Porównaj commity

...

13 Commity

Autor SHA1 Wiadomość Data
Vince Salvino e5b92cd742
Merge 0c98880d60 into 7c6187f06c 2024-04-27 12:40:27 +00:00
Matt Westcott 7c6187f06c
Downgrade 'Unable to find purge backend' messages to info (#11899) 2024-04-27 13:37:03 +01:00
Rohit Sharma bfdd13f8a8 Pass page_size to ImageChooserViewSet (#11884)
Fixes #11813
2024-04-26 17:56:24 +01:00
Matt Westcott 714a1878c2 Add release notes for Wagtail 6.0.3 2024-04-26 12:16:39 +01:00
Matt Westcott a236405d43 Add release notes for Wagtail 5.2.5 2024-04-26 12:16:39 +01:00
Matt Westcott 9dc38076ed
Add missing promote tab to ObjectList permission example (#11893)
As per https://github.com/wagtail/wagtail/issues/10117#issuecomment-2002393424
2024-04-25 13:45:05 +01:00
Matt Westcott 296e34ca2b Fetch new translations from transifex 2024-04-25 10:31:38 +01:00
Matt Westcott 7900055afa Release note for #11858 2024-04-24 23:55:22 +01:00
Jake Howard c00c2b684f Allow frontend caching backends to limit which hostnames they respond to 2024-04-24 23:34:33 +01:00
Matt Westcott 91d7ae8a6e Reinstate wagtail.models.collections to prevent import errors in migrations
Fixes #11874
2024-04-23 13:07:03 +07:00
Vince Salvino 0c98880d60 Remove duplicate polib 2023-11-08 12:51:35 -05:00
Vince Salvino 9cd75ab43e Fix ruff warnings 2023-11-08 12:19:10 -05:00
Vince Salvino da87c56e7c Replace l18n library with built-in translations 2023-11-08 12:08:59 -05:00
1366 zmienionych plików z 51513 dodań i 9896 usunięć

Wyświetl plik

@ -5,6 +5,8 @@ Changelog
~~~~~~~~~~~~~~~~
* Optimize and consolidate redirects report view into the index view (Jake Howard, Dan Braghis)
* Support a `HOSTNAMES` parameter on `WAGTAILFRONTENDCACHE` to define which hostnames a backend should respond to (Jake Howard, sponsored by Oxfam America)
* Fix: Make `WAGTAILIMAGES_CHOOSER_PAGE_SIZE` setting functional again (Rohit Sharma)
6.1 (xx.xx.xxxx) - IN DEVELOPMENT
@ -109,6 +111,13 @@ Changelog
* Maintenance: Refactor the Django port of `urlify` to use TypeScript, officially deprecate `window.URLify` global util (LB (Ben) Johnston)
6.0.3 (xx.xx.xxxx) - IN DEVELOPMENT
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
* Fix: Respect `WAGTAIL_ALLOW_UNICODE_SLUGS` setting when auto-generating slugs (LB (Ben) Johnston)
* Fix: Use correct URL when redirecting back to page search results after an AJAX search (Sage Abdullah)
6.0.2 (03.04.2024)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
@ -300,6 +309,13 @@ Changelog
* Maintenance: Remove support for Django 4.1 and below (Sage Abdullah)
5.2.5 (xx.xx.xxxx) - IN DEVELOPMENT
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
* Fix: Respect `WAGTAIL_ALLOW_UNICODE_SLUGS` setting when auto-generating slugs (LB (Ben) Johnston)
* Fix: Use correct URL when redirecting back to page search results after an AJAX search (Sage Abdullah)
5.2.4 (03.04.2024)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Wyświetl plik

@ -50,6 +50,7 @@ class FundingPage(Page):
edit_handler = TabbedInterface([
ObjectList(shared_panels, heading='Details'),
ObjectList(private_panels, heading='Admin only', permission="superuser"),
ObjectList(Page.promote_panels, heading='Promote'),
ObjectList(Page.settings_panels, heading='Settings'), # The default settings are now displayed in the sidebar but need to be in the `TabbedInterface`.
])
```

Wyświetl plik

@ -68,6 +68,8 @@ Many websites use a frontend cache such as Varnish, Squid, Cloudflare or CloudFr
Wagtail supports being [integrated](frontend_cache_purging) with many CDNs, so it can inform them when a page changes, so the cache can be cleared immediately and users see the changes sooner.
If you have multiple frontends configured (eg Cloudflare for one site, CloudFront for another), it's recommended to set the [`HOSTNAMES`](frontendcache_multiple_backends) key to the list of hostnames the backend can purge, to prevent unnecessary extra purge requests.
## Page URLs
To fully resolve the URL of a page, Wagtail requires information from a few different sources.

Wyświetl plik

@ -105,6 +105,10 @@ WAGTAILFRONTENDCACHE = {
}
```
```{versionchanged} 6.2
Previous versions allowed passing a dict for `DISTRIBUTION_ID` to allow specifying different distribution IDs for different hostnames. This is now deprecated; instead, multiple distribution IDs should be defined as [multiple backends](frontendcache_multiple_backends), with a `HOSTNAMES` parameter to define the hostnames associated with each one.
```
Configuration of credentials can done in multiple ways. You won't need to store them in your Django settings file. You can read more about this here: [Boto 3 Docs](https://boto3.amazonaws.com/v1/documentation/api/latest/guide/configuration.html). The user will need a policy similar to:
```json
@ -121,24 +125,6 @@ Configuration of credentials can done in multiple ways. You won't need to store
}
```
In case you run multiple sites with Wagtail and each site has its CloudFront distribution, provide a mapping instead of a single distribution. Make sure the mapping matches with the hostnames provided in your site settings.
```python
WAGTAILFRONTENDCACHE = {
'cloudfront': {
'BACKEND': 'wagtail.contrib.frontend_cache.backends.CloudfrontBackend',
'DISTRIBUTION_ID': {
'www.wagtail.org': 'your-distribution-id',
'www.madewithwagtail.org': 'your-distribution-id',
},
},
}
```
```{note}
In most cases, absolute URLs with ``www`` prefixed domain names should be used in your mapping. Only drop the ``www`` prefix if you're absolutely sure you're not using it (for example a subdomain).
```
### Azure CDN
With [Azure CDN](https://azure.microsoft.com/en-gb/products/cdn/) you will need a CDN profile with an endpoint configured.
@ -236,6 +222,56 @@ WAGTAILFRONTENDCACHE = {
Another option that can be set is `SUBSCRIPTION_ID`. By default the first encountered subscription will be used, but if your credential has access to more subscriptions, you should set this to an explicit value.
(frontendcache_multiple_backends)=
## Multiple backends
Multiple backends can be configured by adding multiple entries in `WAGTAILFRONTENDCACHE`.
By default, a backend will attempt to invalidate all invalidation requests. To only invalidate certain hostnames, specify them in `HOSTNAMES`:
```python
WAGTAILFRONTENDCACHE = {
'main-site': {
'BACKEND': 'wagtail.contrib.frontend_cache.backends.HTTPBackend',
'LOCATION': 'http://localhost:8000',
'HOSTNAMES': ['example.com']
},
'cdn': {
'BACKEND': 'wagtail.contrib.frontend_cache.backends.CloudflareBackend',
'BEARER_TOKEN': 'your cloudflare bearer token',
'ZONEID': 'your cloudflare domain zone id',
'HOSTNAMES': ['cdn.example.com']
},
}
```
In the above example, invalidations for `cdn.example.com/foo` will be invalidated by Cloudflare, whilst `example.com/foo` will be invalidated with the `main-site` backend. This allows different configuration to be used for each backend, for example by changing the `ZONEID` for the Cloudflare backend:
```python
WAGTAILFRONTENDCACHE = {
'main-site': {
'BACKEND': 'wagtail.contrib.frontend_cache.backends.CloudflareBackend',
'BEARER_TOKEN': os.environ["CLOUDFLARE_BEARER_TOKEN"],
'ZONEID': 'example.com zone id',
'HOSTNAMES': ['example.com']
},
'other-site': {
'BACKEND': 'wagtail.contrib.frontend_cache.backends.CloudflareBackend',
'BEARER_TOKEN': os.environ["CLOUDFLARE_BEARER_TOKEN"],
'ZONEID': 'example.net zone id',
'HOSTNAMES': ['example.net']
},
}
```
```{note}
In most cases, absolute URLs with ``www`` prefixed domain names should be used in your mapping. Only drop the ``www`` prefix if you're absolutely sure you're not using it (for example a subdomain).
```
Much like Django's `ALLOWED_HOSTS`, values in `HOSTNAMES` starting with a `.` can be used as a subdomain wildcard.
## Advanced usage
### Invalidating more than one URL per page

Wyświetl plik

@ -0,0 +1,17 @@
# Wagtail 5.2.5 release notes - IN DEVELOPMENT
_Unreleased_
```{contents}
---
local:
depth: 1
---
```
## What's new
### Bug fixes
* Respect `WAGTAIL_ALLOW_UNICODE_SLUGS` setting when auto-generating slugs (LB (Ben) Johnston)
* Use correct URL when redirecting back to page search results after an AJAX search (Sage Abdullah)

Wyświetl plik

@ -0,0 +1,17 @@
# Wagtail 6.0.3 release notes - IN DEVELOPMENT
_Unreleased_
```{contents}
---
local:
depth: 1
---
```
## What's new
### Bug fixes
* Respect `WAGTAIL_ALLOW_UNICODE_SLUGS` setting when auto-generating slugs (LB (Ben) Johnston)
* Use correct URL when redirecting back to page search results after an AJAX search (Sage Abdullah)

Wyświetl plik

@ -15,10 +15,12 @@ depth: 1
### Other features
* Optimize and consolidate redirects report view into the index view (Jake Howard, Dan Braghis)
* Support a [`HOSTNAMES` parameter on `WAGTAILFRONTENDCACHE`](frontendcache_multiple_backends) to define which hostnames a backend should respond to (Jake Howard, sponsored by Oxfam America)
### Bug fixes
* ...
* Make `WAGTAILIMAGES_CHOOSER_PAGE_SIZE` setting functional again (Rohit Sharma)
### Documentation
@ -31,6 +33,40 @@ depth: 1
## Upgrade considerations - changes affecting all projects
### Specifying a dict of distribution IDs for CloudFront cache invalidation is deprecated
Previous versions allowed passing a dict for `DISTRIBUTION_ID` within the `WAGTAILFRONTENDCACHE` configuration for a CloudFront backend, to allow specifying different distribution IDs for different hostnames. This is now deprecated; instead, multiple distribution IDs should be defined as [multiple backends](frontendcache_multiple_backends), with a `HOSTNAMES` parameter to define the hostnames associated with each one. For example, a configuration such as:
```python
WAGTAILFRONTENDCACHE = {
'cloudfront': {
'BACKEND': 'wagtail.contrib.frontend_cache.backends.CloudfrontBackend',
'DISTRIBUTION_ID': {
'www.wagtail.org': 'your-distribution-id',
'www.madewithwagtail.org': 'other-distribution-id',
},
},
}
```
should now be rewritten as:
```python
WAGTAILFRONTENDCACHE = {
'mainsite': {
'BACKEND': 'wagtail.contrib.frontend_cache.backends.CloudfrontBackend',
'DISTRIBUTION_ID': 'your-distribution-id',
'HOSTNAMES': ['www.wagtail.org'],
},
'madewithwagtail': {
'BACKEND': 'wagtail.contrib.frontend_cache.backends.CloudfrontBackend',
'DISTRIBUTION_ID': 'other-distribution-id',
'HOSTNAMES': ['www.madewithwagtail.org'],
},
}
```
## Upgrade considerations - deprecation of old functionality
## Upgrade considerations - changes affecting Wagtail customisations

Wyświetl plik

@ -7,9 +7,11 @@ Release notes
upgrading
6.2
6.1
6.0.3
6.0.2
6.0.1
6.0
5.2.5
5.2.4
5.2.3
5.2.2

Wyświetl plik

@ -31,7 +31,6 @@ install_requires = [
"beautifulsoup4>=4.8,<4.13",
"Willow[heif]>=1.8.0,<2",
"requests>=2.11.1,<3.0",
"l18n>=2018.5",
"openpyxl>=3.0.10,<4.0",
"anyascii>=0.1.5",
"telepath>=0.3.1,<1",

249
translate.py 100644
Wyświetl plik

@ -0,0 +1,249 @@
"""
Utility to download and generate timezone translations for the Wagtail admin
from the Unicode Consortium CLDR. This only needs to be run if
WAGTAILADMIN_PROVIDED_LANGUAGES changes or if timezones in pytz change.
This script will output ``.po`` files with mostly automated translations.
Language experts should review these and make necessary adjustments.
"""
# Import from standard library.
import datetime
import json
import os
import urllib
# Setup django so we can import things from Wagtail.
import django # noqa
os.environ.setdefault("DJANGO_SETTINGS_MODULE", "wagtail.tests.settings")
django.setup()
import polib # noqa
import pytz # noqa
from wagtail.admin.localization import WAGTAILADMIN_PROVIDED_LANGUAGES # noqa
URL = "https://raw.githubusercontent.com/unicode-org/cldr-json/39.0.0/cldr-json"
# Since CLDR territories do not exactly match CLDR timezone territories, use
# these similar replacements which *do* exist in CLDR territory database.
TERRITORY_ALIASES = {
# "Timezone territory": "CLDR territory"
"America": "Americas",
}
# Timezones which may be formatted differently between pytz and CLDR. Note that
# the pytz zone is always retained as the value; the CLDR zone or metazone is
# used purely for translation purposes. Aliases and deprecations can be looked
# up here: https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones
ZONE_ALIASES = {
# "pytz zone": "CLDR zone"
"Africa/Asmara": "Africa/Nairobi",
"America/Argentina/Buenos_Aires": "America/Buenos_Aires",
"America/Argentina/Catamarca": "America/Catamarca",
"America/Argentina/Cordoba": "America/Cordoba",
"America/Argentina/Jujuy": "America/Jujuy",
"America/Argentina/Mendoza": "America/Mendoza",
"America/Atikokan": "America/Coral_Harbour",
"America/Indiana/Indianapolis": "America/Indianapolis",
"America/Kentucky/Louisville": "America/Louisville",
"America/Knox_IN": "America/Indiana/Knox",
"Asia/Ho_Chi_Minh": "Asia/Saigon",
"Asia/Kathmandu": "Asia/Katmandu",
"Asia/Kolkata": "Asia/Calcutta",
"Asia/Yangon": "Asia/Rangoon",
"Atlantic/Faroe": "Atlantic/Faeroe",
"Pacific/Chuuk": "Pacific/Truk",
"Pacific/Pohnpei": "Pacific/Ponape",
"UTC": "Etc/UTC",
}
METAZONE_ALIASES = {
# "pytz zone": "CLDR metazone"
"Canada/Atlantic": "Atlantic",
"Canada/Central": "America_Central",
"Canada/Eastern": "America_Eastern",
"Canada/Mountain": "America_Mountain",
"Canada/Newfoundland": "Newfoundland",
"Canada/Pacific": "America_Pacific",
"GMT": "GMT",
"US/Alaska": "Alaska",
"US/Central": "America_Central",
"US/Eastern": "America_Eastern",
"US/Hawaii": "Hawaii_Aleutian",
"US/Mountain": "America_Mountain",
"US/Pacific": "America_Pacific",
}
# Simce timezones are formatted as ``Territory/City``, but the CLDR database
# only provides translations for the City, first create a map of territories
# based on the English version. Then flip {key:value} so they are keyed by
# territory name instead of ID (so we can easily look up the IDs later).
TERRITORY_MAP = {}
uri = f"{URL}/cldr-localenames-full/main/en/territories.json"
with urllib.request.urlopen(uri) as r:
data = json.loads(r.read().decode("utf-8"))
data = data["main"]["en"]["localeDisplayNames"]["territories"]
for key in data:
value = data[key]
TERRITORY_MAP[value] = key
def _get_city(z: dict) -> str:
"""
Gets the exemplar city, long/generic, or long/standard name within a given
CLDR zone dictionary.
"""
city = z.get("exemplarCity", "")
if not city and z.get("long"):
city = z["long"].get("generic", z["long"].get("standard", ""))
return city
def _get_territory(t: dict, name: str) -> str:
"""
Gets the translated territory name from a given CDLR territory dictionary.
"""
ter_id = TERRITORY_MAP.get(TERRITORY_ALIASES.get(name, name))
return t.get(ter_id, "")
def _download_json(uri: str) -> dict:
"""
Downloads the requested URI and returns as a json-parsed dictionary.
"""
with urllib.request.urlopen(uri) as r:
data = json.loads(r.read().decode("utf-8"))
return data
# For each language supported by Wagtail admin, download territory and timezone
# translations from the Unicode consortium and convert it into a Python message
# file (``.po`` and ``.mo``).
time = datetime.datetime.now().strftime("%Y-%m-%d %H:%M%z")
for item in WAGTAILADMIN_PROVIDED_LANGUAGES:
lang = item[0]
# Download territories in the language.
cldr_territories = {}
print(f"Downloading territories for {lang}...") # noqa: T201
uri = f"{URL}/cldr-localenames-full/main/{lang}/territories.json"
try:
data = _download_json(uri)
except urllib.error.HTTPError:
# Try alternate form of language...
lang = lang.split("-")[0]
uri = f"{URL}/cldr-localenames-full/main/{lang}/territories.json"
data = _download_json(uri)
cldr_territories = data["main"][lang]["localeDisplayNames"]["territories"]
# Download timezones in the language.
cldr_timezones = {}
cldr_metazones = {}
print(f"Downloading timezones for {lang}...") # noqa: T201
uri = f"{URL}/cldr-dates-full/main/{lang}/timeZoneNames.json"
try:
data = _download_json(uri)
except urllib.error.HTTPError:
# Try alternate form of language...
lang = lang.split("-")[0]
uri = f"{URL}/cldr-dates-full/main/{lang}/timeZoneNames.json"
data = _download_json(uri)
cldr_timezones = data["main"][lang]["dates"]["timeZoneNames"]["zone"]
cldr_metazones = data["main"][lang]["dates"]["timeZoneNames"]["metazone"]
# Make the message file.
po = polib.POFile()
po.metadata = {
"Project-Id-Version": "Wagtail",
"PO-Revision-Date": time,
"Last-Translator": "translate.py",
"Language-Team": (
"The Unicode Consortium CLDR " "<https://github.com/unicode-org/cldr-json>"
),
"MIME-Version": "1.0",
"Content-Type": "text/plain; charset=utf-8",
"Content-Transfer-Encoding": "8bit",
}
# Add entry for each common timezone.
for pytz_name in pytz.common_timezones:
# print(pytz_name)
timezone = ZONE_ALIASES.get(pytz_name, pytz_name)
metazone = METAZONE_ALIASES.get(pytz_name, None)
zones = timezone.split("/")
trans_territory = ""
trans_city = ""
# If this is a metazone, process it separately.
if metazone:
# Translate first part of zone as territory.
ter = _get_territory(cldr_territories, zones[0])
if ter:
trans_territory += f"{ter}/"
# Translate the metazone as a city.
trans_city = _get_city(cldr_metazones[metazone])
else:
