inkstitch/translations/messages_fr_FR.po

371 wiersze
10 KiB
Plaintext
Czysty Zwykły widok Historia

2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
2018-03-31 00:40:46 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
2018-04-10 00:20:57 +00:00
"POT-Creation-Date: 2018-04-02 22:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-09 20:20-0400\n"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
"Last-Translator: lexelby <github.com@lexneva.name>\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2018-03-31 00:40:46 +00:00
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: inkstitch\n"
"X-Crowdin-Language: fr\n"
"X-Crowdin-File: /master/messages.po\n"
2018-03-31 00:40:46 +00:00
"Language: fr_FR\n"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-03-31 00:40:46 +00:00
msgid "\n\n"
"Seeing a 'no such option' message? Please restart Inkscape to fix."
msgstr "Vous voyez un message 'aucune option' ? Veuillez redémarrer Inkscape pour corriger."
German translation fixes (#94) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese)
2018-02-25 01:40:33 +00:00
2018-03-31 00:40:46 +00:00
msgid "These settings will be applied to 1 object."
msgstr "Ces paramètres seront appliqués à 1 objet."
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-03-31 00:40:46 +00:00
#, python-format
msgid "These settings will be applied to %d objects."
msgstr "Ces paramètres seront appliqués aux %d objets."
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-03-31 00:40:46 +00:00
msgid "Some settings had different values across objects. Select a value from the dropdown or enter a new one."
msgstr "Certains paramètres ont des valeurs différentes d'un objet à l'autre. Sélectionnez une valeur dans la liste déroulante ou entrez-en une nouvelle."
#, python-format
msgid "Disabling this tab will disable the following %d tabs."
msgstr "La désactivation de cet onglet désactivera les onglets %d suivants."
msgid "Disabling this tab will disable the following tab."
msgstr "La désactivation de cet onglet désactivera l'onglet suivant."
#, python-format
msgid "Enabling this tab will disable %s and vice-versa."
msgstr "Activer cet onglet désactivera %s et vice-versa."
msgid "Inkscape objects"
msgstr "Objets Inkscape"
msgid "Embroidery Params"
msgstr "Paramètres de broderie"
msgid "Presets"
msgstr "Présélection"
msgid "Load"
msgstr "Charger"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
msgid "Overwrite"
msgstr "Écraser"
msgid "Delete"
msgstr "Effacer"
msgid "Cancel"
msgstr "Quitter"
msgid "Use Last Settings"
msgstr "Utiliser les derniers paramètres"
msgid "Apply and Quit"
msgstr "Appliquer et Quitter"
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
msgid "Internal Error"
msgstr "Erreur interne"
msgid "Please enter or select a preset name first."
msgstr "Veuillez entrer ou sélectionner un nom prédéfini en premier."
msgid "Preset"
msgstr "Préréglage"
#, python-format
msgid "Preset \"%s\" not found."
msgstr "Le préréglage \"%s\" n'a pas été trouvé."
#, python-format
msgid "Preset \"%s\" already exists. Please use another name or press \"Overwrite\""
msgstr "Le préréglage \"%s\" existe déjà. Veuillez utiliser un autre nom ou appuyez sur \"Écraser\""
msgid "A print preview has been opened in your web browser. This window will stay open in order to communicate with the JavaScript code running in your browser.\n\n"
"This window will close after you close the print preview in your browser, or you can close it manually if necessary."
2018-04-04 21:08:47 +00:00
msgstr "Un aperçu avant impression a été ouvert dans votre navigateur web. Cette fenêtre reste ouverte pour communiquer avec le code JavaScript sexécutant dans votre navigateur. Cette fenêtre se fermera après avoir fermer laperçu avant impression dans le navigateur, vous pouvez la fermer manuellement si nécessaire."
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-03-31 00:40:46 +00:00
msgid "Ink/Stitch Print"
2018-04-04 21:08:47 +00:00
msgstr "Imprimer Ink/Stitch"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-03-31 00:40:46 +00:00
msgid "Embroidery Simulation"
msgstr "Simulation de broderie"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-03-31 00:40:46 +00:00
#, python-format
msgid "parseLengthWithUnits: unknown unit %s"
msgstr "analyser Longueur avec Unités: unité inconnue %s"
#, python-format
msgid "Unknown unit: %s"
msgstr "Unité inconnue: %s"
msgid "No embroiderable paths selected."
msgstr "Aucun chemin brodable sélectionné."
msgid "No embroiderable paths found in document."
msgstr "Aucun chemin brodable trouvé dans le document."
