflareBackend',
'BEARER_TOKEN': 'your cloudflare bearer token',
'ZONEID': 'your cloudflare domain zone id',
'HOSTNAMES': ['cdn.example.com']
},
}
```
In the above example, invalidations for `cdn.example.com/foo` will be invalidated by Cloudflare, whilst `example.com/foo` will be invalidated with the `main-site` backend. This allows different configuration to be used for each backend, for example by changing the `ZONEID` for the Cloudflare backend:
```python
WAGTAILFRONTENDCACHE = {
'main-site': {
'BACKEND': 'wagtail.contrib.frontend_cache.backends.CloudflareBackend',
'BEARER_TOKEN': os.environ["CLOUDFLARE_BEARER_TOKEN"],
'ZONEID': 'example.com zone id',
'HOSTNAMES': ['example.com']
},
'other-site': {
'BACKEND': 'wagtail.contrib.frontend_cache.backends.CloudflareBackend',
'BEARER_TOKEN': os.environ["CLOUDFLARE_BEARER_TOKEN"],
'ZONEID': 'example.net zone id',
'HOSTNAMES': ['example.net']
},
}
```
```{note}
In most cases, absolute URLs with ``www`` prefixed domain names should be used in your mapping. Only drop the ``www`` prefix if you're absolutely sure you're not using it (for example a subdomain).
```
Much like Django's `ALLOWED_HOSTS`, values in `HOSTNAMES` starting with a `.` can be used as a subdomain wildcard.
## Advanced usage
### Invalidating more than one URL per page

Wyświetl plik

@ -0,0 +1,17 @@
# Wagtail 5.2.5 release notes - IN DEVELOPMENT
_Unreleased_
```{contents}
---
local:
depth: 1
---
```
## What's new
### Bug fixes
* Respect `WAGTAIL_ALLOW_UNICODE_SLUGS` setting when auto-generating slugs (LB (Ben) Johnston)
* Use correct URL when redirecting back to page search results after an AJAX search (Sage Abdullah)

Wyświetl plik

@ -0,0 +1,17 @@
# Wagtail 6.0.3 release notes - IN DEVELOPMENT
_Unreleased_
```{contents}
---
local:
depth: 1
---
```
## What's new
### Bug fixes
* Respect `WAGTAIL_ALLOW_UNICODE_SLUGS` setting when auto-generating slugs (LB (Ben) Johnston)
* Use correct URL when redirecting back to page search results after an AJAX search (Sage Abdullah)

Wyświetl plik

@ -15,10 +15,12 @@ depth: 1
### Other features
* Optimize and consolidate redirects report view into the index view (Jake Howard, Dan Braghis)
* Support a [`HOSTNAMES` parameter on `WAGTAILFRONTENDCACHE`](frontendcache_multiple_backends) to define which hostnames a backend should respond to (Jake Howard, sponsored by Oxfam America)
### Bug fixes
* ...
* Make `WAGTAILIMAGES_CHOOSER_PAGE_SIZE` setting functional again (Rohit Sharma)
### Documentation
@ -31,6 +33,40 @@ depth: 1
## Upgrade considerations - changes affecting all projects
### Specifying a dict of distribution IDs for CloudFront cache invalidation is deprecated
Previous versions allowed passing a dict for `DISTRIBUTION_ID` within the `WAGTAILFRONTENDCACHE` configuration for a CloudFront backend, to allow specifying different distribution IDs for different hostnames. This is now deprecated; instead, multiple distribution IDs should be defined as [multiple backends](frontendcache_multiple_backends), with a `HOSTNAMES` parameter to define the hostnames associated with each one. For example, a configuration such as:
```python
WAGTAILFRONTENDCACHE = {
'cloudfront': {
'BACKEND': 'wagtail.contrib.frontend_cache.backends.CloudfrontBackend',
'DISTRIBUTION_ID': {
'www.wagtail.org': 'your-distribution-id',
'www.madewithwagtail.org': 'other-distribution-id',
},
},
}
```
should now be rewritten as:
```python
WAGTAILFRONTENDCACHE = {
'mainsite': {
'BACKEND': 'wagtail.contrib.frontend_cache.backends.CloudfrontBackend',
'DISTRIBUTION_ID': 'your-distribution-id',
'HOSTNAMES': ['www.wagtail.org'],
},
'madewithwagtail': {
'BACKEND': 'wagtail.contrib.frontend_cache.backends.CloudfrontBackend',
'DISTRIBUTION_ID': 'other-distribution-id',
'HOSTNAMES': ['www.madewithwagtail.org'],
},
}
```
## Upgrade considerations - deprecation of old functionality
## Upgrade considerations - changes affecting Wagtail customisations

Wyświetl plik

@ -7,9 +7,11 @@ Release notes
upgrading
6.2
6.1
6.0.3
6.0.2
6.0.1
6.0
5.2.5
5.2.4
5.2.3
5.2.2

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Mahmoud Marayef, 2023\n"
"Language-Team: Arabic (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
@ -87,6 +87,9 @@ msgstr "تاريخ لـ"
msgid "All"
msgstr "الكل"
msgid "Collection"
msgstr "مجموعة"
msgid "Preferred language"
msgstr "اللغة المفضلة"
@ -132,9 +135,6 @@ msgstr "بحث"
msgid "All collections"
msgstr "جميع المجموعات"
msgid "Collection"
msgstr "مجموعة"
msgid "Parent"
msgstr "والد"
@ -231,6 +231,9 @@ msgstr ""
msgid "You cannot copy a page into itself when copying subpages"
msgstr "لا يمكنك نسخ صفحة إلى نفسها عند نسخ الصفحات الفرعية"
msgid "Parent page"
msgstr "صفحة الأم"
#, python-format
msgid "Tag(s) %(value_too_long)s are over %(max_tag_length)d characters"
msgstr "الوسم (أو الوسوم) %(value_too_long)s تخطَّو%(max_tag_length)d حرفا "
@ -443,9 +446,6 @@ msgid ""
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
msgstr "المجموعة لايمكن حذفها. بسبب احتوائها على محتويات:"
msgid "Name"
msgstr "اسم"
#, python-format
msgid ""
"No collections have been created. Why not <a "
@ -470,6 +470,12 @@ msgstr "نعك ألغ نشره"
msgid "No, don't unpublish"
msgstr "لا ,ألغ النشر"
msgid "Comment"
msgstr "تعليق"
msgid "Actions"
msgstr "النشاطات"
msgid "Update"
msgstr "حدث"
@ -503,9 +509,6 @@ msgstr "صفحاتُك المقفلة"
msgid "Edit this page"
msgstr "حرر هذه الصفحة"
msgid "Actions"
msgstr "النشاطات"
msgid "Unlock"
msgstr "إزالة القفل"
@ -706,18 +709,6 @@ msgstr "انسخ هذه الصفحة"
msgid "This page has unsaved changes."
msgstr " لم يتم حفظ التعديلات على هذه الصحفه"
msgid "User"
msgstr "مستعمل"
msgid "Comment"
msgstr "تعليق"
msgid "Live version"
msgstr "نسخة حية"
msgid "Current draft"
msgstr "المسودة الحالية"
msgid "Configure a site now."
msgstr "تكوين موقع الآن."
@ -762,9 +753,6 @@ msgstr "هذه الصفحة محمية من النظر العمومي"
msgid "Add child page"
msgstr "أضف صفحة لطفل "
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "إلغاء النشر المجدول"
msgid "Page types"
msgstr "انواع الصفحة"
@ -802,6 +790,12 @@ msgstr "مغلق"
msgid "No locked pages found."
msgstr "لم يتم العثور على صفحات مقفلة"
msgid "Name"
msgstr "اسم"
msgid "User"
msgstr "مستعمل"
msgid "Edit this item"
msgstr "تحرير هذا العنصر"
@ -818,9 +812,6 @@ msgstr "تنزيل ملف CSV"
msgid "Filter"
msgstr "فلتر"
msgid "Root"
msgstr "الجذر"
#, python-format
msgid "Unschedule Revision %(revision.id)s for %(title)s"
msgstr "Unschedule Revision %(revision.id)s for %(title)s"
@ -893,6 +884,18 @@ msgstr "قبل %(time_period)s"
msgid "Log out"
msgstr "تسجيل الخروج"
msgid "Undo"
msgstr "تراجع"
msgid "Redo"
msgstr "للامام"
msgid "Bold"
msgstr "Bold"
msgid "Italic"
msgstr "Italic"
msgid "Password"
msgstr "كلمة السر"
@ -932,6 +935,15 @@ msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه المجموع
msgid "Home"
msgstr "الرئيسة"
msgid "Live version"
msgstr "نسخة حية"
msgid "Current draft"
msgstr "المسودة الحالية"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "إلغاء النشر المجدول"
#, python-format
msgid "%(model_name)s '%(object)s' updated."
msgstr "تم تحديث '%(object)s' '%(model_name)s'."
@ -1097,12 +1109,6 @@ msgstr "قائمة ذات تعداد نقطي"
msgid "Numbered list"
msgstr "قائمة مرقمة"
msgid "Bold"
msgstr "Bold"
msgid "Italic"
msgstr "Italic"
msgid "Link"
msgstr "رابط"

Wyświetl plik

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Mirza Iskandarov <mirza.iskandarov@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (http://app.transifex.com/torchbox/"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Satsevich, 2023-2024\n"
"Language-Team: Belarusian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/"
@ -80,6 +80,9 @@ msgstr "Лакаль"
msgid "All"
msgstr "Усе"
msgid "Collection"
msgstr "Калекцыя"
msgid "Preferred language"
msgstr "Пажаданне па мове"
@ -126,9 +129,6 @@ msgstr "Пошук"
msgid "All collections"
msgstr "Усе калекцыі"
msgid "Collection"
msgstr "Калекцыя"
msgid "Parent"
msgstr "Бацькоўскі элемент"
@ -406,9 +406,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Гэтая калекцыя не можа быць выдалена, таму што яна не пустая. Яна змяшчае:"
msgid "Name"
msgstr "Імя"
#, python-format
msgid ""
"No collections have been created. Why not <a "
@ -436,6 +433,12 @@ msgstr "Не, не публікаваць"
msgid "Cancel"
msgstr "Адмена"
msgid "Comment"
msgstr "Каментар"
msgid "Actions"
msgstr "Дзеянні"
msgid "Update"
msgstr "Аднаўленне"
@ -472,9 +475,6 @@ msgstr "Зачынены ў"
msgid "Edit this page"
msgstr "Змяніць гэтую старонку"
msgid "Actions"
msgstr "Дзеянні"
msgid "Unlock"
msgstr "Разблакаваць"
@ -645,24 +645,6 @@ msgstr "Скапіяваць гэтую старонку"
msgid "This page has unsaved changes."
msgstr "На гэтай старонцы засталіся незахаваных часткі."
msgid "Action"
msgstr "Дзеянне"
msgid "User"
msgstr "Карыстальнік"
msgid "Date / Time"
msgstr "Дата / час"
msgid "Comment"
msgstr "Каментар"
msgid "Live version"
msgstr "Апублікаваная версія"
msgid "Current draft"
msgstr "Чарнавік"
msgid "Configure a site now."
msgstr "Наладзіць сайт."
@ -710,9 +692,6 @@ msgstr "Пацвярджэнне "
msgid "Add child page"
msgstr "Дадаць даччыную старонку"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Адмяніць запланаваную публікацыю"
msgid "Page types"
msgstr "Тыпы старонак"
@ -756,6 +735,18 @@ msgstr "Заблакавана"
msgid "No locked pages found."
msgstr "Не знойдзены заблякаваныя старонкі."
msgid "Name"
msgstr "Імя"
msgid "Action"
msgstr "Дзеянне"
msgid "User"
msgstr "Карыстальнік"
msgid "Date / Time"
msgstr "Дата / час"
msgid "Edit this item"
msgstr "Рэдагаваць гэты элемент"
@ -784,9 +775,6 @@ msgstr "Назад"
msgid "History"
msgstr "Гісторыя"
msgid "Root"
msgstr "Галоўная"
msgid "Current page status:"
msgstr "Бягучы статус старонкі:"
@ -883,6 +871,24 @@ msgstr "%(time_period)s таму назад"
msgid "Log out"
msgstr "Выйсці"
msgid "Undo"
msgstr "Адмяніць дзеянне"
msgid "Redo"
msgstr "Абнавіць"
msgid "Bold"
msgstr "Тоўсты"
msgid "Italic"
msgstr "Нахільны"
msgid "Superscript"
msgstr "Верхні індэкс"
msgid "Subscript"
msgstr "Ніжні індэкс"
#, python-format
msgid ""
"Sort the order of child pages within '%(parent)s' by '%(label)s' in "
@ -947,6 +953,15 @@ msgstr "Вы ўпэўнены, што жадаеце выдаліць гэтую
msgid "Home"
msgstr "Галоўная"
msgid "Live version"
msgstr "Апублікаваная версія"
msgid "Current draft"
msgstr "Чарнавік"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Адмяніць запланаваную публікацыю"
#, python-format
msgid "Edit '%(title)s'"
msgstr "Рэдагаваць '%(title)s'"
@ -1109,21 +1124,9 @@ msgstr "Нумараваны спіс"
msgid "Blockquote"
msgstr "Цытата"
msgid "Bold"
msgstr "Тоўсты"
msgid "Italic"
msgstr "Нахільны"
msgid "Link"
msgstr "Спасылка"
msgid "Superscript"
msgstr "Верхні індэкс"
msgid "Subscript"
msgstr "Ніжні індэкс"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Закрэслены"

Wyświetl plik

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Lyuboslav Petrov <petrov.lyuboslav@gmail.com>, 2014\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
@ -122,9 +122,6 @@ msgstr "Мениджър"
msgid "Save"
msgstr "Запази"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Да, изтрий го"
@ -278,6 +275,9 @@ msgstr "Надолу"
msgid "Type"
msgstr "Вид"
msgid "Name"
msgstr "Име"
#, python-format
msgid "Page %(page_num)s of %(total_pages)s."
msgstr "Страница %(page_num)s от %(total_pages)s."

Wyświetl plik

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: MA Rahman <ugikot@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Bengali (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
@ -71,6 +71,9 @@ msgstr "তারিখ"
msgid "All"
msgstr "সকল"
msgid "Collection"
msgstr "সংগ্রহ"
msgid "Preferred language"
msgstr "পছন্দের ভাষা"
@ -101,9 +104,6 @@ msgstr "URL"
msgid "Search"
msgstr "সার্চ"
msgid "Collection"
msgstr "সংগ্রহ"
msgid "Parent"
msgstr "জনক"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Roger Pons <rogerpons@gmail.com>, 2017-2018,2020-2024\n"
"Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
@ -79,6 +79,15 @@ msgstr "Localització"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "Collection"
msgstr "Col·lecció"
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Filter by up to ten most popular tags."
msgstr "Filtrar per fins a 10 de les etiquetes més populars."
msgid "Preferred language"
msgstr "Llengua preferida"
@ -103,7 +112,8 @@ msgstr "Introdueix la contrassenya"
#, python-format
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
msgstr ""
"El vostre %(username_field)s y contrasenya no concorden. Torneu-ho a provar."
"El vostre %(username_field)s i contrasenya no coincideixen. Torneu-ho a "
"provar."
#, python-format
msgid "Enter your %(username_field_name)s"
@ -124,9 +134,6 @@ msgstr "Cercar"
msgid "All collections"
msgstr "Totes les col·leccions"
msgid "Collection"
msgstr "Col·lecció"
msgid "Parent"
msgstr "Pare"
@ -190,8 +197,8 @@ msgstr "Copiar subpàgines"
#, python-format
msgid "This will copy %(count)s subpage."
msgid_plural "This will copy %(count)s subpages."
msgstr[0] "Això copiarà %(count)s subplana."
msgstr[1] "Això copiarà %(count)s subplanes,."
msgstr[0] "Es copiarà %(count)s subpàgina."
msgstr[1] "Es copiaran %(count)s subpàgines."
msgid "Publish copied page"
msgstr "Publicar la plana copiada"
@ -243,6 +250,23 @@ msgstr "El llimac '%(page_slug)s' ja està en ús a la pàgina principal"
msgid "Select a new parent for this page."
msgstr "Seleccioneu un nou pare per aquesta pàgina."
msgid "Parent page"
msgstr "Pàgina pare"
msgid "The new page will be a child of this given parent page."
msgstr "La nova pàgina serà una filla d'aquesta pàgina pare."
#, python-format
msgid "You do not have permission to create a page under \"%(page_title)s\"."
msgstr "No teniu permís per crear una pàgina a sota de \"%(page_title)s\"."
#, python-format
msgid ""
"You cannot create a page of type \"%(page_type)s\" under \"%(page_title)s\"."
msgstr ""
"No podeu crear una pàgina de tipus \"%(page_type)s\" a sota de "
"\"%(page_title)s\"."
msgid "Search…"
msgstr "Cercar..."
@ -630,9 +654,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Aquesta col·lecció no pot ser eliminada donat que no està buida. Conté:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#, python-format
msgid ""
"No collections have been created. Why not <a "
@ -652,7 +673,7 @@ msgid "Yes, delete"
msgstr "Sí, eliminar"
msgid "No, don't delete"
msgstr "No esborrar"
msgstr "No suprimir"
#, python-format
msgid "Unpublish %(title)s"
@ -700,9 +721,15 @@ msgstr "Encara voleu publicar aquest/a %(model_name)s?"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·lar"
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
#, python-format
msgid "No %(model_name)s match your query."
msgstr "Cap %(model_name)s concorda amb la vostra consulta."
msgstr "Cap %(model_name)s coincideix amb la vostra consulta."
#, python-format
msgid ""
@ -777,9 +804,6 @@ msgstr "Bloquejat el"
msgid "Edit this page"
msgstr "Edita aquesta pàgina"
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloqueja"
@ -1606,31 +1630,6 @@ msgstr "Editar la pàgina original"
msgid "Convert this alias into an ordinary page"
msgstr "Convertir aquest àlies en una pàgina ordinària"
#, python-format
msgid "Page history for %(subtitle)s"
msgstr "Historial de pàgina de %(subtitle)s"
msgid "Action"
msgstr "Acció"
msgid "User"
msgstr "Usuari"
msgid "Date / Time"
msgstr "Data / Hora"
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
msgid "Live version"
msgstr "Versió en viu"
msgid "Current draft"
msgstr "Esborrany actual"
msgid "No log entries found."
msgstr "No s'han trobat entrades de registre."
msgid "Select all pages in listing"
msgstr "Seleccionar totes les pàgines del llistat"
@ -1761,15 +1760,6 @@ msgstr "Confirmar"
msgid "Add child page"
msgstr "Afegeix una pàgina filla"
msgid "Review this version"
msgstr "Revisar aquesta versió"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Compara amb la versió actual"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Cancel·lar la publicació programada"
#, python-format
msgid "There is one matching page"
msgid_plural "There are %(counter)s matching pages"
@ -1885,9 +1875,24 @@ msgstr "Bloquejada"
msgid "No locked pages found."
msgstr "No s'ha trobat cap pàgina bloquejada."
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Action"
msgstr "Acció"
msgid "User"
msgstr "Usuari"
msgid "Date / Time"
msgstr "Data / Hora"
msgid "Edit this item"
msgstr "Editar aquest element"
msgid "No log entries found."
msgstr "No s'han trobat entrades de registre."
msgid "By Task"
msgstr "Per tasca"
@ -1958,8 +1963,17 @@ msgstr "Tornar"
msgid "History"
msgstr "Historial"
msgid "Root"
msgstr "Arrel"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Dreceres de teclat"
msgid "All keyboard shortcuts"
msgstr "Totes les dreceres de teclat"
msgid "Section"
msgstr "Secció"
msgid "Keyboard shortcut"
msgstr "Drecera de teclat"
msgid "Current page status:"
msgstr "Estat de la pàgina actual:"
@ -2329,14 +2343,9 @@ msgstr "Pàgina"
msgid "Assign to another page"
msgstr "Assignar a una altra pàgina"
msgid "Hide disabled workflows"
msgstr "Amagar els fluxes de treball desactivats"
msgid "Show disabled workflows"
msgstr "Mostrar fluxes de treball desactivats"
msgid "Used by"
msgstr "Utilitzat per"
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "Pas %(step_number)s"
#, python-format
msgid "1 page"
@ -2350,10 +2359,6 @@ msgid_plural "%(counter)s snippet types"
msgstr[0] "1 tipus de fragment"
msgstr[1] "%(counter)s tipus de fragments"
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "Pas %(step_number)s"
#, python-format
msgid ""
"No workflows have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
@ -2403,12 +2408,6 @@ msgstr ""
"En voleu <a class=\"create-one-now\" href=\"#tab-new\" data-tab-"
"trigger>crear un ara</a>?"
msgid "Hide disabled tasks"
msgstr "Amagar les tasques deshabilitades"
msgid "Show disabled tasks"
msgstr "Mostrar les tasques deshabilitades"
#, python-format
msgid ""
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
@ -2479,10 +2478,6 @@ msgstr "a les %(time)s"
msgid "%(time)s by %(user_display_name)s"
msgstr "%(time)s per %(user_display_name)s"
#, python-format
msgid "just now by %(user_display_name)s"
msgstr "ara mateix per %(user_display_name)s"
#, python-format
msgid "%(time_period)s ago by %(user_display_name)s"
msgstr "Fa %(time_period)s per %(user_display_name)s"
@ -2502,6 +2497,60 @@ msgstr "Enviat a %(task_name)s %(started_at)s"
msgid "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
msgstr "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
msgid "Common actions"
msgstr "Accions comunes"
msgid "Cut"
msgstr "Retallar"
msgid "Paste"
msgstr "Enganxar"
msgid "Paste and match style"
msgstr "Enganxar i combinar l'estil"
msgid "Paste without formatting"
msgstr "Enganxa sense formatar"
msgid "Undo"
msgstr "Desfés"
msgid "Redo"
msgstr "Refés"
msgid "Save changes"
msgstr "Desar els canvis"
msgid "Text content"
msgstr "Contingut de text"
msgid "Insert or edit a link"
msgstr "Inserir o editar un enllaç"
msgid "Text formatting"
msgstr "Formatació del text"
msgid "Bold"
msgstr "Negreta"
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
msgid "Underline"
msgstr "Subratllat"
msgid "Monospace (code)"
msgstr "Monoespai (codi)"
msgid "Strike-through"
msgstr "Ratllat"
msgid "Superscript"
msgstr "Superíndex"
msgid "Subscript"
msgstr "Subíndex"
msgid "Toggle status"
msgstr "Canviar l'estat"
@ -2648,6 +2697,21 @@ msgstr "Segur que voleu eliminar aquesta col·lecció?"
msgid "Home"
msgstr "Inici"
msgid "Live version"
msgstr "Versió en viu"
msgid "Current draft"
msgstr "Esborrany actual"
msgid "Review this version"
msgstr "Revisar aquesta versió"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Compara amb la versió actual"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Cancel·lar la publicació programada"
msgid "Workflow progress"
msgstr "Progrés dels fluxe de treball"
@ -2737,6 +2801,10 @@ msgstr ""
"La versió de %(timestamp)s de %(model_name)s '%(object)s' ha estat "
"programada per a publicar."
#, python-format
msgid "%(related_model_name)s %(field_label)s"
msgstr "%(related_model_name)s %(field_label)s"
#, python-format
msgid "Edit '%(title)s'"
msgstr "Editar '%(title)s'"
@ -2942,6 +3010,13 @@ msgstr[1] ""
"S'ha anul·lat la publicació de %(num_parent_objects)d pàgines i "
"%(num_child_objects)d pàgines filles"
msgid "Choose parent"
msgstr "Triar el pare"
#, python-format
msgid "Create a new %(model_name)s"
msgstr "Crear un nou %(model_name)s"
#, python-format
msgid "Page '%(page_title)s' has been converted into an ordinary page."
msgstr "S'ha convertit la pàgina '%(page_title)s' en una pàgina ordinària."
@ -3047,14 +3122,8 @@ msgstr "No s'ha pogut desar la pàgina donat que està bloquejada"
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
msgstr "La pàgina no s'ha pogut guardar degut a errors de validació"
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "Amagar les accions de comentaris"
msgid "Page history"
msgstr "Historial de pàgina"
msgid "Page type"
msgstr "Tipus de pàgina"
msgid "Is commenting action"
msgstr "Està comentant l'acció"
msgid "Date updated"
msgstr "Data actualitzada"
@ -3077,6 +3146,9 @@ msgstr "Algun/a"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "Page type"
msgstr "Tipus de pàgina"
msgid "Exploring"
msgstr "Explorant"
@ -3115,6 +3187,9 @@ msgstr ""
"Esteu veient una versió anterior d'aquesta pàgina del <b>%(created_at)s</b> "
"per %(user)s"
msgid "Page history"
msgstr "Historial de pàgina"
#, python-format
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
msgstr "S'ha anul·lat la publicació de la pàgina '%(page_title)s'."
@ -3143,6 +3218,9 @@ msgstr "Pàgines envellides"
msgid "Last published at"
msgstr "Última publicació"
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "Amagar les accions de comentaris"
msgid "Site history"
msgstr "Historial del lloc"
@ -3185,9 +3263,15 @@ msgstr "Tasques de fluxe de treball"
msgid "Requested By"
msgstr "Demanat per"
msgid "Show disabled"
msgstr "Mostrar desactivat"
msgid "Add a workflow"
msgstr "Afegir un fluxe de treball"
msgid "Used by"
msgstr "Utilitzat per"
msgid "New workflow"
msgstr "Nou fluxe de treball"
@ -3339,21 +3423,9 @@ msgstr "Llista numerada"
msgid "Blockquote"
msgstr "Cita de bloc"
msgid "Bold"
msgstr "Negreta"
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
msgid "Link"
msgstr "Enllaç"
msgid "Superscript"
msgstr "Superíndex"
msgid "Subscript"
msgstr "Subíndex"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Ratllat"
@ -3370,6 +3442,9 @@ msgstr "Què hi ha de nou a Wagtail %(version)s"
msgid "Editor Guide"
msgstr "Guia de l'Editor"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Dreceres"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: IT Management <hudan@itmanagement.cz>, 2018,2020,2023\n"
"Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
@ -90,6 +90,9 @@ msgstr "Místní nastavení (locale)"
msgid "All"
msgstr "Vše"
msgid "Collection"
msgstr "Kolekce"
msgid "Preferred language"
msgstr "Preferovaný jazyk"
@ -134,9 +137,6 @@ msgstr "Hledat"
msgid "All collections"
msgstr "Všechny kolekce"
msgid "Collection"
msgstr "Kolekce"
msgid "Parent"
msgstr "Nadřazená stránka"
@ -256,6 +256,9 @@ msgstr "Není možné kopírovat stránku samu do sebe při kopírování podstr
msgid "Select a new parent for this page."
msgstr "Zvolte novou nadřazenou stránku pro tuto stránku."
msgid "Parent page"
msgstr "Nadřazená stránka"
#, python-format
msgid "Tag(s) %(value_too_long)s are over %(max_tag_length)d characters"
msgstr "Tag(y) %(value_too_long)s mají více než %(max_tag_length)d znaků"
@ -513,9 +516,6 @@ msgid ""
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
msgstr "Tato kolekce nemůže být smazána protože není prázdná. Obsahuje:"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
#, python-format
msgid ""
"No collections have been created. Why not <a "
@ -543,6 +543,12 @@ msgstr "Ne, nerušit publikaci"
msgid "Cancel"
msgstr "Storno"
msgid "Comment"
msgstr "Komentář"
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
msgid "Update"
msgstr "Uložit"
@ -583,9 +589,6 @@ msgstr "Uzamčeno: "
msgid "Edit this page"
msgstr "Upravit stránku"
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
msgid "Unlock"
msgstr "Odemknout"
@ -949,31 +952,6 @@ msgstr "Tato stránka je aliasem od jiné stránky."
msgid "Edit original page"
msgstr "Editovat původní stránku"
#, python-format
msgid "Page history for %(subtitle)s"
msgstr "Historie stránky pro %(subtitle)s"
msgid "Action"
msgstr "Akce"
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
msgid "Date / Time"
msgstr "Datum / Čas"
msgid "Comment"
msgstr "Komentář"
msgid "Live version"
msgstr "Publikovaná verze"
msgid "Current draft"
msgstr "Aktuální koncept"
msgid "No log entries found."
msgstr "Nenalezeny žádné záznamy v logu."
msgid "Configure a site now."
msgstr "Nyní zkonfigurujte web"
@ -1021,15 +999,6 @@ msgstr "Potvrdit"
msgid "Add child page"
msgstr "Přidat podstránku"
msgid "Review this version"
msgstr "Revidovat tuto verzi"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Porovnat s aktuální verzí"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Zrušit naplánované publikování"
msgid "Page types"
msgstr "Typy stránky"
@ -1080,9 +1049,24 @@ msgstr "Uzamčeno"
msgid "No locked pages found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné uzamčené stránky"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "Action"
msgstr "Akce"
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
msgid "Date / Time"
msgstr "Datum / Čas"
msgid "Edit this item"
msgstr "Upravit tuto položku"
msgid "No log entries found."
msgstr "Nenalezeny žádné záznamy v logu."
msgid "By Task"
msgstr "Úlohou"
@ -1132,9 +1116,6 @@ msgstr "Zpět"
msgid "History"
msgstr "Historie"
msgid "Root"
msgstr "Počátek"
msgid "Current page status:"
msgstr "Aktuální stav stránky:"
@ -1311,15 +1292,6 @@ msgstr "Stránka"
msgid "Assign to another page"
msgstr "Přiřadit k jiné stránce"
msgid "Hide disabled workflows"
msgstr "Skrýt zakázané postupy"
msgid "Show disabled workflows"
msgstr "Zobrazovat zakázané postupy"
msgid "Used by"
msgstr "Použito (kým)"
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "Krok %(step_number)s"
@ -1364,12 +1336,6 @@ msgstr "Bohužel, žádná úloha neodpovídá \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgid "You haven't created any tasks."
msgstr "Nevytvořil(a) jste žádné úlohy."
msgid "Hide disabled tasks"
msgstr "Skrýt zakázané úlohy"
msgid "Show disabled tasks"
msgstr "Zobrazovat zakázané úlohy"
#, python-format
msgid ""
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
@ -1427,6 +1393,24 @@ msgstr "před %(time_period)s"
msgid "Log out"
msgstr "Odhlásit"
msgid "Undo"
msgstr "Vrátit zpět"
msgid "Redo"
msgstr "Opakovat"
msgid "Bold"
msgstr "Tučné"
msgid "Italic"
msgstr "Šikmé"
msgid "Superscript"
msgstr "Superscript (Horní index)"
msgid "Subscript"
msgstr "Subscript (Dolní index)"
msgid "Comments"
msgstr "Komentáře"
@ -1498,6 +1482,21 @@ msgstr "Opravdu chcete smazat tuto kolekci?"
msgid "Home"
msgstr "Domů"
msgid "Live version"
msgstr "Publikovaná verze"
msgid "Current draft"
msgstr "Aktuální koncept"
msgid "Review this version"
msgstr "Revidovat tuto verzi"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Porovnat s aktuální verzí"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Zrušit naplánované publikování"
msgid "Workflow progress"
msgstr "Průběh postupu"
@ -1646,9 +1645,6 @@ msgstr "Stránku nelze uložit, protože je uzamčena"
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
msgstr "Stránku nelze uložit, zkontrolujte správné vyplnění polí"
msgid "Page history"
msgstr "Historie stránky"
msgid "Site"
msgstr "Web"
@ -1678,6 +1674,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Prohlížíte předchozí verzi této stránky z <b>%(created_at)s</b> od %(user)s"
msgid "Page history"
msgstr "Historie stránky"
#, python-format
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
msgstr "Stránce '%(page_title)s' byla zrušena publikace."