# Traverse variable number of zones to get to the city, e.g.
# America/Indiana/East
exists = True
z = cldr_timezones
for subzone in zones:
try:
z = z[subzone]
except KeyError:
print(f"WARNING: '{timezone}' not found in '{lang}'.") # noqa: T201
exists = False
# If this zone does not have an exemplarCity/long, try to
# translate it from the regions.
if not exists or not (z.get("exemplarCity") or z.get("long")):
ter = _get_territory(cldr_territories, subzone)
if ter:
trans_territory += f"{ter}/"
if not exists:
break
# If this zone exists, get the exemplarCity or the long generic or
# long standard name.
if exists:
trans_city = _get_city(z)
# Show UTC as "UTC/<name>" rather than our usual format of "Etc/<name>".
if pytz_name == "UTC":
trans_territory = "UTC/"
# Re-combine using translated territory and city.
trans_entry = pytz_name
if trans_territory and trans_city:
trans_entry = f"{trans_territory}{trans_city}"
elif trans_territory:
trans_entry = f"{trans_territory}{zones[-1]}"
elif trans_city:
trans_entry = f"{zones[0]}/{trans_city}"
entry = polib.POEntry(msgid=pytz_name, msgstr=trans_entry)
po.append(entry)
# Save the message file.
path = os.path.join(
os.path.dirname(__name__),
"wagtail",
"admin",
"locale",
lang,
"LC_MESSAGES",
)
os.makedirs(path, exist_ok=True)
po.save(os.path.join(path, "timezones.po"))
po.save_as_mofile(os.path.join(path, "timezones.mo"))

Wyświetl plik

@ -1,7 +1,6 @@
import types
from functools import wraps
import l18n
from django.conf import settings
from django.core.exceptions import PermissionDenied
from django.shortcuts import redirect
@ -141,7 +140,6 @@ def require_admin_access(view_func):
preferred_language = (
user.wagtail_userprofile.get_preferred_language()
)
l18n.set_language(preferred_language)
time_zone = user.wagtail_userprofile.get_current_time_zone()
else:
time_zone = settings.TIME_ZONE

Wyświetl plik

@ -1,7 +1,6 @@
import warnings
from operator import itemgetter
import l18n
from django import forms
from django.contrib.auth import get_user_model
from django.db.models.fields import BLANK_CHOICE_DASH
@ -11,6 +10,7 @@ from django.utils.translation import gettext_lazy as _
from wagtail.admin.localization import (
get_available_admin_languages,
get_available_admin_time_zones,
gettext_domain,
)
from wagtail.admin.widgets import SwitchInput
from wagtail.permissions import page_permission_policy
@ -60,8 +60,7 @@ def _get_language_choices():
def _get_time_zone_choices():
time_zones = [
(tz, str(l18n.tz_fullnames.get(tz, tz)))
for tz in get_available_admin_time_zones()
(tz, gettext_domain("timezones", tz)) for tz in get_available_admin_time_zones()
]
time_zones.sort(key=itemgetter(1))
return BLANK_CHOICE_DASH + time_zones

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Mahmoud Marayef, 2023\n"
"Language-Team: Arabic (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
@ -87,6 +87,9 @@ msgstr "تاريخ لـ"
msgid "All"
msgstr "الكل"
msgid "Collection"
msgstr "مجموعة"
msgid "Preferred language"
msgstr "اللغة المفضلة"
@ -132,9 +135,6 @@ msgstr "بحث"
msgid "All collections"
msgstr "جميع المجموعات"
msgid "Collection"
msgstr "مجموعة"
msgid "Parent"
msgstr "والد"
@ -231,6 +231,9 @@ msgstr ""
msgid "You cannot copy a page into itself when copying subpages"
msgstr "لا يمكنك نسخ صفحة إلى نفسها عند نسخ الصفحات الفرعية"
msgid "Parent page"
msgstr "صفحة الأم"
#, python-format
msgid "Tag(s) %(value_too_long)s are over %(max_tag_length)d characters"
msgstr "الوسم (أو الوسوم) %(value_too_long)s تخطَّو%(max_tag_length)d حرفا "
@ -443,9 +446,6 @@ msgid ""
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
msgstr "المجموعة لايمكن حذفها. بسبب احتوائها على محتويات:"
msgid "Name"
msgstr "اسم"
#, python-format
msgid ""
"No collections have been created. Why not <a "
@ -470,6 +470,12 @@ msgstr "نعك ألغ نشره"
msgid "No, don't unpublish"
msgstr "لا ,ألغ النشر"
msgid "Comment"
msgstr "تعليق"
msgid "Actions"
msgstr "النشاطات"
msgid "Update"
msgstr "حدث"
@ -503,9 +509,6 @@ msgstr "صفحاتُك المقفلة"
msgid "Edit this page"
msgstr "حرر هذه الصفحة"
msgid "Actions"
msgstr "النشاطات"
msgid "Unlock"
msgstr "إزالة القفل"
@ -706,18 +709,6 @@ msgstr "انسخ هذه الصفحة"
msgid "This page has unsaved changes."
msgstr " لم يتم حفظ التعديلات على هذه الصحفه"
msgid "User"
msgstr "مستعمل"
msgid "Comment"
msgstr "تعليق"
msgid "Live version"
msgstr "نسخة حية"
msgid "Current draft"
msgstr "المسودة الحالية"
msgid "Configure a site now."
msgstr "تكوين موقع الآن."
@ -762,9 +753,6 @@ msgstr "هذه الصفحة محمية من النظر العمومي"
msgid "Add child page"
msgstr "أضف صفحة لطفل "
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "إلغاء النشر المجدول"
msgid "Page types"
msgstr "انواع الصفحة"
@ -802,6 +790,12 @@ msgstr "مغلق"
msgid "No locked pages found."
msgstr "لم يتم العثور على صفحات مقفلة"
msgid "Name"
msgstr "اسم"
msgid "User"
msgstr "مستعمل"
msgid "Edit this item"
msgstr "تحرير هذا العنصر"
@ -818,9 +812,6 @@ msgstr "تنزيل ملف CSV"
msgid "Filter"
msgstr "فلتر"
msgid "Root"
msgstr "الجذر"
#, python-format
msgid "Unschedule Revision %(revision.id)s for %(title)s"
msgstr "Unschedule Revision %(revision.id)s for %(title)s"
@ -893,6 +884,18 @@ msgstr "قبل %(time_period)s"
msgid "Log out"
msgstr "تسجيل الخروج"
msgid "Undo"
msgstr "تراجع"
msgid "Redo"
msgstr "للامام"
msgid "Bold"
msgstr "Bold"
msgid "Italic"
msgstr "Italic"
msgid "Password"
msgstr "كلمة السر"
@ -932,6 +935,15 @@ msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه المجموع
msgid "Home"
msgstr "الرئيسة"
msgid "Live version"
msgstr "نسخة حية"
msgid "Current draft"
msgstr "المسودة الحالية"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "إلغاء النشر المجدول"
#, python-format
msgid "%(model_name)s '%(object)s' updated."
msgstr "تم تحديث '%(object)s' '%(model_name)s'."
@ -1097,12 +1109,6 @@ msgstr "قائمة ذات تعداد نقطي"
msgid "Numbered list"
msgstr "قائمة مرقمة"
msgid "Bold"
msgstr "Bold"
msgid "Italic"
msgstr "Italic"
msgid "Link"
msgstr "رابط"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Mirza Iskandarov <mirza.iskandarov@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (http://app.transifex.com/torchbox/"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Satsevich, 2023-2024\n"
"Language-Team: Belarusian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/"
@ -80,6 +80,9 @@ msgstr "Лакаль"
msgid "All"
msgstr "Усе"
msgid "Collection"
msgstr "Калекцыя"
msgid "Preferred language"
msgstr "Пажаданне па мове"
@ -126,9 +129,6 @@ msgstr "Пошук"
msgid "All collections"
msgstr "Усе калекцыі"
msgid "Collection"
msgstr "Калекцыя"
msgid "Parent"
msgstr "Бацькоўскі элемент"
@ -406,9 +406,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Гэтая калекцыя не можа быць выдалена, таму што яна не пустая. Яна змяшчае:"
msgid "Name"
msgstr "Імя"
#, python-format
msgid ""
"No collections have been created. Why not <a "
@ -436,6 +433,12 @@ msgstr "Не, не публікаваць"
msgid "Cancel"
msgstr "Адмена"
msgid "Comment"
msgstr "Каментар"
msgid "Actions"
msgstr "Дзеянні"
msgid "Update"
msgstr "Аднаўленне"
@ -472,9 +475,6 @@ msgstr "Зачынены ў"
msgid "Edit this page"
msgstr "Змяніць гэтую старонку"
msgid "Actions"
msgstr "Дзеянні"
msgid "Unlock"
msgstr "Разблакаваць"
@ -645,24 +645,6 @@ msgstr "Скапіяваць гэтую старонку"
msgid "This page has unsaved changes."
msgstr "На гэтай старонцы засталіся незахаваных часткі."
msgid "Action"
msgstr "Дзеянне"
msgid "User"
msgstr "Карыстальнік"
msgid "Date / Time"
msgstr "Дата / час"
msgid "Comment"
msgstr "Каментар"
msgid "Live version"
msgstr "Апублікаваная версія"
msgid "Current draft"
msgstr "Чарнавік"
msgid "Configure a site now."
msgstr "Наладзіць сайт."
@ -710,9 +692,6 @@ msgstr "Пацвярджэнне "
msgid "Add child page"
msgstr "Дадаць даччыную старонку"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Адмяніць запланаваную публікацыю"
msgid "Page types"
msgstr "Тыпы старонак"
@ -756,6 +735,18 @@ msgstr "Заблакавана"
msgid "No locked pages found."
msgstr "Не знойдзены заблякаваныя старонкі."
msgid "Name"
msgstr "Імя"
msgid "Action"
msgstr "Дзеянне"
msgid "User"
msgstr "Карыстальнік"
msgid "Date / Time"
msgstr "Дата / час"
msgid "Edit this item"
msgstr "Рэдагаваць гэты элемент"
@ -784,9 +775,6 @@ msgstr "Назад"
msgid "History"
msgstr "Гісторыя"
msgid "Root"
msgstr "Галоўная"
msgid "Current page status:"
msgstr "Бягучы статус старонкі:"
@ -883,6 +871,24 @@ msgstr "%(time_period)s таму назад"
msgid "Log out"
msgstr "Выйсці"
msgid "Undo"
msgstr "Адмяніць дзеянне"
msgid "Redo"
msgstr "Абнавіць"
msgid "Bold"
msgstr "Тоўсты"
msgid "Italic"
msgstr "Нахільны"
msgid "Superscript"
msgstr "Верхні індэкс"
msgid "Subscript"
msgstr "Ніжні індэкс"
#, python-format
msgid ""
"Sort the order of child pages within '%(parent)s' by '%(label)s' in "
@ -947,6 +953,15 @@ msgstr "Вы ўпэўнены, што жадаеце выдаліць гэтую
msgid "Home"
msgstr "Галоўная"
msgid "Live version"
msgstr "Апублікаваная версія"
msgid "Current draft"
msgstr "Чарнавік"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Адмяніць запланаваную публікацыю"
#, python-format
msgid "Edit '%(title)s'"
msgstr "Рэдагаваць '%(title)s'"
@ -1109,21 +1124,9 @@ msgstr "Нумараваны спіс"
msgid "Blockquote"
msgstr "Цытата"
msgid "Bold"
msgstr "Тоўсты"
msgid "Italic"
msgstr "Нахільны"
msgid "Link"
msgstr "Спасылка"
msgid "Superscript"
msgstr "Верхні індэкс"
msgid "Subscript"
msgstr "Ніжні індэкс"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Закрэслены"

Wyświetl plik

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Lyuboslav Petrov <petrov.lyuboslav@gmail.com>, 2014\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
@ -122,9 +122,6 @@ msgstr "Мениджър"
msgid "Save"
msgstr "Запази"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Да, изтрий го"
@ -278,6 +275,9 @@ msgstr "Надолу"
msgid "Type"
msgstr "Вид"
msgid "Name"
msgstr "Име"
#, python-format
msgid "Page %(page_num)s of %(total_pages)s."
msgstr "Страница %(page_num)s от %(total_pages)s."

Wyświetl plik

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: MA Rahman <ugikot@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Bengali (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
@ -71,6 +71,9 @@ msgstr "তারিখ"
msgid "All"
msgstr "সকল"
msgid "Collection"
msgstr "সংগ্রহ"
msgid "Preferred language"
msgstr "পছন্দের ভাষা"
@ -101,9 +104,6 @@ msgstr "URL"
msgid "Search"
msgstr "সার্চ"
msgid "Collection"
msgstr "সংগ্রহ"
msgid "Parent"
msgstr "জনক"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Roger Pons <rogerpons@gmail.com>, 2017-2018,2020-2024\n"
"Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
@ -79,6 +79,15 @@ msgstr "Localització"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "Collection"
msgstr "Col·lecció"
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Filter by up to ten most popular tags."
msgstr "Filtrar per fins a 10 de les etiquetes més populars."
msgid "Preferred language"
msgstr "Llengua preferida"
@ -103,7 +112,8 @@ msgstr "Introdueix la contrassenya"
#, python-format
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
msgstr ""
"El vostre %(username_field)s y contrasenya no concorden. Torneu-ho a provar."
"El vostre %(username_field)s i contrasenya no coincideixen. Torneu-ho a "
"provar."
#, python-format
msgid "Enter your %(username_field_name)s"
@ -124,9 +134,6 @@ msgstr "Cercar"
msgid "All collections"
msgstr "Totes les col·leccions"
msgid "Collection"
msgstr "Col·lecció"
msgid "Parent"
msgstr "Pare"
@ -190,8 +197,8 @@ msgstr "Copiar subpàgines"
#, python-format
msgid "This will copy %(count)s subpage."
msgid_plural "This will copy %(count)s subpages."
msgstr[0] "Això copiarà %(count)s subplana."
msgstr[1] "Això copiarà %(count)s subplanes,."
msgstr[0] "Es copiarà %(count)s subpàgina."
msgstr[1] "Es copiaran %(count)s subpàgines."
msgid "Publish copied page"
msgstr "Publicar la plana copiada"
@ -243,6 +250,23 @@ msgstr "El llimac '%(page_slug)s' ja està en ús a la pàgina principal"
msgid "Select a new parent for this page."
msgstr "Seleccioneu un nou pare per aquesta pàgina."
msgid "Parent page"
msgstr "Pàgina pare"
msgid "The new page will be a child of this given parent page."
msgstr "La nova pàgina serà una filla d'aquesta pàgina pare."
#, python-format
msgid "You do not have permission to create a page under \"%(page_title)s\"."
msgstr "No teniu permís per crear una pàgina a sota de \"%(page_title)s\"."
#, python-format
msgid ""
"You cannot create a page of type \"%(page_type)s\" under \"%(page_title)s\"."
msgstr ""
"No podeu crear una pàgina de tipus \"%(page_type)s\" a sota de "
"\"%(page_title)s\"."
msgid "Search…"
msgstr "Cercar..."
@ -630,9 +654,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Aquesta col·lecció no pot ser eliminada donat que no està buida. Conté:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#, python-format
msgid ""
"No collections have been created. Why not <a "
@ -652,7 +673,7 @@ msgid "Yes, delete"
msgstr "Sí, eliminar"
msgid "No, don't delete"
msgstr "No esborrar"
msgstr "No suprimir"
#, python-format
msgid "Unpublish %(title)s"
@ -700,9 +721,15 @@ msgstr "Encara voleu publicar aquest/a %(model_name)s?"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·lar"
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
#, python-format
msgid "No %(model_name)s match your query."
msgstr "Cap %(model_name)s concorda amb la vostra consulta."
msgstr "Cap %(model_name)s coincideix amb la vostra consulta."
#, python-format
msgid ""
@ -777,9 +804,6 @@ msgstr "Bloquejat el"
msgid "Edit this page"
msgstr "Edita aquesta pàgina"
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloqueja"
@ -1606,31 +1630,6 @@ msgstr "Editar la pàgina original"
msgid "Convert this alias into an ordinary page"
msgstr "Convertir aquest àlies en una pàgina ordinària"
#, python-format
msgid "Page history for %(subtitle)s"
msgstr "Historial de pàgina de %(subtitle)s"
msgid "Action"
msgstr "Acció"
msgid "User"
msgstr "Usuari"
msgid "Date / Time"
msgstr "Data / Hora"
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
msgid "Live version"
msgstr "Versió en viu"
msgid "Current draft"
msgstr "Esborrany actual"
msgid "No log entries found."
msgstr "No s'han trobat entrades de registre."
msgid "Select all pages in listing"
msgstr "Seleccionar totes les pàgines del llistat"
@ -1761,15 +1760,6 @@ msgstr "Confirmar"
msgid "Add child page"
msgstr "Afegeix una pàgina filla"
msgid "Review this version"
msgstr "Revisar aquesta versió"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Compara amb la versió actual"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Cancel·lar la publicació programada"
#, python-format
msgid "There is one matching page"
msgid_plural "There are %(counter)s matching pages"
@ -1885,9 +1875,24 @@ msgstr "Bloquejada"
msgid "No locked pages found."
msgstr "No s'ha trobat cap pàgina bloquejada."
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Action"
msgstr "Acció"
msgid "User"
msgstr "Usuari"
msgid "Date / Time"
msgstr "Data / Hora"
msgid "Edit this item"
msgstr "Editar aquest element"
msgid "No log entries found."
msgstr "No s'han trobat entrades de registre."
msgid "By Task"
msgstr "Per tasca"
@ -1958,8 +1963,17 @@ msgstr "Tornar"
msgid "History"
msgstr "Historial"
msgid "Root"
msgstr "Arrel"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Dreceres de teclat"
msgid "All keyboard shortcuts"
msgstr "Totes les dreceres de teclat"
msgid "Section"
msgstr "Secció"
msgid "Keyboard shortcut"
msgstr "Drecera de teclat"
msgid "Current page status:"
msgstr "Estat de la pàgina actual:"
@ -2329,14 +2343,9 @@ msgstr "Pàgina"
msgid "Assign to another page"
msgstr "Assignar a una altra pàgina"
msgid "Hide disabled workflows"
msgstr "Amagar els fluxes de treball desactivats"
msgid "Show disabled workflows"
msgstr "Mostrar fluxes de treball desactivats"
msgid "Used by"
msgstr "Utilitzat per"
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "Pas %(step_number)s"
#, python-format
msgid "1 page"
@ -2350,10 +2359,6 @@ msgid_plural "%(counter)s snippet types"
msgstr[0] "1 tipus de fragment"
msgstr[1] "%(counter)s tipus de fragments"
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "Pas %(step_number)s"
#, python-format
msgid ""
"No workflows have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
@ -2403,12 +2408,6 @@ msgstr ""
"En voleu <a class=\"create-one-now\" href=\"#tab-new\" data-tab-"
"trigger>crear un ara</a>?"
msgid "Hide disabled tasks"
msgstr "Amagar les tasques deshabilitades"
msgid "Show disabled tasks"
msgstr "Mostrar les tasques deshabilitades"
#, python-format
msgid ""
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
@ -2479,10 +2478,6 @@ msgstr "a les %(time)s"
msgid "%(time)s by %(user_display_name)s"
msgstr "%(time)s per %(user_display_name)s"
#, python-format
msgid "just now by %(user_display_name)s"
msgstr "ara mateix per %(user_display_name)s"
#, python-format
msgid "%(time_period)s ago by %(user_display_name)s"
msgstr "Fa %(time_period)s per %(user_display_name)s"
@ -2502,6 +2497,60 @@ msgstr "Enviat a %(task_name)s %(started_at)s"
msgid "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
msgstr "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
msgid "Common actions"
msgstr "Accions comunes"
msgid "Cut"
msgstr "Retallar"
msgid "Paste"
msgstr "Enganxar"
msgid "Paste and match style"
msgstr "Enganxar i combinar l'estil"
msgid "Paste without formatting"
msgstr "Enganxa sense formatar"
msgid "Undo"
msgstr "Desfés"
msgid "Redo"
msgstr "Refés"
msgid "Save changes"
msgstr "Desar els canvis"
msgid "Text content"
msgstr "Contingut de text"
msgid "Insert or edit a link"
msgstr "Inserir o editar un enllaç"
msgid "Text formatting"
msgstr "Formatació del text"
msgid "Bold"
msgstr "Negreta"
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
msgid "Underline"
msgstr "Subratllat"
msgid "Monospace (code)"
msgstr "Monoespai (codi)"
msgid "Strike-through"
msgstr "Ratllat"
msgid "Superscript"
msgstr "Superíndex"
msgid "Subscript"
msgstr "Subíndex"
msgid "Toggle status"
msgstr "Canviar l'estat"
@ -2648,6 +2697,21 @@ msgstr "Segur que voleu eliminar aquesta col·lecció?"
msgid "Home"
msgstr "Inici"
msgid "Live version"
msgstr "Versió en viu"
msgid "Current draft"
msgstr "Esborrany actual"
msgid "Review this version"
msgstr "Revisar aquesta versió"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Compara amb la versió actual"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Cancel·lar la publicació programada"
msgid "Workflow progress"
msgstr "Progrés dels fluxe de treball"
@ -2737,6 +2801,10 @@ msgstr ""
"La versió de %(timestamp)s de %(model_name)s '%(object)s' ha estat "
"programada per a publicar."