msgid "Tip: use Path -> Object to Path to convert non-paths before embroidering."
msgstr "Astuce: utilisez Path -> Object to Path pour convertir les non-chemins avant de broder."
msgid "Stitch Plan"
msgstr ""
2018-02-05 04:18:18 +00:00
German translation fixes (#94) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese)
2018-02-25 01:40:33 +00:00
msgid "Auto-Fill"
2018-03-26 20:26:36 +00:00
msgstr "Remplissage automatique"
German translation fixes (#94) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese)
2018-02-25 01:40:33 +00:00
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgid "Automatically routed fill stitching"
2018-04-04 21:08:47 +00:00
msgstr "Remplir automatiquement la couture"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgid "Running stitch length (traversal between sections)"
2018-03-31 00:40:46 +00:00
msgstr "Longueur du point de fonctionnement (parcours entre les sections)"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgid "Underlay"
2018-03-26 20:26:36 +00:00
msgstr "Sous-couche"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgid "AutoFill Underlay"
2018-03-26 20:26:36 +00:00
msgstr "Sous-couche de remplissage automatique"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgid "Fill angle (default: fill angle + 90 deg)"
2018-04-10 00:20:57 +00:00
msgstr "Angle de remplissage (par défaut: angle de remplissage + 90 degrés)"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgid "Row spacing (default: 3x fill row spacing)"
2018-03-31 00:40:46 +00:00
msgstr "Espacement des rangs (par défaut: 3 fois l'espacement des rangs de remplissage)"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgid "Max stitch length"
2018-03-31 00:40:46 +00:00
msgstr "Longueur de point maximal"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-03-02 00:41:58 +00:00
msgid "Inset"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2018-03-31 00:40:46 +00:00
msgid "TRIM after"
msgstr "TRIM après"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-03-31 00:40:46 +00:00
msgid "Trim thread after this object (for supported machines and file formats)"
msgstr "Couper le fil après cet objet (pour les machines et les formats de fichiers supportés)"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-03-31 00:40:46 +00:00
msgid "STOP after"
msgstr "STOP après"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-03-31 00:40:46 +00:00
msgid "Add STOP instruction after this object (for supported machines and file formats)"
msgstr "Ajouter une instruction STOP après cet objet (pour les machines et les formats de fichiers supportés)"
msgid "Fill"
msgstr "Remplir"
msgid "Manually routed fill stitching"
2018-04-04 21:08:47 +00:00
msgstr "Remplir automatiquement la couture"
2018-03-31 00:40:46 +00:00
msgid "Angle of lines of stitches"
msgstr "Angle des lignes de points"
msgid "Flip fill (start right-to-left)"
msgstr ""
msgid "Spacing between rows"
msgstr "Espacement entre les lignes"
msgid "Maximum fill stitch length"
2018-04-04 21:08:47 +00:00
msgstr "Longueur maximale du point de remplissage"
2018-03-31 00:40:46 +00:00
msgid "Stagger rows this many times before repeating"
2018-04-04 21:08:47 +00:00
msgstr "Décaler les rangs autant de fois avant de répéter"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
German translation fixes (#94) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese)
2018-02-25 01:40:33 +00:00
msgid "Satin Column"
2018-04-04 21:08:47 +00:00
msgstr "Colonne Satin"
German translation fixes (#94) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese) * New translations messages.po (Afrikaans) * New translations messages.po (Japanese) * New translations messages.po (Ukrainian) * New translations messages.po (Turkish) * New translations messages.po (Swedish) * New translations messages.po (Spanish) * New translations messages.po (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.po (Russian) * New translations messages.po (Romanian) * New translations messages.po (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.po (Portuguese) * New translations messages.po (Polish) * New translations messages.po (Norwegian) * New translations messages.po (Korean) * New translations messages.po (Italian) * New translations messages.po (Arabic) * New translations messages.po (Hungarian) * New translations messages.po (Hebrew) * New translations messages.po (Greek) * New translations messages.po (German) * New translations messages.po (French) * New translations messages.po (Finnish) * New translations messages.po (English) * New translations messages.po (Dutch) * New translations messages.po (Danish) * New translations messages.po (Czech) * New translations messages.po (Chinese Traditional) * New translations messages.po (Chinese Simplified) * New translations messages.po (Catalan) * New translations messages.po (Vietnamese)
2018-02-25 01:40:33 +00:00
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgid "Custom satin column"
2018-03-26 20:26:36 +00:00
msgstr "Colonne de satin personnalisée"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-03-31 00:40:46 +00:00
msgid "Zig-zag spacing (peak-to-peak)"
msgstr "Espacement Zig-Zag (crête à crête)"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgid "Pull compensation"