@ -1730,6 +1729,9 @@ msgstr "Požadováno (kým)"
msgid "Add a workflow"
msgstr "Přidat postup"
msgid "Used by"
msgstr "Použito (kým)"
msgid "New workflow"
msgstr "Nový postup"
@ -1835,21 +1837,9 @@ msgstr "Číslovaný seznam"
msgid "Blockquote"
msgstr "Blockquote (Zvýrazněný blok)"
msgid "Bold"
msgstr "Tučné"
msgid "Italic"
msgstr "Šikmé"
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
msgid "Superscript"
msgstr "Superscript (Horní index)"
msgid "Subscript"
msgstr "Subscript (Dolní index)"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Přeškrtnuté"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Philip Crisp, 2022\n"
"Language-Team: Welsh (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
@ -77,6 +77,12 @@ msgstr "Dyddiad i"
msgid "All"
msgstr "I gyd"
msgid "Collection"
msgstr "Casgliad"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
msgid "Preferred language"
msgstr "Iaith a ffafrir"
@ -116,9 +122,6 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Chwillio"
msgid "Collection"
msgstr "Casgliad"
msgid "Parent"
msgstr "Rhiant"
@ -235,6 +238,9 @@ msgstr ""
msgid "You cannot copy a page into itself when copying subpages"
msgstr "Ni allwch gopïo tudalen ynddo'i hun wrth gopïo is-dudalennau"
msgid "Parent page"
msgstr "Tudalen rhiant"
msgid "Visibility"
msgstr "Gwelededd"
@ -304,9 +310,6 @@ msgstr "Cadw"
msgid "Privacy"
msgstr "Preifatrwydd"
msgid "Name"
msgstr "Enw"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Ia, dileu"
@ -316,15 +319,18 @@ msgstr "Na, peidiwch a ddileu"
msgid "Cancel"
msgstr "Canslo"
msgid "Comment"
msgstr "Sylw"
msgid "Actions"
msgstr "Gweithredoedd"
msgid "Update"
msgstr "Diweddariad"
msgid "Edit this page"
msgstr "Golygu tudalen hon"
msgid "Actions"
msgstr "Gweithredoedd"
msgid "Unlock"
msgstr "Datgloi"
@ -355,12 +361,6 @@ msgstr "Ia, ei drosi"
msgid "Copy"
msgstr "Copio"
msgid "Action"
msgstr "Gweithred"
msgid "Comment"
msgstr "Sylw"
msgid "Pagination"
msgstr "Tudaleniad"
@ -385,6 +385,12 @@ msgstr "Math"
msgid "Pages"
msgstr "Tudalennau"
msgid "Name"
msgstr "Enw"
msgid "Action"
msgstr "Gweithred"
msgid "Workflow"
msgstr "Llif gwaith"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: MRostgaard <Mrostgaard@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
@ -333,9 +333,6 @@ msgstr "Offentlig"
msgid "Private"
msgstr "Privat"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Ja, slet"
@ -508,12 +505,6 @@ msgstr "Kopier denne side"
msgid "This page has unsaved changes."
msgstr "Denne side har ugemte ændringer."
msgid "Live version"
msgstr "Live version"
msgid "Current draft"
msgstr "Nuværende skitse"
msgid "Configure a site now."
msgstr "Konfigurer en side nu."
@ -571,12 +562,12 @@ msgstr "Sider"
msgid "Locked"
msgstr "Låst"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Edit this item"
msgstr "Rediger denne enhed"
msgid "Root"
msgstr "Rod"
msgid "Unlocked"
msgstr "Ulåst"
@ -608,9 +599,27 @@ msgstr "%(time_period)s siden"
msgid "Log out"
msgstr "Log ud"
msgid "Undo"
msgstr "Gå tilbage"
msgid "Redo"
msgstr "Gå frem"
msgid "Bold"
msgstr "Fed"
msgid "Italic"
msgstr "Skråskrift"
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "Live version"
msgstr "Live version"
msgid "Current draft"
msgstr "Nuværende skitse"
#, python-format
msgid "Edit '%(title)s'"
msgstr "Rediger '%(title)s'"
@ -681,12 +690,6 @@ msgstr "Liste med prikker"
msgid "Numbered list"
msgstr "Liste med numre"
msgid "Bold"
msgstr "Fed"
msgid "Italic"
msgstr "Skråskrift"
msgid "Link"
msgstr "Link"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -62,7 +62,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Hammer <stefan@hammerworxx.com>, 2021-2024\n"
"Language-Team: German (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
@ -130,6 +130,15 @@ msgstr "Locale"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Collection"
msgstr "Sammlung"
msgid "Tag"
msgstr "Schlagwort"
msgid "Filter by up to ten most popular tags."
msgstr "Filtern Sie nach bis zu zehn der beliebtesten Tags."
msgid "Preferred language"
msgstr "Bevorzugte Sprache"
@ -176,9 +185,6 @@ msgstr "Suche"
msgid "All collections"
msgstr "Alle Sammlungen"
msgid "Collection"
msgstr "Sammlung"
msgid "Parent"
msgstr "Übergeordnetes Element"
@ -304,6 +310,27 @@ msgstr ""
msgid "Select a new parent for this page."
msgstr "Wählen Sie eine neue übergeordnete Seite aus."
msgid "Parent page"
msgstr "Übergeordnete Seite"
msgid "The new page will be a child of this given parent page."
msgstr ""
"Die neue Seite wird eine untergeordnete Seite der angegebenen übergeordneten "
"Seite sein."
#, python-format
msgid "You do not have permission to create a page under \"%(page_title)s\"."
msgstr ""
"Sie haben nicht die Berechtigung, eine Seite unter „%(page_title)s“ zu "
"erstellen."
#, python-format
msgid ""
"You cannot create a page of type \"%(page_type)s\" under \"%(page_title)s\"."
msgstr ""
"Sie können keine Seite des Typs „%(page_type)s“ unter „%(page_title)s“ "
"erstellen."
msgid "Search…"
msgstr "Suchen…"
@ -693,9 +720,6 @@ msgstr ""
"Diese Sammlung kann nicht gelöscht werden, da sie nicht leer ist. Sie "
"beinhaltet:"
msgid "Name"
msgstr "Name"
#, python-format
msgid ""
"No collections have been created. Why not <a "
@ -767,6 +791,12 @@ msgstr "Möchten Sie dieses %(model_name)s-Objekt dennoch veröffentlichen?"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
#, python-format
msgid "No %(model_name)s match your query."
msgstr "Keine %(model_name)s entsprechen Ihrer Anfrage."
@ -844,9 +874,6 @@ msgstr "Gesperrt"
msgid "Edit this page"
msgstr "Diese Seite bearbeiten"
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
msgid "Unlock"
msgstr "Entsperren"
@ -1689,31 +1716,6 @@ msgstr "Originale Seite bearbeiten"
msgid "Convert this alias into an ordinary page"
msgstr "Diesen Alias in eine reguläre Seite konvertieren"
#, python-format
msgid "Page history for %(subtitle)s"
msgstr "Seitenhistorie für %(subtitle)s"
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
msgid "Date / Time"
msgstr "Zeitpunkt"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "Live version"
msgstr "Live-Version"
msgid "Current draft"
msgstr "Aktueller Entwurf"
msgid "No log entries found."
msgstr "Keine Protokoll-Einträge gefunden."
msgid "Select all pages in listing"
msgstr "Alle Seiten in der Aufzählung auswählen"
@ -1846,15 +1848,6 @@ msgstr "Bestätigen"
msgid "Add child page"
msgstr "Unterseite hinzufügen"
msgid "Review this version"
msgstr "Diese Version überprüfen"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Mit der aktuellen Version vergleichen"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Geplante Veröffentlichung aufheben"
#, python-format
msgid "There is one matching page"
msgid_plural "There are %(counter)s matching pages"
@ -1974,9 +1967,24 @@ msgstr "Gesperrt"
msgid "No locked pages found."
msgstr "Keine gesperrten Seiten gefunden"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
msgid "Date / Time"
msgstr "Zeitpunkt"
msgid "Edit this item"
msgstr "Dieses Objekt bearbeiten"
msgid "No log entries found."
msgstr "Keine Protokoll-Einträge gefunden."
msgid "By Task"
msgstr "Nach Aufgabe"
@ -2047,8 +2055,17 @@ msgstr "Zurück"
msgid "History"
msgstr "Historie"
msgid "Root"
msgstr "Ursprung"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tastaturkürzel"
msgid "All keyboard shortcuts"
msgstr "Alle Tastaturkürzel"
msgid "Section"
msgstr "Abschnitt"
msgid "Keyboard shortcut"
msgstr "Tastaturkürzel"
msgid "Current page status:"
msgstr "Status der aktuellen Seite"
@ -2424,14 +2441,9 @@ msgstr "Seite"
msgid "Assign to another page"
msgstr "Einer anderen Seite zuweisen"
msgid "Hide disabled workflows"
msgstr "Deaktivierte Workflows ausblenden"
msgid "Show disabled workflows"
msgstr "Deaktivierte Workflows anzeigen"
msgid "Used by"
msgstr "Verwendet von"
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "Schritt %(step_number)s"
#, python-format
msgid "1 page"
@ -2445,10 +2457,6 @@ msgid_plural "%(counter)s snippet types"
msgstr[0] "1 Schnipseltyp"
msgstr[1] "%(counter)s Schnipseltypen"
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "Schritt %(step_number)s"
#, python-format
msgid ""
"No workflows have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
@ -2499,12 +2507,6 @@ msgstr ""
"Warum nicht <a class=\"create-one-now\" href=\"#tab-new\" data-tab-"
"trigger>eine neue erstellen</a>?"
msgid "Hide disabled tasks"
msgstr "Deaktivierte Aufgaben ausblenden"
msgid "Show disabled tasks"
msgstr "Deaktivierte Aufgaben anzeigen"
#, python-format
msgid ""
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
@ -2577,10 +2579,6 @@ msgstr "um %(time)s"
msgid "%(time)s by %(user_display_name)s"
msgstr "%(time)s von %(user_display_name)s"
#, python-format
msgid "just now by %(user_display_name)s"
msgstr "jetzt gerade von %(user_display_name)s"
#, python-format
msgid "%(time_period)s ago by %(user_display_name)s"
msgstr "%(time_period)s von %(user_display_name)s"
@ -2600,6 +2598,60 @@ msgstr "Gesendet an %(task_name)s %(started_at)s"
msgid "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
msgstr "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
msgid "Common actions"
msgstr "Allgemeine Aktionen"
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
msgid "Paste and match style"
msgstr "Einfügen und Stil anpassen"
msgid "Paste without formatting"
msgstr "Einfügen ohne Formatierung"
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
msgid "Redo"
msgstr "Wiederholen"
msgid "Save changes"
msgstr "Änderungen speichern"
msgid "Text content"
msgstr "Textinhalt"
msgid "Insert or edit a link"
msgstr "Link einfügen oder bearbeiten"
msgid "Text formatting"
msgstr "Textformatierung"
msgid "Bold"
msgstr "Fett"
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
msgid "Underline"
msgstr "Unterstreichen"
msgid "Monospace (code)"
msgstr "Monospace (Code)"
msgid "Strike-through"
msgstr "Durchstreichen"
msgid "Superscript"
msgstr "Hochgestellt"
msgid "Subscript"
msgstr "Tiefgestellt"
msgid "Toggle status"
msgstr "Status umschalten"
@ -2747,6 +2799,21 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Sammlung löschen möchten?"
msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Live version"
msgstr "Live-Version"
msgid "Current draft"
msgstr "Aktueller Entwurf"
msgid "Review this version"
msgstr "Diese Version überprüfen"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Mit der aktuellen Version vergleichen"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Geplante Veröffentlichung aufheben"
msgid "Workflow progress"
msgstr "Workflow-Fortschritt"
@ -2840,6 +2907,10 @@ msgstr ""
"Version vom %(timestamp)s von %(model_name)s '%(object)s' wurde zur "
"Veröffentlichung eingeplant."
#, python-format
msgid "%(related_model_name)s %(field_label)s"
msgstr "%(related_model_name)s %(field_label)s"
#, python-format
msgid "Edit '%(title)s'"
msgstr "'%(title)s' bearbeiten"
@ -3054,6 +3125,13 @@ msgstr[1] ""
"Veröffentlichung von %(num_parent_objects)d Seiten und %(num_child_objects)d "
"Unterseiten wurden zurückgezogen"
msgid "Choose parent"
msgstr "Elternteil auswählen"
#, python-format
msgid "Create a new %(model_name)s"
msgstr "Neues „%(model_name)s“-Objekt erstellen"
#, python-format
msgid "Page '%(page_title)s' has been converted into an ordinary page."
msgstr "Die Seite '%(page_title)s' wurde in eine reguläre Seite umgewandelt."
@ -3162,14 +3240,8 @@ msgstr ""
"Aufgrund von Fehlern bei der Validierung konnte die Seite nicht gespeichert "
"werden."
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "Kommentaraktionen verbergen"
msgid "Page history"
msgstr "Seitenhistorie"
msgid "Page type"
msgstr "Seitentyp"
msgid "Is commenting action"
msgstr "Kommentaraktion"
msgid "Date updated"
msgstr "Aktualisierungsdatum"
@ -3192,6 +3264,9 @@ msgstr "Alle"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "Page type"
msgstr "Seitentyp"
msgid "Exploring"
msgstr "Erkunden"
@ -3232,6 +3307,9 @@ msgstr ""
"Sie betrachten eine frühere Version dieser Seite vom <b>%(created_at)s</b> "
"von %(user)s"
msgid "Page history"
msgstr "Seitenhistorie"
#, python-format
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
msgstr "Veröffentlichung der Seite \"%(page_title)s\" aufgehoben."
@ -3260,6 +3338,9 @@ msgstr "Alternde Seiten"
msgid "Last published at"
msgstr "Zuletzt veröffentlicht am"
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "Kommentaraktionen verbergen"
msgid "Site history"
msgstr "Webseitenverlauf"
@ -3302,9 +3383,15 @@ msgstr "Workflow-Aufgaben"
msgid "Requested By"
msgstr "Angefordert von"
msgid "Show disabled"
msgstr "Deaktivierte anzeigen"
msgid "Add a workflow"
msgstr "Workflow hinzufügen"
msgid "Used by"
msgstr "Verwendet von"
msgid "New workflow"
msgstr "Neuer Workflow"
@ -3456,21 +3543,9 @@ msgstr "Nummerierte Liste"
msgid "Blockquote"
msgstr "Blockzitat"
msgid "Bold"
msgstr "Fett"
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Superscript"
msgstr "Hochgestellt"
msgid "Subscript"
msgstr "Tiefgestellt"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Durchgestrichen"
@ -3487,6 +3562,9 @@ msgstr "Was ist neu in Wagtail %(version)s"
msgid "Editor Guide"
msgstr "Editor-Leitfaden"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Kürzel"
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Fauzaan Gasim, 2024\n"
"Language-Team: Divehi (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
@ -76,6 +76,12 @@ msgstr "ލޯކަލް"
msgid "All"
msgstr "ހުރިހާ"
msgid "Collection"
msgstr "ކަލެކްޝަން"
msgid "Tag"
msgstr "ޓެގް"
msgid "Preferred language"
msgstr "އިސްކަންދޭ ބަހެވެ"
@ -120,9 +126,6 @@ msgstr "ހޯދާ"
msgid "All collections"
msgstr "ހުރިހާ ކަލެކްޝަންތަކެއް"
msgid "Collection"
msgstr "ކަލެކްޝަން"
msgid "Parent"
msgstr "ބެލެނިވެރިޔާއެވެ"
@ -236,6 +239,9 @@ msgstr "ސްލަގް &#39;%(page_slug)s&#39; މިހާރުވެސް ބެލެނިވ
msgid "Select a new parent for this page."
msgstr "މި ޕޭޖަށް އާ ބެލެނިވެރިއަކު ހޮވާށެވެ."
msgid "Parent page"
msgstr "ބެލެނިވެރި ޕޭޖް"
msgid "Search…"
msgstr "ހޯދުން…"
@ -570,9 +576,6 @@ msgid ""
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
msgstr "މި ކަލެކްޝަން ޑިލީޓް ނުކުރެވޭނެ، އެއީ ހުސް ކަލެކްޝަނެއް ނޫން ކަމުންނެވެ. އޭގައި ހިމެނެނީ:"
msgid "Name"
msgstr "ނަން"
#, python-format
msgid "Sorry, there are no matches for \"<em>%(search_query)s</em>\""
msgstr "މާފަށް އެދެން، \\&quot; <em>%(search_query)s</em> \\"
@ -611,6 +614,12 @@ msgstr "އަދިވެސް މި %(model_name)s ޝާއިއު ކުރަން ބޭނު
msgid "Cancel"
msgstr "ކެންސަލް"
msgid "Comment"
msgstr "ކޮމެންޓްކުރޭ"
msgid "Actions"
msgstr "އަމަލުތައް"
msgid "Update"
msgstr "އަޕްޑޭޓް"
@ -664,9 +673,6 @@ msgstr "ތަޅުލާފައި އޮތީ"
msgid "Edit this page"
msgstr "މި ޕޭޖް އެޑިޓް ކުރާށެވެ"
msgid "Actions"
msgstr "އަމަލުތައް"
msgid "Unlock"
msgstr "އަންލޮކް"
@ -1141,27 +1147,6 @@ msgstr "އަސްލު ޞަފްޙާ އެޑިޓްކުރުން"
msgid "Convert this alias into an ordinary page"
msgstr "މި އެލިއާސް އާދައިގެ ޞަފްޙާއަކަށް ބަދަލުކުރުން"
msgid "Action"
msgstr "ހަރަކާތް"
msgid "User"
msgstr "ޔޫޒަރ"
msgid "Date / Time"
msgstr "ތާރީޚު / ގަޑި"
msgid "Comment"
msgstr "ކޮމެންޓްކުރޭ"
msgid "Live version"
msgstr "ލައިވް ވާރޝަން"
msgid "Current draft"
msgstr "މިހާރުގެ ޑްރާފްޓް"
msgid "No log entries found."
msgstr "ލޮގް އެންޓްރީއެއް ނުފެނެއެވެ."
msgid "Select all pages in listing"
msgstr "ލިސްޓިންގގައިވާ ހުރިހާ ޞަފްޙާއެއް ހޮވާށެވެ"
@ -1267,15 +1252,6 @@ msgstr "ޔަގީން ކުރޭ"
msgid "Add child page"
msgstr "ޗައިލްޑް ޕޭޖް އިތުރުކުރުން"
msgid "Review this version"
msgstr "މި ވާރޝަން ރިވިއު ކުރޭ"
msgid "Compare with current version"
msgstr "މިހާރުގެ ވާރޝަން އާއި އަޅާކިޔާލާ"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "ޝެޑިއުލް ކުރެވިފައިވާ ޕަބްލިޝްކުރުން ކެންސަލްކުރޭ"
#, python-format
msgid "There is one matching page"
msgid_plural "There are %(counter)s matching pages"
@ -1385,9 +1361,24 @@ msgstr "ތަޅުލެވިފައި"
msgid "No locked pages found."
msgstr "ތަޅުލާފައިވާ ޞަފްޙާއެއް ނުފެނެއެވެ."
msgid "Name"
msgstr "ނަން"
msgid "Action"
msgstr "ހަރަކާތް"
msgid "User"
msgstr "ޔޫޒަރ"
msgid "Date / Time"
msgstr "ތާރީޚު / ގަޑި"
msgid "Edit this item"
msgstr "މި އެއްޗެއް އެޑިޓް ކުރާށެވެ"
msgid "No log entries found."
msgstr "ލޮގް އެންޓްރީއެއް ނުފެނެއެވެ."
msgid "By Task"
msgstr "ބައި ޓާސްކް"
@ -1454,9 +1445,6 @@ msgstr "ފަހަތް"
msgid "History"
msgstr "ތާރީޚް"
msgid "Root"
msgstr "މޫ"
msgid "Current page status:"
msgstr "މިހާރުގެ ޞަފްޙާގެ ޙާލަތު:"
@ -1757,14 +1745,9 @@ msgstr "ޞަފްޙާ"
msgid "Assign to another page"
msgstr "އެހެން ޕޭޖަކަށް ޙަވާލުކުރުން"
msgid "Hide disabled workflows"
msgstr "ޑިސެބިލް ކުރެވިފައިވާ ވޯކްފްލޯތައް ފޮރުވުން"
msgid "Show disabled workflows"
msgstr "ޑިސެބިލް ކުރެވިފައިވާ ވޯކްފްލޯތައް ދައްކާށެވެ"
msgid "Used by"
msgstr "ބޭނުން ކުރަނީ..."
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "ފިޔަވަޅު %(step_number)s"
#, python-format
msgid "1 page"
@ -1778,10 +1761,6 @@ msgid_plural "%(counter)s snippet types"
msgstr[0] "1 ސްނިޕެޓް ގެ ބާވަތް"
msgstr[1] "%(counter)sސްނިޕެޓް ގެ ބާވަތް"
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "ފިޔަވަޅު %(step_number)s"
msgid "Choose which type of task you'd like to create."
msgstr "އުފައްދަން ބޭނުންވާ ވައްތަރެއްގެ ޓާސްކެއް ހޮވާށެވެ."
@ -1817,12 +1796,6 @@ msgstr ""
"މިހާރު އެއްޗެއް <a class=\"create-one-now\" href=\"#tab-new\" data-tab-"
"trigger>ނުއުފައްދާނީ ކީއްވެގެން؟ </a>"
msgid "Hide disabled tasks"
msgstr "ނުކުޅެދުންތެރިކަން ހުންނަ މަސައްކަތްތައް ފޮރުވުން"
msgid "Show disabled tasks"
msgstr "ނުކުޅެދުންތެރިކަން ހުންނަ މަސައްކަތެއް ދައްކާށެވެ"
#, python-format
msgid ""
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
@ -1885,10 +1858,6 @@ msgstr "%(time_period)s ކުރިން"
msgid "at %(time)s by %(user_display_name)s"
msgstr "at %(time)s by %(user_display_name)s އިންނެވެ"
#, python-format
msgid "just now by %(user_display_name)s"
msgstr "ހަމަ މިހާރު %(user_display_name)s އިން"
#, python-format
msgid "%(time_period)s ago by %(user_display_name)s"
msgstr "%(time_period)s ކުރިން %(user_display_name)s އިންނެވެ"
@ -1904,6 +1873,18 @@ msgstr "ބަދަލުތައް އެދިފައިވާ %(finished_at)s"
msgid "Sent to %(task_name)s %(started_at)s"
msgstr "%(task_name)s %(started_at)s އަށް ފޮނުވާފައިވެއެވެ"
msgid "Bold"
msgstr "ބޯލްޑް"
msgid "Italic"
msgstr "އިޓަލިކް އެވެ"
msgid "Superscript"
msgstr "ސުޕަރސްކްރިޕްޓް"
msgid "Subscript"
msgstr "ސަބްސްކްރިޕްޓް"
msgid "Toggle status"
msgstr "ޓޮގްލް ސްޓޭޓަސް"
@ -2014,6 +1995,21 @@ msgstr "މި ކަލެކްޝަން ޑިލީޓް ކުރަން ބޭނުންވާކަ
msgid "Home"
msgstr "ހޯމް"
msgid "Live version"
msgstr "ލައިވް ވާރޝަން"
msgid "Current draft"
msgstr "މިހާރުގެ ޑްރާފްޓް"
msgid "Review this version"
msgstr "މި ވާރޝަން ރިވިއު ކުރޭ"
msgid "Compare with current version"
msgstr "މިހާރުގެ ވާރޝަން އާއި އަޅާކިޔާލާ"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "ޝެޑިއުލް ކުރެވިފައިވާ ޕަބްލިޝްކުރުން ކެންސަލްކުރޭ"
msgid "Workflow progress"
msgstr "ވޯކްފްލޯގެ ކުރިއެރުން"
@ -2260,15 +2256,6 @@ msgstr "އެ ޕޭޖް ލޮކްކޮށްފައި އޮތުމުން ސޭވް ކުރ
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
msgstr "ވެލިޑޭޝަން އެރަރސް ގެ ސަބަބުން ޕޭޖް ސޭވް ނުކުރެވުނެވެ"
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "ކޮމެންޓް ކުރުމުގެ އަމަލުތައް ފޮރުވާށެވެ"
msgid "Page history"
msgstr "ޞަފްޙާގެ ތާރީޚެވެ"
msgid "Page type"
msgstr "ޞަފްޙާގެ ބާވަތެވެ"
msgid "Date updated"
msgstr "ތާރީޚު އަޕްޑޭޓް ކޮށްފި"
@ -2290,6 +2277,9 @@ msgstr "ކޮންމެ"
msgid "Yes"
msgstr "އާނ"
msgid "Page type"
msgstr "ޞަފްޙާގެ ބާވަތެވެ"
msgid "Exploring"
msgstr "އެކްސްޕްލޯރ ކުރަމުންނެވެ"
@ -2326,6 +2316,9 @@ msgid ""
"by %(user)s"
msgstr "ތިޔަ ބަލަނީ މި ޞަފްޙާގެ ކުރީގެ ވަރޝަނެއް 1 އިންނެވެ <b>%(created_at)s</b> by %(user)s"
msgid "Page history"
msgstr "ޞަފްޙާގެ ތާރީޚެވެ"
#, python-format
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
msgstr "ޞަފްޙާ &#39;%(page_title)s&#39; ޝާއިޢު ނުކުރެވިފައިވެއެވެ."
@ -2352,6 +2345,9 @@ msgstr "މުސްކުޅިވުމުގެ ޞަފްޙާތަކެވެ"
msgid "Last published at"
msgstr "އެންމެ ފަހުން ޝާއިއުކޮށްފައިވަނީ ގދ"
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "ކޮމެންޓް ކުރުމުގެ އަމަލުތައް ފޮރުވާށެވެ"
msgid "Site history"
msgstr "ސައިޓްގެ ތާރީޚު"
@ -2397,6 +2393,9 @@ msgstr "ރިކުއެސްޓް ކޮށްފައިވަނީ"
msgid "Add a workflow"
msgstr "ވޯކްފްލޯއެއް އިތުރުކުރުން"
msgid "Used by"
msgstr "ބޭނުން ކުރަނީ..."
msgid "New workflow"
msgstr "އާ ވޯކްފްލޯއެއް"
@ -2538,21 +2537,9 @@ msgstr "ނަންބަރު ޖަހާފައިވާ ލިސްޓެވެ"
msgid "Blockquote"
msgstr "ބްލޮކްކޯޓް"
msgid "Bold"
msgstr "ބޯލްޑް"
msgid "Italic"
msgstr "އިޓަލިކް އެވެ"
msgid "Link"
msgstr "ލިންކް"
msgid "Superscript"
msgstr "ސުޕަރސްކްރިޕްޓް"
msgid "Subscript"
msgstr "ސަބްސްކްރިޕްޓް"
msgid "Strikethrough"
msgstr "ސްޓްރައިކްތްރޫ އެވެ"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Yiannis Inglessis <negtheone@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
@ -82,6 +82,9 @@ msgstr "Ημερομηνία έως"
msgid "All"
msgstr "Όλα"
msgid "Collection"
msgstr "Συλλογή"
msgid "Preferred language"
msgstr "Γλώσσα επιλογής"
@ -128,9 +131,6 @@ msgstr "Αναζήτηση"
msgid "All collections"
msgstr "Όλες οι συλλογές"
msgid "Collection"
msgstr "Συλλογή"
msgid "Parent"
msgstr "Πατρική"
@ -234,6 +234,9 @@ msgstr ""
"Δεν μπορείτε να αντιγράψετε μια σελίδα στον εαυτό της κατά την αντιγραφή "
"υποσελίδων."
msgid "Parent page"
msgstr "Κύρια σελίδα"
msgid "Visibility"
msgstr "Ορατότητα"
@ -425,9 +428,6 @@ msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η διαγραφή της συλλογής επειδή δεν είναι άδεια και περιέχει "
"τα εξής:"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#, python-format
msgid ""
"No collections have been created. Why not <a "
@ -455,6 +455,12 @@ msgstr "Όχι, να μην γίνει κατάργηση της δημοσίε
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες"
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"
@ -488,9 +494,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit this page"
msgstr "Διόρθωση της σελίδας"
msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες"
msgid "Unlock"
msgstr "Ξεκλείδωμα"
@ -767,24 +770,6 @@ msgstr "Αντιγραφή αυτής της σελίδας"
msgid "This page has unsaved changes."
msgstr "Η σελίδα έχει μη αποθηκευμένες αλλαγές."
msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια"
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
msgid "Date / Time"
msgstr "Ημερομηνία / Ώρα"
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
msgid "Live version"
msgstr "Τρέχουσα έκδοση"
msgid "Current draft"
msgstr "Τρέχον σχέδιο"
msgid "Select all pages in listing"
msgstr "Επιλογή όλων των σελίδων της λίστας"
@ -856,6 +841,18 @@ msgstr "Σελίδες"
msgid "Locked"
msgstr "Κλειδωμένο"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια"
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
msgid "Date / Time"
msgstr "Ημερομηνία / Ώρα"
msgid "Edit this item"
msgstr "Επεξεργασία αυτού του στοιχείου"
@ -944,6 +941,12 @@ msgstr "πριν από %(time_period)s"
msgid "Log out"
msgstr "Αποσύνδεση"
msgid "Undo"
msgstr "Ακύρωση"
msgid "Redo"
msgstr "Κύρωση"
msgid "Profile"
msgstr "Προφίλ"
@ -992,6 +995,12 @@ msgstr "Θέλετε να διαγράψετε τη συλλογή;"
msgid "Home"
msgstr "Αρχική"
msgid "Live version"
msgstr "Τρέχουσα έκδοση"
msgid "Current draft"
msgstr "Τρέχον σχέδιο"
msgid "Workflow progress"
msgstr "Πρόοδος ροής εργασιών"
@ -1162,9 +1171,6 @@ msgstr "Η σελίδα δεν μπορεί να αποθηκευτεί καθώ
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
msgstr "Δε ήταν δυνατή η αποθήκευση της σελίδας λόγω σφαλμάτων ελέγχου"
msgid "Page history"
msgstr "Ιστορικό σελίδας"
msgid "Owner"
msgstr "Ιδιοκτήτης"
@ -1182,6 +1188,9 @@ msgstr "Η σελίδα '%(page_title)s' είναι τώρα ξεκλειδωμ
msgid "Page '%(page_title)s' moved."
msgstr "Έγινε η μετακίνηση της σελίδας '%(page_title)s'."
msgid "Page history"
msgstr "Ιστορικό σελίδας"
#, python-format
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
msgstr "Έγινε αποδημοσίευση της '%(page_title)s'."