#, python-format
msgid "%(related_model_name)s %(field_label)s"
msgstr "%(related_model_name)s %(field_label)s"
#, python-format
msgid "Edit '%(title)s'"
msgstr "Editar '%(title)s'"
@ -2942,6 +3010,13 @@ msgstr[1] ""
"S'ha anul·lat la publicació de %(num_parent_objects)d pàgines i "
"%(num_child_objects)d pàgines filles"
msgid "Choose parent"
msgstr "Triar el pare"
#, python-format
msgid "Create a new %(model_name)s"
msgstr "Crear un nou %(model_name)s"
#, python-format
msgid "Page '%(page_title)s' has been converted into an ordinary page."
msgstr "S'ha convertit la pàgina '%(page_title)s' en una pàgina ordinària."
@ -3047,14 +3122,8 @@ msgstr "No s'ha pogut desar la pàgina donat que està bloquejada"
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
msgstr "La pàgina no s'ha pogut guardar degut a errors de validació"
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "Amagar les accions de comentaris"
msgid "Page history"
msgstr "Historial de pàgina"
msgid "Page type"
msgstr "Tipus de pàgina"
msgid "Is commenting action"
msgstr "Està comentant l'acció"
msgid "Date updated"
msgstr "Data actualitzada"
@ -3077,6 +3146,9 @@ msgstr "Algun/a"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "Page type"
msgstr "Tipus de pàgina"
msgid "Exploring"
msgstr "Explorant"
@ -3115,6 +3187,9 @@ msgstr ""
"Esteu veient una versió anterior d'aquesta pàgina del <b>%(created_at)s</b> "
"per %(user)s"
msgid "Page history"
msgstr "Historial de pàgina"
#, python-format
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
msgstr "S'ha anul·lat la publicació de la pàgina '%(page_title)s'."
@ -3143,6 +3218,9 @@ msgstr "Pàgines envellides"
msgid "Last published at"
msgstr "Última publicació"
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "Amagar les accions de comentaris"
msgid "Site history"
msgstr "Historial del lloc"
@ -3185,9 +3263,15 @@ msgstr "Tasques de fluxe de treball"
msgid "Requested By"
msgstr "Demanat per"
msgid "Show disabled"
msgstr "Mostrar desactivat"
msgid "Add a workflow"
msgstr "Afegir un fluxe de treball"
msgid "Used by"
msgstr "Utilitzat per"
msgid "New workflow"
msgstr "Nou fluxe de treball"
@ -3339,21 +3423,9 @@ msgstr "Llista numerada"
msgid "Blockquote"
msgstr "Cita de bloc"
msgid "Bold"
msgstr "Negreta"
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
msgid "Link"
msgstr "Enllaç"
msgid "Superscript"
msgstr "Superíndex"
msgid "Subscript"
msgstr "Subíndex"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Ratllat"
@ -3370,6 +3442,9 @@ msgstr "Què hi ha de nou a Wagtail %(version)s"
msgid "Editor Guide"
msgstr "Guia de l'Editor"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Dreceres"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: IT Management <hudan@itmanagement.cz>, 2018,2020,2023\n"
"Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
@ -90,6 +90,9 @@ msgstr "Místní nastavení (locale)"
msgid "All"
msgstr "Vše"
msgid "Collection"
msgstr "Kolekce"
msgid "Preferred language"
msgstr "Preferovaný jazyk"
@ -134,9 +137,6 @@ msgstr "Hledat"
msgid "All collections"
msgstr "Všechny kolekce"
msgid "Collection"
msgstr "Kolekce"
msgid "Parent"
msgstr "Nadřazená stránka"
@ -256,6 +256,9 @@ msgstr "Není možné kopírovat stránku samu do sebe při kopírování podstr
msgid "Select a new parent for this page."
msgstr "Zvolte novou nadřazenou stránku pro tuto stránku."
msgid "Parent page"
msgstr "Nadřazená stránka"
#, python-format
msgid "Tag(s) %(value_too_long)s are over %(max_tag_length)d characters"
msgstr "Tag(y) %(value_too_long)s mají více než %(max_tag_length)d znaků"
@ -513,9 +516,6 @@ msgid ""
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
msgstr "Tato kolekce nemůže být smazána protože není prázdná. Obsahuje:"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
#, python-format
msgid ""
"No collections have been created. Why not <a "
@ -543,6 +543,12 @@ msgstr "Ne, nerušit publikaci"
msgid "Cancel"
msgstr "Storno"
msgid "Comment"
msgstr "Komentář"
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
msgid "Update"
msgstr "Uložit"
@ -583,9 +589,6 @@ msgstr "Uzamčeno: "
msgid "Edit this page"
msgstr "Upravit stránku"
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
msgid "Unlock"
msgstr "Odemknout"
@ -949,31 +952,6 @@ msgstr "Tato stránka je aliasem od jiné stránky."
msgid "Edit original page"
msgstr "Editovat původní stránku"
#, python-format
msgid "Page history for %(subtitle)s"
msgstr "Historie stránky pro %(subtitle)s"
msgid "Action"
msgstr "Akce"
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
msgid "Date / Time"
msgstr "Datum / Čas"
msgid "Comment"
msgstr "Komentář"
msgid "Live version"
msgstr "Publikovaná verze"
msgid "Current draft"
msgstr "Aktuální koncept"
msgid "No log entries found."
msgstr "Nenalezeny žádné záznamy v logu."
msgid "Configure a site now."
msgstr "Nyní zkonfigurujte web"
@ -1021,15 +999,6 @@ msgstr "Potvrdit"
msgid "Add child page"
msgstr "Přidat podstránku"
msgid "Review this version"
msgstr "Revidovat tuto verzi"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Porovnat s aktuální verzí"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Zrušit naplánované publikování"
msgid "Page types"
msgstr "Typy stránky"
@ -1080,9 +1049,24 @@ msgstr "Uzamčeno"
msgid "No locked pages found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné uzamčené stránky"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "Action"
msgstr "Akce"
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
msgid "Date / Time"
msgstr "Datum / Čas"
msgid "Edit this item"
msgstr "Upravit tuto položku"
msgid "No log entries found."
msgstr "Nenalezeny žádné záznamy v logu."
msgid "By Task"
msgstr "Úlohou"
@ -1132,9 +1116,6 @@ msgstr "Zpět"
msgid "History"
msgstr "Historie"
msgid "Root"
msgstr "Počátek"
msgid "Current page status:"
msgstr "Aktuální stav stránky:"
@ -1311,15 +1292,6 @@ msgstr "Stránka"
msgid "Assign to another page"
msgstr "Přiřadit k jiné stránce"
msgid "Hide disabled workflows"
msgstr "Skrýt zakázané postupy"
msgid "Show disabled workflows"
msgstr "Zobrazovat zakázané postupy"
msgid "Used by"
msgstr "Použito (kým)"
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "Krok %(step_number)s"
@ -1364,12 +1336,6 @@ msgstr "Bohužel, žádná úloha neodpovídá \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgid "You haven't created any tasks."
msgstr "Nevytvořil(a) jste žádné úlohy."
msgid "Hide disabled tasks"
msgstr "Skrýt zakázané úlohy"
msgid "Show disabled tasks"
msgstr "Zobrazovat zakázané úlohy"
#, python-format
msgid ""
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
@ -1427,6 +1393,24 @@ msgstr "před %(time_period)s"
msgid "Log out"
msgstr "Odhlásit"
msgid "Undo"
msgstr "Vrátit zpět"
msgid "Redo"
msgstr "Opakovat"
msgid "Bold"
msgstr "Tučné"
msgid "Italic"
msgstr "Šikmé"
msgid "Superscript"
msgstr "Superscript (Horní index)"
msgid "Subscript"
msgstr "Subscript (Dolní index)"
msgid "Comments"
msgstr "Komentáře"
@ -1498,6 +1482,21 @@ msgstr "Opravdu chcete smazat tuto kolekci?"
msgid "Home"
msgstr "Domů"
msgid "Live version"
msgstr "Publikovaná verze"
msgid "Current draft"
msgstr "Aktuální koncept"
msgid "Review this version"
msgstr "Revidovat tuto verzi"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Porovnat s aktuální verzí"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Zrušit naplánované publikování"
msgid "Workflow progress"
msgstr "Průběh postupu"
@ -1646,9 +1645,6 @@ msgstr "Stránku nelze uložit, protože je uzamčena"
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
msgstr "Stránku nelze uložit, zkontrolujte správné vyplnění polí"
msgid "Page history"
msgstr "Historie stránky"
msgid "Site"
msgstr "Web"
@ -1678,6 +1674,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Prohlížíte předchozí verzi této stránky z <b>%(created_at)s</b> od %(user)s"
msgid "Page history"
msgstr "Historie stránky"
#, python-format
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
msgstr "Stránce '%(page_title)s' byla zrušena publikace."
@ -1730,6 +1729,9 @@ msgstr "Požadováno (kým)"
msgid "Add a workflow"
msgstr "Přidat postup"
msgid "Used by"
msgstr "Použito (kým)"
msgid "New workflow"
msgstr "Nový postup"
@ -1835,21 +1837,9 @@ msgstr "Číslovaný seznam"
msgid "Blockquote"
msgstr "Blockquote (Zvýrazněný blok)"
msgid "Bold"
msgstr "Tučné"
msgid "Italic"
msgstr "Šikmé"
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
msgid "Superscript"
msgstr "Superscript (Horní index)"
msgid "Subscript"
msgstr "Subscript (Dolní index)"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Přeškrtnuté"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Philip Crisp, 2022\n"
"Language-Team: Welsh (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
@ -77,6 +77,12 @@ msgstr "Dyddiad i"
msgid "All"
msgstr "I gyd"
msgid "Collection"
msgstr "Casgliad"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
msgid "Preferred language"
msgstr "Iaith a ffafrir"
@ -116,9 +122,6 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Chwillio"
msgid "Collection"
msgstr "Casgliad"
msgid "Parent"
msgstr "Rhiant"
@ -235,6 +238,9 @@ msgstr ""
msgid "You cannot copy a page into itself when copying subpages"
msgstr "Ni allwch gopïo tudalen ynddo'i hun wrth gopïo is-dudalennau"
msgid "Parent page"
msgstr "Tudalen rhiant"
msgid "Visibility"
msgstr "Gwelededd"
@ -304,9 +310,6 @@ msgstr "Cadw"
msgid "Privacy"
msgstr "Preifatrwydd"
msgid "Name"
msgstr "Enw"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Ia, dileu"
@ -316,15 +319,18 @@ msgstr "Na, peidiwch a ddileu"
msgid "Cancel"
msgstr "Canslo"
msgid "Comment"
msgstr "Sylw"
msgid "Actions"
msgstr "Gweithredoedd"
msgid "Update"
msgstr "Diweddariad"
msgid "Edit this page"
msgstr "Golygu tudalen hon"
msgid "Actions"
msgstr "Gweithredoedd"
msgid "Unlock"
msgstr "Datgloi"
@ -355,12 +361,6 @@ msgstr "Ia, ei drosi"
msgid "Copy"
msgstr "Copio"
msgid "Action"
msgstr "Gweithred"
msgid "Comment"
msgstr "Sylw"
msgid "Pagination"
msgstr "Tudaleniad"
@ -385,6 +385,12 @@ msgstr "Math"
msgid "Pages"
msgstr "Tudalennau"
msgid "Name"
msgstr "Enw"
msgid "Action"
msgstr "Gweithred"
msgid "Workflow"
msgstr "Llif gwaith"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: MRostgaard <Mrostgaard@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
@ -333,9 +333,6 @@ msgstr "Offentlig"
msgid "Private"
msgstr "Privat"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Ja, slet"
@ -508,12 +505,6 @@ msgstr "Kopier denne side"
msgid "This page has unsaved changes."
msgstr "Denne side har ugemte ændringer."
msgid "Live version"
msgstr "Live version"
msgid "Current draft"
msgstr "Nuværende skitse"
msgid "Configure a site now."
msgstr "Konfigurer en side nu."
@ -571,12 +562,12 @@ msgstr "Sider"
msgid "Locked"
msgstr "Låst"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Edit this item"
msgstr "Rediger denne enhed"
msgid "Root"
msgstr "Rod"
msgid "Unlocked"
msgstr "Ulåst"
@ -608,9 +599,27 @@ msgstr "%(time_period)s siden"
msgid "Log out"
msgstr "Log ud"
msgid "Undo"
msgstr "Gå tilbage"
msgid "Redo"
msgstr "Gå frem"
msgid "Bold"
msgstr "Fed"
msgid "Italic"
msgstr "Skråskrift"
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "Live version"
msgstr "Live version"
msgid "Current draft"
msgstr "Nuværende skitse"
#, python-format
msgid "Edit '%(title)s'"
msgstr "Rediger '%(title)s'"
@ -681,12 +690,6 @@ msgstr "Liste med prikker"
msgid "Numbered list"
msgstr "Liste med numre"
msgid "Bold"
msgstr "Fed"
msgid "Italic"
msgstr "Skråskrift"
msgid "Link"
msgstr "Link"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -62,7 +62,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Hammer <stefan@hammerworxx.com>, 2021-2024\n"
"Language-Team: German (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
@ -130,6 +130,15 @@ msgstr "Locale"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Collection"
msgstr "Sammlung"
msgid "Tag"
msgstr "Schlagwort"
msgid "Filter by up to ten most popular tags."
msgstr "Filtern Sie nach bis zu zehn der beliebtesten Tags."
msgid "Preferred language"
msgstr "Bevorzugte Sprache"
@ -176,9 +185,6 @@ msgstr "Suche"
msgid "All collections"
msgstr "Alle Sammlungen"
msgid "Collection"
msgstr "Sammlung"
msgid "Parent"
msgstr "Übergeordnetes Element"
@ -304,6 +310,27 @@ msgstr ""
msgid "Select a new parent for this page."
msgstr "Wählen Sie eine neue übergeordnete Seite aus."
msgid "Parent page"
msgstr "Übergeordnete Seite"
msgid "The new page will be a child of this given parent page."
msgstr ""
"Die neue Seite wird eine untergeordnete Seite der angegebenen übergeordneten "
"Seite sein."
#, python-format
msgid "You do not have permission to create a page under \"%(page_title)s\"."
msgstr ""
"Sie haben nicht die Berechtigung, eine Seite unter „%(page_title)s“ zu "
"erstellen."
#, python-format
msgid ""
"You cannot create a page of type \"%(page_type)s\" under \"%(page_title)s\"."
msgstr ""
"Sie können keine Seite des Typs „%(page_type)s“ unter „%(page_title)s“ "
"erstellen."
msgid "Search…"
msgstr "Suchen…"
@ -693,9 +720,6 @@ msgstr ""
"Diese Sammlung kann nicht gelöscht werden, da sie nicht leer ist. Sie "
"beinhaltet:"
msgid "Name"
msgstr "Name"
#, python-format
msgid ""
"No collections have been created. Why not <a "
@ -767,6 +791,12 @@ msgstr "Möchten Sie dieses %(model_name)s-Objekt dennoch veröffentlichen?"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
#, python-format
msgid "No %(model_name)s match your query."
msgstr "Keine %(model_name)s entsprechen Ihrer Anfrage."
@ -844,9 +874,6 @@ msgstr "Gesperrt"
msgid "Edit this page"
msgstr "Diese Seite bearbeiten"
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
msgid "Unlock"
msgstr "Entsperren"
@ -1689,31 +1716,6 @@ msgstr "Originale Seite bearbeiten"
msgid "Convert this alias into an ordinary page"
msgstr "Diesen Alias in eine reguläre Seite konvertieren"
#, python-format
msgid "Page history for %(subtitle)s"
msgstr "Seitenhistorie für %(subtitle)s"
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
msgid "Date / Time"
msgstr "Zeitpunkt"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "Live version"
msgstr "Live-Version"
msgid "Current draft"
msgstr "Aktueller Entwurf"
msgid "No log entries found."
msgstr "Keine Protokoll-Einträge gefunden."
msgid "Select all pages in listing"
msgstr "Alle Seiten in der Aufzählung auswählen"
@ -1846,15 +1848,6 @@ msgstr "Bestätigen"
msgid "Add child page"
msgstr "Unterseite hinzufügen"
msgid "Review this version"
msgstr "Diese Version überprüfen"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Mit der aktuellen Version vergleichen"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Geplante Veröffentlichung aufheben"
#, python-format
msgid "There is one matching page"
msgid_plural "There are %(counter)s matching pages"
@ -1974,9 +1967,24 @@ msgstr "Gesperrt"
msgid "No locked pages found."
msgstr "Keine gesperrten Seiten gefunden"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
msgid "Date / Time"
msgstr "Zeitpunkt"
msgid "Edit this item"
msgstr "Dieses Objekt bearbeiten"
msgid "No log entries found."
msgstr "Keine Protokoll-Einträge gefunden."
msgid "By Task"
msgstr "Nach Aufgabe"
@ -2047,8 +2055,17 @@ msgstr "Zurück"
msgid "History"
msgstr "Historie"
msgid "Root"
msgstr "Ursprung"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tastaturkürzel"
msgid "All keyboard shortcuts"
msgstr "Alle Tastaturkürzel"
msgid "Section"
msgstr "Abschnitt"
msgid "Keyboard shortcut"
msgstr "Tastaturkürzel"
msgid "Current page status:"
msgstr "Status der aktuellen Seite"
@ -2424,14 +2441,9 @@ msgstr "Seite"
msgid "Assign to another page"
msgstr "Einer anderen Seite zuweisen"
msgid "Hide disabled workflows"
msgstr "Deaktivierte Workflows ausblenden"
msgid "Show disabled workflows"
msgstr "Deaktivierte Workflows anzeigen"
msgid "Used by"
msgstr "Verwendet von"
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "Schritt %(step_number)s"
#, python-format
msgid "1 page"
@ -2445,10 +2457,6 @@ msgid_plural "%(counter)s snippet types"
msgstr[0] "1 Schnipseltyp"
msgstr[1] "%(counter)s Schnipseltypen"
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "Schritt %(step_number)s"
#, python-format
msgid ""
"No workflows have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
@ -2499,12 +2507,6 @@ msgstr ""
"Warum nicht <a class=\"create-one-now\" href=\"#tab-new\" data-tab-"
"trigger>eine neue erstellen</a>?"
msgid "Hide disabled tasks"
msgstr "Deaktivierte Aufgaben ausblenden"
msgid "Show disabled tasks"
msgstr "Deaktivierte Aufgaben anzeigen"
#, python-format
msgid ""
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
@ -2577,10 +2579,6 @@ msgstr "um %(time)s"
msgid "%(time)s by %(user_display_name)s"
msgstr "%(time)s von %(user_display_name)s"
#, python-format
msgid "just now by %(user_display_name)s"
msgstr "jetzt gerade von %(user_display_name)s"
#, python-format
msgid "%(time_period)s ago by %(user_display_name)s"
msgstr "%(time_period)s von %(user_display_name)s"
@ -2600,6 +2598,60 @@ msgstr "Gesendet an %(task_name)s %(started_at)s"
msgid "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
msgstr "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
msgid "Common actions"
msgstr "Allgemeine Aktionen"
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
msgid "Paste and match style"
msgstr "Einfügen und Stil anpassen"
msgid "Paste without formatting"
msgstr "Einfügen ohne Formatierung"
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
msgid "Redo"
msgstr "Wiederholen"
msgid "Save changes"
msgstr "Änderungen speichern"
msgid "Text content"
msgstr "Textinhalt"
msgid "Insert or edit a link"
msgstr "Link einfügen oder bearbeiten"
msgid "Text formatting"
msgstr "Textformatierung"
msgid "Bold"
msgstr "Fett"
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
msgid "Underline"
msgstr "Unterstreichen"
msgid "Monospace (code)"
msgstr "Monospace (Code)"
msgid "Strike-through"
msgstr "Durchstreichen"
msgid "Superscript"
msgstr "Hochgestellt"
msgid "Subscript"
msgstr "Tiefgestellt"
msgid "Toggle status"
msgstr "Status umschalten"
@ -2747,6 +2799,21 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Sammlung löschen möchten?"
msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Live version"
msgstr "Live-Version"
msgid "Current draft"
msgstr "Aktueller Entwurf"
msgid "Review this version"
msgstr "Diese Version überprüfen"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Mit der aktuellen Version vergleichen"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Geplante Veröffentlichung aufheben"
msgid "Workflow progress"
msgstr "Workflow-Fortschritt"
@ -2840,6 +2907,10 @@ msgstr ""
"Version vom %(timestamp)s von %(model_name)s '%(object)s' wurde zur "
"Veröffentlichung eingeplant."