msgstr ""
msgid "Contour underlay"
2018-03-26 20:26:36 +00:00
msgstr "Sous-couche de contour"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgid "Contour Underlay"
2018-03-26 20:26:36 +00:00
msgstr "Sous-couche de Contour"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgid "Stitch length"
2018-03-26 20:26:36 +00:00
msgstr "Longueur de point"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgid "Contour underlay inset amount"
msgstr ""
msgid "Center-walk underlay"
2018-03-26 20:26:36 +00:00
msgstr "Sous-couche de marche centrale"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgid "Center-Walk Underlay"
2018-03-26 20:26:36 +00:00
msgstr "Sous-couche de Marche-centrale"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgid "Zig-zag underlay"
2018-03-26 20:26:36 +00:00
msgstr "Sous-couche Zig-zag"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgid "Zig-zag Underlay"
2018-03-26 20:26:36 +00:00
msgstr "Sous-couche Zig-zag"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgid "Zig-Zag spacing (peak-to-peak)"
2018-03-26 20:26:36 +00:00
msgstr "Espacement Zig-Zag (crête à crête)"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgid "Inset amount (default: half of contour underlay inset)"
2018-03-26 20:26:36 +00:00
msgstr "Montant de l'incrustation (par défaut: la moitié de l'incrustation de sous-couche de contour)"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgid "One or more rails crosses itself, and this is not allowed. Please split into multiple satin columns."
2018-03-26 20:26:36 +00:00
msgstr "Un ou plusieurs rails se croisent, ce qui n'est pas autorisé. S'il vous plaît diviser en plusieurs colonnes de satin."
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgid "satin column: One or more of the rungs doesn't intersect both rails."
2018-03-26 20:26:36 +00:00
msgstr "colonne satinée: un ou plusieurs des échelons ne croisent pas les deux rails."
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgid "Each rail should intersect both rungs once."
2018-03-26 20:26:36 +00:00
msgstr "Chaque rail devrait croiser les deux échelons une fois."
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgid "satin column: One or more of the rungs intersects the rails more than once."
2018-03-26 20:26:36 +00:00
msgstr "colonne satinée: Un ou plusieurs échelons croisent les rails plus d'une fois."
2018-02-05 04:18:18 +00:00
#, python-format
msgid "satin column: object %s has a fill (but should not)"
2018-03-26 20:26:36 +00:00
msgstr "colonne de satin: objet %s a un remplissage (mais ne devrait pas)"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
#, python-format
msgid "satin column: object %(id)s has two paths with an unequal number of points (%(length1)d and %(length2)d)"
2018-03-26 20:26:36 +00:00
msgstr "colonne de satin: l'objet %(id)s a deux chemins avec un nombre de points différents (%(length1)d et %(length2)d)"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-03-31 00:40:46 +00:00
msgid "Satin stitch along paths"
2018-04-10 00:20:57 +00:00
msgstr "Point en satin le long des chemins"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-03-31 00:40:46 +00:00
msgid "Running stitch length"
2018-04-10 00:20:57 +00:00
msgstr "Longueur de point courant"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-03-31 00:40:46 +00:00
msgid "Repeats"
2018-04-10 00:20:57 +00:00
msgstr "Répéter"
msgid "Manual stitch placement"
msgstr ""
msgid "Stitch every node in the path. Stitch length and zig-zag spacing are ignored."
msgstr ""
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-03-31 00:40:46 +00:00
msgid "Unable to autofill. This most often happens because your shape is made up of multiple sections that aren't connected."
msgstr "Impossible de remplir automatiquement. Cela arrive le plus souvent parce que votre forme est composée de plusieurs sections qui ne sont pas connectées."
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-03-31 00:40:46 +00:00
msgid "Unexpected error while generating fill stitches. Please send your SVG file to lexelby@github."
msgstr "Erreur inattendue lors de la génération des points de remplissage. Veuillez envoyer votre fichier SVG à lexelby@github."
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-03-31 00:40:46 +00:00
msgid "Color"
2018-04-04 21:08:47 +00:00
msgstr "Couleur"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-03-31 00:40:46 +00:00
msgid "rgb"
2018-04-04 21:08:47 +00:00
msgstr "RGB"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-03-31 00:40:46 +00:00
msgid "thread used"
2018-04-04 21:08:47 +00:00
msgstr "fil utilisé"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-03-31 00:40:46 +00:00
msgid "# stitches"
2018-04-04 21:08:47 +00:00
msgstr "# points"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-03-31 00:40:46 +00:00
msgid "# stops"
2018-04-04 21:08:47 +00:00
msgstr "# stop"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-03-31 00:40:46 +00:00
msgid "# trims"
2018-04-04 21:08:47 +00:00
msgstr "# trims"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-03-31 00:40:46 +00:00
msgid "Page"
2018-04-04 21:08:47 +00:00
msgstr "Page"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-03-31 00:40:46 +00:00
msgid "Enter job title..."