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>, 2016,2024\n"
"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
@ -102,6 +102,12 @@ msgstr "Región"
msgid "All"
msgstr "Todo"
msgid "Collection"
msgstr "Colección"
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Preferred language"
msgstr "Idioma preferido"
@ -148,9 +154,6 @@ msgstr "Búsqueda"
msgid "All collections"
msgstr "Todas las colecciones"
msgid "Collection"
msgstr "Colección"
msgid "Parent"
msgstr "Padre"
@ -266,6 +269,9 @@ msgstr ""
msgid "Select a new parent for this page."
msgstr "Seleccionar una nueva página padre para esta página."
msgid "Parent page"
msgstr "Página padre"
#, python-format
msgid "Tag(s) %(value_too_long)s are over %(max_tag_length)d characters"
msgstr ""
@ -645,9 +651,6 @@ msgid ""
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
msgstr "Esta colección no puede ser borrada, por que no está vacía. Contiene:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#, python-format
msgid ""
"No collections have been created. Why not <a "
@ -691,6 +694,12 @@ msgstr "¿Aún te gustaría publicar este %(model_name)s?"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
@ -754,9 +763,6 @@ msgstr "Bloqueado el"
msgid "Edit this page"
msgstr "Editar esta página"
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"
@ -1495,31 +1501,6 @@ msgstr "Editar página original"
msgid "Convert this alias into an ordinary page"
msgstr "Convertir este alias en una página ordinaria"
#, python-format
msgid "Page history for %(subtitle)s"
msgstr "Historial de página para %(subtitle)s"
msgid "Action"
msgstr "Acción"
msgid "User"
msgstr "Usuario"
msgid "Date / Time"
msgstr "Fecha / Hora"
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
msgid "Live version"
msgstr "Versión en vivo"
msgid "Current draft"
msgstr "Borrador actual"
msgid "No log entries found."
msgstr "No se encontraron entradas de registro."
msgid "Select all pages in listing"
msgstr "Seleccionar todas las páginas de la lista"
@ -1614,15 +1595,6 @@ msgstr "Confirmar"
msgid "Add child page"
msgstr "Añadir página hija"
msgid "Review this version"
msgstr "Revisar esta versión"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Comparar con versión actual"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Cancelar publicación programada"
#, python-format
msgid "There is one matching page"
msgid_plural "There are %(counter)s matching pages"
@ -1718,9 +1690,24 @@ msgstr "Bloqueada"
msgid "No locked pages found."
msgstr "Ninguna página bloqueada encontrada."
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Action"
msgstr "Acción"
msgid "User"
msgstr "Usuario"
msgid "Date / Time"
msgstr "Fecha / Hora"
msgid "Edit this item"
msgstr "Editar este item"
msgid "No log entries found."
msgstr "No se encontraron entradas de registro."
msgid "By Task"
msgstr "Por Tarea"
@ -1782,9 +1769,6 @@ msgstr "Regresar"
msgid "History"
msgstr "Historial"
msgid "Root"
msgstr "Raíz"
msgid "Current page status:"
msgstr "Estado actual de página:"
@ -2110,14 +2094,9 @@ msgstr "Página"
msgid "Assign to another page"
msgstr "Asignar a otra página"
msgid "Hide disabled workflows"
msgstr "Ocultar flujos de trabajo deshabilitados"
msgid "Show disabled workflows"
msgstr "Mostrar flujos de trabajo deshabilitados"
msgid "Used by"
msgstr "Usado por"
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "Paso %(step_number)s"
#, python-format
msgid "1 page"
@ -2126,10 +2105,6 @@ msgstr[0] "1 página"
msgstr[1] "%(counter)s páginas"
msgstr[2] "%(counter)s páginas"
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "Paso %(step_number)s"
#, python-format
msgid ""
"No workflows have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
@ -2179,12 +2154,6 @@ msgstr ""
"¿Por qué no <a class=\"create-one-now\" href=\"#tab-new\" data-tab-"
"trigger>crear ahora una</a>?"
msgid "Hide disabled tasks"
msgstr "Ocultar tareas deshabilitadas"
msgid "Show disabled tasks"
msgstr "Mostrar tareas deshabilitadas"
#, python-format
msgid ""
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
@ -2254,10 +2223,6 @@ msgstr "a las %(time)s"
msgid "%(time)s by %(user_display_name)s"
msgstr "%(time)s por %(user_display_name)s"
#, python-format
msgid "just now by %(user_display_name)s"
msgstr "ahora mismo por %(user_display_name)s"
#, python-format
msgid "%(time_period)s ago by %(user_display_name)s"
msgstr "hace %(time_period)s por %(user_display_name)s"
@ -2277,6 +2242,24 @@ msgstr "Enviada a %(task_name)s %(started_at)s"
msgid "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
msgstr "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"
msgid "Bold"
msgstr "Negrilla"
msgid "Italic"
msgstr "Italica"
msgid "Superscript"
msgstr "Superíndice"
msgid "Subscript"
msgstr "Subíndice"
msgid "Toggle status"
msgstr "Alternar estado"
@ -2362,6 +2345,21 @@ msgstr "Estás seguro de que deseas eliminar esta colección?"
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
msgid "Live version"
msgstr "Versión en vivo"
msgid "Current draft"
msgstr "Borrador actual"
msgid "Review this version"
msgstr "Revisar esta versión"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Comparar con versión actual"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Cancelar publicación programada"
msgid "Workflow progress"
msgstr "Progreso de flujo de trabajo"
@ -2707,12 +2705,6 @@ msgstr "La página no pudo ser guardada debido a que se encuentra bloqueada"
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
msgstr "La página no ha podido ser guardada debido a errores de validación"
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "Ocultar acciones de comentario"
msgid "Page history"
msgstr "Historial de página"
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
@ -2746,6 +2738,9 @@ msgstr ""
"Estás viendo una versión anterior de esta página desde el <b>%(created_at)s</"
"b> por %(user)s"
msgid "Page history"
msgstr "Historial de página"
#, python-format
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
msgstr "Página '%(page_title)s' sin publicar."
@ -2774,6 +2769,9 @@ msgstr "Páginas envejeciendo"
msgid "Last published at"
msgstr "Última publicación el"
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "Ocultar acciones de comentario"
msgid "Site history"
msgstr "Historial del sitio"
@ -2807,6 +2805,9 @@ msgstr "Solicitado por"
msgid "Add a workflow"
msgstr "Añadir un flujo de trabajo"
msgid "Used by"
msgstr "Usado por"
msgid "New workflow"
msgstr "Nuevo flujo de trabajo"
@ -2922,21 +2923,9 @@ msgstr "Lista numerada"
msgid "Blockquote"
msgstr "Bloque de texto citado"
msgid "Bold"
msgstr "Negrilla"
msgid "Italic"
msgstr "Italica"
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
msgid "Superscript"
msgstr "Superíndice"
msgid "Subscript"
msgstr "Subíndice"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Tachado"

Wyświetl plik

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Rodrigo Yanez, 2023\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://app.transifex.com/torchbox/"
@ -74,6 +74,9 @@ msgstr "Fecha hasta"
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgid "Collection"
msgstr "Colección"
msgid "Preferred language"
msgstr "Idioma preferido"
@ -121,9 +124,6 @@ msgstr "Buscar"
msgid "All collections"
msgstr "Todas las colecciones"
msgid "Collection"
msgstr "Colección"
msgid "Parent"
msgstr "Padre"
@ -629,12 +629,12 @@ msgid ""
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
msgstr "Esta colección no se puede borrar, porque no está vacía. Contiene:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Saving…"
msgstr "Guardando..."
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Editing"
msgstr "Editando"

Wyświetl plik

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Rodrigo Yanez, 2023\n"
"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://app.transifex.com/torchbox/"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Ragnar Rebase <rrebase@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Estonian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
@ -76,6 +76,9 @@ msgstr "Kuupäev kuni"
msgid "All"
msgstr "Kõik"
msgid "Collection"
msgstr "Kogumine"
msgid "Preferred language"
msgstr "Eelistatud keel"
@ -120,9 +123,6 @@ msgstr "Otsing"
msgid "All collections"
msgstr "Kõik kollektsioonid"
msgid "Collection"
msgstr "Kogumine"
msgid "Parent"
msgstr "Vanem"
@ -203,6 +203,9 @@ msgstr ""
msgid "You cannot copy a page into itself when copying subpages"
msgstr "Alamlehtede kopeerimisel ei saa lehte endasse kopeerida"
msgid "Parent page"
msgstr "Vanemaleht"
msgid "Visibility"
msgstr "Nähtavus"
@ -388,9 +391,6 @@ msgid ""
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
msgstr "Seda kogu ei saa kustutada, kuna see pole tühi. See sisaldab:"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#, python-format
msgid ""
"No collections have been created. Why not <a "
@ -418,6 +418,12 @@ msgstr "Ei, ärge avaldamist tühistage"
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentaar"
msgid "Actions"
msgstr "Toimingud"
msgid "Update"
msgstr "Uuenda"
@ -457,9 +463,6 @@ msgstr "Lukustatud kell"
msgid "Edit this page"
msgstr "Muutke seda lehte"
msgid "Actions"
msgstr "Toimingud"
msgid "Unlock"
msgstr "Ava"
@ -728,31 +731,6 @@ msgstr "Kopeeri see leht"
msgid "This page has unsaved changes."
msgstr "Sellel lehel on salvestamata muudatusi."
#, python-format
msgid "Page history for %(subtitle)s"
msgstr "Lehe ajalugu %(subtitle)s jaoks"
msgid "Action"
msgstr "Tegevus"
msgid "User"
msgstr "Kasutaja"
msgid "Date / Time"
msgstr "Kuupäev Kellaaeg"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentaar"
msgid "Live version"
msgstr "Reaalajas versioon"
msgid "Current draft"
msgstr "Praegune mustand"
msgid "No log entries found."
msgstr "Logikirjeid ei leitud."
msgid "Configure a site now."
msgstr "Saidi konfigureerimine kohe."
@ -800,15 +778,6 @@ msgstr "Kinnitage"
msgid "Add child page"
msgstr "Lapse lisamine"
msgid "Review this version"
msgstr "Vaadake see versioon üle"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Võrdle praeguse versiooniga"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Ajastatud avaldamise tühistamine"
msgid "Page types"
msgstr "Lehe tüübid"
@ -856,9 +825,24 @@ msgstr "Lukustatud"
msgid "No locked pages found."
msgstr "Lukustatud lehti ei leitud."
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Action"
msgstr "Tegevus"
msgid "User"
msgstr "Kasutaja"
msgid "Date / Time"
msgstr "Kuupäev Kellaaeg"
msgid "Edit this item"
msgstr "Muutke seda üksust"
msgid "No log entries found."
msgstr "Logikirjeid ei leitud."
msgid "By Task"
msgstr "Autor ülesanne"
@ -905,9 +889,6 @@ msgstr "Tagasi"
msgid "History"
msgstr "Ajalugu"
msgid "Root"
msgstr "Juur"
msgid "Current page status:"
msgstr "Lehe praegune olek:"
@ -1062,15 +1043,6 @@ msgstr "Leht"
msgid "Assign to another page"
msgstr "Määra teisele lehele"
msgid "Hide disabled workflows"
msgstr "Peida puudega töövood"
msgid "Show disabled workflows"
msgstr "Kuva keelatud töövood"
msgid "Used by"
msgstr "Kasutatud"
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "Samm %(step_number)s"
@ -1115,12 +1087,6 @@ msgstr "Vabandust, ükski ülesanne ei vasta \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgid "You haven't created any tasks."
msgstr "Te pole loonud ühtegi ülesannet."
msgid "Hide disabled tasks"
msgstr "Peida keelatud ülesanded"
msgid "Show disabled tasks"
msgstr "Kuva keelatud ülesanded"
#, python-format
msgid ""
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
@ -1177,6 +1143,24 @@ msgstr "%(time_period)s tagasi"
msgid "Log out"
msgstr "Logi välja"
msgid "Undo"
msgstr "Võta tagasi"
msgid "Redo"
msgstr "Tee uuesti"
msgid "Bold"
msgstr "Julge"
msgid "Italic"
msgstr "Kursiiv"
msgid "Superscript"
msgstr "Ülaindeks"
msgid "Subscript"
msgstr "Alaindeks"
#, python-format
msgid ""
"Sort the order of child pages within '%(parent)s' by '%(label)s' in "
@ -1232,6 +1216,21 @@ msgstr "Kas olete kindel, et soovite selle kogu kustutada?"
msgid "Home"
msgstr "Kodu"
msgid "Live version"
msgstr "Reaalajas versioon"
msgid "Current draft"
msgstr "Praegune mustand"
msgid "Review this version"
msgstr "Vaadake see versioon üle"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Võrdle praeguse versiooniga"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Ajastatud avaldamise tühistamine"
msgid "Workflow progress"
msgstr "Töövoo edenemine"
@ -1371,9 +1370,6 @@ msgstr "Lehte ei õnnestunud salvestada, kuna see on lukustatud"
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
msgstr "Valideerimisvigade tõttu ei õnnestunud lehte salvestada"
msgid "Page history"
msgstr "Lehe ajalugu"
msgid "Site"
msgstr "Sait"
@ -1403,6 +1399,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vaatate selle lehe eelmist versiooni <b>%(created_at)s</b> kasutajalt%(user)s"
msgid "Page history"
msgstr "Lehe ajalugu"
#, python-format
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
msgstr "Lehe '%(page_title)s' avaldamine tühistati."
@ -1454,6 +1453,9 @@ msgstr "Nõutud"
msgid "Add a workflow"
msgstr "Lisage töövoog"
msgid "Used by"
msgstr "Kasutatud"
msgid "New workflow"
msgstr "Uus töövoog"
@ -1559,21 +1561,9 @@ msgstr "Numbriloend"
msgid "Blockquote"
msgstr "Blokeeri pakkumine"
msgid "Bold"
msgstr "Julge"
msgid "Italic"
msgstr "Kursiiv"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Superscript"
msgstr "Ülaindeks"
msgid "Subscript"
msgstr "Alaindeks"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Läbikriipsutatud"

Wyświetl plik

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: 67feb0cba3962a6c9f09eb0e43697461_528661a "
"<cbde1c637170da616adcdde6daca673c_96059>, 2014\n"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Amir Mahmoodi, 2022-2023\n"
"Language-Team: Persian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
@ -74,6 +74,9 @@ msgstr "محلی"
msgid "All"
msgstr "همه"
msgid "Collection"
msgstr "مجموعه"
msgid "Preferred language"
msgstr "زبان ترجیحی"
@ -118,9 +121,6 @@ msgstr "جستجو"
msgid "All collections"
msgstr "همه مجموعه ها"
msgid "Collection"
msgstr "مجموعه"
msgid "Parent"
msgstr "والد"
@ -232,6 +232,9 @@ msgstr "اسلاگ '%(page_slug)s' از قبل در صفحه والد استفا
msgid "Select a new parent for this page."
msgstr "انتخاب یک والد جدید برای این صفحه."
msgid "Parent page"
msgstr "صفحه والد"
#, python-format
msgid "Tag(s) %(value_too_long)s are over %(max_tag_length)d characters"
msgstr "برچسب(های) %(value_too_long)s بیشتر از %(max_tag_length)d حرف دارند"
@ -576,9 +579,6 @@ msgid ""
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
msgstr "بدلیل خالی نبودن، مجموعه قابل حذف نیست. حاوی موارد زیر است:"
msgid "Name"
msgstr "نام"
#, python-format
msgid ""
"No collections have been created. Why not <a "
@ -610,6 +610,9 @@ msgstr "نه لغو انتشار نشود"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
msgid "Actions"
msgstr "اعمال"
msgid "Update"
msgstr "بروزرسانی"
@ -671,9 +674,6 @@ msgstr "قفل شده در"
msgid "Edit this page"
msgstr "ویرایش صفحه"
msgid "Actions"
msgstr "اعمال"
msgid "Unlock"
msgstr "حذف قفل"
@ -975,12 +975,6 @@ msgstr "کپی این صفحه"
msgid "This page has unsaved changes."
msgstr "این صفحه تغییرات ذخیره نشده دارد."
msgid "Live version"
msgstr "نسخه منتشر شده"
msgid "Current draft"
msgstr "پیشنویس فعلی"
msgid "Configure a site now."
msgstr "پیکربندی یک سایت"
@ -1028,15 +1022,6 @@ msgstr "تایید"
msgid "Add child page"
msgstr "افزودن زیرصفحه"
msgid "Review this version"
msgstr "بازنگری این نسخه"
msgid "Compare with current version"
msgstr "مقایسه با نسخه‌ی فعلی"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "لغو انتشار زمانبندی شده"
msgid "Page types"
msgstr "انواع صفحه"
@ -1083,6 +1068,9 @@ msgstr "قفل شده"
msgid "No locked pages found."
msgstr "صفحه‌ی قفل شده‌ای یافت نشد"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Edit this item"
msgstr "ویرایش این آیتم"
@ -1114,9 +1102,6 @@ msgstr "فیلتر"
msgid "Add comment"
msgstr "افزودن نظر"
msgid "Root"
msgstr "ریشه"
msgid "Current page status:"
msgstr "وضعیت فعلی صفحه"
@ -1255,6 +1240,12 @@ msgstr "%(time_period)s پیش"
msgid "Log out"
msgstr "خروج"
msgid "Undo"
msgstr "برگشت"
msgid "Redo"
msgstr "حذف برگشت"
#, python-format
msgid ""
"Sort the order of child pages within '%(parent)s' by '%(label)s' in "
@ -1321,6 +1312,21 @@ msgstr "آیا میخواهید این مجموعه را حذف کنید؟"
msgid "Home"
msgstr "خانه"
msgid "Live version"
msgstr "نسخه منتشر شده"
msgid "Current draft"
msgstr "پیشنویس فعلی"
msgid "Review this version"
msgstr "بازنگری این نسخه"
msgid "Compare with current version"
msgstr "مقایسه با نسخه‌ی فعلی"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "لغو انتشار زمانبندی شده"
#, python-format
msgid "%(model_name)s '%(title)s' is now unlocked."
msgstr "%(model_name)s '%(title)s' باز شده است."
@ -1612,12 +1618,6 @@ msgstr "بدلیل قفل بودن صفحه امکان ذخیره وجود ند
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
msgstr "صفحه به دلیل وجود خطاهای معتبرسازی ذخیره نمی‌شود"
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "مخفی کردت اعمال مربوط به نظر دهی"
msgid "Page history"
msgstr "تاریخچه‌ی صفحه"
msgid "Site"
msgstr "سایت"
@ -1648,6 +1648,9 @@ msgstr ""
"شما در حال دیدن نسخه قبلی این صفحه در <b>%(created_at)s</b> توسط %(user)s "
"هستید"
msgid "Page history"
msgstr "تاریخچه‌ی صفحه"
#, python-format
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
msgstr "صفحه '%(page_title)s' لغو انتشار شد."
@ -1665,6 +1668,9 @@ msgstr "صفحات سالخورده"
msgid "Last published at"
msgstr "انتشار قبلی در"
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "مخفی کردت اعمال مربوط به نظر دهی"
msgid "Site history"
msgstr "تاریخچه سایت"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2020-2023\n"
"Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
@ -83,6 +83,12 @@ msgstr "Maa-asetusto"
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
msgid "Collection"
msgstr "Kokoelma"
msgid "Tag"
msgstr "Tunniste"
msgid "Preferred language"
msgstr "Ensisijainen kieli"
@ -128,9 +134,6 @@ msgstr "Haku"
msgid "All collections"
msgstr "Kaikki kokoelmat"
msgid "Collection"
msgstr "Kokoelma"
msgid "Parent"
msgstr "Isäntä"
@ -224,6 +227,9 @@ msgstr "Lyhytnimi on jo käytössä isäntäsivun \"%(parent_page_title)s\" alla
msgid "You cannot copy a page into itself when copying subpages"
msgstr "Et voi kopioida sivua itsensä päälle, kun kopioit alasivuja."
msgid "Parent page"
msgstr "Isäntäsivu"
msgid "Visibility"
msgstr "Näkyvyys"
@ -549,9 +555,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tätä kokoelmaa ei voida poistaa koska se ei ole tyhjä. Kokoelma sisältää:"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#, python-format
msgid ""
"No collections have been created. Why not <a "
@ -587,6 +590,12 @@ msgstr "Julkaise %(model_name)s"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentti"
msgid "Actions"
msgstr "Toimet"
msgid "Update"
msgstr "Päivitä"
@ -641,9 +650,6 @@ msgstr "Lukittu"
msgid "Edit this page"
msgstr "Muokkaa tätä sivua"
msgid "Actions"
msgstr "Toimet"
msgid "Unlock"
msgstr "Poista lukitus"
@ -1065,31 +1071,6 @@ msgstr "Muokkaa alkuperäistä sivua"
msgid "Convert this alias into an ordinary page"
msgstr "Muunna tämä alias tavalliseksi sivuksi"
#, python-format
msgid "Page history for %(subtitle)s"
msgstr "Sivun %(subtitle)s sivuhistoria"
msgid "Action"
msgstr "Toiminto"
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
msgid "Date / Time"
msgstr "Päivä/aika"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentti"
msgid "Live version"
msgstr "Esillä oleva versio"
msgid "Current draft"
msgstr "Nykyinen luonnos"
msgid "No log entries found."
msgstr "Lokimerkintöjä ei löytynyt."
msgid "Select all pages in listing"
msgstr "Valitse listauksen kaikki sivut"
@ -1150,15 +1131,6 @@ msgstr "Vahvista"
msgid "Add child page"
msgstr "Lisää alasivu"
msgid "Review this version"
msgstr "Tarkasta tämä versio"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Vertaa nykyiseen versioon"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Peruuta ajastettu julkaisu"
#, python-format
msgid "There is one matching page"
msgid_plural "There are %(counter)s matching pages"
@ -1248,9 +1220,24 @@ msgstr "Lukittu"
msgid "No locked pages found."
msgstr "Lukittuja sivuja ei löytynyt."
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Action"
msgstr "Toiminto"
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
msgid "Date / Time"
msgstr "Päivä/aika"
msgid "Edit this item"
msgstr "Muokkaa tätä"
msgid "No log entries found."
msgstr "Lokimerkintöjä ei löytynyt."
msgid "Workflow"
msgstr "Työnkulku"
@ -1297,9 +1284,6 @@ msgstr "Takaisin"
msgid "History"
msgstr "Historia"
msgid "Root"
msgstr "Juuri"
msgid "Current page status:"
msgstr "Sivun tila nyt:"
@ -1587,11 +1571,9 @@ msgstr "Sivu"
msgid "Assign to another page"
msgstr "Määritä toiseen sivuun"
msgid "Hide disabled workflows"
msgstr "Piilota käytöstä poistetut työnkulut"
msgid "Show disabled workflows"
msgstr "Näytä käytöstä poistetut työnkulut"
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "Vaihe %(step_number)s"
#, python-format
msgid "1 page"
@ -1599,10 +1581,6 @@ msgid_plural "%(counter)s pages"
msgstr[0] "1 sivu"
msgstr[1] "%(counter)s sivua"
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "Vaihe %(step_number)s"
#, python-format
msgid ""
"No workflows have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
@ -1642,12 +1620,6 @@ msgstr "Ei tuloksia haulle \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgid "You haven't created any tasks."
msgstr "Et ole luonut yhtäkään tehtävää."
msgid "Hide disabled tasks"
msgstr "Piilota käytöstä poistetut tehtävät"
msgid "Show disabled tasks"
msgstr "Näytä käytöstä poistetut tehtävät"
#, python-format
msgid ""
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
@ -1700,6 +1672,24 @@ msgstr "%(time_period)s sitten"
msgid "Log out"
msgstr "Kirjaudu ulos"
msgid "Undo"
msgstr "Kumoa"
msgid "Redo"
msgstr "Tee uudestaan"
msgid "Bold"
msgstr "Lihavoitu"
msgid "Italic"
msgstr "Kursiivi"
msgid "Superscript"
msgstr "Yläindeksi"
msgid "Subscript"
msgstr "Alaindeksi"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentit"
@ -1777,6 +1767,21 @@ msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kokoelman?"
msgid "Home"
msgstr "Koti"
msgid "Live version"
msgstr "Esillä oleva versio"
msgid "Current draft"
msgstr "Nykyinen luonnos"
msgid "Review this version"
msgstr "Tarkasta tämä versio"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Vertaa nykyiseen versioon"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Peruuta ajastettu julkaisu"
msgid "Workflow progress"
msgstr "Työnkulun edistyminen"
@ -1974,12 +1979,6 @@ msgstr "Sivua ei voitu tallentaa, sillä se on lukittu"
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
msgstr "Sivua ei voitu tallentaa validointivirheiden vuoksi"
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "Piilota kommentointitoiminnot"
msgid "Page history"
msgstr "Sivun historia"
msgid "Owner"
msgstr "Omistaja"
@ -2005,6 +2004,9 @@ msgstr ""
msgid "Page '%(page_title)s' moved."
msgstr "Sivu '%(page_title)s' siirretty."
msgid "Page history"
msgstr "Sivun historia"
#, python-format
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
msgstr "Sivu '%(page_title)s' piilotettu"
@ -2019,6 +2021,9 @@ msgstr "Sivu '%(page_title)s' ei odota parhaillaan tarkastusta."
msgid "Last published at"
msgstr "Viimeksi julkaistu"
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "Piilota kommentointitoiminnot"
msgid "Site history"
msgstr "Sivuston historia"
@ -2166,21 +2171,9 @@ msgstr "Numeroitu luettelo"
msgid "Blockquote"
msgstr "Lainaus"
msgid "Bold"
msgstr "Lihavoitu"
msgid "Italic"
msgstr "Kursiivi"
msgid "Link"
msgstr "Linkki"
msgid "Superscript"
msgstr "Yläindeksi"
msgid "Subscript"
msgstr "Alaindeksi"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Yliviivattu"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Aurel Pere, 2024\n"
"Language-Team: French (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
@ -104,6 +104,12 @@ msgstr "Région"
msgid "All"
msgstr "Tous"
msgid "Collection"
msgstr "Collection"
msgid "Tag"
msgstr "Mot-clé"
msgid "Preferred language"
msgstr "Langue préférée"
@ -150,9 +156,6 @@ msgstr "Rechercher"
msgid "All collections"
msgstr "Toutes les collections"
msgid "Collection"
msgstr "Collection"
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
@ -274,6 +277,9 @@ msgstr ""
msgid "Select a new parent for this page."
msgstr "Sélectionner une nouvelle page parente pour cette page"
msgid "Parent page"
msgstr "Page parente"
msgid "Search…"
msgstr "Rechercher..."
@ -666,9 +672,6 @@ msgstr ""
"Cette collection ne peut être supprimée, car elle nest pas vide. Elle "
"contient :"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#, python-format
msgid ""
"No collections have been created. Why not <a "
@ -735,6 +738,12 @@ msgstr "Êtes vous sûr(e) de toujours vouloir publier ce(tte) %(model_name)s ?"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Comment"
msgstr "Commenter"
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#, python-format
msgid "No %(model_name)s match your query."
msgstr "Aucun(e) %(model_name)s ne correspond à votre requête."
@ -815,9 +824,6 @@ msgstr "Verrouillé à"
msgid "Edit this page"
msgstr "Modifier cette page"
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
msgid "Unlock"
msgstr "Déverrouiller"
@ -1691,31 +1697,6 @@ msgstr "Modifier la page originale"
msgid "Convert this alias into an ordinary page"
msgstr "Convertir cet alias en une page ordinaire"
#, python-format
msgid "Page history for %(subtitle)s"
msgstr "Historique de page pour %(subtitle)s"
msgid "Action"
msgstr "Action"
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
msgid "Date / Time"
msgstr "Date/Heure"
msgid "Comment"
msgstr "Commenter"
msgid "Live version"
msgstr "Version publiée"
msgid "Current draft"
msgstr "Brouillon actuel"
msgid "No log entries found."
msgstr "Aucune entrée de journal trouvée."
msgid "Select all pages in listing"
msgstr "Sélectionner toutes les pages dans la liste"
@ -1850,15 +1831,6 @@ msgstr "Confirmer"
msgid "Add child page"
msgstr "Ajouter une sous-page"
msgid "Review this version"
msgstr "Passer en revue cette version"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Comparer avec la version actuelle"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Annuler la publication programmée"
#, python-format
msgid "There is one matching page"
msgid_plural "There are %(counter)s matching pages"
@ -1980,9 +1952,24 @@ msgstr "Verrouillé"
msgid "No locked pages found."
msgstr "Aucune page verrouillée trouvée"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Action"
msgstr "Action"
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
msgid "Date / Time"
msgstr "Date/Heure"
msgid "Edit this item"
msgstr "Modifier cet item"
msgid "No log entries found."
msgstr "Aucune entrée de journal trouvée."
msgid "By Task"
msgstr "Par tâche"
@ -2053,9 +2040,6 @@ msgstr "Retour"
msgid "History"
msgstr "Historique"
msgid "Root"
msgstr "Racine"
msgid "Current page status:"
msgstr "Status actuel de la page :"
@ -2424,14 +2408,9 @@ msgstr "Page"
msgid "Assign to another page"
msgstr "Assigner à une autre page"
msgid "Hide disabled workflows"
msgstr "Cacher les workflow désactivés"
msgid "Show disabled workflows"
msgstr "Afficher les workflows désactivés"
msgid "Used by"
msgstr "Utilisé par"
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "Étape %(step_number)s"
#, python-format
msgid "1 page"
@ -2447,10 +2426,6 @@ msgstr[0] "1 type de fragment"
msgstr[1] "%(counter)s types de fragments"
msgstr[2] "%(counter)s types de fragments"
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "Étape %(step_number)s"
#, python-format
msgid ""
"No workflows have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
@ -2500,12 +2475,6 @@ msgstr ""
"Pourquoi ne pas <a class=\"create-one-now\" href=\"#tab-new\" data-tab-"
"trigger>en créer un</a> ?"
msgid "Hide disabled tasks"
msgstr "Cacher les tâches désactivées"
msgid "Show disabled tasks"
msgstr "Afficher les tâches désactivées"
#, python-format
msgid ""
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
@ -2578,10 +2547,6 @@ msgstr "à %(time)s"
msgid "%(time)s by %(user_display_name)s"
msgstr "%(time)s par %(user_display_name)s"
#, python-format
msgid "just now by %(user_display_name)s"
msgstr "À l'instant par %(user_display_name)s"
#, python-format
msgid "%(time_period)s ago by %(user_display_name)s"
msgstr "Il y a %(time_period)s par %(user_display_name)s"
@ -2601,6 +2566,24 @@ msgstr "Envoyé vers %(task_name)s %(started_at)s"
msgid "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
msgstr "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
msgid "Redo"
msgstr "Rétablir"
msgid "Bold"
msgstr "Gras"
msgid "Italic"
msgstr "Italique"
msgid "Superscript"
msgstr "Exposant"
msgid "Subscript"
msgstr "Indice"
msgid "Toggle status"
msgstr "Afficher/masquer le statut"
@ -2748,6 +2731,21 @@ msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer cette collection ?"