#, python-format
msgid "%(related_model_name)s %(field_label)s"
msgstr "%(related_model_name)s %(field_label)s"
#, python-format
msgid "Edit '%(title)s'"
msgstr "'%(title)s' bearbeiten"
@ -3054,6 +3125,13 @@ msgstr[1] ""
"Veröffentlichung von %(num_parent_objects)d Seiten und %(num_child_objects)d "
"Unterseiten wurden zurückgezogen"
msgid "Choose parent"
msgstr "Elternteil auswählen"
#, python-format
msgid "Create a new %(model_name)s"
msgstr "Neues „%(model_name)s“-Objekt erstellen"
#, python-format
msgid "Page '%(page_title)s' has been converted into an ordinary page."
msgstr "Die Seite '%(page_title)s' wurde in eine reguläre Seite umgewandelt."
@ -3162,14 +3240,8 @@ msgstr ""
"Aufgrund von Fehlern bei der Validierung konnte die Seite nicht gespeichert "
"werden."
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "Kommentaraktionen verbergen"
msgid "Page history"
msgstr "Seitenhistorie"
msgid "Page type"
msgstr "Seitentyp"
msgid "Is commenting action"
msgstr "Kommentaraktion"
msgid "Date updated"
msgstr "Aktualisierungsdatum"
@ -3192,6 +3264,9 @@ msgstr "Alle"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "Page type"
msgstr "Seitentyp"
msgid "Exploring"
msgstr "Erkunden"
@ -3232,6 +3307,9 @@ msgstr ""
"Sie betrachten eine frühere Version dieser Seite vom <b>%(created_at)s</b> "
"von %(user)s"
msgid "Page history"
msgstr "Seitenhistorie"
#, python-format
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
msgstr "Veröffentlichung der Seite \"%(page_title)s\" aufgehoben."
@ -3260,6 +3338,9 @@ msgstr "Alternde Seiten"
msgid "Last published at"
msgstr "Zuletzt veröffentlicht am"
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "Kommentaraktionen verbergen"
msgid "Site history"
msgstr "Webseitenverlauf"
@ -3302,9 +3383,15 @@ msgstr "Workflow-Aufgaben"
msgid "Requested By"
msgstr "Angefordert von"
msgid "Show disabled"
msgstr "Deaktivierte anzeigen"
msgid "Add a workflow"
msgstr "Workflow hinzufügen"
msgid "Used by"
msgstr "Verwendet von"
msgid "New workflow"
msgstr "Neuer Workflow"
@ -3456,21 +3543,9 @@ msgstr "Nummerierte Liste"
msgid "Blockquote"
msgstr "Blockzitat"
msgid "Bold"
msgstr "Fett"
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Superscript"
msgstr "Hochgestellt"
msgid "Subscript"
msgstr "Tiefgestellt"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Durchgestrichen"
@ -3487,6 +3562,9 @@ msgstr "Was ist neu in Wagtail %(version)s"
msgid "Editor Guide"
msgstr "Editor-Leitfaden"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Kürzel"
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Fauzaan Gasim, 2024\n"
"Language-Team: Divehi (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
@ -76,6 +76,12 @@ msgstr "ލޯކަލް"
msgid "All"
msgstr "ހުރިހާ"
msgid "Collection"
msgstr "ކަލެކްޝަން"
msgid "Tag"
msgstr "ޓެގް"
msgid "Preferred language"
msgstr "އިސްކަންދޭ ބަހެވެ"
@ -120,9 +126,6 @@ msgstr "ހޯދާ"
msgid "All collections"
msgstr "ހުރިހާ ކަލެކްޝަންތަކެއް"
msgid "Collection"
msgstr "ކަލެކްޝަން"
msgid "Parent"
msgstr "ބެލެނިވެރިޔާއެވެ"
@ -236,6 +239,9 @@ msgstr "ސްލަގް &#39;%(page_slug)s&#39; މިހާރުވެސް ބެލެނިވ
msgid "Select a new parent for this page."
msgstr "މި ޕޭޖަށް އާ ބެލެނިވެރިއަކު ހޮވާށެވެ."
msgid "Parent page"
msgstr "ބެލެނިވެރި ޕޭޖް"
msgid "Search…"
msgstr "ހޯދުން…"
@ -570,9 +576,6 @@ msgid ""
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
msgstr "މި ކަލެކްޝަން ޑިލީޓް ނުކުރެވޭނެ، އެއީ ހުސް ކަލެކްޝަނެއް ނޫން ކަމުންނެވެ. އޭގައި ހިމެނެނީ:"
msgid "Name"
msgstr "ނަން"
#, python-format
msgid "Sorry, there are no matches for \"<em>%(search_query)s</em>\""
msgstr "މާފަށް އެދެން، \\&quot; <em>%(search_query)s</em> \\"
@ -611,6 +614,12 @@ msgstr "އަދިވެސް މި %(model_name)s ޝާއިއު ކުރަން ބޭނު
msgid "Cancel"
msgstr "ކެންސަލް"
msgid "Comment"
msgstr "ކޮމެންޓްކުރޭ"
msgid "Actions"
msgstr "އަމަލުތައް"
msgid "Update"
msgstr "އަޕްޑޭޓް"
@ -664,9 +673,6 @@ msgstr "ތަޅުލާފައި އޮތީ"
msgid "Edit this page"
msgstr "މި ޕޭޖް އެޑިޓް ކުރާށެވެ"
msgid "Actions"
msgstr "އަމަލުތައް"
msgid "Unlock"
msgstr "އަންލޮކް"
@ -1141,27 +1147,6 @@ msgstr "އަސްލު ޞަފްޙާ އެޑިޓްކުރުން"
msgid "Convert this alias into an ordinary page"
msgstr "މި އެލިއާސް އާދައިގެ ޞަފްޙާއަކަށް ބަދަލުކުރުން"
msgid "Action"
msgstr "ހަރަކާތް"
msgid "User"
msgstr "ޔޫޒަރ"
msgid "Date / Time"
msgstr "ތާރީޚު / ގަޑި"
msgid "Comment"
msgstr "ކޮމެންޓްކުރޭ"
msgid "Live version"
msgstr "ލައިވް ވާރޝަން"
msgid "Current draft"
msgstr "މިހާރުގެ ޑްރާފްޓް"
msgid "No log entries found."
msgstr "ލޮގް އެންޓްރީއެއް ނުފެނެއެވެ."
msgid "Select all pages in listing"
msgstr "ލިސްޓިންގގައިވާ ހުރިހާ ޞަފްޙާއެއް ހޮވާށެވެ"
@ -1267,15 +1252,6 @@ msgstr "ޔަގީން ކުރޭ"
msgid "Add child page"
msgstr "ޗައިލްޑް ޕޭޖް އިތުރުކުރުން"
msgid "Review this version"
msgstr "މި ވާރޝަން ރިވިއު ކުރޭ"
msgid "Compare with current version"
msgstr "މިހާރުގެ ވާރޝަން އާއި އަޅާކިޔާލާ"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "ޝެޑިއުލް ކުރެވިފައިވާ ޕަބްލިޝްކުރުން ކެންސަލްކުރޭ"
#, python-format
msgid "There is one matching page"
msgid_plural "There are %(counter)s matching pages"
@ -1385,9 +1361,24 @@ msgstr "ތަޅުލެވިފައި"
msgid "No locked pages found."
msgstr "ތަޅުލާފައިވާ ޞަފްޙާއެއް ނުފެނެއެވެ."
msgid "Name"
msgstr "ނަން"
msgid "Action"
msgstr "ހަރަކާތް"
msgid "User"
msgstr "ޔޫޒަރ"
msgid "Date / Time"
msgstr "ތާރީޚު / ގަޑި"
msgid "Edit this item"
msgstr "މި އެއްޗެއް އެޑިޓް ކުރާށެވެ"
msgid "No log entries found."
msgstr "ލޮގް އެންޓްރީއެއް ނުފެނެއެވެ."
msgid "By Task"
msgstr "ބައި ޓާސްކް"
@ -1454,9 +1445,6 @@ msgstr "ފަހަތް"
msgid "History"
msgstr "ތާރީޚް"
msgid "Root"
msgstr "މޫ"
msgid "Current page status:"
msgstr "މިހާރުގެ ޞަފްޙާގެ ޙާލަތު:"
@ -1757,14 +1745,9 @@ msgstr "ޞަފްޙާ"
msgid "Assign to another page"
msgstr "އެހެން ޕޭޖަކަށް ޙަވާލުކުރުން"
msgid "Hide disabled workflows"
msgstr "ޑިސެބިލް ކުރެވިފައިވާ ވޯކްފްލޯތައް ފޮރުވުން"
msgid "Show disabled workflows"
msgstr "ޑިސެބިލް ކުރެވިފައިވާ ވޯކްފްލޯތައް ދައްކާށެވެ"
msgid "Used by"
msgstr "ބޭނުން ކުރަނީ..."
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "ފިޔަވަޅު %(step_number)s"
#, python-format
msgid "1 page"
@ -1778,10 +1761,6 @@ msgid_plural "%(counter)s snippet types"
msgstr[0] "1 ސްނިޕެޓް ގެ ބާވަތް"
msgstr[1] "%(counter)sސްނިޕެޓް ގެ ބާވަތް"
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "ފިޔަވަޅު %(step_number)s"
msgid "Choose which type of task you'd like to create."
msgstr "އުފައްދަން ބޭނުންވާ ވައްތަރެއްގެ ޓާސްކެއް ހޮވާށެވެ."
@ -1817,12 +1796,6 @@ msgstr ""
"މިހާރު އެއްޗެއް <a class=\"create-one-now\" href=\"#tab-new\" data-tab-"
"trigger>ނުއުފައްދާނީ ކީއްވެގެން؟ </a>"
msgid "Hide disabled tasks"
msgstr "ނުކުޅެދުންތެރިކަން ހުންނަ މަސައްކަތްތައް ފޮރުވުން"
msgid "Show disabled tasks"
msgstr "ނުކުޅެދުންތެރިކަން ހުންނަ މަސައްކަތެއް ދައްކާށެވެ"
#, python-format
msgid ""
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
@ -1885,10 +1858,6 @@ msgstr "%(time_period)s ކުރިން"
msgid "at %(time)s by %(user_display_name)s"
msgstr "at %(time)s by %(user_display_name)s އިންނެވެ"
#, python-format
msgid "just now by %(user_display_name)s"
msgstr "ހަމަ މިހާރު %(user_display_name)s އިން"
#, python-format
msgid "%(time_period)s ago by %(user_display_name)s"
msgstr "%(time_period)s ކުރިން %(user_display_name)s އިންނެވެ"
@ -1904,6 +1873,18 @@ msgstr "ބަދަލުތައް އެދިފައިވާ %(finished_at)s"
msgid "Sent to %(task_name)s %(started_at)s"
msgstr "%(task_name)s %(started_at)s އަށް ފޮނުވާފައިވެއެވެ"
msgid "Bold"
msgstr "ބޯލްޑް"
msgid "Italic"
msgstr "އިޓަލިކް އެވެ"
msgid "Superscript"
msgstr "ސުޕަރސްކްރިޕްޓް"
msgid "Subscript"
msgstr "ސަބްސްކްރިޕްޓް"
msgid "Toggle status"
msgstr "ޓޮގްލް ސްޓޭޓަސް"
@ -2014,6 +1995,21 @@ msgstr "މި ކަލެކްޝަން ޑިލީޓް ކުރަން ބޭނުންވާކަ
msgid "Home"
msgstr "ހޯމް"
msgid "Live version"
msgstr "ލައިވް ވާރޝަން"
msgid "Current draft"
msgstr "މިހާރުގެ ޑްރާފްޓް"
msgid "Review this version"
msgstr "މި ވާރޝަން ރިވިއު ކުރޭ"
msgid "Compare with current version"
msgstr "މިހާރުގެ ވާރޝަން އާއި އަޅާކިޔާލާ"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "ޝެޑިއުލް ކުރެވިފައިވާ ޕަބްލިޝްކުރުން ކެންސަލްކުރޭ"
msgid "Workflow progress"
msgstr "ވޯކްފްލޯގެ ކުރިއެރުން"
@ -2260,15 +2256,6 @@ msgstr "އެ ޕޭޖް ލޮކްކޮށްފައި އޮތުމުން ސޭވް ކުރ
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
msgstr "ވެލިޑޭޝަން އެރަރސް ގެ ސަބަބުން ޕޭޖް ސޭވް ނުކުރެވުނެވެ"
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "ކޮމެންޓް ކުރުމުގެ އަމަލުތައް ފޮރުވާށެވެ"
msgid "Page history"
msgstr "ޞަފްޙާގެ ތާރީޚެވެ"
msgid "Page type"
msgstr "ޞަފްޙާގެ ބާވަތެވެ"
msgid "Date updated"
msgstr "ތާރީޚު އަޕްޑޭޓް ކޮށްފި"
@ -2290,6 +2277,9 @@ msgstr "ކޮންމެ"
msgid "Yes"
msgstr "އާނ"
msgid "Page type"
msgstr "ޞަފްޙާގެ ބާވަތެވެ"
msgid "Exploring"
msgstr "އެކްސްޕްލޯރ ކުރަމުންނެވެ"
@ -2326,6 +2316,9 @@ msgid ""
"by %(user)s"
msgstr "ތިޔަ ބަލަނީ މި ޞަފްޙާގެ ކުރީގެ ވަރޝަނެއް 1 އިންނެވެ <b>%(created_at)s</b> by %(user)s"
msgid "Page history"
msgstr "ޞަފްޙާގެ ތާރީޚެވެ"
#, python-format
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
msgstr "ޞަފްޙާ &#39;%(page_title)s&#39; ޝާއިޢު ނުކުރެވިފައިވެއެވެ."
@ -2352,6 +2345,9 @@ msgstr "މުސްކުޅިވުމުގެ ޞަފްޙާތަކެވެ"
msgid "Last published at"
msgstr "އެންމެ ފަހުން ޝާއިއުކޮށްފައިވަނީ ގދ"
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "ކޮމެންޓް ކުރުމުގެ އަމަލުތައް ފޮރުވާށެވެ"
msgid "Site history"
msgstr "ސައިޓްގެ ތާރީޚު"
@ -2397,6 +2393,9 @@ msgstr "ރިކުއެސްޓް ކޮށްފައިވަނީ"
msgid "Add a workflow"
msgstr "ވޯކްފްލޯއެއް އިތުރުކުރުން"
msgid "Used by"
msgstr "ބޭނުން ކުރަނީ..."
msgid "New workflow"
msgstr "އާ ވޯކްފްލޯއެއް"
@ -2538,21 +2537,9 @@ msgstr "ނަންބަރު ޖަހާފައިވާ ލިސްޓެވެ"
msgid "Blockquote"
msgstr "ބްލޮކްކޯޓް"
msgid "Bold"
msgstr "ބޯލްޑް"
msgid "Italic"
msgstr "އިޓަލިކް އެވެ"
msgid "Link"
msgstr "ލިންކް"
msgid "Superscript"
msgstr "ސުޕަރސްކްރިޕްޓް"
msgid "Subscript"
msgstr "ސަބްސްކްރިޕްޓް"
msgid "Strikethrough"
msgstr "ސްޓްރައިކްތްރޫ އެވެ"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Yiannis Inglessis <negtheone@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
@ -82,6 +82,9 @@ msgstr "Ημερομηνία έως"
msgid "All"
msgstr "Όλα"
msgid "Collection"
msgstr "Συλλογή"
msgid "Preferred language"
msgstr "Γλώσσα επιλογής"
@ -128,9 +131,6 @@ msgstr "Αναζήτηση"
msgid "All collections"
msgstr "Όλες οι συλλογές"
msgid "Collection"
msgstr "Συλλογή"
msgid "Parent"
msgstr "Πατρική"
@ -234,6 +234,9 @@ msgstr ""
"Δεν μπορείτε να αντιγράψετε μια σελίδα στον εαυτό της κατά την αντιγραφή "
"υποσελίδων."
msgid "Parent page"
msgstr "Κύρια σελίδα"
msgid "Visibility"
msgstr "Ορατότητα"
@ -425,9 +428,6 @@ msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η διαγραφή της συλλογής επειδή δεν είναι άδεια και περιέχει "
"τα εξής:"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#, python-format
msgid ""
"No collections have been created. Why not <a "
@ -455,6 +455,12 @@ msgstr "Όχι, να μην γίνει κατάργηση της δημοσίε
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες"
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"
@ -488,9 +494,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit this page"
msgstr "Διόρθωση της σελίδας"
msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες"
msgid "Unlock"
msgstr "Ξεκλείδωμα"
@ -767,24 +770,6 @@ msgstr "Αντιγραφή αυτής της σελίδας"
msgid "This page has unsaved changes."
msgstr "Η σελίδα έχει μη αποθηκευμένες αλλαγές."
msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια"
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
msgid "Date / Time"
msgstr "Ημερομηνία / Ώρα"
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
msgid "Live version"
msgstr "Τρέχουσα έκδοση"
msgid "Current draft"
msgstr "Τρέχον σχέδιο"
msgid "Select all pages in listing"
msgstr "Επιλογή όλων των σελίδων της λίστας"
@ -856,6 +841,18 @@ msgstr "Σελίδες"
msgid "Locked"
msgstr "Κλειδωμένο"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια"
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
msgid "Date / Time"
msgstr "Ημερομηνία / Ώρα"
msgid "Edit this item"
msgstr "Επεξεργασία αυτού του στοιχείου"
@ -944,6 +941,12 @@ msgstr "πριν από %(time_period)s"
msgid "Log out"
msgstr "Αποσύνδεση"
msgid "Undo"
msgstr "Ακύρωση"
msgid "Redo"
msgstr "Κύρωση"
msgid "Profile"
msgstr "Προφίλ"
@ -992,6 +995,12 @@ msgstr "Θέλετε να διαγράψετε τη συλλογή;"
msgid "Home"
msgstr "Αρχική"
msgid "Live version"
msgstr "Τρέχουσα έκδοση"
msgid "Current draft"
msgstr "Τρέχον σχέδιο"
msgid "Workflow progress"
msgstr "Πρόοδος ροής εργασιών"
@ -1162,9 +1171,6 @@ msgstr "Η σελίδα δεν μπορεί να αποθηκευτεί καθώ
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
msgstr "Δε ήταν δυνατή η αποθήκευση της σελίδας λόγω σφαλμάτων ελέγχου"
msgid "Page history"
msgstr "Ιστορικό σελίδας"
msgid "Owner"
msgstr "Ιδιοκτήτης"
@ -1182,6 +1188,9 @@ msgstr "Η σελίδα '%(page_title)s' είναι τώρα ξεκλειδωμ
msgid "Page '%(page_title)s' moved."
msgstr "Έγινε η μετακίνηση της σελίδας '%(page_title)s'."
msgid "Page history"
msgstr "Ιστορικό σελίδας"
#, python-format
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
msgstr "Έγινε αποδημοσίευση της '%(page_title)s'."

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>, 2016,2024\n"
"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
@ -102,6 +102,12 @@ msgstr "Región"
msgid "All"
msgstr "Todo"
msgid "Collection"
msgstr "Colección"
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Preferred language"
msgstr "Idioma preferido"
@ -148,9 +154,6 @@ msgstr "Búsqueda"
msgid "All collections"
msgstr "Todas las colecciones"
msgid "Collection"
msgstr "Colección"
msgid "Parent"
msgstr "Padre"
@ -266,6 +269,9 @@ msgstr ""
msgid "Select a new parent for this page."
msgstr "Seleccionar una nueva página padre para esta página."
msgid "Parent page"
msgstr "Página padre"
#, python-format
msgid "Tag(s) %(value_too_long)s are over %(max_tag_length)d characters"
msgstr ""
@ -645,9 +651,6 @@ msgid ""
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
msgstr "Esta colección no puede ser borrada, por que no está vacía. Contiene:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#, python-format
msgid ""
"No collections have been created. Why not <a "
@ -691,6 +694,12 @@ msgstr "¿Aún te gustaría publicar este %(model_name)s?"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
@ -754,9 +763,6 @@ msgstr "Bloqueado el"
msgid "Edit this page"
msgstr "Editar esta página"
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"
@ -1495,31 +1501,6 @@ msgstr "Editar página original"
msgid "Convert this alias into an ordinary page"
msgstr "Convertir este alias en una página ordinaria"
#, python-format
msgid "Page history for %(subtitle)s"
msgstr "Historial de página para %(subtitle)s"
msgid "Action"
msgstr "Acción"
msgid "User"
msgstr "Usuario"
msgid "Date / Time"
msgstr "Fecha / Hora"
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
msgid "Live version"
msgstr "Versión en vivo"
msgid "Current draft"
msgstr "Borrador actual"
msgid "No log entries found."
msgstr "No se encontraron entradas de registro."
msgid "Select all pages in listing"
msgstr "Seleccionar todas las páginas de la lista"
@ -1614,15 +1595,6 @@ msgstr "Confirmar"
msgid "Add child page"
msgstr "Añadir página hija"
msgid "Review this version"
msgstr "Revisar esta versión"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Comparar con versión actual"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Cancelar publicación programada"
#, python-format
msgid "There is one matching page"
msgid_plural "There are %(counter)s matching pages"
@ -1718,9 +1690,24 @@ msgstr "Bloqueada"
msgid "No locked pages found."
msgstr "Ninguna página bloqueada encontrada."
