pull/123/head
Dan Joseph 2021-11-16 09:49:18 -05:00
rodzic c2e222edec
commit ba9a07105a
178 zmienionych plików z 2307 dodań i 1099 usunięć

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Opciones e indicadores"
#: ../../arguments.rst:5
msgid ":ref:`auto-boundary<auto-boundary>`"
msgstr ""
msgstr ":ref:`auto-boundary<auto-boundary>`"
#: ../../arguments.rst:5
msgid ""
@ -35,10 +35,14 @@ msgid ""
"of the reconstruction. This can help remove far away background artifacts "
"(sky, background landscapes, etc.). See also --boundary. Default: ``False``"
msgstr ""
"Establezca automáticamente un límite utilizando las ubicaciones de las tomas"
" de la cámara para limitar el área de la reconstrucción. Esto puede ayudar a"
" eliminar los artefactos lejanos en el fondo(cielo, paisajes de fondo, "
"etc.). Véase también --boundary. Predeterminado: ``False``"
#: ../../arguments.rst:8
msgid ":ref:`boundary<boundary>` <json>"
msgstr ""
msgstr ":ref:`boundary<boundary>` <json>"
#: ../../arguments.rst:8
msgid ""
@ -46,6 +50,9 @@ msgid ""
"either as path to a GeoJSON file or as a JSON string representing the "
"contents of a GeoJSON file. Default: ``"
msgstr ""
"Polígono GeoJSON que limita el área de reconstrucción. Se puede especificar "
"como ruta a un archivo GeoJSON o como una cadena JSON que representa el "
"contenido de un archivo GeoJSON. Predeterminado: ``"
#: ../../arguments.rst:11
msgid ":ref:`build-overviews<build-overviews>`"
@ -248,10 +255,14 @@ msgid ""
" odm_filterpoints | odm_meshing | mvs_texturing | odm_georeferencing | "
"odm_dem | odm_orthophoto | odm_report | odm_postprocess"
msgstr ""
":ref:`end-with<end-with>` dataset | split | merge | opensfm | openmvs |"
" odm_filterpoints | odm_meshing | mvs_texturing | odm_georeferencing | "
"odm_dem | odm_orthophoto | odm_report | odm_postprocess"
#: ../../arguments.rst:53
msgid "End processing at this stage. . Default: ``odm_postprocess``"
msgstr ""
"Finalizar procesamiento en esta etapa. Predeterminado: ``odm_postprocess``"
#: ../../arguments.rst:56
msgid ":ref:`fast-orthophoto<fast-orthophoto>`"
@ -288,7 +299,7 @@ msgstr ""
#: ../../arguments.rst:62
msgid ":ref:`feature-type<feature-type>` sift | orb | hahog"
msgstr ""
msgstr ":ref:`feature-type<feature-type>` sift | orb | hahog"
#: ../../arguments.rst:62
msgid ""
@ -818,6 +829,9 @@ msgid ""
"odm_filterpoints | odm_meshing | mvs_texturing | odm_georeferencing | "
"odm_dem | odm_orthophoto | odm_report | odm_postprocess"
msgstr ""
":ref:`rerun<rerun>` dataset | split | merge | opensfm | openmvs | "
"odm_filterpoints | odm_meshing | mvs_texturing | odm_georeferencing | "
"odm_dem | odm_orthophoto | odm_report | odm_postprocess"
#: ../../arguments.rst:170
msgid "Rerun this stage only and stop. . Default: ``"
@ -843,6 +857,10 @@ msgid ""
"odm_georeferencing | odm_dem | odm_orthophoto | odm_report | "
"odm_postprocess"
msgstr ""
":ref:`rerun-from<rerun-from>` dataset | split | merge | opensfm | "
"openmvs | odm_filterpoints | odm_meshing | mvs_texturing | "
"odm_georeferencing | odm_dem | odm_orthophoto | odm_report | "
"odm_postprocess"
#: ../../arguments.rst:176
msgid "Rerun processing from this stage. . Default: ``"
@ -1193,3 +1211,8 @@ msgid ""
"folder "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/tree/publish/source/arguments_edit>`_!"
msgstr ""
"Si quiere agregar mas detalles a un comando, `aprende a editar "
"<https://github.com/opendronemap/docs#how-to-make-your-first-contribution>`_"
" y ayuda a mejorar el archivo coincidente en ``arguments_edit`` `carpeta "
"del proyecto "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/tree/publish/source/arguments_edit>`_!"