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
msgid "Live version"
msgstr "Version publiée"
msgid "Current draft"
msgstr "Brouillon actuel"
msgid "Review this version"
msgstr "Passer en revue cette version"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Comparer avec la version actuelle"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Annuler la publication programmée"
msgid "Workflow progress"
msgstr "Avancée du workflow"
@ -3162,15 +3160,6 @@ msgstr "La page n'a pu être enregistrée car elle est verrouillée"
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
msgstr "La page ne peut être enregistrée du fait d'erreurs de validation."
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "Cacher les actions de commentaires"
msgid "Page history"
msgstr "Historique de la page"
msgid "Page type"
msgstr "Type de page"
msgid "Date updated"
msgstr "Date mise à jour"
@ -3192,6 +3181,9 @@ msgstr "Any"
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
msgid "Page type"
msgstr "Type de page"
msgid "Exploring"
msgstr "Exploration"
@ -3230,6 +3222,9 @@ msgstr ""
"Vous passez en revue une version passée de cette page du <b>%(created_at)s</"
"b> par %(user)s"
msgid "Page history"
msgstr "Historique de la page"
#, python-format
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
msgstr "Page « %(page_title)s » dépubliée."
@ -3258,6 +3253,9 @@ msgstr "Pages vieillissantes"
msgid "Last published at"
msgstr "Dernière publication le"
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "Cacher les actions de commentaires"
msgid "Site history"
msgstr "Historique du Site"
@ -3303,6 +3301,9 @@ msgstr "Demandé par"
msgid "Add a workflow"
msgstr "Ajouter un workflow"
msgid "Used by"
msgstr "Utilisé par"
msgid "New workflow"
msgstr "Nouveau workflow"
@ -3460,21 +3461,9 @@ msgstr "Liste numérotée"
msgid "Blockquote"
msgstr "Bloc de citation"
msgid "Bold"
msgstr "Gras"
msgid "Italic"
msgstr "Italique"
msgid "Link"
msgstr "Lien"
msgid "Superscript"
msgstr "Exposant"
msgid "Subscript"
msgstr "Indice"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Barré"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: X Bello <xbello@gmail.com>, 2022-2024\n"
"Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
@ -80,6 +80,15 @@ msgstr "Rexión"
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgid "Collection"
msgstr "Colección"
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Filter by up to ten most popular tags."
msgstr "Filtrar ata as dez etiquetas máis populares."
msgid "Preferred language"
msgstr "Idioma preferido"
@ -126,9 +135,6 @@ msgstr "Procurar"
msgid "All collections"
msgstr "Todas as coleccións"
msgid "Collection"
msgstr "Colección"
msgid "Parent"
msgstr "Nai"
@ -246,6 +252,22 @@ msgstr "O slug '%(page_slug)s' xa se está usando dentro da páxina nai"
msgid "Select a new parent for this page."
msgstr "Elixe outra nai para esta páxina."
msgid "Parent page"
msgstr "Páxina pai"
msgid "The new page will be a child of this given parent page."
msgstr "Esta nova páxina será a filla desta páxina nai."
#, python-format
msgid "You do not have permission to create a page under \"%(page_title)s\"."
msgstr "Non tes permiso para crear a páxina en \"%(page_title)s\"."
#, python-format
msgid ""
"You cannot create a page of type \"%(page_type)s\" under \"%(page_title)s\"."
msgstr ""
"Non podes crear unha páxina de tipo \"%(page_type)s\" en \"%(page_title)s\"."
msgid "Search…"
msgstr "Busca..."
@ -632,9 +654,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Esta colección non pode ser eliminada, porque non está baleira. Contén:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#, python-format
msgid ""
"No collections have been created. Why not <a "
@ -701,6 +720,12 @@ msgstr "Aínda quererías publicar este %(model_name)s?"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
msgid "Actions"
msgstr "Accións"
#, python-format
msgid "No %(model_name)s match your query."
msgstr "Ningún %(model_name)s coincide ca túa busca"
@ -778,9 +803,6 @@ msgstr "Bloqueadas en"
msgid "Edit this page"
msgstr "Editar esta páxina"
msgid "Actions"
msgstr "Accións"
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"
@ -1597,31 +1619,6 @@ msgstr "Editar páxina orixinal"
msgid "Convert this alias into an ordinary page"
msgstr "Converter este alias en unha páxina normal"
#, python-format
msgid "Page history for %(subtitle)s"
msgstr "Historial da páxina para %(subtitle)s"
msgid "Action"
msgstr "Acción"
msgid "User"
msgstr "Usuario"
msgid "Date / Time"
msgstr "Data / Hora"
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
msgid "Live version"
msgstr "Versión en vivo"
msgid "Current draft"
msgstr "Borrador actual"
msgid "No log entries found."
msgstr "Non se atoparon entradas no rexistro."
msgid "Select all pages in listing"
msgstr "Seleccionar tódalas páxinas no listado"
@ -1751,15 +1748,6 @@ msgstr "Confirmar"
msgid "Add child page"
msgstr "Engadir páxina filla"
msgid "Review this version"
msgstr "Revisar esta versión"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Comparar ca versión actual"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Cancelar publicación adiada"
#, python-format
msgid "There is one matching page"
msgid_plural "There are %(counter)s matching pages"
@ -1875,9 +1863,24 @@ msgstr "Bloqueada"
msgid "No locked pages found."
msgstr "Non se atoparon páxinas bloqueadas."
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Action"
msgstr "Acción"
msgid "User"
msgstr "Usuario"
msgid "Date / Time"
msgstr "Data / Hora"
msgid "Edit this item"
msgstr "Editar este ítem"
msgid "No log entries found."
msgstr "Non se atoparon entradas no rexistro."
msgid "By Task"
msgstr "Por Tarefa"
@ -1948,8 +1951,17 @@ msgstr "Atrás"
msgid "History"
msgstr "Historial"
msgid "Root"
msgstr "Raíz"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Atallos de teclado"
msgid "All keyboard shortcuts"
msgstr "Tódolos atallos de teclado"
msgid "Section"
msgstr "Sección"
msgid "Keyboard shortcut"
msgstr "Atallo de teclado"
msgid "Current page status:"
msgstr "Estado actual da páxina: "
@ -2318,14 +2330,9 @@ msgstr "Páxina"
msgid "Assign to another page"
msgstr "Asignarllo a outra páxina"
msgid "Hide disabled workflows"
msgstr "Agochar fluxos de traballo inactivados"
msgid "Show disabled workflows"
msgstr "Amosar fluxos de traballo inactivados"
msgid "Used by"
msgstr "Usado por"
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "Paso %(step_number)s"
#, python-format
msgid "1 page"
@ -2339,10 +2346,6 @@ msgid_plural "%(counter)s snippet types"
msgstr[0] "1 tipo de fragmento"
msgstr[1] "%(counter)s tipos de fragmentos"
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "Paso %(step_number)s"
#, python-format
msgid ""
"No workflows have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
@ -2392,12 +2395,6 @@ msgstr ""
"Por qué non <a class=\"create-one-now\" href=\"#tab-new\" data-tab-"
"trigger>crear unha agora</a>?"
msgid "Hide disabled tasks"
msgstr "Agochar tarefas inactivadas"
msgid "Show disabled tasks"
msgstr "Amosar tarefas inactivadas"
#, python-format
msgid ""
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
@ -2469,10 +2466,6 @@ msgstr "ás %(time)s"
msgid "%(time)s by %(user_display_name)s"
msgstr "%(time)s por %(user_display_name)s"
#, python-format
msgid "just now by %(user_display_name)s"
msgstr "xusto agora por %(user_display_name)s"
#, python-format
msgid "%(time_period)s ago by %(user_display_name)s"
msgstr "Fai %(time_period)s por %(user_display_name)s"
@ -2492,6 +2485,60 @@ msgstr "Enviado a %(task_name)s %(started_at)s"
msgid "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
msgstr "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
msgid "Common actions"
msgstr "Accións comúns"
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
msgid "Paste and match style"
msgstr "Pegar e incluir estilo"
msgid "Paste without formatting"
msgstr "Pegar sin formato"
msgid "Undo"
msgstr "Desfacer"
msgid "Redo"
msgstr "Refacer"
msgid "Save changes"
msgstr "Gardar cambios"
msgid "Text content"
msgstr "Contido de texto"
msgid "Insert or edit a link"
msgstr "Insertar ou editar un enlace"
msgid "Text formatting"
msgstr "Formatear texto"
msgid "Bold"
msgstr "Grosa"
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
msgid "Underline"
msgstr "Subliñar"
msgid "Monospace (code)"
msgstr "Monoespacio (código)"
msgid "Strike-through"
msgstr "Riscar"
msgid "Superscript"
msgstr "Superíndice"
msgid "Subscript"
msgstr "Subíndice"
msgid "Toggle status"
msgstr "Permutar estado"
@ -2637,6 +2684,21 @@ msgstr "¿Seguro que queres eliminar esta colección?"
msgid "Home"
msgstr "Principal"
msgid "Live version"
msgstr "Versión en vivo"
msgid "Current draft"
msgstr "Borrador actual"
msgid "Review this version"
msgstr "Revisar esta versión"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Comparar ca versión actual"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Cancelar publicación adiada"
msgid "Workflow progress"
msgstr "Avance no fluxo de traballo"
@ -2724,6 +2786,10 @@ msgstr ""
"A version de %(timestamp)s de %(model_name)s '%(object)s' adiouse para ser "
"publicada."
#, python-format
msgid "%(related_model_name)s %(field_label)s"
msgstr "%(related_model_name)s%(field_label)s"
#, python-format
msgid "Edit '%(title)s'"
msgstr "Editar '%(title)s'"
@ -2927,6 +2993,13 @@ msgstr[1] ""
"Despublicáronse %(num_parent_objects)d páxinas e %(num_child_objects)d "
"páxinas fillas"
msgid "Choose parent"
msgstr "Elixir nai"
#, python-format
msgid "Create a new %(model_name)s"
msgstr "Crear un novo %(model_name)s"
#, python-format
msgid "Page '%(page_title)s' has been converted into an ordinary page."
msgstr "A Páxina '%(page_title)s' converteuse nunha páxina normal. "
@ -3030,14 +3103,8 @@ msgstr "A páxina non pudo ser gardada xa que está bloqueada"
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
msgstr "A páxina non puido ser gardada debido a erros de validación"
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "Agachar accións de comentarios"
msgid "Page history"
msgstr "Historial da páxina"
msgid "Page type"
msgstr "Tipo de páxina"
msgid "Is commenting action"
msgstr "É acción de comentar"
msgid "Date updated"
msgstr "Data de actualización"
@ -3060,6 +3127,9 @@ msgstr "Calquera"
msgid "Yes"
msgstr "Si"
msgid "Page type"
msgstr "Tipo de páxina"
msgid "Exploring"
msgstr "Explorando"
@ -3098,6 +3168,9 @@ msgstr ""
"Estás vendo unha versión anterior desta páxina de <b>%(created_at)s</b> por "
"%(user)s"
msgid "Page history"
msgstr "Historial da páxina"
#, python-format
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
msgstr "Páxina '%(page_title)s' non publicada."
@ -3126,6 +3199,9 @@ msgstr "Páxinas envellecidas"
msgid "Last published at"
msgstr "Publicada por última vez en"
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "Agachar accións de comentarios"
msgid "Site history"
msgstr "Historial do sitio"
@ -3168,9 +3244,15 @@ msgstr "Tarefas do fluxo de traballo"
msgid "Requested By"
msgstr "Solicitado Por"
msgid "Show disabled"
msgstr "Amosar deshabilitados"
msgid "Add a workflow"
msgstr "Engadir fluxo de traballo"
msgid "Used by"
msgstr "Usado por"
msgid "New workflow"
msgstr "Novo fluxo de traballo"
@ -3322,21 +3404,9 @@ msgstr "Lista numerada"
msgid "Blockquote"
msgstr "Cita en bloque"
msgid "Bold"
msgstr "Grosa"
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
msgid "Superscript"
msgstr "Superíndice"
msgid "Subscript"
msgstr "Subíndice"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Riscado"
@ -3353,6 +3423,9 @@ msgstr "Qué hai de novo en Wagtail %(version)s"
msgid "Editor Guide"
msgstr "Guía do Editor"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atallos"
msgid "Help"
msgstr "Axuda"

Wyświetl plik

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: lior abazon <abazon@v15.org.il>, 2015\n"
"Language-Team: Hebrew (Israel) (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/"
@ -78,6 +78,9 @@ msgstr "עד לתאריך"
msgid "All"
msgstr "הכל"
msgid "Collection"
msgstr "אוסף"
msgid "Preferred language"
msgstr "שפה מועדפת"
@ -119,9 +122,6 @@ msgstr "ערך לחיפוש"
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
msgid "Collection"
msgstr "אוסף"
msgid "Parent"
msgstr "הורה"
@ -288,9 +288,6 @@ msgstr "ציבורי"
msgid "Private"
msgstr "פרטי"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "Yes, delete"
msgstr "כן, מחק"
@ -443,9 +440,6 @@ msgstr "העתק"
msgid "Copy this page"
msgstr "העתק עמוד זה"
msgid "User"
msgstr "משתמש"
msgid "This page is locked to further editing"
msgstr "עמוד זה נעול לעריכה"
@ -506,6 +500,12 @@ msgstr "עמודים"
msgid "Locked"
msgstr "נעול"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "User"
msgstr "משתמש"
msgid "Edit this item"
msgstr "ערוך פריט זה"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>, 2021\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/"
@ -78,6 +78,12 @@ msgstr "Datum do"
msgid "All"
msgstr "Sve"
msgid "Collection"
msgstr "Zbirka"
msgid "Tag"
msgstr "Oznaka"
msgid "Preferred language"
msgstr "Odabrani jezik"
@ -124,9 +130,6 @@ msgstr "Pretraga"
msgid "All collections"
msgstr "Sve zbirke"
msgid "Collection"
msgstr "Zbirka"
msgid "Parent"
msgstr "Roditelj"
@ -236,6 +239,9 @@ msgid "You cannot copy a page into itself when copying subpages"
msgstr ""
"Ne možete kopirati stranicu unutar same sebe ako kopirate i podstranice."
msgid "Parent page"
msgstr "Roditeljska stranica"
#, python-format
msgid "Tag(s) %(value_too_long)s are over %(max_tag_length)d characters"
msgstr "Oznaka(e) %(value_too_long)s su dulje od %(max_tag_length)d znakova"
@ -465,9 +471,6 @@ msgid ""
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
msgstr "Zbirku nije moguće izbrisati zato što nije prazna. Ona sadrži:"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#, python-format
msgid ""
"No collections have been created. Why not <a "
@ -495,6 +498,12 @@ msgstr "Ne, nemoj odjaviti"
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
msgid "Actions"
msgstr "Postupci"
msgid "Update"
msgstr "Ažuriraj"
@ -534,9 +543,6 @@ msgstr "Zaključano u"
msgid "Edit this page"
msgstr "Uredi ovu stranicu"
msgid "Actions"
msgstr "Postupci"
msgid "Unlock"
msgstr "Odblokiraj"
@ -836,31 +842,6 @@ msgstr "Stranica je alias od druge stranice."
msgid "Edit original page"
msgstr "Uredi originalnu stranicu"
#, python-format
msgid "Page history for %(subtitle)s"
msgstr "Povijest stranice za %(subtitle)s"
msgid "Action"
msgstr "Radnja"
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
msgid "Date / Time"
msgstr "Datum / Vrijeme"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
msgid "Live version"
msgstr "Verzija uživo"
msgid "Current draft"
msgstr "Trenutna skica"
msgid "No log entries found."
msgstr "Nema pronađenih zapisa."
msgid "Configure a site now."
msgstr "Postavite sjedište sada."
@ -902,15 +883,6 @@ msgstr "Stranica je sakrivena od javnosti"
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdi"
msgid "Review this version"
msgstr "Pregledaj ovu verziju"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Usporedi sa trenutnom verzijom"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Otkaži zakazano objavljivanje"
msgid "Page types"
msgstr "Vrste stranica"
@ -956,9 +928,24 @@ msgstr "Zaključano"
msgid "No locked pages found."
msgstr "Nema zaključanih stranica."
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgid "Action"
msgstr "Radnja"
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
msgid "Date / Time"
msgstr "Datum / Vrijeme"
msgid "Edit this item"
msgstr "Uredi ovu stavku"
msgid "No log entries found."
msgstr "Nema pronađenih zapisa."
msgid "By Task"
msgstr "Po zadatku"
@ -1011,9 +998,6 @@ msgstr "Povratak"
msgid "History"
msgstr "Povijest"
msgid "Root"
msgstr "Korijen"
msgid "Current page status:"
msgstr "Trenutni status stranice"
@ -1163,15 +1147,6 @@ msgstr "Stranica"
msgid "Assign to another page"
msgstr "Pridruži drugu stranicu"
msgid "Hide disabled workflows"
msgstr "Sakrij onemogućene tijekove rada"
msgid "Show disabled workflows"
msgstr "Prikaži onemogućene tijekove rada"
msgid "Used by"
msgstr "Koristi ga"
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "Korak %(step_number)s"
@ -1219,12 +1194,6 @@ msgstr ""
msgid "You haven't created any tasks."
msgstr "Nemate stvorenih zadataka."
msgid "Hide disabled tasks"
msgstr "Sakrij onemogućene zadatke"
msgid "Show disabled tasks"
msgstr "Prikaži onemogućene zadatke"
#, python-format
msgid ""
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
@ -1275,6 +1244,24 @@ msgstr "Prije %(time_period)s"
msgid "Log out"
msgstr "Odjava"
msgid "Undo"
msgstr "Vrati"
msgid "Redo"
msgstr "Ponovi"
msgid "Bold"
msgstr "Podebljano"
msgid "Italic"
msgstr "Kurziv"
msgid "Superscript"
msgstr "Eksponent"
msgid "Subscript"
msgstr "Indeks"
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"
@ -1331,6 +1318,21 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati zbirku?"
msgid "Home"
msgstr "Naslovna"
msgid "Live version"
msgstr "Verzija uživo"
msgid "Current draft"
msgstr "Trenutna skica"
msgid "Review this version"
msgstr "Pregledaj ovu verziju"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Usporedi sa trenutnom verzijom"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Otkaži zakazano objavljivanje"
msgid "Workflow progress"
msgstr "Napredak tijeka rada"
@ -1464,9 +1466,6 @@ msgstr "Stranica '%(page_title)s' je poslana na moderiranje."
msgid "The page could not be saved as it is locked"
msgstr "Nije moguće sačuvati stranicu budući da je zaključana"
msgid "Page history"
msgstr "Povijest stranice"
msgid "Site"
msgstr "Sjedište"
@ -1489,6 +1488,9 @@ msgstr ""
"Gledate prijašnju verziju ove stranice iz <b>%(created_at)s</b> korisnika "
"%(user)s"
msgid "Page history"
msgstr "Povijest stranice"
#, python-format
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
msgstr "Stranica '%(page_title)s' je odjavljena."
@ -1532,6 +1534,9 @@ msgstr "Zatražio korisnik"
msgid "Add a workflow"
msgstr "Dodaj tijek rada"
msgid "Used by"
msgstr "Koristi ga"
msgid "New workflow"
msgstr "Novi tijek rada"
@ -1636,21 +1641,9 @@ msgstr "Numerirani popis"
msgid "Blockquote"
msgstr "Blok citat"
msgid "Bold"
msgstr "Podebljano"
msgid "Italic"
msgstr "Kurziv"
msgid "Link"
msgstr "Poveznica"
msgid "Superscript"
msgstr "Eksponent"
msgid "Subscript"
msgstr "Indeks"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Precrtano"

Wyświetl plik

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Haitian (Haitian Creole) (http://app.transifex.com/torchbox/"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Istvan Farkas <istvan.farkas@gmail.com>, 2019-2024\n"
"Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
@ -84,6 +84,12 @@ msgstr "Nyelv"
msgid "All"
msgstr "Összes"
msgid "Collection"
msgstr "Gyűjtemény"
msgid "Tag"
msgstr "Címkézés"
msgid "Preferred language"
msgstr "Alapértelmezett nyelv"
@ -130,9 +136,6 @@ msgstr "Keresés"
msgid "All collections"
msgstr "Összes gyűjtemény"
msgid "Collection"
msgstr "Gyűjtemény"
msgid "Parent"
msgstr "Szülő"
@ -248,6 +251,9 @@ msgstr "A(z) '%(page_slug)s' rövidítés már használatban van a szülőoldal
msgid "Select a new parent for this page."
msgstr "Kérjük válasszon új szülőt ennek az oldalnak."
msgid "Parent page"
msgstr "Szülő oldal"
msgid "Search…"
msgstr "Keresés..."
@ -631,9 +637,6 @@ msgid ""
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
msgstr "Ezt a gyűjteményt nem lehet törölni, mert nem üres. Tartalma:"
msgid "Name"
msgstr "Név"
#, python-format
msgid ""
"No collections have been created. Why not <a "
@ -703,6 +706,12 @@ msgstr "Biztosan közzéteszi a(z) %(model_name)s tartalmat?"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Comment"
msgstr "Megjegyzés"
msgid "Actions"
msgstr "Akciók"
#, python-format
msgid "No %(model_name)s match your query."
msgstr "Egyetlen %(model_name)s sem felelt meg a feltételeknek."
@ -780,9 +789,6 @@ msgstr "Zárolva ekkor: "
msgid "Edit this page"
msgstr "Oldal szerkesztése"
msgid "Actions"
msgstr "Akciók"
msgid "Unlock"
msgstr "Feloldás"
@ -1611,31 +1617,6 @@ msgstr "Eredeti oldal szerkesztése"
msgid "Convert this alias into an ordinary page"
msgstr "Kapcsolt példány konvertálása hagyományos oldallá"
#, python-format
msgid "Page history for %(subtitle)s"
msgstr "%(subtitle)s története"
msgid "Action"
msgstr "Akció"
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
msgid "Date / Time"
msgstr "Dátum / idő"
msgid "Comment"
msgstr "Megjegyzés"
msgid "Live version"
msgstr "Élő verzió"
msgid "Current draft"
msgstr "Jelenlegi vázlat"
msgid "No log entries found."
msgstr "Nincs naplóbejegyzés."
msgid "Select all pages in listing"
msgstr "Összes oldal kiválasztása a listában"
@ -1766,15 +1747,6 @@ msgstr "Megerősítés"
msgid "Add child page"
msgstr "Gyermek oldal hozzáadása"
msgid "Review this version"
msgstr "Verzió ellenőrzése"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Összehasonlítás a jelenlegi verzióval"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Időzített közzététel visszavonása"
#, python-format
msgid "There is one matching page"
msgid_plural "There are %(counter)s matching pages"
@ -1893,9 +1865,24 @@ msgstr "Zárolt"
msgid "No locked pages found."
msgstr "Nincs zárolt oldal."
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Action"
msgstr "Akció"
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
msgid "Date / Time"
msgstr "Dátum / idő"
msgid "Edit this item"
msgstr "Elem szerkesztése"
msgid "No log entries found."
msgstr "Nincs naplóbejegyzés."
msgid "By Task"
msgstr "Feladat szerint"
@ -1966,9 +1953,6 @@ msgstr "Vissza"
msgid "History"
msgstr "Történet"
msgid "Root"
msgstr "Gyökér"
msgid "Current page status:"
msgstr "Oldal jelenlegi státusza:"
@ -2333,14 +2317,9 @@ msgstr "Oldal"
msgid "Assign to another page"
msgstr "Másik oldalhoz rendelés"
msgid "Hide disabled workflows"
msgstr "Kikapcsolt folyamatok elrejtése"
msgid "Show disabled workflows"
msgstr "Kikapcsolt folyamatok megjelenítése"
msgid "Used by"
msgstr "Ezek használják: "
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "%(step_number)s. lépés"
#, python-format
msgid "1 page"
@ -2354,10 +2333,6 @@ msgid_plural "%(counter)s snippet types"
msgstr[0] "1 elem típus"
msgstr[1] "%(counter)s elem típus"
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "%(step_number)s. lépés"
#, python-format
msgid ""
"No workflows have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
@ -2408,12 +2383,6 @@ msgstr ""
"Miért nem <a class=\"create-one-now\" href=\"#tab-new\" data-tab-trigger>hoz "
"létre egyet most</a>?"
msgid "Hide disabled tasks"
msgstr "Kikapcsolt feladatok elrejtése"
msgid "Show disabled tasks"
msgstr "Kikapcsolt feladatok megjelenítése"
#, python-format
msgid ""
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
@ -2486,10 +2455,6 @@ msgstr "ekkor: %(time)s"
msgid "%(time)s by %(user_display_name)s"
msgstr "%(user_display_name)s ekkor: %(time)s"
#, python-format
msgid "just now by %(user_display_name)s"
msgstr "%(user_display_name)s épp most"
#, python-format
msgid "%(time_period)s ago by %(user_display_name)s"
msgstr "%(user_display_name)s %(time_period)s"
@ -2509,6 +2474,24 @@ msgstr "%(task_name)s lépésben %(started_at)s óta"
msgid "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
msgstr "%(status_display)s%(task_name)s%(started_at)s"
msgid "Undo"
msgstr "Visszavonás"
msgid "Redo"
msgstr "Újra"
msgid "Bold"
msgstr "Félkövér"
msgid "Italic"
msgstr "Dőlt"
msgid "Superscript"
msgstr "Felső index"
msgid "Subscript"
msgstr "Alsó index"
msgid "Toggle status"
msgstr "Státusz átállítása"
@ -2655,6 +2638,21 @@ msgstr "Biztosan törli a gyűjteményt?"
msgid "Home"
msgstr "Nyitólap"
msgid "Live version"
msgstr "Élő verzió"
msgid "Current draft"
msgstr "Jelenlegi vázlat"
msgid "Review this version"
msgstr "Verzió ellenőrzése"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Összehasonlítás a jelenlegi verzióval"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Időzített közzététel visszavonása"
msgid "Workflow progress"
msgstr "Munkafolyamat állapot"
@ -3046,15 +3044,6 @@ msgstr "Az oldal mentése nem sikerült, mert zárolva van."
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
msgstr "Az oldal mentése nem sikerült az űrlapon található hibák miatt"
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "Megjegyzés akciók elrejtése"
msgid "Page history"
msgstr "Oldaltörténet"
msgid "Page type"
msgstr "Oldal típusa"
msgid "Date updated"
msgstr "Frissítés dátuma"
@ -3076,6 +3065,9 @@ msgstr "Bármelyik"
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
msgid "Page type"
msgstr "Oldal típusa"
msgid "Exploring"
msgstr "Felfedezés"
@ -3114,6 +3106,9 @@ msgstr ""
"Az oldal egy korábbi verzióját látja, amelyet %(user)s készített ekkor: "
"<b>%(created_at)s</b>"
msgid "Page history"
msgstr "Oldaltörténet"
#, python-format
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
msgstr "'%(page_title)s' oldal visszavonva."
@ -3142,6 +3137,9 @@ msgstr "Régi oldalak"
msgid "Last published at"
msgstr "Utolsó közzététel ideje"
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "Megjegyzés akciók elrejtése"
msgid "Site history"
msgstr "Weboldal történet"
@ -3187,6 +3185,9 @@ msgstr "Kérelmezte: "
msgid "Add a workflow"
msgstr "Munkafolyamat hozzáadása"
msgid "Used by"
msgstr "Ezek használják: "
msgid "New workflow"
msgstr "Új munkafolyamat"
@ -3336,21 +3337,9 @@ msgstr "Sorszámozott lista"
msgid "Blockquote"
msgstr "Idézet"
msgid "Bold"
msgstr "Félkövér"
msgid "Italic"
msgstr "Dőlt"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Superscript"
msgstr "Felső index"
msgid "Subscript"
msgstr "Alsó index"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Áthúzott"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: atmosuwiryo <suwiryo.atmo@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://app.transifex.com/torchbox/"
@ -80,6 +80,9 @@ msgstr "Tanggal akhir"
msgid "All"
msgstr "Semua"
msgid "Collection"
msgstr "Koleksi"
msgid "Preferred language"
msgstr "Bahasa pilihan"
@ -125,9 +128,6 @@ msgstr "Pencarian"
msgid "All collections"
msgstr "Semua koleksi"
msgid "Collection"
msgstr "Koleksi"
msgid "Parent"
msgstr "Induk"
@ -211,6 +211,9 @@ msgstr ""
"Ketika melakukan penyalinan sub-halaman, anda tidak dapat menyalin sebuah "
"halaman ke dirinya sendiri "
msgid "Parent page"
msgstr "Halaman induk"
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilitas"
@ -360,9 +363,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Koleksi ini tidak kosong sehingga tidak dapat dihapus. Koleksi ini berisi:"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#, python-format
msgid ""
"No collections have been created. Why not <a "
@ -384,6 +384,9 @@ msgstr "Ya, tarik publikasi"
msgid "No, don't unpublish"
msgstr "Tidak, jangan tarik publikasi"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
msgid "Update"
msgstr "Perbarui"
@ -586,15 +589,6 @@ msgstr "Salin halaman ini"
msgid "This page has unsaved changes."
msgstr "Terdapat perubahan yang belum disimpan dalam halaman ini."
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
msgid "Live version"
msgstr "Versi aktif"
msgid "Current draft"
msgstr "Konsep saat ini"
msgid "Configure a site now."
msgstr "Atur sebuah situs sekarang."
@ -633,9 +627,6 @@ msgstr "Halaman ini tidak tampak oleh publik"
msgid "Add child page"
msgstr "Tambahkan halaman turunan"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Batalkan publikasi terjadwal"
msgid "Page types"
msgstr "Jenis Halaman"
@ -667,6 +658,9 @@ msgstr "Halaman"
msgid "Locked"
msgstr "Terkunci"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "Edit this item"
msgstr "Ubah ini"
@ -689,9 +683,6 @@ msgstr "Unduh CSV"
msgid "Filter"
msgstr "Saring"
msgid "Root"
msgstr "Dasar"
#, python-format
msgid "Unschedule Revision %(revision.id)s for %(title)s"
msgstr "Hapus Jadwal Revisi %(revision.id)s untuk %(title)s"
@ -754,6 +745,18 @@ msgstr "%(time_period)s yang lalu"
msgid "Log out"
msgstr "Keluar"
msgid "Undo"
msgstr "Urungkan"
msgid "Redo"
msgstr "Ulangi"
msgid "Bold"
msgstr "Bold"
msgid "Italic"
msgstr "Italic"
msgid "Password"
msgstr "Kata Kunci"
@ -793,6 +796,15 @@ msgstr "Apakah anda yakin akan menghapus koleksi ini?"
msgid "Home"
msgstr "Beranda"
msgid "Live version"
msgstr "Versi aktif"
msgid "Current draft"
msgstr "Konsep saat ini"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Batalkan publikasi terjadwal"
#, python-format
msgid "Edit '%(title)s'"
msgstr "Ubah '%(title)s'"
@ -911,12 +923,6 @@ msgstr "Daftar Bullet"
msgid "Numbered list"
msgstr "Daftar Bernomor"
msgid "Bold"
msgstr "Bold"
msgid "Italic"
msgstr "Italic"
msgid "Link"
msgstr "Tautan"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: saevarom <saevar@saevar.is>, 2015,2017-2023\n"
"Language-Team: Icelandic (Iceland) (http://app.transifex.com/torchbox/"
@ -79,6 +79,12 @@ msgstr "Þýðing"
msgid "All"
msgstr "Allt"
msgid "Collection"
msgstr "Safn"
msgid "Tag"
msgstr "Merking"
msgid "Preferred language"
msgstr "Valið tungumál"
@ -124,9 +130,6 @@ msgstr "Leita"
msgid "All collections"
msgstr "Öll söfn"
msgid "Collection"
msgstr "Safn"
msgid "Parent"
msgstr "Yfirsíða"
@ -248,6 +251,9 @@ msgstr ""
msgid "Select a new parent for this page."
msgstr "Veldu nýja yfirsíðu fyrir þessa síðu."
msgid "Parent page"
msgstr "Yfirsíða"
#, python-format
msgid "Tag(s) %(value_too_long)s are over %(max_tag_length)d characters"
msgstr "Merki %(value_too_long)s eru yfir %(max_tag_length)d stafir að lengd"
@ -628,9 +634,6 @@ msgid ""
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
msgstr "Ekki er hægt að eyða safni, af því það er ekki tómt. Það inniheldur:"
msgid "Name"
msgstr "Nafn"
#, python-format
msgid ""
"No collections have been created. Why not <a "
@ -697,6 +700,12 @@ msgstr "Viltu samt setja %(model_name)s í loftið?"