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Action"
msgstr "Acción"
msgid "User"
msgstr "Usuario"
msgid "Date / Time"
msgstr "Fecha / Hora"
msgid "Edit this item"
msgstr "Editar este item"
msgid "No log entries found."
msgstr "No se encontraron entradas de registro."
msgid "By Task"
msgstr "Por Tarea"
@ -1782,9 +1769,6 @@ msgstr "Regresar"
msgid "History"
msgstr "Historial"
msgid "Root"
msgstr "Raíz"
msgid "Current page status:"
msgstr "Estado actual de página:"
@ -2110,14 +2094,9 @@ msgstr "Página"
msgid "Assign to another page"
msgstr "Asignar a otra página"
msgid "Hide disabled workflows"
msgstr "Ocultar flujos de trabajo deshabilitados"
msgid "Show disabled workflows"
msgstr "Mostrar flujos de trabajo deshabilitados"
msgid "Used by"
msgstr "Usado por"
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "Paso %(step_number)s"
#, python-format
msgid "1 page"
@ -2126,10 +2105,6 @@ msgstr[0] "1 página"
msgstr[1] "%(counter)s páginas"
msgstr[2] "%(counter)s páginas"
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "Paso %(step_number)s"
#, python-format
msgid ""
"No workflows have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
@ -2179,12 +2154,6 @@ msgstr ""
"¿Por qué no <a class=\"create-one-now\" href=\"#tab-new\" data-tab-"
"trigger>crear ahora una</a>?"
msgid "Hide disabled tasks"
msgstr "Ocultar tareas deshabilitadas"
msgid "Show disabled tasks"
msgstr "Mostrar tareas deshabilitadas"
#, python-format
msgid ""
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
@ -2254,10 +2223,6 @@ msgstr "a las %(time)s"
msgid "%(time)s by %(user_display_name)s"
msgstr "%(time)s por %(user_display_name)s"
#, python-format
msgid "just now by %(user_display_name)s"
msgstr "ahora mismo por %(user_display_name)s"
#, python-format
msgid "%(time_period)s ago by %(user_display_name)s"
msgstr "hace %(time_period)s por %(user_display_name)s"
@ -2277,6 +2242,24 @@ msgstr "Enviada a %(task_name)s %(started_at)s"
msgid "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
msgstr "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"
msgid "Bold"
msgstr "Negrilla"
msgid "Italic"
msgstr "Italica"
msgid "Superscript"
msgstr "Superíndice"
msgid "Subscript"
msgstr "Subíndice"
msgid "Toggle status"
msgstr "Alternar estado"
@ -2362,6 +2345,21 @@ msgstr "Estás seguro de que deseas eliminar esta colección?"
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
msgid "Live version"
msgstr "Versión en vivo"
msgid "Current draft"
msgstr "Borrador actual"
msgid "Review this version"
msgstr "Revisar esta versión"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Comparar con versión actual"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Cancelar publicación programada"
msgid "Workflow progress"
msgstr "Progreso de flujo de trabajo"
@ -2707,12 +2705,6 @@ msgstr "La página no pudo ser guardada debido a que se encuentra bloqueada"
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
msgstr "La página no ha podido ser guardada debido a errores de validación"
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "Ocultar acciones de comentario"
msgid "Page history"
msgstr "Historial de página"
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
@ -2746,6 +2738,9 @@ msgstr ""
"Estás viendo una versión anterior de esta página desde el <b>%(created_at)s</"
"b> por %(user)s"
msgid "Page history"
msgstr "Historial de página"
#, python-format
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
msgstr "Página '%(page_title)s' sin publicar."
@ -2774,6 +2769,9 @@ msgstr "Páginas envejeciendo"
msgid "Last published at"
msgstr "Última publicación el"
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "Ocultar acciones de comentario"
msgid "Site history"
msgstr "Historial del sitio"
@ -2807,6 +2805,9 @@ msgstr "Solicitado por"
msgid "Add a workflow"
msgstr "Añadir un flujo de trabajo"
msgid "Used by"
msgstr "Usado por"
msgid "New workflow"
msgstr "Nuevo flujo de trabajo"
@ -2922,21 +2923,9 @@ msgstr "Lista numerada"
msgid "Blockquote"
msgstr "Bloque de texto citado"
msgid "Bold"
msgstr "Negrilla"
msgid "Italic"
msgstr "Italica"
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
msgid "Superscript"
msgstr "Superíndice"
msgid "Subscript"
msgstr "Subíndice"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Tachado"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Rodrigo Yanez, 2023\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://app.transifex.com/torchbox/"
@ -74,6 +74,9 @@ msgstr "Fecha hasta"
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgid "Collection"
msgstr "Colección"
msgid "Preferred language"
msgstr "Idioma preferido"
@ -121,9 +124,6 @@ msgstr "Buscar"
msgid "All collections"
msgstr "Todas las colecciones"
msgid "Collection"
msgstr "Colección"
msgid "Parent"
msgstr "Padre"
@ -629,12 +629,12 @@ msgid ""
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
msgstr "Esta colección no se puede borrar, porque no está vacía. Contiene:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Saving…"
msgstr "Guardando..."
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Editing"
msgstr "Editando"

Wyświetl plik

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Rodrigo Yanez, 2023\n"
"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://app.transifex.com/torchbox/"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Ragnar Rebase <rrebase@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Estonian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
@ -76,6 +76,9 @@ msgstr "Kuupäev kuni"
msgid "All"
msgstr "Kõik"
msgid "Collection"
msgstr "Kogumine"
msgid "Preferred language"
msgstr "Eelistatud keel"
@ -120,9 +123,6 @@ msgstr "Otsing"
msgid "All collections"
msgstr "Kõik kollektsioonid"
msgid "Collection"
msgstr "Kogumine"
msgid "Parent"
msgstr "Vanem"
@ -203,6 +203,9 @@ msgstr ""
msgid "You cannot copy a page into itself when copying subpages"
msgstr "Alamlehtede kopeerimisel ei saa lehte endasse kopeerida"
msgid "Parent page"
msgstr "Vanemaleht"
msgid "Visibility"
msgstr "Nähtavus"
@ -388,9 +391,6 @@ msgid ""
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
msgstr "Seda kogu ei saa kustutada, kuna see pole tühi. See sisaldab:"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#, python-format
msgid ""
"No collections have been created. Why not <a "
@ -418,6 +418,12 @@ msgstr "Ei, ärge avaldamist tühistage"
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentaar"
msgid "Actions"
msgstr "Toimingud"
msgid "Update"
msgstr "Uuenda"
@ -457,9 +463,6 @@ msgstr "Lukustatud kell"
msgid "Edit this page"
msgstr "Muutke seda lehte"
msgid "Actions"
msgstr "Toimingud"
msgid "Unlock"
msgstr "Ava"
@ -728,31 +731,6 @@ msgstr "Kopeeri see leht"
msgid "This page has unsaved changes."
msgstr "Sellel lehel on salvestamata muudatusi."
#, python-format
msgid "Page history for %(subtitle)s"
msgstr "Lehe ajalugu %(subtitle)s jaoks"
msgid "Action"
msgstr "Tegevus"
msgid "User"
msgstr "Kasutaja"
msgid "Date / Time"
msgstr "Kuupäev Kellaaeg"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentaar"
msgid "Live version"
msgstr "Reaalajas versioon"
msgid "Current draft"
msgstr "Praegune mustand"
msgid "No log entries found."
msgstr "Logikirjeid ei leitud."
msgid "Configure a site now."
msgstr "Saidi konfigureerimine kohe."
@ -800,15 +778,6 @@ msgstr "Kinnitage"
msgid "Add child page"
msgstr "Lapse lisamine"
msgid "Review this version"
msgstr "Vaadake see versioon üle"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Võrdle praeguse versiooniga"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Ajastatud avaldamise tühistamine"
msgid "Page types"
msgstr "Lehe tüübid"
@ -856,9 +825,24 @@ msgstr "Lukustatud"
msgid "No locked pages found."
msgstr "Lukustatud lehti ei leitud."
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Action"
msgstr "Tegevus"
msgid "User"
msgstr "Kasutaja"
msgid "Date / Time"
msgstr "Kuupäev Kellaaeg"
msgid "Edit this item"
msgstr "Muutke seda üksust"
msgid "No log entries found."
msgstr "Logikirjeid ei leitud."
msgid "By Task"
msgstr "Autor ülesanne"
@ -905,9 +889,6 @@ msgstr "Tagasi"
msgid "History"
msgstr "Ajalugu"
msgid "Root"
msgstr "Juur"
msgid "Current page status:"
msgstr "Lehe praegune olek:"
@ -1062,15 +1043,6 @@ msgstr "Leht"
msgid "Assign to another page"
msgstr "Määra teisele lehele"
msgid "Hide disabled workflows"
msgstr "Peida puudega töövood"
msgid "Show disabled workflows"
msgstr "Kuva keelatud töövood"
msgid "Used by"
msgstr "Kasutatud"
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "Samm %(step_number)s"
@ -1115,12 +1087,6 @@ msgstr "Vabandust, ükski ülesanne ei vasta \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgid "You haven't created any tasks."
msgstr "Te pole loonud ühtegi ülesannet."
msgid "Hide disabled tasks"
msgstr "Peida keelatud ülesanded"
msgid "Show disabled tasks"
msgstr "Kuva keelatud ülesanded"
#, python-format
msgid ""
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
@ -1177,6 +1143,24 @@ msgstr "%(time_period)s tagasi"
msgid "Log out"
msgstr "Logi välja"
msgid "Undo"
msgstr "Võta tagasi"
msgid "Redo"
msgstr "Tee uuesti"
msgid "Bold"
msgstr "Julge"
msgid "Italic"
msgstr "Kursiiv"
msgid "Superscript"
msgstr "Ülaindeks"
msgid "Subscript"
msgstr "Alaindeks"
#, python-format
msgid ""
"Sort the order of child pages within '%(parent)s' by '%(label)s' in "
@ -1232,6 +1216,21 @@ msgstr "Kas olete kindel, et soovite selle kogu kustutada?"
msgid "Home"
msgstr "Kodu"
msgid "Live version"
msgstr "Reaalajas versioon"
msgid "Current draft"
msgstr "Praegune mustand"
msgid "Review this version"
msgstr "Vaadake see versioon üle"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Võrdle praeguse versiooniga"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Ajastatud avaldamise tühistamine"
msgid "Workflow progress"
msgstr "Töövoo edenemine"
@ -1371,9 +1370,6 @@ msgstr "Lehte ei õnnestunud salvestada, kuna see on lukustatud"
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
msgstr "Valideerimisvigade tõttu ei õnnestunud lehte salvestada"
msgid "Page history"
msgstr "Lehe ajalugu"
msgid "Site"
msgstr "Sait"
@ -1403,6 +1399,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vaatate selle lehe eelmist versiooni <b>%(created_at)s</b> kasutajalt%(user)s"
msgid "Page history"
msgstr "Lehe ajalugu"
#, python-format
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
msgstr "Lehe '%(page_title)s' avaldamine tühistati."
@ -1454,6 +1453,9 @@ msgstr "Nõutud"
msgid "Add a workflow"
msgstr "Lisage töövoog"
msgid "Used by"
msgstr "Kasutatud"
msgid "New workflow"
msgstr "Uus töövoog"
@ -1559,21 +1561,9 @@ msgstr "Numbriloend"
msgid "Blockquote"
msgstr "Blokeeri pakkumine"
msgid "Bold"
msgstr "Julge"
msgid "Italic"
msgstr "Kursiiv"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Superscript"
msgstr "Ülaindeks"
msgid "Subscript"
msgstr "Alaindeks"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Läbikriipsutatud"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: 67feb0cba3962a6c9f09eb0e43697461_528661a "
"<cbde1c637170da616adcdde6daca673c_96059>, 2014\n"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Amir Mahmoodi, 2022-2023\n"
"Language-Team: Persian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
@ -74,6 +74,9 @@ msgstr "محلی"
msgid "All"
msgstr "همه"
msgid "Collection"
msgstr "مجموعه"
msgid "Preferred language"
msgstr "زبان ترجیحی"
@ -118,9 +121,6 @@ msgstr "جستجو"
msgid "All collections"
msgstr "همه مجموعه ها"
msgid "Collection"
msgstr "مجموعه"
msgid "Parent"
msgstr "والد"
@ -232,6 +232,9 @@ msgstr "اسلاگ '%(page_slug)s' از قبل در صفحه والد استفا
msgid "Select a new parent for this page."
msgstr "انتخاب یک والد جدید برای این صفحه."
msgid "Parent page"
msgstr "صفحه والد"
#, python-format
msgid "Tag(s) %(value_too_long)s are over %(max_tag_length)d characters"
msgstr "برچسب(های) %(value_too_long)s بیشتر از %(max_tag_length)d حرف دارند"
@ -576,9 +579,6 @@ msgid ""
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
msgstr "بدلیل خالی نبودن، مجموعه قابل حذف نیست. حاوی موارد زیر است:"
msgid "Name"
msgstr "نام"
#, python-format
msgid ""
"No collections have been created. Why not <a "
@ -610,6 +610,9 @@ msgstr "نه لغو انتشار نشود"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
msgid "Actions"
msgstr "اعمال"
msgid "Update"
msgstr "بروزرسانی"
@ -671,9 +674,6 @@ msgstr "قفل شده در"
msgid "Edit this page"
msgstr "ویرایش صفحه"
msgid "Actions"
msgstr "اعمال"
msgid "Unlock"
msgstr "حذف قفل"
@ -975,12 +975,6 @@ msgstr "کپی این صفحه"
msgid "This page has unsaved changes."
msgstr "این صفحه تغییرات ذخیره نشده دارد."
msgid "Live version"
msgstr "نسخه منتشر شده"
msgid "Current draft"
msgstr "پیشنویس فعلی"
msgid "Configure a site now."
msgstr "پیکربندی یک سایت"
@ -1028,15 +1022,6 @@ msgstr "تایید"
msgid "Add child page"
msgstr "افزودن زیرصفحه"
msgid "Review this version"
msgstr "بازنگری این نسخه"
msgid "Compare with current version"
msgstr "مقایسه با نسخه‌ی فعلی"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "لغو انتشار زمانبندی شده"
msgid "Page types"
msgstr "انواع صفحه"
@ -1083,6 +1068,9 @@ msgstr "قفل شده"
msgid "No locked pages found."
msgstr "صفحه‌ی قفل شده‌ای یافت نشد"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Edit this item"
msgstr "ویرایش این آیتم"
@ -1114,9 +1102,6 @@ msgstr "فیلتر"
msgid "Add comment"
msgstr "افزودن نظر"
msgid "Root"
msgstr "ریشه"
msgid "Current page status:"
msgstr "وضعیت فعلی صفحه"
@ -1255,6 +1240,12 @@ msgstr "%(time_period)s پیش"
msgid "Log out"
msgstr "خروج"
msgid "Undo"
msgstr "برگشت"
msgid "Redo"
msgstr "حذف برگشت"
#, python-format
msgid ""
"Sort the order of child pages within '%(parent)s' by '%(label)s' in "
@ -1321,6 +1312,21 @@ msgstr "آیا میخواهید این مجموعه را حذف کنید؟"
msgid "Home"
msgstr "خانه"
msgid "Live version"
msgstr "نسخه منتشر شده"
msgid "Current draft"
msgstr "پیشنویس فعلی"
msgid "Review this version"
msgstr "بازنگری این نسخه"
msgid "Compare with current version"
msgstr "مقایسه با نسخه‌ی فعلی"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "لغو انتشار زمانبندی شده"
#, python-format
msgid "%(model_name)s '%(title)s' is now unlocked."
msgstr "%(model_name)s '%(title)s' باز شده است."
@ -1612,12 +1618,6 @@ msgstr "بدلیل قفل بودن صفحه امکان ذخیره وجود ند
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
msgstr "صفحه به دلیل وجود خطاهای معتبرسازی ذخیره نمی‌شود"
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "مخفی کردت اعمال مربوط به نظر دهی"
msgid "Page history"
msgstr "تاریخچه‌ی صفحه"
msgid "Site"
msgstr "سایت"
@ -1648,6 +1648,9 @@ msgstr ""
"شما در حال دیدن نسخه قبلی این صفحه در <b>%(created_at)s</b> توسط %(user)s "
"هستید"
msgid "Page history"
msgstr "تاریخچه‌ی صفحه"
#, python-format
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
msgstr "صفحه '%(page_title)s' لغو انتشار شد."
@ -1665,6 +1668,9 @@ msgstr "صفحات سالخورده"
msgid "Last published at"
msgstr "انتشار قبلی در"
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "مخفی کردت اعمال مربوط به نظر دهی"
msgid "Site history"
msgstr "تاریخچه سایت"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2020-2023\n"
"Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
@ -83,6 +83,12 @@ msgstr "Maa-asetusto"
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
msgid "Collection"
msgstr "Kokoelma"
msgid "Tag"
msgstr "Tunniste"
msgid "Preferred language"
msgstr "Ensisijainen kieli"
@ -128,9 +134,6 @@ msgstr "Haku"
msgid "All collections"
msgstr "Kaikki kokoelmat"
msgid "Collection"
msgstr "Kokoelma"
msgid "Parent"
msgstr "Isäntä"
@ -224,6 +227,9 @@ msgstr "Lyhytnimi on jo käytössä isäntäsivun \"%(parent_page_title)s\" alla
msgid "You cannot copy a page into itself when copying subpages"
msgstr "Et voi kopioida sivua itsensä päälle, kun kopioit alasivuja."
msgid "Parent page"
msgstr "Isäntäsivu"
msgid "Visibility"
msgstr "Näkyvyys"
@ -549,9 +555,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tätä kokoelmaa ei voida poistaa koska se ei ole tyhjä. Kokoelma sisältää:"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#, python-format
msgid ""
"No collections have been created. Why not <a "
@ -587,6 +590,12 @@ msgstr "Julkaise %(model_name)s"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentti"
msgid "Actions"
msgstr "Toimet"
msgid "Update"
msgstr "Päivitä"
@ -641,9 +650,6 @@ msgstr "Lukittu"
msgid "Edit this page"
msgstr "Muokkaa tätä sivua"
msgid "Actions"
msgstr "Toimet"
msgid "Unlock"
msgstr "Poista lukitus"
@ -1065,31 +1071,6 @@ msgstr "Muokkaa alkuperäistä sivua"
msgid "Convert this alias into an ordinary page"
msgstr "Muunna tämä alias tavalliseksi sivuksi"
#, python-format
msgid "Page history for %(subtitle)s"
msgstr "Sivun %(subtitle)s sivuhistoria"
msgid "Action"
msgstr "Toiminto"
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
msgid "Date / Time"
msgstr "Päivä/aika"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentti"
msgid "Live version"
msgstr "Esillä oleva versio"
msgid "Current draft"
msgstr "Nykyinen luonnos"
msgid "No log entries found."
msgstr "Lokimerkintöjä ei löytynyt."
msgid "Select all pages in listing"
msgstr "Valitse listauksen kaikki sivut"
@ -1150,15 +1131,6 @@ msgstr "Vahvista"
msgid "Add child page"
msgstr "Lisää alasivu"
msgid "Review this version"
msgstr "Tarkasta tämä versio"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Vertaa nykyiseen versioon"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Peruuta ajastettu julkaisu"
#, python-format
msgid "There is one matching page"
msgid_plural "There are %(counter)s matching pages"
@ -1248,9 +1220,24 @@ msgstr "Lukittu"
msgid "No locked pages found."
msgstr "Lukittuja sivuja ei löytynyt."