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:52+0000\n"
"Last-Translator: israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: ../../arguments/auto-boundary.rst:9
msgid "auto-boundary"
msgstr ""
msgstr "auto-boundary"
#: ../../arguments/auto-boundary.rst:13
msgid ""
@ -27,6 +31,10 @@ msgid ""
"of the reconstruction. This can help remove far away background artifacts "
"(sky, background landscapes, etc.). See also --boundary. Default: ``False``"
msgstr ""
"Establezca automáticamente un límite utilizando las ubicaciones de las tomas"
" de la cámara para limitar el área de la reconstrucción. Esto puede ayudar a"
" eliminar los artefactos lejanos en el fondo (cielo, paisajes de fondo, "
"etc.). Véase también --boundary. Predeterminado: ``False``"
#: ../../arguments/auto-boundary.rst:18
msgid ""
@ -35,3 +43,7 @@ msgid ""
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit"
"/auto-boundary.rst>`_!"
msgstr ""
"`Aprende a editar <https://github.com/opendronemap/docs#how-to-make-your-"
"first-contribution>`_ y ayuda a mejorar `esta página "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit"
"/auto-boundary.rst>`_!"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:52+0000\n"
"Last-Translator: israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,11 +23,11 @@ msgstr ""
#: ../../arguments/boundary.rst:9
msgid "boundary"
msgstr ""
msgstr "boundary"
#: ../../arguments/boundary.rst:11
msgid "**Options:** *<json>*"
msgstr ""
msgstr "**Opciones:** *<json>*"
#: ../../arguments/boundary.rst:13
msgid ""
@ -31,6 +35,9 @@ msgid ""
"either as path to a GeoJSON file or as a JSON string representing the "
"contents of a GeoJSON file. Default: ``"
msgstr ""
"Polígono GeoJSON que limita el área de reconstrucción. Se puede especificar "
"como ruta a un archivo GeoJSON o como una cadena JSON que representa el "
"contenido de un archivo GeoJSON. Predeterminado: ``"
#: ../../arguments/boundary.rst:18
msgid ""
@ -38,3 +45,6 @@ msgid ""
"contribution>`_ and help improve `this page "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit/boundary.rst>`_!"
msgstr ""
"`Aprende a editar <https://github.com/opendronemap/docs#how-to-make-your-"
"first-contribution>`_ y ayuda a mejorar `esta página "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit/boundary.rst>`_!"

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:52+0000\n"
"Last-Translator: israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,83 +23,85 @@ msgstr ""
#: ../../arguments/build-overviews.rst:9
msgid "build-overviews"
msgstr ""
msgstr "build-overviews"
#: ../../arguments/build-overviews.rst:13
msgid ""
"Build orthophoto overviews for faster display in programs such as QGIS. "
"Default: ``False``"
msgstr ""
"Crea vistas generales de la ortofoto para una visualización mas rápida en "
"programas como QGIS. Predeterminado: ``False``"
#: ../../arguments/build-overviews.rst:15
msgid "Parameter Type:"
msgstr ""
msgstr "Tipo de parámetro:"
#: ../../arguments/build-overviews.rst:16
msgid "**Boolean**"
msgstr ""
msgstr "**Booleano**"
#: ../../arguments/build-overviews.rst:17
msgid "Parameter Domain:"
msgstr ""
msgstr "Dominio de parámetros:"
#: ../../arguments/build-overviews.rst:18
#: ../../arguments/build-overviews.rst:62
msgid "True: ``--build-overviews``"
msgstr ""
msgstr "Verdadero: ``--build-overviews``"
#: ../../arguments/build-overviews.rst:19
#: ../../arguments/build-overviews.rst:21
#: ../../arguments/build-overviews.rst:69
msgid "False: ``null``"
msgstr ""
msgstr "Falso: ``null``"
#: ../../arguments/build-overviews.rst:20
msgid "Parameter Default:"
msgstr ""
msgstr "Parámetro predeterminado:"
#: ../../arguments/build-overviews.rst:26
msgid "Resource"
msgstr ""
msgstr "Recurso"
#: ../../arguments/build-overviews.rst:26
msgid "Impact"
msgstr ""
msgstr "Impacto"
#: ../../arguments/build-overviews.rst:28
msgid "CPU"
msgstr ""
msgstr "CPU"
#: ../../arguments/build-overviews.rst:28
#: ../../arguments/build-overviews.rst:30
#: ../../arguments/build-overviews.rst:31
#: ../../arguments/build-overviews.rst:32
msgid "●●○ | Medium"
msgstr ""
msgstr "●●○ | Medio"
#: ../../arguments/build-overviews.rst:29
msgid "GPU"
msgstr ""
msgstr "GPU"
#: ../../arguments/build-overviews.rst:29
msgid "○○○ | None"
msgstr ""
msgstr "○○○ | Ninguno"
#: ../../arguments/build-overviews.rst:30
msgid "HDD"
msgstr ""
msgstr "HDD"
#: ../../arguments/build-overviews.rst:31
msgid "RAM"
msgstr ""
msgstr "RAM"
#: ../../arguments/build-overviews.rst:32
msgid "Time"
msgstr ""
msgstr "Tiempo"
#: ../../arguments/build-overviews.rst:38
msgid "What Are Overviews?"