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
msgid "Comment"
msgstr "Athugasemd"
msgid "Actions"
msgstr "Aðgerðir"
msgid "Update"
msgstr "Uppfæra"
@ -758,9 +767,6 @@ msgstr "Læst"
msgid "Edit this page"
msgstr "Breyta þessari síðu"
msgid "Actions"
msgstr "Aðgerðir"
msgid "Unlock"
msgstr "Aflæsa"
@ -1560,31 +1566,6 @@ msgstr "Breyta upprunalegri síðu"
msgid "Convert this alias into an ordinary page"
msgstr "Breyta þessari spegilsíðu í venjulega síðu"
#, python-format
msgid "Page history for %(subtitle)s"
msgstr "Saga síðu %(subtitle)s"
msgid "Action"
msgstr "Aðgerð"
msgid "User"
msgstr "Notandi"
msgid "Date / Time"
msgstr "Dagsetning/Tími"
msgid "Comment"
msgstr "Athugasemd"
msgid "Live version"
msgstr "Útgáfa í birtingu"
msgid "Current draft"
msgstr "Núverandi vinnuskjal"
msgid "No log entries found."
msgstr "Engar atburðaskráningar fundust."
msgid "Select all pages in listing"
msgstr "Velja allar síðu"
@ -1682,15 +1663,6 @@ msgstr "Staðfesta"
msgid "Add child page"
msgstr "Bæta við undirsíðu"
msgid "Review this version"
msgstr "Skoða þessa útgáfu"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Bera saman við núverandi útgáfu"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Hætta við tímasetta birtingu"
#, python-format
msgid "There is one matching page"
msgid_plural "There are %(counter)s matching pages"
@ -1797,9 +1769,24 @@ msgstr "Læst"
msgid "No locked pages found."
msgstr "Engar læstar síður fundust"
msgid "Name"
msgstr "Nafn"
msgid "Action"
msgstr "Aðgerð"
msgid "User"
msgstr "Notandi"
msgid "Date / Time"
msgstr "Dagsetning/Tími"
msgid "Edit this item"
msgstr "Breyta þessu"
msgid "No log entries found."
msgstr "Engar atburðaskráningar fundust."
msgid "By Task"
msgstr "Eftir skrefi"
@ -1864,9 +1851,6 @@ msgstr "Til baka"
msgid "History"
msgstr "Saga"
msgid "Root"
msgstr "Rót"
msgid "Current page status:"
msgstr "Núverandi staða síðu:"
@ -2231,14 +2215,9 @@ msgstr "Síða"
msgid "Assign to another page"
msgstr "Tengja við aðra síðu"
msgid "Hide disabled workflows"
msgstr "Fela óvirk vinnuflæði"
msgid "Show disabled workflows"
msgstr "Sýna óvirk vinnuflæði"
msgid "Used by"
msgstr "Notað af"
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "Skref %(step_number)s"
#, python-format
msgid "1 page"
@ -2252,10 +2231,6 @@ msgid_plural "%(counter)s snippet types"
msgstr[0] "1 tegund snifsa"
msgstr[1] "%(counter)s tegundir snifsa"
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "Skref %(step_number)s"
#, python-format
msgid ""
"No workflows have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
@ -2305,12 +2280,6 @@ msgstr ""
"Af hverju ekki <a class=\"create-one-now\" href=\"#tab-new\" data-tab-"
"trigger>búa til nýtt núna</a>?"
msgid "Hide disabled tasks"
msgstr "Fela óvirk skref"
msgid "Show disabled tasks"
msgstr "Sýna óvirk skref"
#, python-format
msgid ""
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
@ -2383,10 +2352,6 @@ msgstr "klukkan %(time)s"
msgid "%(time)s by %(user_display_name)s"
msgstr "%(time)s af %(user_display_name)s"
#, python-format
msgid "just now by %(user_display_name)s"
msgstr "rétt í þessu af %(user_display_name)s"
#, python-format
msgid "%(time_period)s ago by %(user_display_name)s"
msgstr "%(time_period)s síðan af %(user_display_name)s"
@ -2406,6 +2371,24 @@ msgstr "Sent til %(task_name)s %(started_at)s"
msgid "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
msgstr "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
msgid "Undo"
msgstr "Bakka"
msgid "Redo"
msgstr "Endurgera"
msgid "Bold"
msgstr "Feitletrun"
msgid "Italic"
msgstr "Skáletrun"
msgid "Superscript"
msgstr "Yfirskrift"
msgid "Subscript"
msgstr "Undirskrift"
msgid "Toggle status"
msgstr "Sýna/fela stöðu"
@ -2530,6 +2513,21 @@ msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu safni?"
msgid "Home"
msgstr "Heim"
msgid "Live version"
msgstr "Útgáfa í birtingu"
msgid "Current draft"
msgstr "Núverandi vinnuskjal"
msgid "Review this version"
msgstr "Skoða þessa útgáfu"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Bera saman við núverandi útgáfu"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Hætta við tímasetta birtingu"
msgid "Workflow progress"
msgstr "Staða vinnuflæðis"
@ -2919,12 +2917,6 @@ msgstr "Ekki var hægt að vista síðuna, hún er læst"
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
msgstr "Ekki var hægt að vista síðuna þar sem hún stóðst ekki villuprófanir"
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "Fela athugasemdaaðgerðir"
msgid "Page history"
msgstr "Saga síðu"
msgid "Owner"
msgstr "Eigandi"
@ -2958,6 +2950,9 @@ msgstr ""
"Þú ert að skoða eldri útgáfu af þessari síðu frá <b>%(created_at)s</b> eftir "
"%(user)s"
msgid "Page history"
msgstr "Saga síðu"
#, python-format
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
msgstr "Síða '%(page_title)s' tekin úr birtingu."
@ -2986,6 +2981,9 @@ msgstr "Elstu síðurnar"
msgid "Last published at"
msgstr "Síðast sett í loftið"
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "Fela athugasemdaaðgerðir"
msgid "Site history"
msgstr "Saga síðu"
@ -3028,6 +3026,9 @@ msgstr "Umbeðið af"
msgid "Add a workflow"
msgstr "Bæta við vinnuflæði"
msgid "Used by"
msgstr "Notað af"
msgid "New workflow"
msgstr "Nýtt vinnuflæði"
@ -3175,21 +3176,9 @@ msgstr "Númeraður listi"
msgid "Blockquote"
msgstr "Inndregin textablokk"
msgid "Bold"
msgstr "Feitletrun"
msgid "Italic"
msgstr "Skáletrun"
msgid "Link"
msgstr "Hlekkur"
msgid "Superscript"
msgstr "Yfirskrift"
msgid "Subscript"
msgstr "Undirskrift"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Yfirstrikað"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Marco Badan <marco.badan@gmail.com>, 2021-2024\n"
"Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
@ -92,6 +92,12 @@ msgstr "Lingua"
msgid "All"
msgstr "Tutto"
msgid "Collection"
msgstr "Raccolta"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
msgid "Preferred language"
msgstr "Lingua preferita"
@ -138,9 +144,6 @@ msgstr "Cerca"
msgid "All collections"
msgstr "Tutte le raccolte"
msgid "Collection"
msgstr "Raccolta"
msgid "Parent"
msgstr "Padre"
@ -257,6 +260,9 @@ msgstr "Lo slug '%(page_slug)s' è già in uso all'interno della pagina genitore
msgid "Select a new parent for this page."
msgstr "Seleziona un nuovo genitore per questa pagina."
msgid "Parent page"
msgstr "Pagina padre"
msgid "Search…"
msgstr "Cerca..."
@ -648,9 +654,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Questa raccolta non può essere eliminata, perché non è vuota. Contiene:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#, python-format
msgid ""
"No collections have been created. Why not <a "
@ -720,6 +723,12 @@ msgstr "Vuoi ancora pubblicare questo %(model_name)s?"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Comment"
msgstr "Commenta"
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
#, python-format
msgid "No %(model_name)s match your query."
msgstr "Nessun %(model_name)s corrisponde alla tua ricerca."
@ -799,9 +808,6 @@ msgstr "Bloccata alle"
msgid "Edit this page"
msgstr "Modifica questa pagina"
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
msgid "Unlock"
msgstr "Sblocca"
@ -1578,31 +1584,6 @@ msgstr "Modifica pagina originale"
msgid "Convert this alias into an ordinary page"
msgstr "Converti questo alias in una pagina ordinaria"
#, python-format
msgid "Page history for %(subtitle)s"
msgstr "Storico pagina per %(subtitle)s"
msgid "Action"
msgstr "Azione"
msgid "User"
msgstr "Utente"
msgid "Date / Time"
msgstr "Data / Ora"
msgid "Comment"
msgstr "Commenta"
msgid "Live version"
msgstr "Live version"
msgid "Current draft"
msgstr "La bozza corrente"
msgid "No log entries found."
msgstr "Nessun log trovato."
msgid "Select all pages in listing"
msgstr "Seleziona tutte le pagine nella lista"
@ -1714,15 +1695,6 @@ msgstr "Conferma"
msgid "Add child page"
msgstr "Aggiungi pagina figlio"
msgid "Review this version"
msgstr "Revisiona questa versione"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Compara con la versione attuale"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Cancella programma pubblicazione"
#, python-format
msgid "There is one matching page"
msgid_plural "There are %(counter)s matching pages"
@ -1840,9 +1812,24 @@ msgstr "Bloccata"
msgid "No locked pages found."
msgstr "Nessuna pagina bloccata trovata."
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Action"
msgstr "Azione"
msgid "User"
msgstr "Utente"
msgid "Date / Time"
msgstr "Data / Ora"
msgid "Edit this item"
msgstr "Modifica questo elemento"
msgid "No log entries found."
msgstr "Nessun log trovato."
msgid "By Task"
msgstr "Per attività"
@ -1910,9 +1897,6 @@ msgstr "Torna indietro"
msgid "History"
msgstr "Storico"
msgid "Root"
msgstr "Radice"
msgid "Current page status:"
msgstr "Stato attuale della pagina:"
@ -2284,14 +2268,9 @@ msgstr "Pagina"
msgid "Assign to another page"
msgstr "Assegna ad un'altra pagina"
msgid "Hide disabled workflows"
msgstr "Nascondi flussi di lavoro disabilitati"
msgid "Show disabled workflows"
msgstr "Mostra flussi di lavoro disabilitati"
msgid "Used by"
msgstr "Utilizzato da"
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "Passo %(step_number)s"
#, python-format
msgid "1 page"
@ -2307,10 +2286,6 @@ msgstr[0] "1 tipo di snippet"
msgstr[1] "%(counter)s tipi di snippet"
msgstr[2] "%(counter)s tipi di snippet"
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "Passo %(step_number)s"
#, python-format
msgid ""
"No workflows have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
@ -2360,12 +2335,6 @@ msgstr ""
"Perché non ne <a class=\"create-one-now\" href=\"#tab-new\" data-tab-"
"trigger>crei uno adesso</a>?"
msgid "Hide disabled tasks"
msgstr "Nascondi attività disabilitate"
msgid "Show disabled tasks"
msgstr "Mostra attività disabilitate"
#, python-format
msgid ""
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
@ -2438,10 +2407,6 @@ msgstr "alle %(time)s"
msgid "%(time)s by %(user_display_name)s"
msgstr "%(time)s di %(user_display_name)s"
#, python-format
msgid "just now by %(user_display_name)s"
msgstr "proprio ora da %(user_display_name)s"
#, python-format
msgid "%(time_period)s ago by %(user_display_name)s"
msgstr "%(time_period)s fa da %(user_display_name)s"
@ -2461,6 +2426,24 @@ msgstr "Inviato a %(task_name)s %(started_at)s"
msgid "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
msgstr "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
msgid "Redo"
msgstr "Ripristina"
msgid "Bold"
msgstr "Grassetto"
msgid "Italic"
msgstr "Corsivo"
msgid "Superscript"
msgstr "Apice"
msgid "Subscript"
msgstr "Pedice"
msgid "Toggle status"
msgstr "Attiva/disattiva stato"
@ -2609,6 +2592,21 @@ msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa raccolta?"
msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Live version"
msgstr "Live version"
msgid "Current draft"
msgstr "La bozza corrente"
msgid "Review this version"
msgstr "Revisiona questa versione"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Compara con la versione attuale"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Cancella programma pubblicazione"
msgid "Workflow progress"
msgstr "Andamento flusso di lavoro"
@ -2901,12 +2899,6 @@ msgstr "La pagina non può esser salvata perché è bloccata"
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
msgstr "La pagina non può esser salvata a causa di errori di validazione"
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "Nascondi azioni relative ai commenti"
msgid "Page history"
msgstr "Storico pagina"
msgid "Owner"
msgstr "Proprietario"
@ -2943,6 +2935,9 @@ msgstr ""
"Stai visualizzando una versione precedente di questa pagina di "
"<b>%(created_at)s</b> da %(user)s"
msgid "Page history"
msgstr "Storico pagina"
#, python-format
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
msgstr "Pagina '%(page_title)s' non pubblicata."
@ -2971,6 +2966,9 @@ msgstr "Pagine datate"
msgid "Last published at"
msgstr "Ultima pubblicazione a"
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "Nascondi azioni relative ai commenti"
msgid "Site history"
msgstr "Storico sito"
@ -3013,6 +3011,9 @@ msgstr "Richiesto da"
msgid "Add a workflow"
msgstr "Aggiungi un flusso di lavoro"
msgid "Used by"
msgstr "Utilizzato da"
msgid "New workflow"
msgstr "Nuovo flusso di lavoro"
@ -3128,21 +3129,9 @@ msgstr "Elenco numerato"
msgid "Blockquote"
msgstr "Citazione"
msgid "Bold"
msgstr "Grassetto"
msgid "Italic"
msgstr "Corsivo"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Superscript"
msgstr "Apice"
msgid "Subscript"
msgstr "Pedice"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Sbarrato"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: okosama star, 2023\n"
"Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
@ -91,6 +91,9 @@ msgstr "まで"
msgid "All"
msgstr "全て"
msgid "Collection"
msgstr "コレクション"
msgid "Preferred language"
msgstr "好みの言語"
@ -136,9 +139,6 @@ msgstr "検索"
msgid "All collections"
msgstr "全てのコレクション"
msgid "Collection"
msgstr "コレクション"
msgid "Parent"
msgstr "上位階層"
@ -229,6 +229,9 @@ msgstr ""
msgid "You cannot copy a page into itself when copying subpages"
msgstr "サブページをコピーするとき、それ自身にコピーすることはできません。"
msgid "Parent page"
msgstr "親ページ"
msgid "Visibility"
msgstr "可視性"
@ -437,9 +440,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"このコレクションが空でないため削除できません。次のものが含まれています:"
msgid "Name"
msgstr "名前"
#, python-format
msgid ""
"No collections have been created. Why not <a "
@ -467,6 +467,12 @@ msgstr "いいえ、非公開にしません"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
msgid "Actions"
msgstr "操作"
msgid "Update"
msgstr "アップデート"
@ -503,9 +509,6 @@ msgstr "ロック時刻"
msgid "Edit this page"
msgstr "ページを編集"
msgid "Actions"
msgstr "操作"
msgid "Unlock"
msgstr "ロックを解除"
@ -734,25 +737,6 @@ msgstr "このページは変更が保存されなかった"
msgid "Edit original page"
msgstr "元ページを編集"
#, python-format
msgid "Page history for %(subtitle)s"
msgstr "%(subtitle)sのページ履歴"
msgid "Action"
msgstr "アクション"
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
msgid "Live version"
msgstr "ライブ版"
msgid "Current draft"
msgstr "現在の下書き"
msgid "Configure a site now."
msgstr "サイトを設定する"
@ -800,9 +784,6 @@ msgstr "確認"
msgid "Add child page"
msgstr "子ページを追加"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "予定された公開を取り消す"
msgid "Page types"
msgstr "ページタイプ"
@ -840,6 +821,15 @@ msgstr "ロックあり"
msgid "No locked pages found."
msgstr "ロックされたページは見つかりませんでした。"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "Action"
msgstr "アクション"
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
msgid "Edit this item"
msgstr "アイテムを編集"
@ -880,9 +870,6 @@ msgstr "コメントを追加"
msgid "History"
msgstr "履歴"
msgid "Root"
msgstr "ルート"
msgid "Current page status:"
msgstr "現在のページ状況:"
@ -963,6 +950,24 @@ msgstr "%(time_period)s前"
msgid "Log out"
msgstr "ログアウト"
msgid "Undo"
msgstr "取り消す"
msgid "Redo"
msgstr "やり直す"
msgid "Bold"
msgstr "太字"
msgid "Italic"
msgstr "斜体"
msgid "Superscript"
msgstr "上付き文字"
msgid "Subscript"
msgstr "下付き文字"
msgid "Comments"
msgstr "コメント"
@ -1017,6 +1022,15 @@ msgstr "コレクションを完全に削除しますか"
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
msgid "Live version"
msgstr "ライブ版"
msgid "Current draft"
msgstr "現在の下書き"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "予定された公開を取り消す"
#, python-format
msgid "Edit '%(title)s'"
msgstr "'%(title)s'を編集します"
@ -1113,9 +1127,6 @@ msgstr "このページはロックされているため、保存できません
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
msgstr "このページはエラーにより保存できませんでした。"
msgid "Page history"
msgstr "ページの履歴"
msgid "Owner"
msgstr "所有者"
@ -1138,6 +1149,9 @@ msgstr ""
msgid "Page '%(page_title)s' moved."
msgstr "ページ:'%(page_title)s' が除去されました。"
msgid "Page history"
msgstr "ページの履歴"
#, python-format
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
msgstr "ページ:'%(page_title)s' が非公開に設定されました。"
@ -1201,21 +1215,9 @@ msgstr "段落番号"
msgid "Blockquote"
msgstr "引用"
msgid "Bold"
msgstr "太字"
msgid "Italic"
msgstr "斜体"
msgid "Link"
msgstr "リンク"
msgid "Superscript"
msgstr "上付き文字"
msgid "Subscript"
msgstr "下付き文字"
msgid "Strikethrough"
msgstr "取り消し線"

Wyświetl plik

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: André Bouatchidzé <a@anbz.net>, 2015\n"
"Language-Team: Georgian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
@ -98,9 +98,6 @@ msgstr "გვერდის რესქტირება შეგიძლ
msgid "Copy"
msgstr "კოპირება"
msgid "User"
msgstr "მომხმარებელი"
msgid "Previous"
msgstr "წინა"
@ -110,6 +107,9 @@ msgstr "შემდეგი"
msgid "Type"
msgstr "ტიპი"
msgid "User"
msgstr "მომხმარებელი"
msgid "Page"
msgstr "გვერდი"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: mirusu400, 2024\n"
"Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
@ -82,6 +82,12 @@ msgstr "현장"
msgid "All"
msgstr "모두"
msgid "Collection"
msgstr "모음"
msgid "Tag"
msgstr "테그"
msgid "Preferred language"
msgstr "선호하는 언어"
@ -126,9 +132,6 @@ msgstr "검색"
msgid "All collections"
msgstr "모든 모음"
msgid "Collection"
msgstr "모음"
msgid "Parent"
msgstr "상위"
@ -233,6 +236,9 @@ msgstr ""
"하위 페이지를 복사할 때 페이지를 그 페이지 자신으로 복사해 넣을 수는 없습니"
"다."
msgid "Parent page"
msgstr "상위 페이지"
msgid "Search…"
msgstr "검색..."
@ -572,9 +578,6 @@ msgid ""
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
msgstr "이 모음을 삭제할 수 없습니다. 모음이 비어 있지 않습니다:"
msgid "Name"
msgstr "이름"
#, python-format
msgid ""
"No collections have been created. Why not <a "
@ -602,6 +605,12 @@ msgstr "아니요, 게시를 해제하지 않습니다"
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
msgid "Comment"
msgstr "댓글"
msgid "Actions"
msgstr "액션"
msgid "Update"
msgstr "업데이트"
@ -649,9 +658,6 @@ msgstr "잠긴 시간:"
msgid "Edit this page"
msgstr "페이지 변경"
msgid "Actions"
msgstr "액션"
msgid "Unlock"
msgstr "잠금 풀기"
@ -1142,31 +1148,6 @@ msgstr "원래 페이지를 수정하십시오."
msgid "Convert this alias into an ordinary page"
msgstr "이 에일리어스를 원래의 페이지로 변환하십시오."
#, python-format
msgid "Page history for %(subtitle)s"
msgstr "%(subtitle)s의 페이지 히스토리"
msgid "Action"
msgstr "행동"
msgid "User"
msgstr "사용자"
msgid "Date / Time"
msgstr "날짜 / 시간"
msgid "Comment"
msgstr "댓글"
msgid "Live version"
msgstr "라이브 버전"
msgid "Current draft"
msgstr "현재 원고"
msgid "No log entries found."
msgstr "기록 입장이 확인되지 않음"
msgid "Select all pages in listing"
msgstr "목록의 모든 페이지를 선택하시오."
@ -1254,15 +1235,6 @@ msgstr "이 페이지는 다른 이들이 보지 못하도록 보호되었습니
msgid "Add child page"
msgstr "하위 페이지 추가"
msgid "Review this version"
msgstr "이 버전을 검토헙니다."
msgid "Compare with current version"
msgstr "현재 버전과 비교합니다."
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "예약 게시 취소"
#, python-format
msgid "There is one matching page"
msgid_plural "There are %(counter)s matching pages"
@ -1339,9 +1311,24 @@ msgstr "잠김"
msgid "No locked pages found."
msgstr "잠긴 페이지가 없음."
msgid "Name"
msgstr "이름"
msgid "Action"
msgstr "행동"
msgid "User"
msgstr "사용자"
msgid "Date / Time"
msgstr "날짜 / 시간"
msgid "Edit this item"
msgstr "이 아이템 수정"
msgid "No log entries found."
msgstr "기록 입장이 확인되지 않음"
msgid "By Task"
msgstr "업무에 의해"
@ -1394,9 +1381,6 @@ msgstr "뒤로"
msgid "History"
msgstr "자취"
msgid "Root"
msgstr "기본"
msgid "Current page status:"
msgstr "현재 페이지 상태:"
@ -1625,24 +1609,15 @@ msgstr "페이지"
msgid "Assign to another page"
msgstr "다른 페이지에 할당됨"
msgid "Hide disabled workflows"
msgstr "불가한 작업 숨기기"
msgid "Show disabled workflows"
msgstr "불가한 작업 표시"
msgid "Used by"
msgstr "에 의해 사용됨"
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "%(step_number)s단계"
#, python-format
msgid "1 page"
msgid_plural "%(counter)s pages"
msgstr[0] "%(counter)s페이지"
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "%(step_number)s단계"
#, python-format
msgid ""
"No workflows have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
@ -1686,12 +1661,6 @@ msgstr ""
msgid "You haven't created any tasks."
msgstr "당신은 어떤 작업도 생성한 적 없음"
msgid "Hide disabled tasks"
msgstr "불가한 작업 숨기기"
msgid "Show disabled tasks"
msgstr "불가한 작업 표시"
#, python-format
msgid ""
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
@ -1749,6 +1718,24 @@ msgstr "%(time_period)s 전"
msgid "Log out"
msgstr "로그아웃"
msgid "Undo"
msgstr "실행취소"
msgid "Redo"
msgstr "재실행"
msgid "Bold"
msgstr "굵게"
msgid "Italic"
msgstr "기울임꼴"
msgid "Superscript"
msgstr "위첨자"
msgid "Subscript"
msgstr "아래첨자"
msgid "Toggle status"
msgstr "상황이 오락가락하다"
@ -1831,6 +1818,21 @@ msgstr "이 모음을 지우려는 것이 확실한가요?"
msgid "Home"
msgstr "홈"
msgid "Live version"
msgstr "라이브 버전"
msgid "Current draft"
msgstr "현재 원고"
msgid "Review this version"
msgstr "이 버전을 검토헙니다."
msgid "Compare with current version"
msgstr "현재 버전과 비교합니다."
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "예약 게시 취소"
msgid "Workflow progress"
msgstr "작업흐름 과정"
@ -2063,12 +2065,6 @@ msgstr "이 페이지는 잠겨 있으므로 저장할 수 없습니다"
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
msgstr "이 페이지는 오류에 의해 저장할 수 없습니다"
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "댓글 달기 숨기기"
msgid "Page history"
msgstr "페이지 히스토리"
msgid "Owner"
msgstr "소유자"
@ -2100,6 +2096,9 @@ msgid ""
"by %(user)s"
msgstr "당신은 <b>%(created_at)s</b>의 이전 버전을 %(user)s에서 보고 있습니다."
msgid "Page history"
msgstr "페이지 히스토리"
#, python-format
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
msgstr "'%(page_title)s' 페이지의 게시가 해제 되었습니다"
@ -2128,6 +2127,9 @@ msgstr "오래된 페이지"
msgid "Last published at"
msgstr "에 마지막으로 게시됨"
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "댓글 달기 숨기기"
msgid "Site history"
msgstr "사이트 자취"
@ -2161,6 +2163,9 @@ msgstr "에 의해 요청됨"
msgid "Add a workflow"
msgstr "워크플로우 추가"
msgid "Used by"
msgstr "에 의해 사용됨"
msgid "New workflow"
msgstr "새로운 워크플로우"
@ -2273,21 +2278,9 @@ msgstr "숫자 목록"
msgid "Blockquote"
msgstr "인용"
msgid "Bold"
msgstr "굵게"
msgid "Italic"
msgstr "기울임꼴"
msgid "Link"
msgstr "링크"
msgid "Superscript"
msgstr "위첨자"
msgid "Subscript"
msgstr "아래첨자"
msgid "Strikethrough"
msgstr "취소선"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Naglis Jonaitis, 2020-2023\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/"
@ -65,6 +65,9 @@ msgstr "Lokalė"
msgid "All"
msgstr "Visi"
msgid "Collection"
msgstr "Kolekcija"
msgid "Preferred language"
msgstr "Pageidaujama kalba"
@ -110,9 +113,6 @@ msgstr "Paieška"
msgid "All collections"
msgstr "Visos kolekcijos"
msgid "Collection"
msgstr "Kolekcija"
msgid "Parent"
msgstr "Tėvas"
@ -223,6 +223,9 @@ msgid "You cannot copy a page into itself when copying subpages"
msgstr ""
"Jūs negalite kopijuoti puslapio į jį patį kopijuojant vidinius puslapius"
msgid "Parent page"
msgstr "Tėvinis puslapis"
msgid "Visibility"
msgstr "Matomumas"
@ -419,9 +422,6 @@ msgid ""
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
msgstr "Ši kolekcija negali būti ištrinta, nes ji nėra tuščia. Joje yra:"
msgid "Name"
msgstr "Vardas"
#, python-format
msgid ""
"No collections have been created. Why not <a "
@ -449,6 +449,12 @@ msgstr "Ne, publikuoti"
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
msgid "Comment"
msgstr "Komentaras"
msgid "Actions"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Update"
msgstr "Atnaujinti"
@ -485,9 +491,6 @@ msgstr "Užrakinimo data"
msgid "Edit this page"
msgstr "Redaguoti šį puslapį"
msgid "Actions"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Unlock"
msgstr "Atrakinti"
@ -718,28 +721,6 @@ msgstr "Kopijuoti šį puslapį"
msgid "This page has unsaved changes."
msgstr "Šis puslapis turi neišsaugotų pakeitimų."
#, python-format
msgid "Page history for %(subtitle)s"
msgstr "%(subtitle)s puslapio istorija"
msgid "Action"
msgstr "Veiksmas"
msgid "User"
msgstr "Vartotojas"
msgid "Date / Time"
msgstr "Data / laikas"
msgid "Comment"
msgstr "Komentaras"
msgid "Live version"
msgstr "Publikuota versija"
msgid "Current draft"
msgstr "Dabartinis juodraštis"
msgid "Configure a site now."
msgstr "Konfigūruoti tinklalapį dabar."
@ -784,15 +765,6 @@ msgstr "Patvirtinti"
msgid "Add child page"
msgstr "Pridėti vidinį puslapį"
msgid "Review this version"
msgstr "Peržiūrėti šią versiją"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Palyginti su dabartine versija"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Atšaukti suplanuotą publikavimą"
msgid "Page types"
msgstr "Puslapių tipai"
@ -848,6 +820,18 @@ msgstr "Užrakinta"
msgid "No locked pages found."
msgstr "Užrakintų puslapių nerasta."
msgid "Name"
msgstr "Vardas"
msgid "Action"
msgstr "Veiksmas"
msgid "User"
msgstr "Vartotojas"
msgid "Date / Time"
msgstr "Data / laikas"
msgid "Edit this item"
msgstr "Redaguoti šį elementą"
@ -882,9 +866,6 @@ msgstr "Atgal"
msgid "History"
msgstr "Istorija"
msgid "Root"
msgstr "Šakninis"
msgid "Current page status:"
msgstr "Dabartinė puslapio būsena:"
@ -951,6 +932,10 @@ msgstr "Sukurti"
msgid "Page"
msgstr "Puslapis"
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "Žingsnis %(step_number)s"
#, python-format
msgid "1 page"
msgid_plural "%(counter)s pages"
@ -959,10 +944,6 @@ msgstr[1] "%(counter)s puslapiai"
msgstr[2] "%(counter)s puslapis"
msgstr[3] "%(counter)s puslapių"
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "Žingsnis %(step_number)s"
msgid "New"
msgstr "Naujas"
@ -988,6 +969,18 @@ msgstr "prieš %(time_period)s"
msgid "Log out"
msgstr "Atsijungti"
msgid "Undo"
msgstr "Anuliuoti"
msgid "Redo"
msgstr "Atgrąžinti"
msgid "Bold"
msgstr "Stambus"
msgid "Italic"
msgstr "Pakreiptas"
msgid "Comments"
msgstr "Komentarai"
@ -1045,6 +1038,21 @@ msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šią kolekciją?"
msgid "Home"
msgstr "Namai"
msgid "Live version"
msgstr "Publikuota versija"
msgid "Current draft"
msgstr "Dabartinis juodraštis"
msgid "Review this version"
msgstr "Peržiūrėti šią versiją"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Palyginti su dabartine versija"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Atšaukti suplanuotą publikavimą"
#, python-format
msgid "%(model_name)s '%(object)s' updated."
msgstr "%(model_name)s '%(object)s' atnaujintas."