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Action"
msgstr "Toiminto"
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
msgid "Date / Time"
msgstr "Päivä/aika"
msgid "Edit this item"
msgstr "Muokkaa tätä"
msgid "No log entries found."
msgstr "Lokimerkintöjä ei löytynyt."
msgid "Workflow"
msgstr "Työnkulku"
@ -1297,9 +1284,6 @@ msgstr "Takaisin"
msgid "History"
msgstr "Historia"
msgid "Root"
msgstr "Juuri"
msgid "Current page status:"
msgstr "Sivun tila nyt:"
@ -1587,11 +1571,9 @@ msgstr "Sivu"
msgid "Assign to another page"
msgstr "Määritä toiseen sivuun"
msgid "Hide disabled workflows"
msgstr "Piilota käytöstä poistetut työnkulut"
msgid "Show disabled workflows"
msgstr "Näytä käytöstä poistetut työnkulut"
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "Vaihe %(step_number)s"
#, python-format
msgid "1 page"
@ -1599,10 +1581,6 @@ msgid_plural "%(counter)s pages"
msgstr[0] "1 sivu"
msgstr[1] "%(counter)s sivua"
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "Vaihe %(step_number)s"
#, python-format
msgid ""
"No workflows have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
@ -1642,12 +1620,6 @@ msgstr "Ei tuloksia haulle \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgid "You haven't created any tasks."
msgstr "Et ole luonut yhtäkään tehtävää."
msgid "Hide disabled tasks"
msgstr "Piilota käytöstä poistetut tehtävät"
msgid "Show disabled tasks"
msgstr "Näytä käytöstä poistetut tehtävät"
#, python-format
msgid ""
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
@ -1700,6 +1672,24 @@ msgstr "%(time_period)s sitten"
msgid "Log out"
msgstr "Kirjaudu ulos"
msgid "Undo"
msgstr "Kumoa"
msgid "Redo"
msgstr "Tee uudestaan"
msgid "Bold"
msgstr "Lihavoitu"
msgid "Italic"
msgstr "Kursiivi"
msgid "Superscript"
msgstr "Yläindeksi"
msgid "Subscript"
msgstr "Alaindeksi"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentit"
@ -1777,6 +1767,21 @@ msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kokoelman?"
msgid "Home"
msgstr "Koti"
msgid "Live version"
msgstr "Esillä oleva versio"
msgid "Current draft"
msgstr "Nykyinen luonnos"
msgid "Review this version"
msgstr "Tarkasta tämä versio"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Vertaa nykyiseen versioon"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Peruuta ajastettu julkaisu"
msgid "Workflow progress"
msgstr "Työnkulun edistyminen"
@ -1974,12 +1979,6 @@ msgstr "Sivua ei voitu tallentaa, sillä se on lukittu"
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
msgstr "Sivua ei voitu tallentaa validointivirheiden vuoksi"
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "Piilota kommentointitoiminnot"
msgid "Page history"
msgstr "Sivun historia"
msgid "Owner"
msgstr "Omistaja"
@ -2005,6 +2004,9 @@ msgstr ""
msgid "Page '%(page_title)s' moved."
msgstr "Sivu '%(page_title)s' siirretty."
msgid "Page history"
msgstr "Sivun historia"
#, python-format
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
msgstr "Sivu '%(page_title)s' piilotettu"
@ -2019,6 +2021,9 @@ msgstr "Sivu '%(page_title)s' ei odota parhaillaan tarkastusta."
msgid "Last published at"
msgstr "Viimeksi julkaistu"
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "Piilota kommentointitoiminnot"
msgid "Site history"
msgstr "Sivuston historia"
@ -2166,21 +2171,9 @@ msgstr "Numeroitu luettelo"
msgid "Blockquote"
msgstr "Lainaus"
msgid "Bold"
msgstr "Lihavoitu"
msgid "Italic"
msgstr "Kursiivi"
msgid "Link"
msgstr "Linkki"
msgid "Superscript"
msgstr "Yläindeksi"
msgid "Subscript"
msgstr "Alaindeksi"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Yliviivattu"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Aurel Pere, 2024\n"
"Language-Team: French (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
@ -104,6 +104,12 @@ msgstr "Région"
msgid "All"
msgstr "Tous"
msgid "Collection"
msgstr "Collection"
msgid "Tag"
msgstr "Mot-clé"
msgid "Preferred language"
msgstr "Langue préférée"
@ -150,9 +156,6 @@ msgstr "Rechercher"
msgid "All collections"
msgstr "Toutes les collections"
msgid "Collection"
msgstr "Collection"
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
@ -274,6 +277,9 @@ msgstr ""
msgid "Select a new parent for this page."
msgstr "Sélectionner une nouvelle page parente pour cette page"
msgid "Parent page"
msgstr "Page parente"
msgid "Search…"
msgstr "Rechercher..."
@ -666,9 +672,6 @@ msgstr ""
"Cette collection ne peut être supprimée, car elle nest pas vide. Elle "
"contient :"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#, python-format
msgid ""
"No collections have been created. Why not <a "
@ -735,6 +738,12 @@ msgstr "Êtes vous sûr(e) de toujours vouloir publier ce(tte) %(model_name)s ?"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Comment"
msgstr "Commenter"
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#, python-format
msgid "No %(model_name)s match your query."
msgstr "Aucun(e) %(model_name)s ne correspond à votre requête."
@ -815,9 +824,6 @@ msgstr "Verrouillé à"
msgid "Edit this page"
msgstr "Modifier cette page"
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
msgid "Unlock"
msgstr "Déverrouiller"
@ -1691,31 +1697,6 @@ msgstr "Modifier la page originale"
msgid "Convert this alias into an ordinary page"
msgstr "Convertir cet alias en une page ordinaire"
#, python-format
msgid "Page history for %(subtitle)s"
msgstr "Historique de page pour %(subtitle)s"
msgid "Action"
msgstr "Action"
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
msgid "Date / Time"
msgstr "Date/Heure"
msgid "Comment"
msgstr "Commenter"
msgid "Live version"
msgstr "Version publiée"
msgid "Current draft"
msgstr "Brouillon actuel"
msgid "No log entries found."
msgstr "Aucune entrée de journal trouvée."
msgid "Select all pages in listing"
msgstr "Sélectionner toutes les pages dans la liste"
@ -1850,15 +1831,6 @@ msgstr "Confirmer"
msgid "Add child page"
msgstr "Ajouter une sous-page"
msgid "Review this version"
msgstr "Passer en revue cette version"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Comparer avec la version actuelle"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Annuler la publication programmée"
#, python-format
msgid "There is one matching page"
msgid_plural "There are %(counter)s matching pages"
@ -1980,9 +1952,24 @@ msgstr "Verrouillé"
msgid "No locked pages found."
msgstr "Aucune page verrouillée trouvée"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Action"
msgstr "Action"
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
msgid "Date / Time"
msgstr "Date/Heure"
msgid "Edit this item"
msgstr "Modifier cet item"
msgid "No log entries found."
msgstr "Aucune entrée de journal trouvée."
msgid "By Task"
msgstr "Par tâche"
@ -2053,9 +2040,6 @@ msgstr "Retour"
msgid "History"
msgstr "Historique"
msgid "Root"
msgstr "Racine"
msgid "Current page status:"
msgstr "Status actuel de la page :"
@ -2424,14 +2408,9 @@ msgstr "Page"
msgid "Assign to another page"
msgstr "Assigner à une autre page"
msgid "Hide disabled workflows"
msgstr "Cacher les workflow désactivés"
msgid "Show disabled workflows"
msgstr "Afficher les workflows désactivés"
msgid "Used by"
msgstr "Utilisé par"
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "Étape %(step_number)s"
#, python-format
msgid "1 page"
@ -2447,10 +2426,6 @@ msgstr[0] "1 type de fragment"
msgstr[1] "%(counter)s types de fragments"
msgstr[2] "%(counter)s types de fragments"
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "Étape %(step_number)s"
#, python-format
msgid ""
"No workflows have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
@ -2500,12 +2475,6 @@ msgstr ""
"Pourquoi ne pas <a class=\"create-one-now\" href=\"#tab-new\" data-tab-"
"trigger>en créer un</a> ?"
msgid "Hide disabled tasks"
msgstr "Cacher les tâches désactivées"
msgid "Show disabled tasks"
msgstr "Afficher les tâches désactivées"
#, python-format
msgid ""
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
@ -2578,10 +2547,6 @@ msgstr "à %(time)s"
msgid "%(time)s by %(user_display_name)s"
msgstr "%(time)s par %(user_display_name)s"
#, python-format
msgid "just now by %(user_display_name)s"
msgstr "À l'instant par %(user_display_name)s"
#, python-format
msgid "%(time_period)s ago by %(user_display_name)s"
msgstr "Il y a %(time_period)s par %(user_display_name)s"
@ -2601,6 +2566,24 @@ msgstr "Envoyé vers %(task_name)s %(started_at)s"
msgid "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
msgstr "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
msgid "Redo"
msgstr "Rétablir"
msgid "Bold"
msgstr "Gras"
msgid "Italic"
msgstr "Italique"
msgid "Superscript"
msgstr "Exposant"
msgid "Subscript"
msgstr "Indice"
msgid "Toggle status"
msgstr "Afficher/masquer le statut"
@ -2748,6 +2731,21 @@ msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer cette collection ?"
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
msgid "Live version"
msgstr "Version publiée"
msgid "Current draft"
msgstr "Brouillon actuel"
msgid "Review this version"
msgstr "Passer en revue cette version"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Comparer avec la version actuelle"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Annuler la publication programmée"
msgid "Workflow progress"
msgstr "Avancée du workflow"
@ -3162,15 +3160,6 @@ msgstr "La page n'a pu être enregistrée car elle est verrouillée"
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
msgstr "La page ne peut être enregistrée du fait d'erreurs de validation."
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "Cacher les actions de commentaires"
msgid "Page history"
msgstr "Historique de la page"
msgid "Page type"
msgstr "Type de page"
msgid "Date updated"
msgstr "Date mise à jour"
@ -3192,6 +3181,9 @@ msgstr "Any"
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
msgid "Page type"
msgstr "Type de page"
msgid "Exploring"
msgstr "Exploration"
@ -3230,6 +3222,9 @@ msgstr ""
"Vous passez en revue une version passée de cette page du <b>%(created_at)s</"
"b> par %(user)s"
msgid "Page history"
msgstr "Historique de la page"
#, python-format
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
msgstr "Page « %(page_title)s » dépubliée."
@ -3258,6 +3253,9 @@ msgstr "Pages vieillissantes"
msgid "Last published at"
msgstr "Dernière publication le"
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "Cacher les actions de commentaires"
msgid "Site history"
msgstr "Historique du Site"
@ -3303,6 +3301,9 @@ msgstr "Demandé par"
msgid "Add a workflow"
msgstr "Ajouter un workflow"
msgid "Used by"
msgstr "Utilisé par"
msgid "New workflow"
msgstr "Nouveau workflow"
@ -3460,21 +3461,9 @@ msgstr "Liste numérotée"
msgid "Blockquote"
msgstr "Bloc de citation"
msgid "Bold"
msgstr "Gras"
msgid "Italic"
msgstr "Italique"
msgid "Link"
msgstr "Lien"
msgid "Superscript"
msgstr "Exposant"
msgid "Subscript"
msgstr "Indice"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Barré"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: X Bello <xbello@gmail.com>, 2022-2024\n"
"Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
@ -80,6 +80,15 @@ msgstr "Rexión"
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgid "Collection"
msgstr "Colección"
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Filter by up to ten most popular tags."
msgstr "Filtrar ata as dez etiquetas máis populares."
msgid "Preferred language"
msgstr "Idioma preferido"
@ -126,9 +135,6 @@ msgstr "Procurar"
msgid "All collections"
msgstr "Todas as coleccións"
msgid "Collection"
msgstr "Colección"
msgid "Parent"
msgstr "Nai"
@ -246,6 +252,22 @@ msgstr "O slug '%(page_slug)s' xa se está usando dentro da páxina nai"
msgid "Select a new parent for this page."
msgstr "Elixe outra nai para esta páxina."
msgid "Parent page"
msgstr "Páxina pai"
msgid "The new page will be a child of this given parent page."
msgstr "Esta nova páxina será a filla desta páxina nai."
#, python-format
msgid "You do not have permission to create a page under \"%(page_title)s\"."
msgstr "Non tes permiso para crear a páxina en \"%(page_title)s\"."
#, python-format
msgid ""
"You cannot create a page of type \"%(page_type)s\" under \"%(page_title)s\"."
msgstr ""
"Non podes crear unha páxina de tipo \"%(page_type)s\" en \"%(page_title)s\"."
msgid "Search…"
msgstr "Busca..."
@ -632,9 +654,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Esta colección non pode ser eliminada, porque non está baleira. Contén:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#, python-format
msgid ""
"No collections have been created. Why not <a "
@ -701,6 +720,12 @@ msgstr "Aínda quererías publicar este %(model_name)s?"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
msgid "Actions"
msgstr "Accións"
#, python-format
msgid "No %(model_name)s match your query."
msgstr "Ningún %(model_name)s coincide ca túa busca"
@ -778,9 +803,6 @@ msgstr "Bloqueadas en"
msgid "Edit this page"
msgstr "Editar esta páxina"
msgid "Actions"
msgstr "Accións"
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"
@ -1597,31 +1619,6 @@ msgstr "Editar páxina orixinal"
msgid "Convert this alias into an ordinary page"
msgstr "Converter este alias en unha páxina normal"
#, python-format
msgid "Page history for %(subtitle)s"
msgstr "Historial da páxina para %(subtitle)s"
msgid "Action"
msgstr "Acción"
msgid "User"
msgstr "Usuario"
msgid "Date / Time"
msgstr "Data / Hora"
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
msgid "Live version"
msgstr "Versión en vivo"
msgid "Current draft"
msgstr "Borrador actual"
msgid "No log entries found."
msgstr "Non se atoparon entradas no rexistro."
msgid "Select all pages in listing"
msgstr "Seleccionar tódalas páxinas no listado"
@ -1751,15 +1748,6 @@ msgstr "Confirmar"
msgid "Add child page"
msgstr "Engadir páxina filla"
msgid "Review this version"
msgstr "Revisar esta versión"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Comparar ca versión actual"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Cancelar publicación adiada"
#, python-format
msgid "There is one matching page"
msgid_plural "There are %(counter)s matching pages"
@ -1875,9 +1863,24 @@ msgstr "Bloqueada"
msgid "No locked pages found."
msgstr "Non se atoparon páxinas bloqueadas."
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Action"
msgstr "Acción"
msgid "User"
msgstr "Usuario"
msgid "Date / Time"
msgstr "Data / Hora"
msgid "Edit this item"
msgstr "Editar este ítem"
msgid "No log entries found."
msgstr "Non se atoparon entradas no rexistro."
msgid "By Task"
msgstr "Por Tarefa"
@ -1948,8 +1951,17 @@ msgstr "Atrás"
msgid "History"
msgstr "Historial"
msgid "Root"
msgstr "Raíz"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Atallos de teclado"
msgid "All keyboard shortcuts"
msgstr "Tódolos atallos de teclado"
msgid "Section"
msgstr "Sección"
msgid "Keyboard shortcut"
msgstr "Atallo de teclado"
msgid "Current page status:"
msgstr "Estado actual da páxina: "
@ -2318,14 +2330,9 @@ msgstr "Páxina"
msgid "Assign to another page"
msgstr "Asignarllo a outra páxina"
msgid "Hide disabled workflows"
msgstr "Agochar fluxos de traballo inactivados"
msgid "Show disabled workflows"
msgstr "Amosar fluxos de traballo inactivados"
msgid "Used by"
msgstr "Usado por"
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "Paso %(step_number)s"
#, python-format
msgid "1 page"
@ -2339,10 +2346,6 @@ msgid_plural "%(counter)s snippet types"
msgstr[0] "1 tipo de fragmento"
msgstr[1] "%(counter)s tipos de fragmentos"
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "Paso %(step_number)s"
#, python-format
msgid ""
"No workflows have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
@ -2392,12 +2395,6 @@ msgstr ""
"Por qué non <a class=\"create-one-now\" href=\"#tab-new\" data-tab-"
"trigger>crear unha agora</a>?"
msgid "Hide disabled tasks"
msgstr "Agochar tarefas inactivadas"
msgid "Show disabled tasks"
msgstr "Amosar tarefas inactivadas"
#, python-format
msgid ""
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
@ -2469,10 +2466,6 @@ msgstr "ás %(time)s"
msgid "%(time)s by %(user_display_name)s"
msgstr "%(time)s por %(user_display_name)s"
#, python-format
msgid "just now by %(user_display_name)s"
msgstr "xusto agora por %(user_display_name)s"
#, python-format
msgid "%(time_period)s ago by %(user_display_name)s"
msgstr "Fai %(time_period)s por %(user_display_name)s"
@ -2492,6 +2485,60 @@ msgstr "Enviado a %(task_name)s %(started_at)s"
msgid "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
msgstr "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
msgid "Common actions"
msgstr "Accións comúns"
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
msgid "Paste and match style"
msgstr "Pegar e incluir estilo"
msgid "Paste without formatting"
msgstr "Pegar sin formato"
msgid "Undo"
msgstr "Desfacer"
msgid "Redo"
msgstr "Refacer"
msgid "Save changes"
msgstr "Gardar cambios"
msgid "Text content"
msgstr "Contido de texto"
msgid "Insert or edit a link"
msgstr "Insertar ou editar un enlace"
msgid "Text formatting"
msgstr "Formatear texto"
msgid "Bold"
msgstr "Grosa"
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
msgid "Underline"
msgstr "Subliñar"
msgid "Monospace (code)"
msgstr "Monoespacio (código)"
msgid "Strike-through"
msgstr "Riscar"
msgid "Superscript"
msgstr "Superíndice"
msgid "Subscript"
msgstr "Subíndice"
msgid "Toggle status"
msgstr "Permutar estado"
@ -2637,6 +2684,21 @@ msgstr "¿Seguro que queres eliminar esta colección?"
msgid "Home"
msgstr "Principal"
msgid "Live version"
msgstr "Versión en vivo"
msgid "Current draft"
msgstr "Borrador actual"
msgid "Review this version"
msgstr "Revisar esta versión"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Comparar ca versión actual"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Cancelar publicación adiada"
msgid "Workflow progress"
msgstr "Avance no fluxo de traballo"
@ -2724,6 +2786,10 @@ msgstr ""
"A version de %(timestamp)s de %(model_name)s '%(object)s' adiouse para ser "
"publicada."
#, python-format
msgid "%(related_model_name)s %(field_label)s"
msgstr "%(related_model_name)s%(field_label)s"
#, python-format
msgid "Edit '%(title)s'"
msgstr "Editar '%(title)s'"
@ -2927,6 +2993,13 @@ msgstr[1] ""
"Despublicáronse %(num_parent_objects)d páxinas e %(num_child_objects)d "
"páxinas fillas"
msgid "Choose parent"
msgstr "Elixir nai"
#, python-format
msgid "Create a new %(model_name)s"
msgstr "Crear un novo %(model_name)s"
#, python-format
msgid "Page '%(page_title)s' has been converted into an ordinary page."
msgstr "A Páxina '%(page_title)s' converteuse nunha páxina normal. "
@ -3030,14 +3103,8 @@ msgstr "A páxina non pudo ser gardada xa que está bloqueada"
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
msgstr "A páxina non puido ser gardada debido a erros de validación"
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "Agachar accións de comentarios"
msgid "Page history"
msgstr "Historial da páxina"
msgid "Page type"
msgstr "Tipo de páxina"
msgid "Is commenting action"
msgstr "É acción de comentar"
msgid "Date updated"
msgstr "Data de actualización"
@ -3060,6 +3127,9 @@ msgstr "Calquera"
msgid "Yes"
msgstr "Si"
msgid "Page type"
msgstr "Tipo de páxina"
msgid "Exploring"
msgstr "Explorando"
@ -3098,6 +3168,9 @@ msgstr ""
"Estás vendo unha versión anterior desta páxina de <b>%(created_at)s</b> por "
"%(user)s"
msgid "Page history"
msgstr "Historial da páxina"
#, python-format
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
msgstr "Páxina '%(page_title)s' non publicada."