msgstr ""
msgstr "¿Que son las vistas generales?"
#: ../../arguments/build-overviews.rst:39
msgid ""
@ -103,6 +109,9 @@ msgid ""
"reduce the time it takes to render GeoTIFF files; Larger file-size is the "
"tradeoff for this increased rendering performance."
msgstr ""
"Las vistas generales (a veces denominadas pirámides) son una optimización "
"que reduce el tiempo que lleva renderizar archivos GeoTIFF; Un tamaño de "
"archivo más grande es este costo por este major rendimiento de renderizado."
#: ../../arguments/build-overviews.rst:41
msgid ""
@ -110,32 +119,38 @@ msgid ""
"factor [128x128, 256x256, etc]) that are stored either internally or "
"externally in a sidecar."
msgstr ""
"Las vistas generales son copias de menor resolución de los datos ráster "
"(potencia de dos factores [128x128, 256x256, etc.]) que se almacenan interna"
" o externamente en un sidecar. "
#: ../../arguments/build-overviews.rst:43
msgid "In the case of OpenDroneMap, the Overviews will always be internal."
msgstr ""
"En el caso de OpenDroneMap, las vistas generales siempre serán internas."
#: ../../arguments/build-overviews.rst:46
msgid "When are Overviews appropriate?"
msgstr ""
msgstr "¿Cuando son apropiadas las vistas generales?"
#: ../../arguments/build-overviews.rst:47
msgid ""
"One would likely want to use Overviews for nearly every instance, with some "
"few (relatively rare) exceptions."
msgstr ""
"Es probable que uno desee utilizar Vistas generales para casi todos los "
"casos, con algunas excepciones (relativamente raras)."
#: ../../arguments/build-overviews.rst:49
msgid "Small File Size is paramount"
msgstr ""
msgstr "El tamaño de archivo pequeño es primordial."
#: ../../arguments/build-overviews.rst:50
msgid "Reading software does not support internal Overviews"
msgstr ""
msgstr "El software de lectura no admite vistas generales internas"
#: ../../arguments/build-overviews.rst:53
msgid "Why would one use Overviews?"
msgstr ""
msgstr "¿Por qué se utilizarían las vistas generales?"
#: ../../arguments/build-overviews.rst:54
msgid ""
@ -145,36 +160,48 @@ msgid ""
"significant amount of time retrieving the full-size raster, buffering it, "
"and then downscaling it for display."
msgstr ""
"Estas ofrecen una vista previa rápida de los datos ráster al permitir que el"
" programa que procesa el ráster elija el tamaño de pirámide más cercano para"
" que coincida con la resolución de la extensión de visualización en la que "
"se está procesando, lo que puede ahorrar una cantidad significativa de "
"tiempo recuperando el ráster de tamaño completo, almacenando en búfer y "
"luego reduciendo su escala para visualización."
#: ../../arguments/build-overviews.rst:56
msgid ""
"In the case of WebODM, Overviews are used to create dynamic tiles for rapid "
"display and navigation of the 2D web map."
msgstr ""
"En el caso de WebODM, las vistas generales son usadas para crear mosaicos "
"dinámicos para la visualización rápida y la navegación del mapa web en 2D."