@ -1148,12 +1156,6 @@ msgstr "Puslapis negalėjo būti išsaugotas nes yra užrakintas"
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
msgstr "Puslapis negalėjo būti išsaugotas dėl validavimo klaidų"
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "Slėpti komentavimo veiksmus"
msgid "Page history"
msgstr "Puslapio istorija"
msgid "Site"
msgstr "Tinklalapis"
@ -1165,6 +1167,9 @@ msgstr "Puslapis '%(page_title)s' dabar atrakintas."
msgid "Page '%(page_title)s' moved."
msgstr "Puslapis '%(page_title)s' buvo perkeltas."
msgid "Page history"
msgstr "Puslapio istorija"
#, python-format
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
msgstr "Puslapis '%(page_title)s' nebepublikuojamas."
@ -1179,6 +1184,9 @@ msgstr "Puslapis '%(page_title)s' dabar nelaukia moderavimo."
msgid "Aging pages"
msgstr "Senstantys puslapiai"
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "Slėpti komentavimo veiksmus"
msgid "Site history"
msgstr "Tinklalapio istorija"
@ -1239,12 +1247,6 @@ msgstr "Numeruotas sąrašas"
msgid "Blockquote"
msgstr "Citata"
msgid "Bold"
msgstr "Stambus"
msgid "Italic"
msgstr "Pakreiptas"
msgid "Link"
msgstr "Nuoroda"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Joren Štekeļs, 2024\n"
"Language-Team: Latvian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
@ -79,6 +79,9 @@ msgstr "Lokalizācija"
msgid "All"
msgstr "Viss"
msgid "Collection"
msgstr "Kolekcija"
msgid "Preferred language"
msgstr "Vēlamā valoda"
@ -124,9 +127,6 @@ msgstr "Meklēt"
msgid "All collections"
msgstr "Visas kolekcijas"
msgid "Collection"
msgstr "Kolekcija"
msgid "Parent"
msgstr "Augstāka līmeņa vienība"
@ -244,6 +244,9 @@ msgstr ""
msgid "Select a new parent for this page."
msgstr "Izvēlieties jaunu vecāklapu šai lapai"
msgid "Parent page"
msgstr "Augstāka līmeņa lapa"
msgid "Search…"
msgstr "Meklēt..."
@ -466,9 +469,6 @@ msgid ""
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
msgstr "Nevar izdzēst šo kolekciju, jo tā nac tukša. Tā satur:"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Dzēst"
@ -479,6 +479,12 @@ msgstr "Atsaukt %(title)s publicēšanu"
msgid "Yes, unpublish it"
msgstr "Atsaukt publicēšanu"
msgid "Comment"
msgstr "Komentārs"
msgid "Actions"
msgstr "Darbības"
msgid "Update"
msgstr "Atjaunot"
@ -502,9 +508,6 @@ msgstr "Slēgta plkst."
msgid "Edit this page"
msgstr "Labot šo lapu"
msgid "Actions"
msgstr "Darbības"
msgid "Unlock"
msgstr "Atslēgt"
@ -654,15 +657,6 @@ msgstr "Kopēt šo lapu"
msgid "This page has unsaved changes."
msgstr "Šai lapai ir nesaglabātas izmaiņas"
msgid "User"
msgstr "Lietotājs"
msgid "Comment"
msgstr "Komentārs"
msgid "Current draft"
msgstr "Patreizējā sagatave"
msgid "Configure a site now."
msgstr "Konfigurēt vietni"
@ -726,6 +720,12 @@ msgstr "Lapas"
msgid "Locked"
msgstr "Slēgts"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
msgid "User"
msgstr "Lietotājs"
msgid "Edit this item"
msgstr "Rediģēt šo vienību"
@ -800,6 +800,12 @@ msgstr "Vairāk"
msgid "Log out"
msgstr "Iziet"
msgid "Undo"
msgstr "Atsaukt"
msgid "Redo"
msgstr "Atcelt atsaukšanu"
msgid "Password"
msgstr "Parole"
@ -839,6 +845,9 @@ msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šo kolekciju?"
msgid "Home"
msgstr "Sākumlapa"
msgid "Current draft"
msgstr "Patreizējā sagatave"
#, python-format
msgid "Edit '%(title)s'"
msgstr "Rediģēt '%(title)s'"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>, 2021\n"
"Language-Team: Maori (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
@ -74,6 +74,9 @@ msgstr "Te rā ki"
msgid "All"
msgstr "Katoa"
msgid "Collection"
msgstr "Kohikohinga"
msgid "Preferred language"
msgstr "Te reo mariu"
@ -111,9 +114,6 @@ msgstr "Haha-a-karangatanga"
msgid "Search"
msgstr "Haha"
msgid "Collection"
msgstr "Kohikohinga"
msgid "Parent"
msgstr "Mātua"
@ -377,15 +377,18 @@ msgstr "Kohikohinga noho matatapu. Tūnga i te wā nei: Matatapu"
msgid "Private"
msgstr "Matatapu"
msgid "Name"
msgstr "Ingoa"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Ae, muku"
msgid "No, don't delete"
msgstr "Kao, kaua e muku"
msgid "Comment"
msgstr "Tākupu"
msgid "Actions"
msgstr "Hohenga"
msgid "Update"
msgstr "Whakahou"
@ -402,9 +405,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit this page"
msgstr "Whakarerekē i tēnei whārangi"
msgid "Actions"
msgstr "Hohenga"
msgid "Unlock"
msgstr "Iriti"
@ -474,9 +474,6 @@ msgstr "Muku %(title)s"
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "E pirangi ana koe kī te mukuhia tēnei whārangi?"
msgid "Comment"
msgstr "Tākupu"
msgid "Move up"
msgstr "Mū ki runga"
@ -489,6 +486,9 @@ msgstr "Momo"
msgid "Pages"
msgstr "Ngā whārangi"
msgid "Name"
msgstr "Ingoa"
msgid "Workflow"
msgstr "Mahi pūheke"
@ -532,6 +532,12 @@ msgstr "Kāhore ē timata"
msgid "%(time_period)s ago"
msgstr "%(time_period)s mai rā anō"
msgid "Undo"
msgstr "Whakakore"
msgid "Redo"
msgstr "Tukurua"
msgid "Password"
msgstr "Kupu muna"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: visual, 2022\n"
"Language-Team: Mongolian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
@ -78,6 +78,9 @@ msgstr "Дуусах огноо"
msgid "All"
msgstr "Бүгд"
msgid "Collection"
msgstr "Цуглуулга"
msgid "Preferred language"
msgstr "Сонгосон хэл"
@ -123,9 +126,6 @@ msgstr "Хайлт"
msgid "All collections"
msgstr "Цуглуулга нэмэх"
msgid "Collection"
msgstr "Цуглуулга"
msgid "Parent"
msgstr "Эцэг"
@ -241,6 +241,9 @@ msgstr "%(page_slug)s ийм нэртэй холбоос эцэг хуудсан
msgid "Select a new parent for this page."
msgstr "Энэ хуудасны эцгийг шинээр сонгох"
msgid "Parent page"
msgstr "Эцэг хуудас"
#, python-format
msgid "Tag(s) %(value_too_long)s are over %(max_tag_length)d characters"
msgstr ""
@ -449,9 +452,6 @@ msgstr "Нийтэд нээлттэй"
msgid "Private"
msgstr "Хувийн"
msgid "Name"
msgstr "Нэр"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Тийм, устга"
@ -743,15 +743,6 @@ msgstr "Энэ хуудсыг хуулах"
msgid "This page has unsaved changes."
msgstr "Хуудсанд хадгалаагүй өөрчлөлт байна."
msgid "Action"
msgstr "Үйлдэл"
msgid "Live version"
msgstr "Нийтлэгдсэн хувилбар"
msgid "Current draft"
msgstr "Одоогийн ноорог"
msgid "Configure a site now."
msgstr "Сайтаа тохируулна уу."
@ -793,9 +784,6 @@ msgstr "Энэ хуудас олон нийтэд харагдахгүй хам
msgid "Add child page"
msgstr "Шинэ мэдээ нэмэх"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Нийтлэлийн төлөвлөгөөг цуцлах"
msgid "Page types"
msgstr "Хуудасны төрөл"
@ -830,6 +818,12 @@ msgstr "Түгжигдсэн"
msgid "No locked pages found."
msgstr "Түгжигдсэн хуудас олдсонгүй."
msgid "Name"
msgstr "Нэр"
msgid "Action"
msgstr "Үйлдэл"
msgid "Edit this item"
msgstr "Энэ зүйлийг засах"
@ -849,9 +843,6 @@ msgstr "Шүүлтүүр"
msgid "History"
msgstr "Түүх"
msgid "Root"
msgstr "Үндэс"
msgid "Unschedule"
msgstr "Төлөвлөгөөг болиулах"
@ -904,6 +895,18 @@ msgstr "%(time_period)s-н өмнө"
msgid "Log out"
msgstr "Гарах"
msgid "Undo"
msgstr "Буцаах"
msgid "Redo"
msgstr "Давтах"
msgid "Bold"
msgstr "Bold"
msgid "Italic"
msgstr "Italic"
msgid "Password"
msgstr "Нууц үг"
@ -943,6 +946,15 @@ msgstr "Энэ цуглуулгыг үнэхээр устгах уу?"
msgid "Home"
msgstr "Нүүр хуудас"
msgid "Live version"
msgstr "Нийтлэгдсэн хувилбар"
msgid "Current draft"
msgstr "Одоогийн ноорог"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Нийтлэлийн төлөвлөгөөг цуцлах"
#, python-format
msgid "%(model_name)s '%(object)s' updated."
msgstr "%(model_name)s%(object)s шинэчлэгдлээ."
@ -1080,12 +1092,6 @@ msgstr "Дугаарласан жагсаалт"
msgid "Blockquote"
msgstr "Эшлэл"
msgid "Bold"
msgstr "Bold"
msgid "Italic"
msgstr "Italic"
msgid "Link"
msgstr "Холбоос"

Wyświetl plik

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Burmese (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
@ -69,9 +69,6 @@ msgstr "အကောင့်"
msgid "Save"
msgstr "သိမ်းဆည်းပါ"
msgid "Name"
msgstr "အမည်"
msgid "Yes, delete"
msgstr "ဟုတ်ပြီ၊ ဖျက်သိမ်းပါ"
@ -87,6 +84,9 @@ msgstr "သိမ်းဆည်းနေသည်..."
msgid "Pages"
msgstr "စာမျက်နှာများ"
msgid "Name"
msgstr "အမည်"
msgid "Download CSV"
msgstr "CSV ဒေါင်းပါ"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Jonathan D, 2023\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/"
@ -77,6 +77,12 @@ msgstr "Til-dato"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Collection"
msgstr "Samling"
msgid "Tag"
msgstr "Merkelapp"
msgid "Preferred language"
msgstr "Foretrukket språk"
@ -122,9 +128,6 @@ msgstr "Søk"
msgid "All collections"
msgstr "Alle samlinger"
msgid "Collection"
msgstr "Samling"
msgid "Parent"
msgstr "Forelder"
@ -240,6 +243,9 @@ msgstr "Slug-en '%(page_slug)s' er allerede i bruk innenfor foreldersiden"
msgid "Select a new parent for this page."
msgstr "Velg en ny forelderside for denne siden."
msgid "Parent page"
msgstr "Foreldreside"
#, python-format
msgid "Tag(s) %(value_too_long)s are over %(max_tag_length)d characters"
msgstr "Merkelapp(ene) %(value_too_long)s er over %(max_tag_length)d tegn"
@ -617,9 +623,6 @@ msgid ""
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
msgstr "Samlingen kan ikke slettes, fordi den ikke er tom. Den inneholder:"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#, python-format
msgid ""
"No collections have been created. Why not <a "
@ -678,6 +681,9 @@ msgstr "Vil du fortsatt publisere denne %(model_name)s?"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
msgid "Update"
msgstr "Oppdatér"
@ -739,9 +745,6 @@ msgstr "Låst den"
msgid "Edit this page"
msgstr "Redigér denne siden"
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
msgid "Unlock"
msgstr "Lås opp"
@ -1013,21 +1016,6 @@ msgstr "Kopier denne siden"
msgid "This page has unsaved changes."
msgstr "Denne siden har endringer som ikke er lagret."
msgid "Action"
msgstr "Handling"
msgid "User"
msgstr "Bruker"
msgid "Live version"
msgstr "Publisert versjon"
msgid "Current draft"
msgstr "Nåværende kladd"
msgid "No log entries found."
msgstr "Ingen loggoppføringer funnet."
msgid "Configure a site now."
msgstr "Konfigurer et nettsted nå."
@ -1075,15 +1063,6 @@ msgstr "Bekreft"
msgid "Add child page"
msgstr "Legg til underside"
msgid "Review this version"
msgstr "Gjennomgå denne versjonen"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Sammenlign med nåværende versjon"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Avbryt planlagt publisering"
msgid "Page types"
msgstr "Sidetyper"
@ -1127,9 +1106,21 @@ msgstr "Låst"
msgid "No locked pages found."
msgstr "Ingen låste sider funnet."
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Action"
msgstr "Handling"
msgid "User"
msgstr "Bruker"
msgid "Edit this item"
msgstr "Endre dette elementet"
msgid "No log entries found."
msgstr "Ingen loggoppføringer funnet."
msgid "Clear"
msgstr "Tøm"
@ -1149,9 +1140,6 @@ msgstr "Last ned CSV"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Root"
msgstr "Rot"
msgid "Current page status:"
msgstr "Nåværende sidestatus:"
@ -1225,6 +1213,24 @@ msgstr "%(time_period)s siden"
msgid "Log out"
msgstr "Logg ut"
msgid "Undo"
msgstr "Angre"
msgid "Redo"
msgstr "Gjør om"
msgid "Bold"
msgstr "Fet"
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
msgid "Superscript"
msgstr "Hevet"
msgid "Subscript"
msgstr "Senket"
#, python-format
msgid ""
"Sort the order of child pages within '%(parent)s' by '%(label)s' in "
@ -1280,6 +1286,21 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne samlingen?"
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "Live version"
msgstr "Publisert versjon"
msgid "Current draft"
msgstr "Nåværende kladd"
msgid "Review this version"
msgstr "Gjennomgå denne versjonen"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Sammenlign med nåværende versjon"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Avbryt planlagt publisering"
#, python-format
msgid "%(model_name)s '%(object)s' updated."
msgstr "%(model_name)s «%(object)s» oppdatert."
@ -1451,21 +1472,9 @@ msgstr "Nummerert liste"
msgid "Blockquote"
msgstr "Blokksitat"
msgid "Bold"
msgstr "Fet"
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
msgid "Link"
msgstr "Lenke"
msgid "Superscript"
msgstr "Hevet"
msgid "Subscript"
msgstr "Senket"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Gjennomstreking"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Storm Heg <storm@stormbase.digital>, 2021-2024\n"
"Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
@ -101,6 +101,12 @@ msgstr "Taalregio"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Collection"
msgstr "Collectie"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
msgid "Preferred language"
msgstr "Voorkeurstaal"
@ -146,9 +152,6 @@ msgstr "Zoeken"
msgid "All collections"
msgstr "Alle collecties"
msgid "Collection"
msgstr "Collectie"
msgid "Parent"
msgstr "Bovenliggende pagina"
@ -271,6 +274,9 @@ msgstr ""
msgid "Select a new parent for this page."
msgstr "Kies een nieuwe bovenliggende pagina"
msgid "Parent page"
msgstr "Bovenliggende pagina"
msgid "Search…"
msgstr "Zoeken…"
@ -659,9 +665,6 @@ msgstr ""
"Deze collectie kan niet verwijderd worden omdat deze niet leeg is. De "
"collectie bevat:"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#, python-format
msgid ""
"No collections have been created. Why not <a "
@ -728,6 +731,12 @@ msgstr "Wil je %(model_name)s nog steeds publiceren?"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Comment"
msgstr "Opmerking"
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
#, python-format
msgid "No %(model_name)s match your query."
msgstr "Geen %(model_name)s matchen met je zoekopdracht"
@ -804,9 +813,6 @@ msgstr "vergrendeld op"
msgid "Edit this page"
msgstr "Wijzig deze pagina"
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
msgid "Unlock"
msgstr "Ontgrendel"
@ -1633,31 +1639,6 @@ msgstr "Originele pagina bewerken"
msgid "Convert this alias into an ordinary page"
msgstr "Converteer deze alias naar een normale pagina"
#, python-format
msgid "Page history for %(subtitle)s"
msgstr "Pagina-geschiedenis voor %(subtitle)s"
msgid "Action"
msgstr "Actie"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
msgid "Date / Time"
msgstr "Datum / tijd"
msgid "Comment"
msgstr "Opmerking"
msgid "Live version"
msgstr "Live versie"
msgid "Current draft"
msgstr "Huidig concept"
msgid "No log entries found."
msgstr "Geen logboekvermeldingen gevonden."
msgid "Select all pages in listing"
msgstr "Selecteer alle pagina's in lijst"
@ -1789,15 +1770,6 @@ msgstr "Bevestig"
msgid "Add child page"
msgstr "Voeg onderliggende pagina toe"
msgid "Review this version"
msgstr "Beoordeel deze versie"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Vergelijk met huidige versie"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Cancel geplande publicatie"
#, python-format
msgid "There is one matching page"
msgid_plural "There are %(counter)s matching pages"
@ -1914,9 +1886,24 @@ msgstr "Vergrendeld"
msgid "No locked pages found."
msgstr "Geen vergrendelde pagina's gevonden."
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Action"
msgstr "Actie"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
msgid "Date / Time"
msgstr "Datum / tijd"
msgid "Edit this item"
msgstr "Wijzig item"
msgid "No log entries found."
msgstr "Geen logboekvermeldingen gevonden."
msgid "By Task"
msgstr "Op taak"
@ -1987,9 +1974,6 @@ msgstr "Terug"
msgid "History"
msgstr "Geschiedenis"
msgid "Root"
msgstr "Root"
msgid "Current page status:"
msgstr "Huidige paginastatus:"
@ -2360,14 +2344,9 @@ msgstr "Pagina"
msgid "Assign to another page"
msgstr "Wijs toe aan een andere pagina"
msgid "Hide disabled workflows"
msgstr "Verberg uitgeschakelde workflows"
msgid "Show disabled workflows"
msgstr "Toon uitgeschakelde workflows"
msgid "Used by"
msgstr "Gebruikt door"
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "Stap %(step_number)s"
#, python-format
msgid "1 page"
@ -2381,10 +2360,6 @@ msgid_plural "%(counter)s snippet types"
msgstr[0] "1 snippet type"
msgstr[1] "%(counter)s snippet types"
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "Stap %(step_number)s"
#, python-format
msgid ""
"No workflows have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
@ -2431,12 +2406,6 @@ msgstr ""
"<a class=\"create-one-now\" href=\"#tab-new\" role=\"tab\">Maak er nu een "
"aan!</a>."
msgid "Hide disabled tasks"
msgstr "Verberg uitgeschakelde taken"
msgid "Show disabled tasks"
msgstr "Toon uitgeschakelde taken"
#, python-format
msgid ""
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
@ -2507,10 +2476,6 @@ msgstr "om %(time)s"
msgid "%(time)s by %(user_display_name)s"
msgstr "%(time)s door %(user_display_name)s"
#, python-format
msgid "just now by %(user_display_name)s"
msgstr "zojuist door %(user_display_name)s"
#, python-format
msgid "%(time_period)s ago by %(user_display_name)s"
msgstr "%(time_period)s geleden door %(user_display_name)s"
@ -2530,6 +2495,24 @@ msgstr "Verstuurd naar %(task_name)s %(started_at)s"
msgid "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
msgstr "%(status_display)s%(task_name)s%(started_at)s"
msgid "Undo"
msgstr "Ongedaan maken"
msgid "Redo"
msgstr "Opnieuw doen"
msgid "Bold"
msgstr "Bold"
msgid "Italic"
msgstr "Italic"
msgid "Superscript"
msgstr "Superscript"
msgid "Subscript"
msgstr "Subscript"
msgid "Toggle status"
msgstr "Toon/verberg status"
@ -2674,6 +2657,21 @@ msgstr "Weet je zeker dat je deze collectie wilt verwijderen?"
msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Live version"
msgstr "Live versie"
msgid "Current draft"
msgstr "Huidig concept"
msgid "Review this version"
msgstr "Beoordeel deze versie"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Vergelijk met huidige versie"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Cancel geplande publicatie"
msgid "Workflow progress"
msgstr "Workflow-voortgang"
@ -3078,15 +3076,6 @@ msgstr "De pagina kan niet worden opgeslagen omdat deze is vergrendeld."
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
msgstr "Deze pagina kon niet opgeslagen worden vanwege validatiefouten."
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "Verberg opmerkingen acties"
msgid "Page history"
msgstr "Pagina-geschiedenis"
msgid "Page type"
msgstr "Pagina type"
msgid "Date updated"
msgstr "Datum bijgewerkt"
@ -3108,6 +3097,9 @@ msgstr "Alles"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "Page type"
msgstr "Pagina type"
msgid "Exploring"
msgstr "Verkennen"
@ -3147,6 +3139,9 @@ msgstr ""
"Je bekijkt nu een vorige versie van deze pagina van <b>%(created_at)s</b> "
"door %(user)s"
msgid "Page history"
msgstr "Pagina-geschiedenis"
#, python-format
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
msgstr "Publicatie van pagina '%(page_title)s' is ingetrokken."
@ -3175,6 +3170,9 @@ msgstr "Verouderende pagina's"
msgid "Last published at"
msgstr "Voor het laatst gepubliceerd op"
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "Verberg opmerkingen acties"
msgid "Site history"
msgstr "Site geschiedenis"
@ -3220,6 +3218,9 @@ msgstr "Aangevraagd door"
msgid "Add a workflow"
msgstr "Voeg een workflow toe"
msgid "Used by"
msgstr "Gebruikt door"
msgid "New workflow"
msgstr "Nieuwe workflow"
@ -3370,21 +3371,9 @@ msgstr "Genummerde lijst"
msgid "Blockquote"
msgstr "Blokquote"
msgid "Bold"
msgstr "Bold"
msgid "Italic"
msgstr "Italic"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Superscript"
msgstr "Superscript"
msgid "Subscript"
msgstr "Subscript"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Doorgestreept"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Krzysztof Jeziorny <github@jeziorny.net>, 2022-2023\n"
"Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
@ -92,6 +92,12 @@ msgstr "Lokalizacja"
msgid "All"
msgstr "Wszystkie"
msgid "Collection"
msgstr "Kolekcja"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
msgid "Preferred language"
msgstr "Preferowany język"
@ -137,9 +143,6 @@ msgstr "Szukaj"
msgid "All collections"
msgstr "Wszystkie kolekcje"
msgid "Collection"
msgstr "Kolekcja"
msgid "Parent"
msgstr "Rodzic"
@ -264,6 +267,9 @@ msgstr "Slug '%(page_slug)s' został już użyty w ramach strony rodzica"
msgid "Select a new parent for this page."
msgstr "Wybierz nową stronę nadrzędną."
msgid "Parent page"
msgstr "Strona nadrzędna"
#, python-format
msgid "Tag(s) %(value_too_long)s are over %(max_tag_length)d characters"
msgstr "Tag %(value_too_long)s jest %(max_tag_length)d znaki za długi"
@ -651,9 +657,6 @@ msgid ""
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
msgstr "Kolekcja nie mogła zostać usunięta ponieważ nie jest pusta. Zawiera:"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#, python-format
msgid ""
"No collections have been created. Why not <a "
@ -721,6 +724,12 @@ msgstr "Czy w dalszym ciągu chcesz opublikować ten %(model_name)s?"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
msgid "Actions"
msgstr "Akcje"
msgid "Update"
msgstr "Uaktualnij"
@ -786,9 +795,6 @@ msgstr "Zablokowano"
msgid "Edit this page"
msgstr "Edytuj tę stronę"
msgid "Actions"
msgstr "Akcje"
msgid "Unlock"
msgstr "Odblokuj"
@ -1548,31 +1554,6 @@ msgstr "Edytuj oryginalną stronę"
msgid "Convert this alias into an ordinary page"
msgstr "Przekształć ten alias w normalną stronę"
#, python-format
msgid "Page history for %(subtitle)s"
msgstr "Historia strony dla %(subtitle)s"
msgid "Action"
msgstr "Akcja"
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
msgid "Date / Time"
msgstr "Data / Czas"
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
msgid "Live version"
msgstr "Wersja Live"
msgid "Current draft"
msgstr "Aktualny szkic"
msgid "No log entries found."
msgstr "Brak wpisów w logu."
msgid "Select all pages in listing"
msgstr "Zaznacz wszystkie strony na liście"
@ -1669,15 +1650,6 @@ msgstr "Potwierdź"
msgid "Add child page"
msgstr "Dodaj stronę podrzędną"
msgid "Review this version"
msgstr "Zweryfikuj tą wersję"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Porównaj z obecną wersją"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Anuluj zaplanowaną publikację"
#, python-format
msgid "There is one matching page"
msgid_plural "There are %(counter)s matching pages"
@ -1774,9 +1746,24 @@ msgstr "Zablokowany"
msgid "No locked pages found."
msgstr "Nie znaleziono zablokowanych stron."
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Action"
msgstr "Akcja"
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
msgid "Date / Time"
msgstr "Data / Czas"
msgid "Edit this item"
msgstr "Edytuj element"
msgid "No log entries found."
msgstr "Brak wpisów w logu."
msgid "By Task"
msgstr "Wg. zadania"
@ -1841,9 +1828,6 @@ msgstr "Wróć"
msgid "History"
msgstr "Historia"
msgid "Root"
msgstr "Główny"
msgid "Current page status:"
msgstr "Aktualny status strony:"
@ -2207,14 +2191,9 @@ msgstr "Strona"
msgid "Assign to another page"
msgstr "Przypisz do innej strony"
msgid "Hide disabled workflows"
msgstr "Ukryj wyłączone procesy"
msgid "Show disabled workflows"
msgstr "Pokaż wyłączone procesy"
msgid "Used by"
msgstr "Użyte przez"
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "Krok %(step_number)s"
#, python-format
msgid "1 page"
@ -2232,10 +2211,6 @@ msgstr[1] "%(counter)s typy skrawka"
msgstr[2] "%(counter)s typów skrawka"
msgstr[3] "%(counter)s typów skrawka"
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "Krok %(step_number)s"
#, python-format
msgid ""
"No workflows have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
@ -2286,12 +2261,6 @@ msgstr ""
"Dlaczego nie <a class=\"create-one-now\" href=\"#tab-new\" data-tab-"
"trigger>utworzyć jednego teraz</a>?"
msgid "Hide disabled tasks"
msgstr "Ukryj wyłączone zadania"
msgid "Show disabled tasks"
msgstr "Pokaż wyłączone zadania"
#, python-format
msgid ""
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
@ -2364,10 +2333,6 @@ msgstr "o %(time)s"
msgid "%(time)s by %(user_display_name)s"
msgstr "%(time)s przez %(user_display_name)s"
#, python-format
msgid "just now by %(user_display_name)s"
msgstr "przed chwilą przez %(user_display_name)s"
#, python-format
msgid "%(time_period)s ago by %(user_display_name)s"
msgstr "Przed %(time_period)s przez %(user_display_name)s"
@ -2383,6 +2348,24 @@ msgstr "Zmiany zażądane o %(finished_at)s"
msgid "Sent to %(task_name)s %(started_at)s"
msgstr "Wyślij do %(task_name)s %(started_at)s"
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
msgid "Redo"
msgstr "Ponów"
msgid "Bold"
msgstr "Pogrubienie"
msgid "Italic"
msgstr "Kursywa"
msgid "Superscript"
msgstr "Superscript"
msgid "Subscript"
msgstr "Subscript"
msgid "Toggle status"
msgstr "Przełącz status"
@ -2521,6 +2504,21 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tą kolekcję?"
msgid "Home"
msgstr "Start"
msgid "Live version"
msgstr "Wersja Live"
msgid "Current draft"
msgstr "Aktualny szkic"
msgid "Review this version"
msgstr "Zweryfikuj tą wersję"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Porównaj z obecną wersją"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Anuluj zaplanowaną publikację"
msgid "Workflow progress"
msgstr "Postęp procesu"
@ -2781,12 +2779,6 @@ msgstr "Nie można zapisać zmian zablokownej strony"
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
msgstr "Strona nie mogła zostać zapisana z powodu błędów poprawności."
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "Ukryj akcje komentowania"
msgid "Page history"
msgstr "Historia strony"
msgid "Site"
msgstr "Serwis"
@ -2817,6 +2809,9 @@ msgstr ""
"Oglądasz wcześniejszą wersję strony z <b>%(created_at)s</b> autorstwa "
"%(user)s"
msgid "Page history"
msgstr "Historia strony"
#, python-format
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
msgstr "Cofnięto publikację strony '%(page_title)s'."
@ -2844,6 +2839,9 @@ msgstr "Starzejące się strony"
msgid "Last published at"
msgstr "Ostatnio opublikowane"
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "Ukryj akcje komentowania"
msgid "Site history"
msgstr "Historia serwisu"
@ -2886,6 +2884,9 @@ msgstr "Zażądane przez"
msgid "Add a workflow"
msgstr "Dodaj proces"
msgid "Used by"
msgstr "Użyte przez"
msgid "New workflow"
msgstr "Nowy proces"
@ -3047,21 +3048,9 @@ msgstr "Lista numeryczna"
msgid "Blockquote"
msgstr "Cytat"
msgid "Bold"
msgstr "Pogrubienie"
msgid "Italic"
msgstr "Kursywa"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Superscript"
msgstr "Superscript"
msgid "Subscript"
msgstr "Subscript"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Przekreślenie"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Felipe Lobato, 2023\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/torchbox/"
@ -95,6 +95,12 @@ msgstr "Localidade"
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgid "Collection"
msgstr "Coleção"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
msgid "Preferred language"
msgstr "Idioma preferido"
@ -140,9 +146,6 @@ msgstr "Pesquisar"
msgid "All collections"
msgstr "Todas as coleções"
msgid "Collection"
msgstr "Coleção"
msgid "Parent"
msgstr "Página Raíz"
@ -258,6 +261,9 @@ msgstr "Você não pode copiar uma página em si mesmo ao copiar subpáginas"
msgid "Select a new parent for this page."
msgstr "Selecione uma nova página pai para esta página."
msgid "Parent page"
msgstr "Página raíz"
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidade"
@ -590,9 +596,6 @@ msgid ""
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
msgstr "Esta coleção não pode ser excluída, porque ela não está vazia. Contém:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#, python-format
msgid ""
"No collections have been created. Why not <a "
@ -639,6 +642,12 @@ msgstr "Você gostaria de publicar esse %(model_name)s?"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
@ -678,9 +687,6 @@ msgstr "Bloqueado em"
msgid "Edit this page"
msgstr "Editar essa página"
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"
@ -1112,31 +1118,6 @@ msgstr "Editar página original"
msgid "Convert this alias into an ordinary page"
msgstr "Converter este alias em uma página comum"
#, python-format
msgid "Page history for %(subtitle)s"
msgstr "Histórico da página para %(subtitle)s"
msgid "Action"
msgstr "Ação"
msgid "User"
msgstr "Usuário"
msgid "Date / Time"
msgstr "Data / Hora"
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
msgid "Live version"
msgstr "Versão publicada"
msgid "Current draft"
msgstr "Rascunho atual"
msgid "No log entries found."
msgstr "Nenhuma entrada de log encontrada."
msgid "Select all pages in listing"
msgstr "Selecionar todas as páginas da lista"
@ -1187,15 +1168,6 @@ msgstr "Confirmar"
msgid "Add child page"
msgstr "Adicionar subpágina"
msgid "Review this version"
msgstr "Revise esta versão"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Compare com a versão atual"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Cancelar publicação agendada"
msgid "Page types"
msgstr "Tipos de página"
@ -1255,9 +1227,24 @@ msgstr "Bloqueado"
msgid "No locked pages found."
msgstr "Nenhuma página bloqueada encontrada."