@ -3126,6 +3199,9 @@ msgstr "Páxinas envellecidas"
msgid "Last published at"
msgstr "Publicada por última vez en"
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "Agachar accións de comentarios"
msgid "Site history"
msgstr "Historial do sitio"
@ -3168,9 +3244,15 @@ msgstr "Tarefas do fluxo de traballo"
msgid "Requested By"
msgstr "Solicitado Por"
msgid "Show disabled"
msgstr "Amosar deshabilitados"
msgid "Add a workflow"
msgstr "Engadir fluxo de traballo"
msgid "Used by"
msgstr "Usado por"
msgid "New workflow"
msgstr "Novo fluxo de traballo"
@ -3322,21 +3404,9 @@ msgstr "Lista numerada"
msgid "Blockquote"
msgstr "Cita en bloque"
msgid "Bold"
msgstr "Grosa"
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
msgid "Superscript"
msgstr "Superíndice"
msgid "Subscript"
msgstr "Subíndice"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Riscado"
@ -3353,6 +3423,9 @@ msgstr "Qué hai de novo en Wagtail %(version)s"
msgid "Editor Guide"
msgstr "Guía do Editor"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atallos"
msgid "Help"
msgstr "Axuda"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: lior abazon <abazon@v15.org.il>, 2015\n"
"Language-Team: Hebrew (Israel) (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/"
@ -78,6 +78,9 @@ msgstr "עד לתאריך"
msgid "All"
msgstr "הכל"
msgid "Collection"
msgstr "אוסף"
msgid "Preferred language"
msgstr "שפה מועדפת"
@ -119,9 +122,6 @@ msgstr "ערך לחיפוש"
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
msgid "Collection"
msgstr "אוסף"
msgid "Parent"
msgstr "הורה"
@ -288,9 +288,6 @@ msgstr "ציבורי"
msgid "Private"
msgstr "פרטי"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "Yes, delete"
msgstr "כן, מחק"
@ -443,9 +440,6 @@ msgstr "העתק"
msgid "Copy this page"
msgstr "העתק עמוד זה"
msgid "User"
msgstr "משתמש"
msgid "This page is locked to further editing"
msgstr "עמוד זה נעול לעריכה"
@ -506,6 +500,12 @@ msgstr "עמודים"
msgid "Locked"
msgstr "נעול"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "User"
msgstr "משתמש"
msgid "Edit this item"
msgstr "ערוך פריט זה"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>, 2021\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/"
@ -78,6 +78,12 @@ msgstr "Datum do"
msgid "All"
msgstr "Sve"
msgid "Collection"
msgstr "Zbirka"
msgid "Tag"
msgstr "Oznaka"
msgid "Preferred language"
msgstr "Odabrani jezik"
@ -124,9 +130,6 @@ msgstr "Pretraga"
msgid "All collections"
msgstr "Sve zbirke"
msgid "Collection"
msgstr "Zbirka"
msgid "Parent"
msgstr "Roditelj"
@ -236,6 +239,9 @@ msgid "You cannot copy a page into itself when copying subpages"
msgstr ""
"Ne možete kopirati stranicu unutar same sebe ako kopirate i podstranice."
msgid "Parent page"
msgstr "Roditeljska stranica"
#, python-format
msgid "Tag(s) %(value_too_long)s are over %(max_tag_length)d characters"
msgstr "Oznaka(e) %(value_too_long)s su dulje od %(max_tag_length)d znakova"
@ -465,9 +471,6 @@ msgid ""
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
msgstr "Zbirku nije moguće izbrisati zato što nije prazna. Ona sadrži:"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#, python-format
msgid ""
"No collections have been created. Why not <a "
@ -495,6 +498,12 @@ msgstr "Ne, nemoj odjaviti"
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
msgid "Actions"
msgstr "Postupci"
msgid "Update"
msgstr "Ažuriraj"
@ -534,9 +543,6 @@ msgstr "Zaključano u"
msgid "Edit this page"
msgstr "Uredi ovu stranicu"
msgid "Actions"
msgstr "Postupci"
msgid "Unlock"
msgstr "Odblokiraj"
@ -836,31 +842,6 @@ msgstr "Stranica je alias od druge stranice."
msgid "Edit original page"
msgstr "Uredi originalnu stranicu"
#, python-format
msgid "Page history for %(subtitle)s"
msgstr "Povijest stranice za %(subtitle)s"
msgid "Action"
msgstr "Radnja"
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
msgid "Date / Time"
msgstr "Datum / Vrijeme"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
msgid "Live version"
msgstr "Verzija uživo"
msgid "Current draft"
msgstr "Trenutna skica"
msgid "No log entries found."
msgstr "Nema pronađenih zapisa."
msgid "Configure a site now."
msgstr "Postavite sjedište sada."
@ -902,15 +883,6 @@ msgstr "Stranica je sakrivena od javnosti"
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdi"
msgid "Review this version"
msgstr "Pregledaj ovu verziju"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Usporedi sa trenutnom verzijom"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Otkaži zakazano objavljivanje"
msgid "Page types"
msgstr "Vrste stranica"
@ -956,9 +928,24 @@ msgstr "Zaključano"
msgid "No locked pages found."
msgstr "Nema zaključanih stranica."
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgid "Action"
msgstr "Radnja"
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
msgid "Date / Time"
msgstr "Datum / Vrijeme"
msgid "Edit this item"
msgstr "Uredi ovu stavku"
msgid "No log entries found."
msgstr "Nema pronađenih zapisa."
msgid "By Task"
msgstr "Po zadatku"
@ -1011,9 +998,6 @@ msgstr "Povratak"
msgid "History"
msgstr "Povijest"
msgid "Root"
msgstr "Korijen"
msgid "Current page status:"
msgstr "Trenutni status stranice"
@ -1163,15 +1147,6 @@ msgstr "Stranica"
msgid "Assign to another page"
msgstr "Pridruži drugu stranicu"
msgid "Hide disabled workflows"
msgstr "Sakrij onemogućene tijekove rada"
msgid "Show disabled workflows"
msgstr "Prikaži onemogućene tijekove rada"
msgid "Used by"
msgstr "Koristi ga"
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "Korak %(step_number)s"
@ -1219,12 +1194,6 @@ msgstr ""
msgid "You haven't created any tasks."
msgstr "Nemate stvorenih zadataka."
msgid "Hide disabled tasks"
msgstr "Sakrij onemogućene zadatke"
msgid "Show disabled tasks"
msgstr "Prikaži onemogućene zadatke"
#, python-format
msgid ""
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
@ -1275,6 +1244,24 @@ msgstr "Prije %(time_period)s"
msgid "Log out"
msgstr "Odjava"
msgid "Undo"
msgstr "Vrati"
msgid "Redo"
msgstr "Ponovi"
msgid "Bold"
msgstr "Podebljano"
msgid "Italic"
msgstr "Kurziv"
msgid "Superscript"
msgstr "Eksponent"
msgid "Subscript"
msgstr "Indeks"
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"
@ -1331,6 +1318,21 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati zbirku?"
msgid "Home"
msgstr "Naslovna"
msgid "Live version"
msgstr "Verzija uživo"
msgid "Current draft"
msgstr "Trenutna skica"
msgid "Review this version"
msgstr "Pregledaj ovu verziju"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Usporedi sa trenutnom verzijom"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Otkaži zakazano objavljivanje"
msgid "Workflow progress"
msgstr "Napredak tijeka rada"
@ -1464,9 +1466,6 @@ msgstr "Stranica '%(page_title)s' je poslana na moderiranje."
msgid "The page could not be saved as it is locked"
msgstr "Nije moguće sačuvati stranicu budući da je zaključana"
msgid "Page history"
msgstr "Povijest stranice"
msgid "Site"
msgstr "Sjedište"
@ -1489,6 +1488,9 @@ msgstr ""
"Gledate prijašnju verziju ove stranice iz <b>%(created_at)s</b> korisnika "
"%(user)s"
msgid "Page history"
msgstr "Povijest stranice"
#, python-format
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
msgstr "Stranica '%(page_title)s' je odjavljena."
@ -1532,6 +1534,9 @@ msgstr "Zatražio korisnik"
msgid "Add a workflow"
msgstr "Dodaj tijek rada"
msgid "Used by"
msgstr "Koristi ga"
msgid "New workflow"
msgstr "Novi tijek rada"
@ -1636,21 +1641,9 @@ msgstr "Numerirani popis"
msgid "Blockquote"
msgstr "Blok citat"
msgid "Bold"
msgstr "Podebljano"
msgid "Italic"
msgstr "Kurziv"
msgid "Link"
msgstr "Poveznica"
msgid "Superscript"
msgstr "Eksponent"
msgid "Subscript"
msgstr "Indeks"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Precrtano"

Wyświetl plik

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Haitian (Haitian Creole) (http://app.transifex.com/torchbox/"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Istvan Farkas <istvan.farkas@gmail.com>, 2019-2024\n"
"Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
@ -84,6 +84,12 @@ msgstr "Nyelv"
msgid "All"
msgstr "Összes"
msgid "Collection"
msgstr "Gyűjtemény"
msgid "Tag"
msgstr "Címkézés"
msgid "Preferred language"
msgstr "Alapértelmezett nyelv"
@ -130,9 +136,6 @@ msgstr "Keresés"
msgid "All collections"
msgstr "Összes gyűjtemény"
msgid "Collection"
msgstr "Gyűjtemény"
msgid "Parent"
msgstr "Szülő"
@ -248,6 +251,9 @@ msgstr "A(z) '%(page_slug)s' rövidítés már használatban van a szülőoldal
msgid "Select a new parent for this page."
msgstr "Kérjük válasszon új szülőt ennek az oldalnak."
msgid "Parent page"
msgstr "Szülő oldal"
msgid "Search…"
msgstr "Keresés..."
@ -631,9 +637,6 @@ msgid ""
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
msgstr "Ezt a gyűjteményt nem lehet törölni, mert nem üres. Tartalma:"
msgid "Name"
msgstr "Név"
#, python-format
msgid ""
"No collections have been created. Why not <a "
@ -703,6 +706,12 @@ msgstr "Biztosan közzéteszi a(z) %(model_name)s tartalmat?"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Comment"
msgstr "Megjegyzés"
msgid "Actions"
msgstr "Akciók"
#, python-format
msgid "No %(model_name)s match your query."
msgstr "Egyetlen %(model_name)s sem felelt meg a feltételeknek."
@ -780,9 +789,6 @@ msgstr "Zárolva ekkor: "
msgid "Edit this page"
msgstr "Oldal szerkesztése"
msgid "Actions"
msgstr "Akciók"
msgid "Unlock"
msgstr "Feloldás"
@ -1611,31 +1617,6 @@ msgstr "Eredeti oldal szerkesztése"
msgid "Convert this alias into an ordinary page"
msgstr "Kapcsolt példány konvertálása hagyományos oldallá"
#, python-format
msgid "Page history for %(subtitle)s"
msgstr "%(subtitle)s története"
msgid "Action"
msgstr "Akció"
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
msgid "Date / Time"
msgstr "Dátum / idő"
msgid "Comment"
msgstr "Megjegyzés"
msgid "Live version"
msgstr "Élő verzió"
msgid "Current draft"
msgstr "Jelenlegi vázlat"
msgid "No log entries found."
msgstr "Nincs naplóbejegyzés."
msgid "Select all pages in listing"
msgstr "Összes oldal kiválasztása a listában"
@ -1766,15 +1747,6 @@ msgstr "Megerősítés"
msgid "Add child page"
msgstr "Gyermek oldal hozzáadása"
msgid "Review this version"
msgstr "Verzió ellenőrzése"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Összehasonlítás a jelenlegi verzióval"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Időzített közzététel visszavonása"
#, python-format
msgid "There is one matching page"
msgid_plural "There are %(counter)s matching pages"
@ -1893,9 +1865,24 @@ msgstr "Zárolt"
msgid "No locked pages found."
msgstr "Nincs zárolt oldal."
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Action"
msgstr "Akció"
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
msgid "Date / Time"
msgstr "Dátum / idő"
msgid "Edit this item"
msgstr "Elem szerkesztése"
msgid "No log entries found."
msgstr "Nincs naplóbejegyzés."
msgid "By Task"
msgstr "Feladat szerint"
@ -1966,9 +1953,6 @@ msgstr "Vissza"
msgid "History"
msgstr "Történet"
msgid "Root"
msgstr "Gyökér"
msgid "Current page status:"
msgstr "Oldal jelenlegi státusza:"
@ -2333,14 +2317,9 @@ msgstr "Oldal"
msgid "Assign to another page"
msgstr "Másik oldalhoz rendelés"
msgid "Hide disabled workflows"
msgstr "Kikapcsolt folyamatok elrejtése"
msgid "Show disabled workflows"
msgstr "Kikapcsolt folyamatok megjelenítése"
msgid "Used by"
msgstr "Ezek használják: "
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "%(step_number)s. lépés"
#, python-format
msgid "1 page"
@ -2354,10 +2333,6 @@ msgid_plural "%(counter)s snippet types"
msgstr[0] "1 elem típus"
msgstr[1] "%(counter)s elem típus"
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "%(step_number)s. lépés"
#, python-format
msgid ""
"No workflows have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
@ -2408,12 +2383,6 @@ msgstr ""
"Miért nem <a class=\"create-one-now\" href=\"#tab-new\" data-tab-trigger>hoz "
"létre egyet most</a>?"
msgid "Hide disabled tasks"
msgstr "Kikapcsolt feladatok elrejtése"
msgid "Show disabled tasks"
msgstr "Kikapcsolt feladatok megjelenítése"
#, python-format
msgid ""
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
@ -2486,10 +2455,6 @@ msgstr "ekkor: %(time)s"
msgid "%(time)s by %(user_display_name)s"
msgstr "%(user_display_name)s ekkor: %(time)s"
#, python-format
msgid "just now by %(user_display_name)s"
msgstr "%(user_display_name)s épp most"
#, python-format
msgid "%(time_period)s ago by %(user_display_name)s"
msgstr "%(user_display_name)s %(time_period)s"
@ -2509,6 +2474,24 @@ msgstr "%(task_name)s lépésben %(started_at)s óta"
msgid "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
msgstr "%(status_display)s%(task_name)s%(started_at)s"
msgid "Undo"
msgstr "Visszavonás"
msgid "Redo"
msgstr "Újra"
msgid "Bold"
msgstr "Félkövér"
msgid "Italic"
msgstr "Dőlt"
msgid "Superscript"
msgstr "Felső index"
msgid "Subscript"
msgstr "Alsó index"
msgid "Toggle status"
msgstr "Státusz átállítása"
@ -2655,6 +2638,21 @@ msgstr "Biztosan törli a gyűjteményt?"
msgid "Home"
msgstr "Nyitólap"
msgid "Live version"
msgstr "Élő verzió"
msgid "Current draft"
msgstr "Jelenlegi vázlat"
msgid "Review this version"
msgstr "Verzió ellenőrzése"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Összehasonlítás a jelenlegi verzióval"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Időzített közzététel visszavonása"
msgid "Workflow progress"
msgstr "Munkafolyamat állapot"
@ -3046,15 +3044,6 @@ msgstr "Az oldal mentése nem sikerült, mert zárolva van."
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
msgstr "Az oldal mentése nem sikerült az űrlapon található hibák miatt"
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "Megjegyzés akciók elrejtése"
msgid "Page history"
msgstr "Oldaltörténet"
msgid "Page type"
msgstr "Oldal típusa"
msgid "Date updated"
msgstr "Frissítés dátuma"
@ -3076,6 +3065,9 @@ msgstr "Bármelyik"
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
msgid "Page type"
msgstr "Oldal típusa"
msgid "Exploring"
msgstr "Felfedezés"
@ -3114,6 +3106,9 @@ msgstr ""
"Az oldal egy korábbi verzióját látja, amelyet %(user)s készített ekkor: "
"<b>%(created_at)s</b>"
msgid "Page history"
msgstr "Oldaltörténet"
#, python-format
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
msgstr "'%(page_title)s' oldal visszavonva."
@ -3142,6 +3137,9 @@ msgstr "Régi oldalak"
msgid "Last published at"
msgstr "Utolsó közzététel ideje"
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "Megjegyzés akciók elrejtése"
msgid "Site history"
msgstr "Weboldal történet"
@ -3187,6 +3185,9 @@ msgstr "Kérelmezte: "
msgid "Add a workflow"
msgstr "Munkafolyamat hozzáadása"
msgid "Used by"
msgstr "Ezek használják: "
msgid "New workflow"
msgstr "Új munkafolyamat"
@ -3336,21 +3337,9 @@ msgstr "Sorszámozott lista"
msgid "Blockquote"
msgstr "Idézet"
msgid "Bold"
msgstr "Félkövér"
msgid "Italic"
msgstr "Dőlt"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Superscript"
msgstr "Felső index"
msgid "Subscript"
msgstr "Alsó index"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Áthúzott"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: atmosuwiryo <suwiryo.atmo@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://app.transifex.com/torchbox/"
@ -80,6 +80,9 @@ msgstr "Tanggal akhir"
msgid "All"
msgstr "Semua"
msgid "Collection"
msgstr "Koleksi"
msgid "Preferred language"
msgstr "Bahasa pilihan"
@ -125,9 +128,6 @@ msgstr "Pencarian"
msgid "All collections"
msgstr "Semua koleksi"
msgid "Collection"
msgstr "Koleksi"
msgid "Parent"
msgstr "Induk"
@ -211,6 +211,9 @@ msgstr ""
"Ketika melakukan penyalinan sub-halaman, anda tidak dapat menyalin sebuah "
"halaman ke dirinya sendiri "
msgid "Parent page"
msgstr "Halaman induk"
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilitas"
@ -360,9 +363,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Koleksi ini tidak kosong sehingga tidak dapat dihapus. Koleksi ini berisi:"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#, python-format
msgid ""
"No collections have been created. Why not <a "
@ -384,6 +384,9 @@ msgstr "Ya, tarik publikasi"
msgid "No, don't unpublish"
msgstr "Tidak, jangan tarik publikasi"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
msgid "Update"
msgstr "Perbarui"
@ -586,15 +589,6 @@ msgstr "Salin halaman ini"
msgid "This page has unsaved changes."
msgstr "Terdapat perubahan yang belum disimpan dalam halaman ini."
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
msgid "Live version"
msgstr "Versi aktif"
msgid "Current draft"
msgstr "Konsep saat ini"
msgid "Configure a site now."
msgstr "Atur sebuah situs sekarang."