2018-04-04 21:08:47 +00:00
msgstr "Entrez le titre du Job..."
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-03-31 00:40:46 +00:00
msgid "CLIENT"
2018-04-04 21:08:47 +00:00
msgstr "CLIENT"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-03-31 00:40:46 +00:00
msgid "Enter client name..."
2018-04-04 21:08:47 +00:00
msgstr "Entrez le nom du client..."
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-03-31 00:40:46 +00:00
msgid "PURCHASE ORDER #:"
2018-04-04 21:08:47 +00:00
msgstr "BON DE COMMANDE #:"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-03-31 00:40:46 +00:00
msgid "Enter purchase order number..."
2018-04-04 21:08:47 +00:00
msgstr "Entrez le numéro de commande..."
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-03-31 00:40:46 +00:00
#, python-format
msgid "%Y.%m.%d"
2018-04-04 21:08:47 +00:00
msgstr "%Y.%m.%d"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-03-31 00:40:46 +00:00
msgid "Thread Consumption"
2018-04-04 21:08:47 +00:00
msgstr "Consommation de fil"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-03-31 00:40:46 +00:00
msgid "Stops and Trims"
msgstr ""
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-03-31 00:40:46 +00:00
msgid "Estimated Time"
2018-04-04 21:08:47 +00:00
msgstr "Durée estimée du Job"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-03-31 00:40:46 +00:00
msgid "Unique Colors"
2018-04-04 21:08:47 +00:00
msgstr "Couleurs uniques"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-03-31 00:40:46 +00:00
msgid "Color Blocks"
2018-04-04 21:08:47 +00:00
msgstr "Blocs de couleur"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-03-31 00:40:46 +00:00
msgid "Design box size"
2018-04-04 21:08:47 +00:00
msgstr "Taille de boîte de conception"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-03-31 00:40:46 +00:00
msgid "Total thread used"
2018-04-04 21:08:47 +00:00
msgstr "Total de fil utilisé"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-03-31 00:40:46 +00:00
msgid "Total stitch count"
2018-04-04 21:08:47 +00:00
msgstr "Nombre de points total"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-03-31 00:40:46 +00:00
msgid "Total nr stops"
2018-04-04 21:08:47 +00:00
msgstr "Total nr stop"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-03-31 00:40:46 +00:00
msgid "Total nr trims"
2018-04-04 21:08:47 +00:00
msgstr "Total nr stop"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-03-31 00:40:46 +00:00
msgid "Job estimated time"
2018-04-04 21:08:47 +00:00
msgstr "Durée estimée du Job"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-03-31 00:40:46 +00:00
msgid "Scale"
2018-04-04 21:08:47 +00:00
msgstr "Échelle"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-03-31 00:40:46 +00:00
msgid "COLOR"
2018-04-04 21:08:47 +00:00
msgstr "Couleur"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-03-31 00:40:46 +00:00
msgid "Estimated time"
2018-04-04 21:08:47 +00:00
msgstr "Durée estimée du Job"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-03-31 00:40:46 +00:00
msgid "Client Signature"
2018-04-04 21:08:47 +00:00
msgstr "Signature du client"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-03-31 00:40:46 +00:00
msgid "Ink/Stitch Print Preview"
2018-04-04 21:08:47 +00:00
msgstr "Aperçu avant impression"
2018-03-31 00:40:46 +00:00
msgid "Print"
2018-04-04 21:08:47 +00:00
msgstr "Imprimer"
2018-03-31 00:40:46 +00:00
msgid "Settings"
2018-04-04 21:08:47 +00:00
msgstr "Paramètres"
2018-03-31 00:40:46 +00:00
msgid "Close"
2018-04-04 21:08:47 +00:00
msgstr "Fermer"
2018-03-31 00:40:46 +00:00
msgid "⚠ lost connection to Ink/Stitch"
2018-04-04 21:08:47 +00:00
msgstr "Connexion perdu avec Ink/Stitch"
2018-03-31 00:40:46 +00:00
msgid "Printing Size"
2018-04-04 21:08:47 +00:00
msgstr "Taille dimpression"
2018-02-05 04:18:18 +00:00