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Action"
msgstr "Ação"
msgid "User"
msgstr "Usuário"
msgid "Date / Time"
msgstr "Data / Hora"
msgid "Edit this item"
msgstr "Edite este item"
msgid "No log entries found."
msgstr "Nenhuma entrada de log encontrada."
msgid "By Task"
msgstr "Por tarefa"
@ -1307,9 +1294,6 @@ msgstr "Voltar"
msgid "History"
msgstr "Histórico"
msgid "Root"
msgstr "Raiz"
msgid "Current page status:"
msgstr "Estado atual da página:"
@ -1479,15 +1463,6 @@ msgstr "Página"
msgid "Assign to another page"
msgstr "Atribuir a outra página"
msgid "Hide disabled workflows"
msgstr "Ocultar fluxos de trabalho desativados"
msgid "Show disabled workflows"
msgstr "Mostrar fluxos de trabalho desativados"
msgid "Used by"
msgstr "Usado por"
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "Fase %(step_number)s"
@ -1534,12 +1509,6 @@ msgstr "Desculpe, nenhuma tarefa coincide com \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgid "You haven't created any tasks."
msgstr "Você não criou nenhuma tarefa."
msgid "Hide disabled tasks"
msgstr "Ocultar tarefas desativadas"
msgid "Show disabled tasks"
msgstr "Mostrar tarefas desativadas"
#, python-format
msgid ""
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
@ -1597,6 +1566,24 @@ msgstr "%(time_period)s atrás"
msgid "Log out"
msgstr "Sair"
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
msgid "Bold"
msgstr "Negrito"
msgid "Italic"
msgstr "Itálico"
msgid "Superscript"
msgstr "Sobrescrito"
msgid "Subscript"
msgstr "Subscrito"
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
@ -1670,6 +1657,21 @@ msgstr "Tem certeza de que deseja excluir esta coleção?"
msgid "Home"
msgstr "Página inicial"
msgid "Live version"
msgstr "Versão publicada"
msgid "Current draft"
msgstr "Rascunho atual"
msgid "Review this version"
msgstr "Revise esta versão"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Compare com a versão atual"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Cancelar publicação agendada"
msgid "Workflow progress"
msgstr "Progresso do fluxo de trabalho"
@ -1934,12 +1936,6 @@ msgstr "Esta página não pode ser salva já que está bloqueada"
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
msgstr "A página não pode ser salva devido a erros de validação"
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "Ocultar ações de comentários"
msgid "Page history"
msgstr "Histórico da página"
msgid "Owner"
msgstr "Proprietário"
@ -1973,6 +1969,9 @@ msgstr ""
"Você está visualizando uma versão anterior desta página de "
"<b>%(created_at)s</b> por %(user)s"
msgid "Page history"
msgstr "Histórico da página"
#, python-format
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
msgstr "Página '%(page_title)s' despublicada."
@ -2001,6 +2000,9 @@ msgstr "Páginas antigas"
msgid "Last published at"
msgstr "Publicado pela última vez em"
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "Ocultar ações de comentários"
msgid "Site history"
msgstr "Histórico do site"
@ -2034,6 +2036,9 @@ msgstr "Solicitado por"
msgid "Add a workflow"
msgstr "Adicionar um fluxo de trabalho"
msgid "Used by"
msgstr "Usado por"
msgid "New workflow"
msgstr "Novo fluxo de trabalho"
@ -2146,21 +2151,9 @@ msgstr "Lista numerada"
msgid "Blockquote"
msgstr "Bloco de citação"
msgid "Bold"
msgstr "Negrito"
msgid "Italic"
msgstr "Itálico"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Superscript"
msgstr "Sobrescrito"
msgid "Subscript"
msgstr "Subscrito"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Tachado"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Freira, 2024\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://app.transifex.com/torchbox/"
@ -94,6 +94,12 @@ msgstr "Região"
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgid "Collection"
msgstr "Coleção"
msgid "Tag"
msgstr "Palavra-chave"
msgid "Preferred language"
msgstr "Língua preferida"
@ -140,9 +146,6 @@ msgstr "Pesquisar"
msgid "All collections"
msgstr "Todas as coleções"
msgid "Collection"
msgstr "Coleção"
msgid "Parent"
msgstr "Mãe"
@ -265,6 +268,9 @@ msgstr "A referência '%(page_slug)s' já está em uso dentro da página-mãe"
msgid "Select a new parent for this page."
msgstr "Selecione uma nova página-mãe para esta página"
msgid "Parent page"
msgstr "Página-mãe"
msgid "Search…"
msgstr "Procurar..."
@ -644,9 +650,6 @@ msgid ""
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
msgstr "A coleção não pode ser apagada, dado não estar vazia. Contém:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#, python-format
msgid ""
"No collections have been created. Why not <a "
@ -689,6 +692,12 @@ msgstr "Publicar %(model_name)s"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Comment"
msgstr "Comentar"
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
@ -728,9 +737,6 @@ msgstr "Bloqueada a"
msgid "Edit this page"
msgstr "Alterar esta página"
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"
@ -1212,31 +1218,6 @@ msgstr "Alterar página original"
msgid "Convert this alias into an ordinary page"
msgstr "Converter este atalho numa página comum"
#, python-format
msgid "Page history for %(subtitle)s"
msgstr "Histórico da página para %(subtitle)s"
msgid "Action"
msgstr "Ação"
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
msgid "Date / Time"
msgstr "Data / Hora"
msgid "Comment"
msgstr "Comentar"
msgid "Live version"
msgstr "Versão publicada"
msgid "Current draft"
msgstr "Rascunho atual"
msgid "No log entries found."
msgstr "Nenhuma entrada de diário encontrada."
msgid "Select all pages in listing"
msgstr "Selecionar todas as páginas da listagem"
@ -1287,15 +1268,6 @@ msgstr "Confirmar"
msgid "Add child page"
msgstr "Adicionar página-filha"
msgid "Review this version"
msgstr "Rever esta versão"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Comparar com versão atual"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Desmarcar publicação"
msgid "Page types"
msgstr "Tipos de página"
@ -1355,9 +1327,24 @@ msgstr "Trancada"
msgid "No locked pages found."
msgstr "Nenhuma página bloqueada encontrada."
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Action"
msgstr "Ação"
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
msgid "Date / Time"
msgstr "Data / Hora"
msgid "Edit this item"
msgstr "Alterar este item"
msgid "No log entries found."
msgstr "Nenhuma entrada de diário encontrada."
msgid "By Task"
msgstr "Por Tarefa"
@ -1407,9 +1394,6 @@ msgstr "Voltar"
msgid "History"
msgstr "Histórico"
msgid "Root"
msgstr "Raiz"
msgid "Current page status:"
msgstr "Estado atual da página:"
@ -1575,15 +1559,6 @@ msgstr "Página"
msgid "Assign to another page"
msgstr "Atribuir a outra página"
msgid "Hide disabled workflows"
msgstr "Esconder fluxos de trabalho desativados"
msgid "Show disabled workflows"
msgstr "Mostrar fluxos de trabalho desativados"
msgid "Used by"
msgstr "Utilizado por"
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "Passo %(step_number)s"
@ -1630,12 +1605,6 @@ msgstr "Desculpe, nenhuma tarefa corresponde a \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgid "You haven't created any tasks."
msgstr "Ainda não criou nenhuma tarefa."
msgid "Hide disabled tasks"
msgstr "Esconder tarefas desativadas"
msgid "Show disabled tasks"
msgstr "Mostrar tarefas desativadas"
#, python-format
msgid ""
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
@ -1693,6 +1662,24 @@ msgstr "%(time_period)s atrás"
msgid "Log out"
msgstr "Sair"
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
msgid "Bold"
msgstr "Negrito"
msgid "Italic"
msgstr "Itálico"
msgid "Superscript"
msgstr "Sobrescrito"
msgid "Subscript"
msgstr "Subscrito"
msgid "Toggle status"
msgstr "Mudar estado"
@ -1774,6 +1761,21 @@ msgstr "Tem a certeza que quer apagar esta coleção?"
msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Live version"
msgstr "Versão publicada"
msgid "Current draft"
msgstr "Rascunho atual"
msgid "Review this version"
msgstr "Rever esta versão"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Comparar com versão atual"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Desmarcar publicação"
msgid "Workflow progress"
msgstr "Progresso de fluxo de trabalho"
@ -2034,12 +2036,6 @@ msgstr "A página não pôde ser guardada por estar trancada"
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
msgstr "A página não pôde ser guardada devido a erros de validação"
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "Esconder ações de comentário"
msgid "Page history"
msgstr "Histórico de página"
msgid "Owner"
msgstr "Dono"
@ -2073,6 +2069,9 @@ msgstr ""
"Está a ver uma versão anterior desta página de <b>%(created_at)s</b> por "
"%(user)s"
msgid "Page history"
msgstr "Histórico de página"
#, python-format
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
msgstr "Página '%(page_title)s' despublicada."
@ -2101,6 +2100,9 @@ msgstr "Páginas envelhecidas"
msgid "Last published at"
msgstr "Última publicação a"
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "Esconder ações de comentário"
msgid "Site history"
msgstr "Histórico do site"
@ -2134,6 +2136,9 @@ msgstr "Solicitado por"
msgid "Add a workflow"
msgstr "Adicionar um fluxo de trabalho"
msgid "Used by"
msgstr "Utilizado por"
msgid "New workflow"
msgstr "Novo fluxo de trabalho"
@ -2246,21 +2251,9 @@ msgstr "Lista numerada"
msgid "Blockquote"
msgstr "Bloco de citação"
msgid "Bold"
msgstr "Negrito"
msgid "Italic"
msgstr "Itálico"
msgid "Link"
msgstr "Ligação"
msgid "Superscript"
msgstr "Sobrescrito"
msgid "Subscript"
msgstr "Subscrito"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Rasurado"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Alex Morega, 2023-2024\n"
"Language-Team: Romanian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
@ -81,6 +81,12 @@ msgstr "Localizare"
msgid "All"
msgstr "Toate"
msgid "Collection"
msgstr "Colecție"
msgid "Tag"
msgstr "Adaugă etichetă"
msgid "Preferred language"
msgstr "Limba preferată"
@ -126,9 +132,6 @@ msgstr "Căutare"
msgid "All collections"
msgstr "Toate colecțiile"
msgid "Collection"
msgstr "Colecție"
msgid "Parent"
msgstr "Bază"
@ -250,6 +253,9 @@ msgstr "Slug-ul '%(page_slug)s' este deja folosit la nivelul paginii părinte"
msgid "Select a new parent for this page."
msgstr "Alege o pagină de bază nouă pentru această pagină."
msgid "Parent page"
msgstr "Pagină părinte"
#, python-format
msgid "Tag(s) %(value_too_long)s are over %(max_tag_length)d characters"
msgstr "Etichetele %(value_too_long)s au peste %(max_tag_length)d caractere"
@ -636,9 +642,6 @@ msgid ""
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
msgstr "Această colecție nu poate fi ștearsă pentru că nu este goală. Conține:"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#, python-format
msgid ""
"No collections have been created. Why not <a "
@ -705,6 +708,12 @@ msgstr "Mai doriți să publicați acest %(model_name)s?"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulează"
msgid "Comment"
msgstr "Comentariu"
msgid "Actions"
msgstr "Acțiuni"
msgid "Update"
msgstr "Actualizează"
@ -766,9 +775,6 @@ msgstr "Blocat la"
msgid "Edit this page"
msgstr "Editează această pagină"
msgid "Actions"
msgstr "Acțiuni"
msgid "Unlock"
msgstr "Deblochează"
@ -1626,31 +1632,6 @@ msgstr "Editează pagina originală"
msgid "Convert this alias into an ordinary page"
msgstr "Convertează acest alias în pagină obișnuită"
#, python-format
msgid "Page history for %(subtitle)s"
msgstr "Istoria paginii %(subtitle)s"
msgid "Action"
msgstr "Acțiune"
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
msgid "Date / Time"
msgstr "Dată / Timp"
msgid "Comment"
msgstr "Comentariu"
msgid "Live version"
msgstr "Versiune live"
msgid "Current draft"
msgstr "Ciornă curentă"
msgid "No log entries found."
msgstr "Nu s-au găsit intrări de jurnal."
msgid "Select all pages in listing"
msgstr "Selectează toate paginile din listă"
@ -1750,15 +1731,6 @@ msgstr "Confirmă"
msgid "Add child page"
msgstr "Adaugă pagină descendentă"
msgid "Review this version"
msgstr "Revezi această versiune"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Compară cu versiunea curentă"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Anulează publicarea programată"
#, python-format
msgid "There is one matching page"
msgid_plural "There are %(counter)s matching pages"
@ -1864,9 +1836,24 @@ msgstr "Blocat"
msgid "No locked pages found."
msgstr "Nu s-au găsit pagini blocate."
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "Action"
msgstr "Acțiune"
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
msgid "Date / Time"
msgstr "Dată / Timp"
msgid "Edit this item"
msgstr "Editează acest element"
msgid "No log entries found."
msgstr "Nu s-au găsit intrări de jurnal."
msgid "By Task"
msgstr "După sarcină"
@ -1931,9 +1918,6 @@ msgstr "Înapoi"
msgid "History"
msgstr "Istorie"
msgid "Root"
msgstr "Pagină de bază"
msgid "Current page status:"
msgstr "Starea paginii curente:"
@ -2306,14 +2290,9 @@ msgstr "Pagină"
msgid "Assign to another page"
msgstr "Alochează la altă pagină"
msgid "Hide disabled workflows"
msgstr "Ascunde fluxurile de lucru dezactivate"
msgid "Show disabled workflows"
msgstr "Arată fluxurile de lucru dezactivate"
msgid "Used by"
msgstr "Folosit de"
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "Faza %(step_number)s"
#, python-format
msgid "1 page"
@ -2329,10 +2308,6 @@ msgstr[0] "1 tip de fragment"
msgstr[1] "%(counter)s tipuri de fragment"
msgstr[2] "%(counter)s de tipuri de fragment"
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "Faza %(step_number)s"
#, python-format
msgid ""
"No workflows have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
@ -2383,12 +2358,6 @@ msgstr ""
"De ce să nu <a class=\"create-one-now\" href=\"#tab-new\" data-tab-"
"trigger>creați una acum</a>?"
msgid "Hide disabled tasks"
msgstr "Ascunde sarcini dezactivate"
msgid "Show disabled tasks"
msgstr "Arată sarcini dezactivate"
#, python-format
msgid ""
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
@ -2461,10 +2430,6 @@ msgstr "la %(time)s"
msgid "%(time)s by %(user_display_name)s"
msgstr "%(time)s de către %(user_display_name)s"
#, python-format
msgid "just now by %(user_display_name)s"
msgstr "acum de către %(user_display_name)s"
#, python-format
msgid "%(time_period)s ago by %(user_display_name)s"
msgstr "%(time_period)s în urmă de către %(user_display_name)s"
@ -2484,6 +2449,24 @@ msgstr "Trimis în %(task_name)s la %(started_at)s"
msgid "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
msgstr "%(status_display)s%(task_name)s%(started_at)s"
msgid "Undo"
msgstr "Anulare"
msgid "Redo"
msgstr "Refacere"
msgid "Bold"
msgstr "Caractere aldine"
msgid "Italic"
msgstr "Cursiv"
msgid "Superscript"
msgstr "Superscript"
msgid "Subscript"
msgstr "Subscript"
msgid "Toggle status"
msgstr "Comută starea"
@ -2625,6 +2608,21 @@ msgstr "Sigur doriți să ștergeți această colecție?"
msgid "Home"
msgstr "Acasă"
msgid "Live version"
msgstr "Versiune live"
msgid "Current draft"
msgstr "Ciornă curentă"
msgid "Review this version"
msgstr "Revezi această versiune"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Compară cu versiunea curentă"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Anulează publicarea programată"
msgid "Workflow progress"
msgstr "Progresiune flux de lucru"
@ -3029,12 +3027,6 @@ msgstr "Pagina nu a fost salvată pentru că este blocată"
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
msgstr "Pagina nu a fost salvată din cauza erorilor de validare."
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "Ascunde acțiunile de comentare"
msgid "Page history"
msgstr "Istoria paginii"
msgid "Owner"
msgstr "Proprietar"
@ -3068,6 +3060,9 @@ msgstr ""
"Sunteți în process de vizualizare a versiunii precedente a paginii din "
"<b>%(created_at)s</b> de către %(user)s"
msgid "Page history"
msgstr "Istoria paginii"
#, python-format
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
msgstr "Publicare anulată pentru pagina '%(page_title)s'."
@ -3096,6 +3091,9 @@ msgstr "Pagini învechite"
msgid "Last published at"
msgstr "Publicată ultima dată la"
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "Ascunde acțiunile de comentare"
msgid "Site history"
msgstr "Istorie sait"
@ -3138,6 +3136,9 @@ msgstr "Solicitat de"
msgid "Add a workflow"
msgstr "Adăugați flux de lucru"
msgid "Used by"
msgstr "Folosit de"
msgid "New workflow"
msgstr "Flux de lucru nou"
@ -3298,21 +3299,9 @@ msgstr "Listă numerotată"
msgid "Blockquote"
msgstr "Citat"
msgid "Bold"
msgstr "Caractere aldine"
msgid "Italic"
msgstr "Cursiv"
msgid "Link"
msgstr "Legătură"
msgid "Superscript"
msgstr "Superscript"
msgid "Subscript"
msgstr "Subscript"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Text tăiat"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Satsevich, 2023-2024\n"
"Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
@ -114,6 +114,15 @@ msgstr "Локализация"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Collection"
msgstr "Коллекция"
msgid "Tag"
msgstr "Тег"
msgid "Filter by up to ten most popular tags."
msgstr "Фильтр по десяти самым популярным тегам."
msgid "Preferred language"
msgstr "Предпочтительный язык"
@ -159,9 +168,6 @@ msgstr "Поиск"
msgid "All collections"
msgstr "Все коллекции"
msgid "Collection"
msgstr "Коллекция"
msgid "Parent"
msgstr "Родительский элемент"
@ -291,6 +297,23 @@ msgstr "Слаг '%(page_slug)s' уже используется на родит
msgid "Select a new parent for this page."
msgstr "Выбрать нового родителя для этой страницы"
msgid "Parent page"
msgstr "Родительская страница"
msgid "The new page will be a child of this given parent page."
msgstr ""
"Новая страница будет дочерней по отношению к данной родительской странице."
#, python-format
msgid "You do not have permission to create a page under \"%(page_title)s\"."
msgstr "У вас нет прав на создание страницы под \"%(page_title)s\"."
#, python-format
msgid ""
"You cannot create a page of type \"%(page_type)s\" under \"%(page_title)s\"."
msgstr ""
"Вы не можете создать страницу типа \"%(page_type)s\" под \"%(page_title)s\"."
msgid "Search…"
msgstr "Поиск..."
@ -682,9 +705,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Эта коллекция не может быть удалена, потому что она не пустая. Она содержит:"
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#, python-format
msgid ""
"No collections have been created. Why not <a "
@ -751,6 +771,12 @@ msgstr "Вы все еще хотите опубликовать %(model_name)s?
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "Comment"
msgstr "Оставить комментарий"
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
#, python-format
msgid "No %(model_name)s match your query."
msgstr "%(model_name)sне соответствует вашему запросу."
@ -832,9 +858,6 @@ msgstr "Заблокирован в"
msgid "Edit this page"
msgstr "Редактировать эту страницу"
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
msgid "Unlock"
msgstr "Разблокировать"
@ -1759,31 +1782,6 @@ msgstr "Редактировать оригинальную страницу"
msgid "Convert this alias into an ordinary page"
msgstr "Преобразовать этот псевдоним в обычную страницу"
#, python-format
msgid "Page history for %(subtitle)s"
msgstr "Страница истории для %(subtitle)s"
msgid "Action"
msgstr "Действие"
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
msgid "Date / Time"
msgstr "Дата / Время"
msgid "Comment"
msgstr "Оставить комментарий"
msgid "Live version"
msgstr "Опубликованная версия"
msgid "Current draft"
msgstr "Черновик"
msgid "No log entries found."
msgstr "Записи в журнале не найдены."
msgid "Select all pages in listing"
msgstr "Выбрать все страницы из списка"
@ -1914,15 +1912,6 @@ msgstr "Подтвердить"
msgid "Add child page"
msgstr "Добавить дочернюю страницу"
msgid "Review this version"
msgstr "Проверить эту версию"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Сравнить с текущей версией"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Отменить запланированную публикацию"
#, python-format
msgid "There is one matching page"
msgid_plural "There are %(counter)s matching pages"
@ -2041,9 +2030,24 @@ msgstr "Заблокировано"
msgid "No locked pages found."
msgstr "Не найдены заблокированные страницы."
msgid "Name"
msgstr "Имя"
msgid "Action"
msgstr "Действие"
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
msgid "Date / Time"
msgstr "Дата / Время"
msgid "Edit this item"
msgstr "Редактировать этот элемент"
msgid "No log entries found."
msgstr "Записи в журнале не найдены."
msgid "By Task"
msgstr "По Задаче"
@ -2114,8 +2118,17 @@ msgstr "Назад"
msgid "History"
msgstr "История"
msgid "Root"
msgstr "Главная"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Горячие клавиши"
msgid "All keyboard shortcuts"
msgstr "Все горячие клавиши"
msgid "Section"
msgstr "Раздел"
msgid "Keyboard shortcut"
msgstr "Сочетание клавиш"
msgid "Current page status:"
msgstr "Текущий статус страницы:"
@ -2489,14 +2502,9 @@ msgstr "Страница"
msgid "Assign to another page"
msgstr "Присвоить другой странице"
msgid "Hide disabled workflows"
msgstr "Скрыть отключенные процессы"
msgid "Show disabled workflows"
msgstr "Показать отключенные процессы"
msgid "Used by"
msgstr "Используется"
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "Шаг %(step_number)s"
#, python-format
msgid "1 page"
@ -2514,10 +2522,6 @@ msgstr[1] "%(counter)sтипы фрагментов"
msgstr[2] "%(counter)sтипы фрагментов"
msgstr[3] "%(counter)s типы фрагментов"
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "Шаг %(step_number)s"
#, python-format
msgid ""
"No workflows have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
@ -2568,12 +2572,6 @@ msgstr ""
"Почему бы не <a class=\"create-one-now\" href=\"#tab-new\" data-tab-"
"trigger>создать один сейчас</a>?"
msgid "Hide disabled tasks"
msgstr "Спрятать отключенные задачи"
msgid "Show disabled tasks"
msgstr "Показать отключенные задачи"
#, python-format
msgid ""
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
@ -2646,10 +2644,6 @@ msgstr "в %(time)s"
msgid "%(time)s by %(user_display_name)s"
msgstr "%(time)s пользователем %(user_display_name)s"
#, python-format
msgid "just now by %(user_display_name)s"
msgstr "Только что пользователем %(user_display_name)s"
#, python-format
msgid "%(time_period)s ago by %(user_display_name)s"
msgstr "%(time_period)s назад пользователем %(user_display_name)s"
@ -2669,6 +2663,60 @@ msgstr "Отправлено в %(task_name)s %(started_at)s"
msgid "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
msgstr "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
msgid "Common actions"
msgstr " Распространенные действия"
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
msgid "Paste and match style"
msgstr "Вставить и подобрать стиль"
msgid "Paste without formatting"
msgstr "Вставить без форматирования"
msgid "Undo"
msgstr "Отмена изменения"
msgid "Redo"
msgstr "Повтор изменения"
msgid "Save changes"
msgstr "Сохранить изменения"
msgid "Text content"
msgstr "Содержание текста"
msgid "Insert or edit a link"
msgstr "Вставка или изменение ссылки"
msgid "Text formatting"
msgstr "Форматирование текста"
msgid "Bold"
msgstr "Жирный"
msgid "Italic"
msgstr "Наклонный"
msgid "Underline"
msgstr "Подчеркивание"
msgid "Monospace (code)"
msgstr "Моноширинный шрифт (код)"
msgid "Strike-through"
msgstr "Зачёркивание"
msgid "Superscript"
msgstr "Верхний индекс"
msgid "Subscript"
msgstr "Нижний индекс"
msgid "Toggle status"
msgstr "Переключить статус"
@ -2817,6 +2865,21 @@ msgstr "Вы уверены что хотите удалить эту колле
msgid "Home"
msgstr "Главная"
msgid "Live version"
msgstr "Опубликованная версия"
msgid "Current draft"
msgstr "Черновик"
msgid "Review this version"
msgstr "Проверить эту версию"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Сравнить с текущей версией"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Отменить запланированную публикацию"
msgid "Workflow progress"
msgstr "Прогресс рабочего процесса"
@ -2903,6 +2966,10 @@ msgstr ""
"Версия от %(timestamp)s %(model_name)s '%(object)s' запланирована к "
"публикации."
#, python-format
msgid "%(related_model_name)s %(field_label)s"
msgstr "%(related_model_name)s %(field_label)s"
#, python-format
msgid "Edit '%(title)s'"
msgstr "Редактировать '%(title)s'"
@ -3136,6 +3203,13 @@ msgstr[3] ""
"%(num_parent_objects)d страниц и %(num_child_objects)d их дочерних страниц "
"было снято с публикации"
msgid "Choose parent"
msgstr "Выбрать родителя"
#, python-format
msgid "Create a new %(model_name)s"
msgstr "Создать новую %(model_name)s"
#, python-format
msgid "Page '%(page_title)s' has been converted into an ordinary page."
msgstr "Страница \"%(page_title)s\" преобразована в обычную страницу."
@ -3239,14 +3313,8 @@ msgstr "Страница не может быть сохранена, так к
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
msgstr "Страница не может быть сохранена из-за ошибок при проверке"
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "Скрыть действия комментирования"
msgid "Page history"
msgstr "Страница истории"
msgid "Page type"
msgstr "Тип страницы"
msgid "Is commenting action"
msgstr "Является комментарием "
msgid "Date updated"
msgstr "Дата обновления"
@ -3269,6 +3337,9 @@ msgstr "Любой"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "Page type"
msgstr "Тип страницы"
msgid "Exploring"
msgstr "Исследование"
@ -3307,6 +3378,9 @@ msgstr ""
"Вы просматриваете предыдущую версию страницы от <b>%(created_at)s</b>, "
"созданную %(user)s."
msgid "Page history"
msgstr "Страница истории"
#, python-format
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
msgstr "Страница '%(page_title)s' снята с публикации."
@ -3335,6 +3409,9 @@ msgstr "Устаревающие страницы"
msgid "Last published at"
msgstr "Последняя публикация на"
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "Скрыть действия комментирования"
msgid "Site history"
msgstr "История действий на сайте"
@ -3377,9 +3454,15 @@ msgstr "Задачи рабочего процесса"
msgid "Requested By"
msgstr "Запросил"
msgid "Show disabled"
msgstr "Показать отключенные"
msgid "Add a workflow"
msgstr "Добавить рабочий процесс"
msgid "Used by"
msgstr "Используется"
msgid "New workflow"
msgstr "Создать рабочий процесс"
@ -3549,21 +3632,9 @@ msgstr "Нумерованный список"
msgid "Blockquote"
msgstr "Цитата"
msgid "Bold"
msgstr "Жирный"
msgid "Italic"
msgstr "Наклонный"
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
msgid "Superscript"
msgstr "Верхний индекс"
msgid "Subscript"
msgstr "Нижний индекс"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Зачеркнутый"
@ -3580,6 +3651,9 @@ msgstr "Что нового в Wagtail %(version)s"
msgid "Editor Guide"
msgstr "Руководство редактора"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Горячие клавиши"
msgid "Help"
msgstr "Помощь"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Stevo Backor, 2016\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/"
@ -55,6 +55,9 @@ msgstr "Dátum od"
msgid "Date to"
msgstr "Dátum do"
msgid "Collection"
msgstr "Kolekcie"
msgid "First Name"
msgstr "Krstné meno"
@ -90,9 +93,6 @@ msgstr "Hľadať"
msgid "All collections"
msgstr "Všetky kolekcie"
msgid "Collection"
msgstr "Kolekcie"
msgid "Parent"
msgstr "Rodič"
@ -181,6 +181,9 @@ msgstr ""
msgid "You cannot copy a page into itself when copying subpages"
msgstr "Nemôžete skopírovať stránku do seba samej."
msgid "Parent page"
msgstr "Rodičovská strana"
msgid "Visibility"
msgstr "Viditeľnosť"
@ -308,9 +311,6 @@ msgid ""
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
msgstr "Táto kolekcia nemôže byť zmazaná, pretože nie je prázdna. Obsahuje:"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
#, python-format
msgid ""
"No collections have been created. Why not <a "
@ -332,6 +332,9 @@ msgstr "Áno, odpublikovať"
msgid "No, don't unpublish"
msgstr "Nie, nepublikovať"
msgid "Actions"
msgstr "Akcie"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovať"
@ -362,9 +365,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit this page"
msgstr "Upraviť túto stránku"
msgid "Actions"
msgstr "Akcie"
msgid "Draft"
msgstr "Koncept"
@ -519,15 +519,6 @@ msgstr "Kopírovať túto stránku"
msgid "This page has unsaved changes."
msgstr "Táto stránka má neuložené zmeny."
msgid "User"
msgstr "Používateľ"
msgid "Live version"
msgstr "Živá verzia"
msgid "Current draft"
msgstr "Aktuálny koncept"
msgid "Configure a site now."
msgstr "Nastavte webové sídlo."