@ -633,9 +627,6 @@ msgstr "Halaman ini tidak tampak oleh publik"
msgid "Add child page"
msgstr "Tambahkan halaman turunan"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Batalkan publikasi terjadwal"
msgid "Page types"
msgstr "Jenis Halaman"
@ -667,6 +658,9 @@ msgstr "Halaman"
msgid "Locked"
msgstr "Terkunci"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "Edit this item"
msgstr "Ubah ini"
@ -689,9 +683,6 @@ msgstr "Unduh CSV"
msgid "Filter"
msgstr "Saring"
msgid "Root"
msgstr "Dasar"
#, python-format
msgid "Unschedule Revision %(revision.id)s for %(title)s"
msgstr "Hapus Jadwal Revisi %(revision.id)s untuk %(title)s"
@ -754,6 +745,18 @@ msgstr "%(time_period)s yang lalu"
msgid "Log out"
msgstr "Keluar"
msgid "Undo"
msgstr "Urungkan"
msgid "Redo"
msgstr "Ulangi"
msgid "Bold"
msgstr "Bold"
msgid "Italic"
msgstr "Italic"
msgid "Password"
msgstr "Kata Kunci"
@ -793,6 +796,15 @@ msgstr "Apakah anda yakin akan menghapus koleksi ini?"
msgid "Home"
msgstr "Beranda"
msgid "Live version"
msgstr "Versi aktif"
msgid "Current draft"
msgstr "Konsep saat ini"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Batalkan publikasi terjadwal"
#, python-format
msgid "Edit '%(title)s'"
msgstr "Ubah '%(title)s'"
@ -911,12 +923,6 @@ msgstr "Daftar Bullet"
msgid "Numbered list"
msgstr "Daftar Bernomor"
msgid "Bold"
msgstr "Bold"
msgid "Italic"
msgstr "Italic"
msgid "Link"
msgstr "Tautan"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: saevarom <saevar@saevar.is>, 2015,2017-2023\n"
"Language-Team: Icelandic (Iceland) (http://app.transifex.com/torchbox/"
@ -79,6 +79,12 @@ msgstr "Þýðing"
msgid "All"
msgstr "Allt"
msgid "Collection"
msgstr "Safn"
msgid "Tag"
msgstr "Merking"
msgid "Preferred language"
msgstr "Valið tungumál"
@ -124,9 +130,6 @@ msgstr "Leita"
msgid "All collections"
msgstr "Öll söfn"
msgid "Collection"
msgstr "Safn"
msgid "Parent"
msgstr "Yfirsíða"
@ -248,6 +251,9 @@ msgstr ""
msgid "Select a new parent for this page."
msgstr "Veldu nýja yfirsíðu fyrir þessa síðu."
msgid "Parent page"
msgstr "Yfirsíða"
#, python-format
msgid "Tag(s) %(value_too_long)s are over %(max_tag_length)d characters"
msgstr "Merki %(value_too_long)s eru yfir %(max_tag_length)d stafir að lengd"
@ -628,9 +634,6 @@ msgid ""
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
msgstr "Ekki er hægt að eyða safni, af því það er ekki tómt. Það inniheldur:"
msgid "Name"
msgstr "Nafn"
#, python-format
msgid ""
"No collections have been created. Why not <a "
@ -697,6 +700,12 @@ msgstr "Viltu samt setja %(model_name)s í loftið?"
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
msgid "Comment"
msgstr "Athugasemd"
msgid "Actions"
msgstr "Aðgerðir"
msgid "Update"
msgstr "Uppfæra"
@ -758,9 +767,6 @@ msgstr "Læst"
msgid "Edit this page"
msgstr "Breyta þessari síðu"
msgid "Actions"
msgstr "Aðgerðir"
msgid "Unlock"
msgstr "Aflæsa"
@ -1560,31 +1566,6 @@ msgstr "Breyta upprunalegri síðu"
msgid "Convert this alias into an ordinary page"
msgstr "Breyta þessari spegilsíðu í venjulega síðu"
#, python-format
msgid "Page history for %(subtitle)s"
msgstr "Saga síðu %(subtitle)s"
msgid "Action"
msgstr "Aðgerð"
msgid "User"
msgstr "Notandi"
msgid "Date / Time"
msgstr "Dagsetning/Tími"
msgid "Comment"
msgstr "Athugasemd"
msgid "Live version"
msgstr "Útgáfa í birtingu"
msgid "Current draft"
msgstr "Núverandi vinnuskjal"
msgid "No log entries found."
msgstr "Engar atburðaskráningar fundust."
msgid "Select all pages in listing"
msgstr "Velja allar síðu"
@ -1682,15 +1663,6 @@ msgstr "Staðfesta"
msgid "Add child page"
msgstr "Bæta við undirsíðu"
msgid "Review this version"
msgstr "Skoða þessa útgáfu"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Bera saman við núverandi útgáfu"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Hætta við tímasetta birtingu"
#, python-format
msgid "There is one matching page"
msgid_plural "There are %(counter)s matching pages"
@ -1797,9 +1769,24 @@ msgstr "Læst"
msgid "No locked pages found."
msgstr "Engar læstar síður fundust"
msgid "Name"
msgstr "Nafn"
msgid "Action"
msgstr "Aðgerð"
msgid "User"
msgstr "Notandi"
msgid "Date / Time"
msgstr "Dagsetning/Tími"
msgid "Edit this item"
msgstr "Breyta þessu"
msgid "No log entries found."
msgstr "Engar atburðaskráningar fundust."
msgid "By Task"
msgstr "Eftir skrefi"
@ -1864,9 +1851,6 @@ msgstr "Til baka"
msgid "History"
msgstr "Saga"
msgid "Root"
msgstr "Rót"
msgid "Current page status:"
msgstr "Núverandi staða síðu:"
@ -2231,14 +2215,9 @@ msgstr "Síða"
msgid "Assign to another page"
msgstr "Tengja við aðra síðu"
msgid "Hide disabled workflows"
msgstr "Fela óvirk vinnuflæði"
msgid "Show disabled workflows"
msgstr "Sýna óvirk vinnuflæði"
msgid "Used by"
msgstr "Notað af"
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "Skref %(step_number)s"
#, python-format
msgid "1 page"
@ -2252,10 +2231,6 @@ msgid_plural "%(counter)s snippet types"
msgstr[0] "1 tegund snifsa"
msgstr[1] "%(counter)s tegundir snifsa"
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "Skref %(step_number)s"
#, python-format
msgid ""
"No workflows have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
@ -2305,12 +2280,6 @@ msgstr ""
"Af hverju ekki <a class=\"create-one-now\" href=\"#tab-new\" data-tab-"
"trigger>búa til nýtt núna</a>?"
msgid "Hide disabled tasks"
msgstr "Fela óvirk skref"
msgid "Show disabled tasks"
msgstr "Sýna óvirk skref"
#, python-format
msgid ""
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
@ -2383,10 +2352,6 @@ msgstr "klukkan %(time)s"
msgid "%(time)s by %(user_display_name)s"
msgstr "%(time)s af %(user_display_name)s"
#, python-format
msgid "just now by %(user_display_name)s"
msgstr "rétt í þessu af %(user_display_name)s"
#, python-format
msgid "%(time_period)s ago by %(user_display_name)s"
msgstr "%(time_period)s síðan af %(user_display_name)s"
@ -2406,6 +2371,24 @@ msgstr "Sent til %(task_name)s %(started_at)s"
msgid "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
msgstr "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
msgid "Undo"
msgstr "Bakka"
msgid "Redo"
msgstr "Endurgera"
msgid "Bold"
msgstr "Feitletrun"
msgid "Italic"
msgstr "Skáletrun"
msgid "Superscript"
msgstr "Yfirskrift"
msgid "Subscript"
msgstr "Undirskrift"
msgid "Toggle status"
msgstr "Sýna/fela stöðu"
@ -2530,6 +2513,21 @@ msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu safni?"
msgid "Home"
msgstr "Heim"
msgid "Live version"
msgstr "Útgáfa í birtingu"
msgid "Current draft"
msgstr "Núverandi vinnuskjal"
msgid "Review this version"
msgstr "Skoða þessa útgáfu"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Bera saman við núverandi útgáfu"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Hætta við tímasetta birtingu"
msgid "Workflow progress"
msgstr "Staða vinnuflæðis"
@ -2919,12 +2917,6 @@ msgstr "Ekki var hægt að vista síðuna, hún er læst"
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
msgstr "Ekki var hægt að vista síðuna þar sem hún stóðst ekki villuprófanir"
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "Fela athugasemdaaðgerðir"
msgid "Page history"
msgstr "Saga síðu"
msgid "Owner"
msgstr "Eigandi"
@ -2958,6 +2950,9 @@ msgstr ""
"Þú ert að skoða eldri útgáfu af þessari síðu frá <b>%(created_at)s</b> eftir "
"%(user)s"
msgid "Page history"
msgstr "Saga síðu"
#, python-format
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
msgstr "Síða '%(page_title)s' tekin úr birtingu."
@ -2986,6 +2981,9 @@ msgstr "Elstu síðurnar"
msgid "Last published at"
msgstr "Síðast sett í loftið"
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "Fela athugasemdaaðgerðir"
msgid "Site history"
msgstr "Saga síðu"
@ -3028,6 +3026,9 @@ msgstr "Umbeðið af"
msgid "Add a workflow"
msgstr "Bæta við vinnuflæði"
msgid "Used by"
msgstr "Notað af"
msgid "New workflow"
msgstr "Nýtt vinnuflæði"
@ -3175,21 +3176,9 @@ msgstr "Númeraður listi"
msgid "Blockquote"
msgstr "Inndregin textablokk"
msgid "Bold"
msgstr "Feitletrun"
msgid "Italic"
msgstr "Skáletrun"
msgid "Link"
msgstr "Hlekkur"
msgid "Superscript"
msgstr "Yfirskrift"
msgid "Subscript"
msgstr "Undirskrift"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Yfirstrikað"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Marco Badan <marco.badan@gmail.com>, 2021-2024\n"
"Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
@ -92,6 +92,12 @@ msgstr "Lingua"
msgid "All"
msgstr "Tutto"
msgid "Collection"
msgstr "Raccolta"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
msgid "Preferred language"
msgstr "Lingua preferita"
@ -138,9 +144,6 @@ msgstr "Cerca"
msgid "All collections"
msgstr "Tutte le raccolte"
msgid "Collection"
msgstr "Raccolta"
msgid "Parent"
msgstr "Padre"
@ -257,6 +260,9 @@ msgstr "Lo slug '%(page_slug)s' è già in uso all'interno della pagina genitore
msgid "Select a new parent for this page."
msgstr "Seleziona un nuovo genitore per questa pagina."
msgid "Parent page"
msgstr "Pagina padre"
msgid "Search…"
msgstr "Cerca..."
@ -648,9 +654,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Questa raccolta non può essere eliminata, perché non è vuota. Contiene:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#, python-format
msgid ""
"No collections have been created. Why not <a "
@ -720,6 +723,12 @@ msgstr "Vuoi ancora pubblicare questo %(model_name)s?"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Comment"
msgstr "Commenta"
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
#, python-format
msgid "No %(model_name)s match your query."
msgstr "Nessun %(model_name)s corrisponde alla tua ricerca."
@ -799,9 +808,6 @@ msgstr "Bloccata alle"
msgid "Edit this page"
msgstr "Modifica questa pagina"
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
msgid "Unlock"
msgstr "Sblocca"
@ -1578,31 +1584,6 @@ msgstr "Modifica pagina originale"
msgid "Convert this alias into an ordinary page"
msgstr "Converti questo alias in una pagina ordinaria"
#, python-format
msgid "Page history for %(subtitle)s"
msgstr "Storico pagina per %(subtitle)s"
msgid "Action"
msgstr "Azione"
msgid "User"
msgstr "Utente"
msgid "Date / Time"
msgstr "Data / Ora"
msgid "Comment"
msgstr "Commenta"
msgid "Live version"
msgstr "Live version"
msgid "Current draft"
msgstr "La bozza corrente"
msgid "No log entries found."
msgstr "Nessun log trovato."
msgid "Select all pages in listing"
msgstr "Seleziona tutte le pagine nella lista"
@ -1714,15 +1695,6 @@ msgstr "Conferma"
msgid "Add child page"
msgstr "Aggiungi pagina figlio"
msgid "Review this version"
msgstr "Revisiona questa versione"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Compara con la versione attuale"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Cancella programma pubblicazione"
#, python-format
msgid "There is one matching page"
msgid_plural "There are %(counter)s matching pages"
@ -1840,9 +1812,24 @@ msgstr "Bloccata"
msgid "No locked pages found."
msgstr "Nessuna pagina bloccata trovata."
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Action"
msgstr "Azione"
msgid "User"
msgstr "Utente"
msgid "Date / Time"
msgstr "Data / Ora"
msgid "Edit this item"
msgstr "Modifica questo elemento"
msgid "No log entries found."
msgstr "Nessun log trovato."
msgid "By Task"
msgstr "Per attività"
@ -1910,9 +1897,6 @@ msgstr "Torna indietro"
msgid "History"
msgstr "Storico"
msgid "Root"
msgstr "Radice"
msgid "Current page status:"
msgstr "Stato attuale della pagina:"
@ -2284,14 +2268,9 @@ msgstr "Pagina"
msgid "Assign to another page"
msgstr "Assegna ad un'altra pagina"
msgid "Hide disabled workflows"
msgstr "Nascondi flussi di lavoro disabilitati"
msgid "Show disabled workflows"
msgstr "Mostra flussi di lavoro disabilitati"
msgid "Used by"
msgstr "Utilizzato da"
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "Passo %(step_number)s"
#, python-format
msgid "1 page"
@ -2307,10 +2286,6 @@ msgstr[0] "1 tipo di snippet"
msgstr[1] "%(counter)s tipi di snippet"
msgstr[2] "%(counter)s tipi di snippet"
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "Passo %(step_number)s"
#, python-format
msgid ""
"No workflows have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
@ -2360,12 +2335,6 @@ msgstr ""
"Perché non ne <a class=\"create-one-now\" href=\"#tab-new\" data-tab-"
"trigger>crei uno adesso</a>?"
msgid "Hide disabled tasks"
msgstr "Nascondi attività disabilitate"
msgid "Show disabled tasks"
msgstr "Mostra attività disabilitate"
#, python-format
msgid ""
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
@ -2438,10 +2407,6 @@ msgstr "alle %(time)s"
msgid "%(time)s by %(user_display_name)s"
msgstr "%(time)s di %(user_display_name)s"
#, python-format
msgid "just now by %(user_display_name)s"
msgstr "proprio ora da %(user_display_name)s"
#, python-format
msgid "%(time_period)s ago by %(user_display_name)s"
msgstr "%(time_period)s fa da %(user_display_name)s"
@ -2461,6 +2426,24 @@ msgstr "Inviato a %(task_name)s %(started_at)s"
msgid "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
msgstr "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
msgid "Redo"
msgstr "Ripristina"
msgid "Bold"
msgstr "Grassetto"
msgid "Italic"
msgstr "Corsivo"
msgid "Superscript"
msgstr "Apice"
msgid "Subscript"
msgstr "Pedice"
msgid "Toggle status"
msgstr "Attiva/disattiva stato"
@ -2609,6 +2592,21 @@ msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa raccolta?"
msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Live version"
msgstr "Live version"
msgid "Current draft"
msgstr "La bozza corrente"
msgid "Review this version"
msgstr "Revisiona questa versione"
msgid "Compare with current version"
msgstr "Compara con la versione attuale"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Cancella programma pubblicazione"
msgid "Workflow progress"
msgstr "Andamento flusso di lavoro"
@ -2901,12 +2899,6 @@ msgstr "La pagina non può esser salvata perché è bloccata"
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
msgstr "La pagina non può esser salvata a causa di errori di validazione"
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "Nascondi azioni relative ai commenti"
msgid "Page history"
msgstr "Storico pagina"
msgid "Owner"
msgstr "Proprietario"
@ -2943,6 +2935,9 @@ msgstr ""
"Stai visualizzando una versione precedente di questa pagina di "
"<b>%(created_at)s</b> da %(user)s"
msgid "Page history"
msgstr "Storico pagina"
#, python-format
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
msgstr "Pagina '%(page_title)s' non pubblicata."
@ -2971,6 +2966,9 @@ msgstr "Pagine datate"
msgid "Last published at"
msgstr "Ultima pubblicazione a"
msgid "Hide commenting actions"
msgstr "Nascondi azioni relative ai commenti"
msgid "Site history"
msgstr "Storico sito"
@ -3013,6 +3011,9 @@ msgstr "Richiesto da"
msgid "Add a workflow"
msgstr "Aggiungi un flusso di lavoro"
msgid "Used by"
msgstr "Utilizzato da"
msgid "New workflow"
msgstr "Nuovo flusso di lavoro"
@ -3128,21 +3129,9 @@ msgstr "Elenco numerato"
msgid "Blockquote"
msgstr "Citazione"
msgid "Bold"
msgstr "Grassetto"
msgid "Italic"
msgstr "Corsivo"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Superscript"
msgstr "Apice"
msgid "Subscript"
msgstr "Pedice"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Sbarrato"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: okosama star, 2023\n"
"Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
@ -91,6 +91,9 @@ msgstr "まで"
msgid "All"
msgstr "全て"
msgid "Collection"
msgstr "コレクション"
msgid "Preferred language"
msgstr "好みの言語"
@ -136,9 +139,6 @@ msgstr "検索"
msgid "All collections"
msgstr "全てのコレクション"
msgid "Collection"
msgstr "コレクション"
msgid "Parent"
msgstr "上位階層"
@ -229,6 +229,9 @@ msgstr ""
msgid "You cannot copy a page into itself when copying subpages"
msgstr "サブページをコピーするとき、それ自身にコピーすることはできません。"
msgid "Parent page"
msgstr "親ページ"
msgid "Visibility"
msgstr "可視性"
@ -437,9 +440,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"このコレクションが空でないため削除できません。次のものが含まれています:"
msgid "Name"
msgstr "名前"
#, python-format
msgid ""
"No collections have been created. Why not <a "
@ -467,6 +467,12 @@ msgstr "いいえ、非公開にしません"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
msgid "Actions"
msgstr "操作"
msgid "Update"
msgstr "アップデート"
@ -503,9 +509,6 @@ msgstr "ロック時刻"
msgid "Edit this page"
msgstr "ページを編集"
msgid "Actions"
msgstr "操作"
msgid "Unlock"
msgstr "ロックを解除"
@ -734,25 +737,6 @@ msgstr "このページは変更が保存されなかった"
msgid "Edit original page"
msgstr "元ページを編集"
#, python-format
msgid "Page history for %(subtitle)s"
msgstr "%(subtitle)sのページ履歴"
msgid "Action"
msgstr "アクション"
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
msgid "Live version"
msgstr "ライブ版"
msgid "Current draft"
msgstr "現在の下書き"
msgid "Configure a site now."
msgstr "サイトを設定する"
@ -800,9 +784,6 @@ msgstr "確認"
msgid "Add child page"
msgstr "子ページを追加"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "予定された公開を取り消す"
msgid "Page types"
msgstr "ページタイプ"
@ -840,6 +821,15 @@ msgstr "ロックあり"
msgid "No locked pages found."
msgstr "ロックされたページは見つかりませんでした。"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "Action"
msgstr "アクション"
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
msgid "Edit this item"
msgstr "アイテムを編集"
@ -880,9 +870,6 @@ msgstr "コメントを追加"
msgid "History"
msgstr "履歴"
msgid "Root"
msgstr "ルート"
msgid "Current page status:"
msgstr "現在のページ状況:"
@ -963,6 +950,24 @@ msgstr "%(time_period)s前"
msgid "Log out"
msgstr "ログアウト"
msgid "Undo"
msgstr "取り消す"
msgid "Redo"
msgstr "やり直す"
msgid "Bold"
msgstr "太字"
msgid "Italic"
msgstr "斜体"
msgid "Superscript"
msgstr "上付き文字"
msgid "Subscript"
msgstr "下付き文字"
msgid "Comments"
msgstr "コメント"
@ -1017,6 +1022,15 @@ msgstr "コレクションを完全に削除しますか"
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
msgid "Live version"
msgstr "ライブ版"
msgid "Current draft"
msgstr "現在の下書き"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "予定された公開を取り消す"
#, python-format
msgid "Edit '%(title)s'"
msgstr "'%(title)s'を編集します"
@ -1113,9 +1127,6 @@ msgstr "このページはロックされているため、保存できません
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
msgstr "このページはエラーにより保存できませんでした。"
msgid "Page history"
msgstr "ページの履歴"
msgid "Owner"
msgstr "所有者"
@ -1138,6 +1149,9 @@ msgstr ""
msgid "Page '%(page_title)s' moved."
msgstr "ページ:'%(page_title)s' が除去されました。"
msgid "Page history"
msgstr "ページの履歴"
#, python-format
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
msgstr "ページ:'%(page_title)s' が非公開に設定されました。"
@ -1201,21 +1215,9 @@ msgstr "段落番号"
msgid "Blockquote"
msgstr "引用"
msgid "Bold"
msgstr "太字"
msgid "Italic"
msgstr "斜体"
msgid "Link"
msgstr "リンク"
msgid "Superscript"
msgstr "上付き文字"
msgid "Subscript"
msgstr "下付き文字"
msgid "Strikethrough"
msgstr "取り消し線"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: André Bouatchidzé <a@anbz.net>, 2015\n"
"Language-Team: Georgian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
@ -98,9 +98,6 @@ msgstr "გვერდის რესქტირება შეგიძლ
msgid "Copy"
msgstr "კოპირება"
msgid "User"
msgstr "მომხმარებელი"
msgid "Previous"
msgstr "წინა"
@ -110,6 +107,9 @@ msgstr "შემდეგი"
msgid "Type"
msgstr "ტიპი"
msgid "User"
msgstr "მომხმარებელი"
msgid "Page"
msgstr "გვერდი"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More