@ -590,6 +581,12 @@ msgstr "Stránky"
msgid "Locked"
msgstr "Zamknuté"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "User"
msgstr "Používateľ"
msgid "Edit this item"
msgstr "Upraviť položku"
@ -603,9 +600,6 @@ msgstr "Stiahnuť CSV"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Root"
msgstr "Koreň"
msgid "Other searches"
msgstr "Ostatné výsledky hľadania"
@ -682,6 +676,12 @@ msgstr "Naozaj chcete zmazať túto kolekciu?"
msgid "Home"
msgstr "Domov"
msgid "Live version"
msgstr "Živá verzia"
msgid "Current draft"
msgstr "Aktuálny koncept"
#, python-format
msgid "Edit '%(title)s'"
msgstr "Upraviť '%(title)s'"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Andrej Marsetič, 2022-2024\n"
"Language-Team: Slovenian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
@ -86,6 +86,12 @@ msgstr "Jezik in območje"
msgid "All"
msgstr "Vse"
msgid "Collection"
msgstr "Zbirka"
msgid "Tag"
msgstr "Oznaka"
msgid "Preferred language"
msgstr "Želeni jezik"
@ -131,9 +137,6 @@ msgstr "Iskanje"
msgid "All collections"
msgstr "Vse zbirke"
msgid "Collection"
msgstr "Zbirka"
msgid "Parent"
msgstr "Nadrejeni"
@ -254,6 +257,9 @@ msgstr "Ključ '%(page_slug)s' je že v uporabi na nadrejeni strani"
msgid "Select a new parent for this page."
msgstr "Izberite novega starša za to stran."
msgid "Parent page"
msgstr "Nadrejena stran"
msgid "Search…"
msgstr "Iskanje…"
@ -643,9 +649,6 @@ msgid ""
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
msgstr "Zbirke ni mogoče izbrisati, ker ni prazna. Vsebuje sledeče:"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#, python-format
msgid ""
"No collections have been created. Why not <a "
@ -704,6 +707,12 @@ msgstr "Bi še vedno želeli objaviti ta %(model_name)s?"
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
msgid "Actions"
msgstr "Dejanja"
#, python-format
msgid "No %(model_name)s match your query."
msgstr "Noben %(model_name)s ne ustreza vaši poizvedbi."
@ -777,9 +786,6 @@ msgstr "Zaklenjeno na"
msgid "Edit this page"
msgstr "Uredi stran"
msgid "Actions"
msgstr "Dejanja"
msgid "Unlock"
msgstr "Odkleni"
@ -1305,31 +1311,6 @@ msgstr "Uredi izvirno stran"
msgid "Convert this alias into an ordinary page"
msgstr "Pretvorite ta vzdevek v običajno stran"
#, python-format
msgid "Page history for %(subtitle)s"
msgstr "Zgodovina strani %(subtitle)s"
msgid "Action"
msgstr "Dejanje"
msgid "User"
msgstr "Uporabnik"
msgid "Date / Time"
msgstr "Datum/čas"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
msgid "Live version"
msgstr "Različica v živo"
msgid "Current draft"
msgstr "Trenutni osnutek"
msgid "No log entries found."
msgstr "Najden ni bil noben vnos v dnevnik."
msgid "Select all pages in listing"
msgstr "Izberite vse strani na seznamu"
@ -1444,15 +1425,6 @@ msgstr "Potrdi"
msgid "Add child page"
msgstr "Dodaj podrejeno stran"
msgid "Review this version"
msgstr "Preglejte to različico"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Primerjaj s trenutno različico"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Prekliči načrtovano objavo"
#, python-format
msgid "There is one matching page"
msgid_plural "There are %(counter)s matching pages"
@ -1568,9 +1540,24 @@ msgstr "Zaklenjeno"
msgid "No locked pages found."
msgstr "Zaklenjene strani niso bile najdene."
msgid "Name"
msgstr "Ime"
msgid "Action"
msgstr "Dejanje"
msgid "User"
msgstr "Uporabnik"
msgid "Date / Time"
msgstr "Datum/čas"
msgid "Edit this item"
msgstr "Uredi element"
msgid "No log entries found."
msgstr "Najden ni bil noben vnos v dnevnik."
msgid "By Task"
msgstr "Po nalogi"
@ -1641,9 +1628,6 @@ msgstr "Nazaj"
msgid "History"
msgstr "Zgodovina"
msgid "Root"
msgstr "Koren"
msgid "Current page status:"
msgstr "Trenutno stanje strani:"
@ -1986,14 +1970,9 @@ msgstr "Stran"
msgid "Assign to another page"
msgstr "Dodeli na drugo stran"
msgid "Hide disabled workflows"
msgstr "Skrij onemogočene poteke dela"
msgid "Show disabled workflows"
msgstr "Pokaži onemogočene poteke dela"
msgid "Used by"
msgstr "Uporablja"
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "Korak%(step_number)s"
#, python-format
msgid "1 page"
@ -2011,10 +1990,6 @@ msgstr[1] "%(counter)s vrsti delcev"
msgstr[2] "%(counter)s vrst delcev"
msgstr[3] "%(counter)s vrst delcev"
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "Korak%(step_number)s"
msgid "Choose which type of task you'd like to create."
msgstr "Izberite vrsto naloge, ki jo želite ustvariti."
@ -2050,12 +2025,6 @@ msgstr ""
"Zakaj ne <a class=\"create-one-now\" href=\"#tab-new\" data-tab-"
"trigger>ustvarite enega sedaj</a>?"
msgid "Hide disabled tasks"
msgstr "Skrij onemogočena opravila"
msgid "Show disabled tasks"
msgstr "Pokaži onemogočena opravila"
#, python-format
msgid ""
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
@ -2121,10 +2090,6 @@ msgstr "ob %(time)s"
msgid "%(time)s by %(user_display_name)s"
msgstr "%(time)s avtorja %(user_display_name)s"
#, python-format
msgid "just now by %(user_display_name)s"
msgstr "ravnokar od %(user_display_name)s"
#, python-format
msgid "%(time_period)s ago by %(user_display_name)s"
msgstr "%(time_period)s nazaj od %(user_display_name)s"
@ -2144,6 +2109,24 @@ msgstr "Poslano na %(task_name)s %(started_at)s"
msgid "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
msgstr "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
msgid "Undo"
msgstr "Razveljavi"
msgid "Redo"
msgstr "Ponovi"
msgid "Bold"
msgstr "Krepko"
msgid "Italic"
msgstr "Ležeče"
msgid "Superscript"
msgstr "Superscript"
msgid "Subscript"
msgstr "Podpis"
msgid "Toggle status"
msgstr "Preklopi stanje"
@ -2290,6 +2273,21 @@ msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati to zbirko?"
msgid "Home"
msgstr "Domov"
msgid "Live version"
msgstr "Različica v živo"
msgid "Current draft"
msgstr "Trenutni osnutek"
msgid "Review this version"
msgstr "Preglejte to različico"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Primerjaj s trenutno različico"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Prekliči načrtovano objavo"
msgid "Workflow progress"
msgstr "Napredek poteka dela"
@ -2531,15 +2529,6 @@ msgstr "Strani ni bilo možno shraniti, ker je zaklenjena"
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
msgstr "Strani, zaradi na neveljavnih vrednosti polj, ni bilo možno shraniti"
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "Skrij dejanja komentiranja"
msgid "Page history"
msgstr "Zgodovina strani"
msgid "Page type"
msgstr "Vrsta strani"
msgid "Date updated"
msgstr "Datum posodobljen"
@ -2561,6 +2550,9 @@ msgstr "Katerikoli"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "Page type"
msgstr "Vrsta strani"
msgid "Exploring"
msgstr "Raziskovanje"
@ -2580,6 +2572,9 @@ msgstr ""
msgid "Page '%(page_title)s' moved."
msgstr "Stran '%(page_title)s' premaknjena."
msgid "Page history"
msgstr "Zgodovina strani"
#, python-format
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
msgstr "Stran '%(page_title)s' umaknjena iz objave."
@ -2600,6 +2595,9 @@ msgstr "Zgodovina strani"
msgid "Last published at"
msgstr "Nazadnje objavljeno ob"
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "Skrij dejanja komentiranja"
msgid "Site history"
msgstr "Zgodovina mesta"
@ -2642,6 +2640,9 @@ msgstr "Zahtevano od"
msgid "Add a workflow"
msgstr "Dodajte potek dela"
msgid "Used by"
msgstr "Uporablja"
msgid "New workflow"
msgstr "Nov potek dela"
@ -2803,21 +2804,9 @@ msgstr "Oštevilčen seznam"
msgid "Blockquote"
msgstr "Blockquote"
msgid "Bold"
msgstr "Krepko"
msgid "Italic"
msgstr "Ležeče"
msgid "Link"
msgstr "Povezava"
msgid "Superscript"
msgstr "Superscript"
msgid "Subscript"
msgstr "Podpis"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Prečrtano"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Martin Sandström <martin@marteinn.se>, 2020-2024\n"
"Language-Team: Swedish (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
@ -86,6 +86,12 @@ msgstr "Plats"
msgid "All"
msgstr "Alla"
msgid "Collection"
msgstr "Samling"
msgid "Tag"
msgstr "Tagg"
msgid "Preferred language"
msgstr "Föredraget språk"
@ -131,9 +137,6 @@ msgstr "Sök"
msgid "All collections"
msgstr "Alla samlingar"
msgid "Collection"
msgstr "Samling"
msgid "Parent"
msgstr "Topp"
@ -247,6 +250,9 @@ msgstr "Sluggen '%(page_slug)s' används redan inom föräldersidan"
msgid "Select a new parent for this page."
msgstr "Välj ny föräldersida"
msgid "Parent page"
msgstr "Topp-sida"
msgid "Search…"
msgstr "Sök…"
@ -629,9 +635,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Denna samling kan inte raderas, eftersom den inte är tom. Den innehåller:"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#, python-format
msgid ""
"No collections have been created. Why not <a "
@ -699,6 +702,12 @@ msgstr "Vill du fortfarande publicera denna %(model_name)s?"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentera"
msgid "Actions"
msgstr "Handlingar"
#, python-format
msgid "No %(model_name)s match your query."
msgstr "Ingen %(model_name)s matchade din sökning."
@ -764,9 +773,6 @@ msgstr "Låstes"
msgid "Edit this page"
msgstr "Redigera denna sida"
msgid "Actions"
msgstr "Handlingar"
msgid "Unlock"
msgstr "Lås upp"
@ -1336,31 +1342,6 @@ msgstr "Redigera orginalsida"
msgid "Convert this alias into an ordinary page"
msgstr "Konvertera denna alias till en vanlig sida"
#, python-format
msgid "Page history for %(subtitle)s"
msgstr "Sidohistorik för %(subtitle)s"
msgid "Action"
msgstr "Handling"
msgid "User"
msgstr "Användare"
msgid "Date / Time"
msgstr "Datum / Tid"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentera"
msgid "Live version"
msgstr "Publicerad version"
msgid "Current draft"
msgstr "Nuvarande utkast"
msgid "No log entries found."
msgstr "Inga loggposter funna"
msgid "Select all pages in listing"
msgstr "Välj alla sidor i listan"
@ -1470,15 +1451,6 @@ msgstr "Bekräfta"
msgid "Add child page"
msgstr "Lägg till undersida"
msgid "Review this version"
msgstr "Granska denna version"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Jämför med nuvarande version"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Avbryt schemalagd publicering"
#, python-format
msgid "There is one matching page"
msgid_plural "There are %(counter)s matching pages"
@ -1571,9 +1543,24 @@ msgstr "Låst"
msgid "No locked pages found."
msgstr "Inga upplåsta sidor hittades."
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "Action"
msgstr "Handling"
msgid "User"
msgstr "Användare"
msgid "Date / Time"
msgstr "Datum / Tid"
msgid "Edit this item"
msgstr "Redigera objektet"
msgid "No log entries found."
msgstr "Inga loggposter funna"
msgid "By Task"
msgstr "Av Uppgift"
@ -1641,9 +1628,6 @@ msgstr "Tillbaka"
msgid "History"
msgstr "Historik"
msgid "Root"
msgstr "Rot"
msgid "Current page status:"
msgstr "Nuvarande sidstatus:"
@ -1948,14 +1932,9 @@ msgstr "Sida"
msgid "Assign to another page"
msgstr "Tilldela till en annan sida"
msgid "Hide disabled workflows"
msgstr "Dölj inaktiverade arbetsflöden"
msgid "Show disabled workflows"
msgstr "Visa inaktiverade arbetsflöden"
msgid "Used by"
msgstr "Används av"
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "Steg %(step_number)s"
#, python-format
msgid "1 page"
@ -1963,10 +1942,6 @@ msgid_plural "%(counter)s pages"
msgstr[0] "1 sida"
msgstr[1] "%(counter)s sidor"
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "Steg %(step_number)s"
#, python-format
msgid ""
"No workflows have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
@ -2016,12 +1991,6 @@ msgstr ""
"Varför inte <a class=\"create-one-now\" href=\"#tab-new\" data-tab-"
"trigger>skapa en nu</a>?"
msgid "Hide disabled tasks"
msgstr "Dölj inaktiverade uppgifter"
msgid "Show disabled tasks"
msgstr "Visa inaktiverade uppgifter"
#, python-format
msgid ""
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
@ -2093,10 +2062,6 @@ msgstr "vid %(time)s"
msgid "%(time)s by %(user_display_name)s"
msgstr "%(time)s av %(user_display_name)s"
#, python-format
msgid "just now by %(user_display_name)s"
msgstr "precis nu av%(user_display_name)s"
#, python-format
msgid "%(time_period)s ago by %(user_display_name)s"
msgstr "%(time_period)s sedan av %(user_display_name)s"
@ -2112,6 +2077,24 @@ msgstr "Skickad till %(task_name)s %(started_at)s"
msgid "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
msgstr "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
msgid "Redo"
msgstr "Gör om"
msgid "Bold"
msgstr "Fetstil"
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
msgid "Superscript"
msgstr "Exponent"
msgid "Subscript"
msgstr "Index"
msgid "Toggle status"
msgstr "Växla status"
@ -2197,6 +2180,21 @@ msgstr "Är du säker på att du vill radera denna samling?"
msgid "Home"
msgstr "Hem"
msgid "Live version"
msgstr "Publicerad version"
msgid "Current draft"
msgstr "Nuvarande utkast"
msgid "Review this version"
msgstr "Granska denna version"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Jämför med nuvarande version"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Avbryt schemalagd publicering"
msgid "Workflow progress"
msgstr "Arbetsflöde framsteg"
@ -2510,15 +2508,6 @@ msgstr "Sidan kunde inte sparas eftersom den är låst"
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
msgstr "Sidan kunde inte sparas p.g.a. valideringsfel"
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "Göm kommenteringshandlingar"
msgid "Page history"
msgstr "Sidhistorik"
msgid "Page type"
msgstr "Sidtyp"
msgid "Owner"
msgstr "Ägare"
@ -2528,6 +2517,9 @@ msgstr "Sajt"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "Page type"
msgstr "Sidtyp"
#, python-format
msgid "Page '%(page_title)s' is now unlocked."
msgstr "Sida '%(page_title)s' är nu olåst."
@ -2552,6 +2544,9 @@ msgstr ""
"Du tittar på en tidigare version av sidan från <b>%(created_at)s</b> av "
"%(user)s"
msgid "Page history"
msgstr "Sidhistorik"
#, python-format
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
msgstr "Sida '%(page_title)s' opublicerad."
@ -2580,6 +2575,9 @@ msgstr "Äldre sidor"
msgid "Last published at"
msgstr "Senast publicerad vid"
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "Göm kommenteringshandlingar"
msgid "Site history"
msgstr "Sajthistorik"
@ -2619,6 +2617,9 @@ msgstr "Begärdes av"
msgid "Add a workflow"
msgstr "Lägg till arbetsflöde"
msgid "Used by"
msgstr "Används av"
msgid "New workflow"
msgstr "Nytt arbetsflöde"
@ -2734,21 +2735,9 @@ msgstr "Numrerad lista"
msgid "Blockquote"
msgstr "Blockcitat"
msgid "Bold"
msgstr "Fetstil"
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
msgid "Link"
msgstr "Länk"
msgid "Superscript"
msgstr "Exponent"
msgid "Subscript"
msgstr "Index"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Genomstruket"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Peter Coward <peter@catalpa.io>, 2019\n"
"Language-Team: Tetum (Tetun) (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/"
@ -60,6 +60,9 @@ msgstr "Data husi"
msgid "Date to"
msgstr "Data to'o"
msgid "Collection"
msgstr "Kolleksaun"
msgid "Preferred language"
msgstr "Prefere lian"
@ -104,9 +107,6 @@ msgstr "Buka"
msgid "All collections"
msgstr "Koleksaun hotu-hotu"
msgid "Collection"
msgstr "Kolleksaun"
msgid "Parent"
msgstr "Inan-aman"
@ -183,6 +183,9 @@ msgid "You cannot copy a page into itself when copying subpages"
msgstr ""
"Ita boot labele kopia pajina iha rasik laran bainhira kopia pajina oan sira"
msgid "Parent page"
msgstr "inan-aman"
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidade"
@ -348,9 +351,6 @@ msgid ""
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
msgstr "Koleksaun nee labele hamoos tanba laos mamuk. Iha laran:"
msgid "Name"
msgstr "Naran"
#, python-format
msgid ""
"No collections have been created. Why not <a "
@ -375,6 +375,9 @@ msgstr "Sin, subar"
msgid "No, don't unpublish"
msgstr "Lae, la subar"
msgid "Actions"
msgstr "Asaun sira"
msgid "Update"
msgstr "Troka"
@ -404,9 +407,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit this page"
msgstr "Hadia pájina ida ne'e"
msgid "Actions"
msgstr "Asaun sira"
msgid "Draft"
msgstr "Esbosu"
@ -564,12 +564,6 @@ msgstr "Kópia pájina ne'e  "
msgid "This page has unsaved changes."
msgstr "Pajina ne'e iha sasan troka la salva ona."
msgid "Live version"
msgstr "revisaun publiku"
msgid "Current draft"
msgstr "Esbosu agora dadaun"
msgid "Configure a site now."
msgstr "Konfigura situs ida agora"
@ -614,9 +608,6 @@ msgstr "Pajina nee la publiku"
msgid "Add child page"
msgstr "Aumenta pajina iha okos"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Kansela orariu publiku"
msgid "Page types"
msgstr "Tipu pajina sira"
@ -648,6 +639,9 @@ msgstr "Pajina sira"
msgid "Locked"
msgstr "Xavi tiha ona"
msgid "Name"
msgstr "Naran"
#, python-format
msgid "Page %(page_num)s of %(total_pages)s."
msgstr "Pajina %(page_num)s husi %(total_pages)s"
@ -661,9 +655,6 @@ msgstr "Download CSV"
msgid "Filter"
msgstr "Filtru"
msgid "Root"
msgstr "Abut"
msgid "Current page status:"
msgstr "Status pajina dadaun"
@ -728,6 +719,12 @@ msgstr "%(time_period)s liubá"
msgid "Log out"
msgstr "Sai"
msgid "Undo"
msgstr " La halo "
msgid "Redo"
msgstr "Halo fila fali"
msgid "Password"
msgstr "Seña"
@ -767,6 +764,15 @@ msgstr "Ita boot serteza hamoos koleksaun nee?"
msgid "Home"
msgstr "Uma"
msgid "Live version"
msgstr "revisaun publiku"
msgid "Current draft"
msgstr "Esbosu agora dadaun"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Kansela orariu publiku"
#, python-format
msgid "%(model_name)s '%(object)s' updated."
msgstr "%(model_name)s '%(object)s' hadia ona."

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Siramol Khunchai, 2024\n"
"Language-Team: Thai (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
@ -67,6 +67,9 @@ msgstr "จากวันที่"
msgid "Date to"
msgstr "ถึงวันที่"
msgid "Collection"
msgstr "ชุด"
msgid "Preferred language"
msgstr "ภาษาที่ต้องการใช้"
@ -111,9 +114,6 @@ msgstr "ค้นหา"
msgid "All collections"
msgstr "ทุกชุด"
msgid "Collection"
msgstr "ชุด"
msgid "Parent"
msgstr "หน้าหลัก,หน้าแรก"
@ -215,6 +215,9 @@ msgstr "Slug '%(page_slug)s' ถูกใช้ไปแล้วภายใต
msgid "Select a new parent for this page."
msgstr "เลือกหน้าหลักใหม่สำหรับหน้านี้"
msgid "Parent page"
msgstr "หน้าแรก,หน้าหลัก"
msgid "Search…"
msgstr "ค้นหา..."
@ -385,9 +388,6 @@ msgid ""
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
msgstr "ข้อความนี้ไม่สามารถลบออกได้เนื่องจากยังมีเนื้อหาเก่าอยู่"
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
#, python-format
msgid ""
"No collections have been created. Why not <a "
@ -677,12 +677,6 @@ msgstr "ก๊อปปี้หน้านี้ , คัดลอกหน้
msgid "This page has unsaved changes."
msgstr "หน้านี้มีการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้เซฟเอาไว้"
msgid "Live version"
msgstr "เวอร์ชันที่กำลังเผยพร่"
msgid "Current draft"
msgstr "ร่างปัจจุบันที่กำลังใช้อยู่"
msgid "Configure a site now."
msgstr "โครงสร้างเว็บไซด์ในขณะนี้"
@ -721,9 +715,6 @@ msgstr "หน้านี้ถูกป้องกันจากสาธา
msgid "Add child page"
msgstr "หน้าย่อย"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "ยกเลิกกำหนดการเผยแพร่"
msgid "Page types"
msgstr "รูปแบบหน้า"
@ -769,6 +760,9 @@ msgstr "หลายหน้า"
msgid "Locked"
msgstr "ล็อกเรียบร้อยแล้ว"
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
msgid "Edit this item"
msgstr "แก้ไขชิ้นนี้"
@ -782,9 +776,6 @@ msgstr "ดาวโหลด ช่องที่ให้เขียนต
msgid "Filter"
msgstr "คัดกรอง"
msgid "Root"
msgstr "ต้นฉบับ"
msgid "Visit the live page"
msgstr "ไปยังหน้าที่เผยแพร่"
@ -863,6 +854,18 @@ msgstr "%(time_period)s ที่ผ่านมา"
msgid "Log out"
msgstr "ออกจากระบบ"
msgid "Undo"
msgstr "ถอยหลัง"
msgid "Redo"
msgstr "ทำใหม่"
msgid "Bold"
msgstr "ตัวอักษรหนา"
msgid "Italic"
msgstr "ตัวอักษรเอียง"
msgid "Password"
msgstr "รหัสผ่าน"
@ -898,6 +901,15 @@ msgstr "คุณแน่ใจว่าคุณต้องการลบท
msgid "Home"
msgstr "หน้าหลักของเว็บไซด์"
msgid "Live version"
msgstr "เวอร์ชันที่กำลังเผยพร่"
msgid "Current draft"
msgstr "ร่างปัจจุบันที่กำลังใช้อยู่"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "ยกเลิกกำหนดการเผยแพร่"
#, python-format
msgid "%(model_name)s '%(object)s' has been scheduled for publishing."
msgstr "%(model_name)s '%(object)s' กำลังมีกำหนดการที่จะเผยแพร่"
@ -1052,12 +1064,6 @@ msgstr "รายการสัญลักษณ์"
msgid "Numbered list"
msgstr "รายการตัวเลข"
msgid "Bold"
msgstr "ตัวอักษรหนา"
msgid "Italic"
msgstr "ตัวอักษรเอียง"
msgid "Link"
msgstr "ลิงค์"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Halit Çelik, 2023\n"
"Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
@ -85,6 +85,9 @@ msgstr "Bitiş tarihi"
msgid "All"
msgstr "Hepsi"
msgid "Collection"
msgstr "Koleksiyon"
msgid "Preferred language"
msgstr "Tercih edilen dil"
@ -129,9 +132,6 @@ msgstr "Ara"
msgid "All collections"
msgstr "Tüm koleksiyonlar"
msgid "Collection"
msgstr "Koleksiyon"
msgid "Parent"
msgstr "Üst-Ebeveyn"
@ -233,6 +233,9 @@ msgstr "'%(page_slug)s' slug'ı üst sayfada zaten kullanılıyor"
msgid "Select a new parent for this page."
msgstr "Bu sayfa için yeni bir üst sayfa seçin"
msgid "Parent page"
msgstr "Üst sayfa"
#, python-format
msgid "Tag(s) %(value_too_long)s are over %(max_tag_length)d characters"
msgstr ""
@ -405,9 +408,6 @@ msgid ""
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
msgstr "Bu kolleksiyon silinemedi çünkü boş değil ve şunları içeriyor:"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#, python-format
msgid ""
"No collections have been created. Why not <a "
@ -432,6 +432,9 @@ msgstr "Evet, yayından kaldır"
msgid "No, don't unpublish"
msgstr "Hayır, yayından kaldırma"
msgid "Actions"
msgstr "Eylemler"
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
@ -468,9 +471,6 @@ msgstr "Kilitli"
msgid "Edit this page"
msgstr "Bu sayfayı düzenle"
msgid "Actions"
msgstr "Eylemler"
msgid "Unlock"
msgstr "Kilidini aç"
@ -638,12 +638,6 @@ msgstr "Bu sayfayı kopyala"
msgid "This page has unsaved changes."
msgstr "Bu sayfadaki düzenlemeler kaydedilmedi."
msgid "Live version"
msgstr "Canlı sürüm"
msgid "Current draft"
msgstr "Şimdiki taslak"
msgid "Configure a site now."
msgstr "Şimdi bir site yapılandırın."
@ -688,9 +682,6 @@ msgstr "Bu sayfa genel görünüme karşı korumalıdır"
msgid "Add child page"
msgstr "Alt sayfa ekle"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Zamanlanmış yayını iptal et"
msgid "Page types"
msgstr "Sayfa türleri"
@ -735,6 +726,9 @@ msgstr "Kilitli durum"
msgid "Locked"
msgstr "Kilitlendi"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "Edit this item"
msgstr "Bu elemanı düzenle"
@ -757,9 +751,6 @@ msgstr "CSV İndir"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrele"
msgid "Root"
msgstr "Root (kök)"
msgid "Current page status:"
msgstr "Şimdiki sayfa durumu:"
@ -829,6 +820,24 @@ msgstr "%(time_period)s önce"
msgid "Log out"
msgstr "Çıkış yap"
msgid "Undo"
msgstr "Geri al"
msgid "Redo"
msgstr "Yeniden"
msgid "Bold"
msgstr "Kalın"
msgid "Italic"
msgstr "Yatay"
msgid "Superscript"
msgstr "Üstyazı"
msgid "Subscript"
msgstr "Altyazı"
#, python-format
msgid ""
"Sort the order of child pages within '%(parent)s' by '%(label)s' in "
@ -884,6 +893,15 @@ msgstr "Bu koleksiyonu silmek istediğinizden emin misiniz?"
msgid "Home"
msgstr "Anasayfa"
msgid "Live version"
msgstr "Canlı sürüm"
msgid "Current draft"
msgstr "Şimdiki taslak"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Zamanlanmış yayını iptal et"
#, python-format
msgid "%(model_name)s '%(object)s' updated."
msgstr "%(model_name)s '%(object)s' güncellendi."
@ -1052,21 +1070,9 @@ msgstr "Numaralı liste"
msgid "Blockquote"
msgstr "Alıntı"
msgid "Bold"
msgstr "Kalın"
msgid "Italic"
msgstr "Yatay"
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"
msgid "Superscript"
msgstr "Üstyazı"
msgid "Subscript"
msgstr "Altyazı"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Üstü çizgili"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Umut Bektaş <info@umutbektas.com>, 2019\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/"
@ -68,6 +68,9 @@ msgstr "Bitiş tarihi"
msgid "All"
msgstr "Hepsi"
msgid "Collection"
msgstr "Koleksiyon"
msgid "Preferred language"
msgstr "Tercih edilen dil"
@ -112,9 +115,6 @@ msgstr "Ara"
msgid "All collections"
msgstr "Tüm koleksiyonlar"
msgid "Collection"
msgstr "Koleksiyon"
msgid "Parent"
msgstr "Üst-Ebeveyn"
@ -194,6 +194,9 @@ msgstr ""
msgid "You cannot copy a page into itself when copying subpages"
msgstr "Alt sayfaları kopyalarken bir sayfayı kendi içine kopyalayamazsınız"
msgid "Parent page"
msgstr "Üst sayfa"
msgid "Visibility"
msgstr "Görünürlük"
@ -360,9 +363,6 @@ msgid ""
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
msgstr "Bu kolleksiyon silinemedi çünkü boş değil ve şunları içeriyor:"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#, python-format
msgid ""
"No collections have been created. Why not <a "
@ -387,6 +387,9 @@ msgstr "Evet, yayından kaldır"
msgid "No, don't unpublish"
msgstr "Hayır, yayından kaldırma"
msgid "Actions"
msgstr "Eylemler"
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
@ -423,9 +426,6 @@ msgstr "Kilitli"
msgid "Edit this page"
msgstr "Bu sayfayı düzenle"
msgid "Actions"
msgstr "Eylemler"
msgid "Unlock"
msgstr "Kilidi kaldır"
@ -590,15 +590,6 @@ msgstr "Bu sayfayı kopyala"
msgid "This page has unsaved changes."
msgstr "Bu sayfadaki düzenlemeler kaydedilmedi."
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
msgid "Live version"
msgstr "Canlı sürüm"
msgid "Current draft"
msgstr "Şimdiki taslak"
msgid "Configure a site now."
msgstr "Şimdi bir site yapılandırın."
@ -643,9 +634,6 @@ msgstr "Bu sayfa genel görünüme karşı korumalıdır"
msgid "Add child page"
msgstr "Alt sayfa ekle"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Zamanlanmış yayını iptal et"
msgid "Page types"
msgstr "Sayfa türleri"
@ -689,6 +677,12 @@ msgstr "Kilitlendi"
msgid "No locked pages found."
msgstr "Kilitli sayfa bulunamadı."
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
msgid "Edit this item"
msgstr "Bu elemanı düzenle"
@ -708,9 +702,6 @@ msgstr "CSV İndir"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrele"
msgid "Root"
msgstr "Root (kök)"
msgid "Current page status:"
msgstr "Şimdiki sayfa durumu:"
@ -780,6 +771,24 @@ msgstr "%(time_period)s önce"
msgid "Log out"
msgstr "Çıkış yap"
msgid "Undo"
msgstr "Geri al"
msgid "Redo"
msgstr "Yeniden"
msgid "Bold"
msgstr "Kalın"
msgid "Italic"
msgstr "Yatay"
msgid "Superscript"
msgstr "Üstyazı"
msgid "Subscript"
msgstr "Altyazı"
#, python-format
msgid ""
"Sort the order of child pages within '%(parent)s' by '%(label)s' in "
@ -835,6 +844,15 @@ msgstr "Bu koleksiyonu silmek istediğinizden emin misiniz?"
msgid "Home"
msgstr "Ana Sayfa"
msgid "Live version"
msgstr "Canlı sürüm"
msgid "Current draft"
msgstr "Şimdiki taslak"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Zamanlanmış yayını iptal et"
#, python-format
msgid "%(model_name)s '%(object)s' updated."
msgstr "%(model_name)s '%(object)s' güncellendi."
@ -1003,21 +1021,9 @@ msgstr "Numaralı liste"
msgid "Blockquote"
msgstr "Alıntı"
msgid "Bold"
msgstr "Kalın"
msgid "Italic"
msgstr "Yatay"
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"
msgid "Superscript"
msgstr "Üstyazı"
msgid "Subscript"
msgstr "Altyazı"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Üstü çizgili"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More