#: ../../arguments/build-overviews.rst:59
msgid "Example Images"
msgstr ""
msgstr "Imágenes de ejemplo"
#: ../../arguments/build-overviews.rst:66
msgid "QGIS displaying the generated Overviews"
msgstr ""
msgstr "QGIS mostrando las vistas generales generadas"
#: ../../arguments/build-overviews.rst:66
msgid ""
"The Layer Properties panel demonstrates that this OpenDroneMap-generated "
"GeoTIFF has internal Overviews."
msgstr ""
"El panel Propiedades de capa demuestra que este GeoTIFF generado por "
"OpenDroneMap tiene vistas generales internas."
#: ../../arguments/build-overviews.rst:73
msgid "QGIS displaying the file is lacking Overviews"
msgstr ""
msgstr "QGIS que muestra el archivo carece de vistas generales"
#: ../../arguments/build-overviews.rst:73
msgid ""
"The Layer Properties panel demonstrates that this OpenDroneMap-generated "
"GeoTIFF lacks internal Overviews."
msgstr ""
"El panel Propiedades de capa muestra que este GeoTIFF generado por "
"OpenDroneMap carece de descripciones generales internas."
#: ../../arguments/build-overviews.rst:76
msgid ""
@ -183,3 +210,7 @@ msgid ""
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit"
"/build-overviews.rst>`_!"
msgstr ""
"`Aprende a editar <https://github.com/opendronemap/docs#how-to-make-your-"
"first-contribution>`_ y ayuda a mejorar `esta página "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit"
"/build-overviews.rst>`_!"

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:52+0000\n"
"Last-Translator: israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,11 +23,11 @@ msgstr ""
#: ../../arguments/camera-lens.rst:9
msgid "camera-lens"
msgstr ""
msgstr "camera-lens"
#: ../../arguments/camera-lens.rst:11
msgid "**Options:** *auto | perspective | brown | fisheye | spherical*"
msgstr ""
msgstr "**Opciones:** *auto | perspective | brown | fisheye | spherical*"
#: ../../arguments/camera-lens.rst:13
msgid ""
@ -31,88 +35,94 @@ msgid ""
"geometric undistortion. By default the application tries to determine a lens"
" type from the images metadata. . Default: ``auto``"
msgstr ""
"Establezca un tipo de proyección de la cámara. Establecer manualmente un "
"valor puede ayudar a mejorar la distorsión geométrica. De forma "
"predeterminada, la aplicación intenta determinar un tipo de lente a partir "
"de los metadatos de las imágenes. Predeterminado: ``auto``"
#: ../../arguments/camera-lens.rst:15
msgid "Parameter Type:"
msgstr ""
msgstr "Tipo de parámetro:"
#: ../../arguments/camera-lens.rst:16
msgid "**String**"
msgstr ""
msgstr "**Cadena**"
#: ../../arguments/camera-lens.rst:17
msgid "Parameter Domain:"
msgstr ""
msgstr "Dominio de parámetros:"
#: ../../arguments/camera-lens.rst:18
msgid "``auto`` : Automatic selection of best camera projection model."
msgstr ""
"``auto`` : Selección automática del mejor modelo de proyección de cámara."
#: ../../arguments/camera-lens.rst:19
msgid ""
"``brown`` : Robust rectilinear projection model. Preferred by ``auto``."
msgstr ""
"``brown`` : Modelo robusto de proyección rectilínea. Preferred by ``auto``."
#: ../../arguments/camera-lens.rst:20
msgid "``fisheye`` : Wide-angle / non-rectilinear projection model."
msgstr ""
msgstr "``fisheye`` : Modelo de proyección gran angular / no rectilíneo."
#: ../../arguments/camera-lens.rst:21
msgid "``perspective`` : Legacy rectilinear projection model."
msgstr ""
msgstr "``perspective`` : Modelo de proyección rectilíneo heredado."
#: ../../arguments/camera-lens.rst:22
msgid "``spherical`` : 360° camera projection model."
msgstr ""
msgstr "``spherical`` : Modelo de proyección de cámara de 360 °."
#: ../../arguments/camera-lens.rst:23
msgid "Parameter Default:"
msgstr ""
msgstr "Parámetro predeterminado:"
#: ../../arguments/camera-lens.rst:24
msgid "``auto``"
msgstr ""
msgstr "``auto``"
#: ../../arguments/camera-lens.rst:29
msgid "Resource"
msgstr ""
msgstr "Recurso"
#: ../../arguments/camera-lens.rst:29
msgid "Impact"
msgstr ""
msgstr "Impacto"
#: ../../arguments/camera-lens.rst:31
msgid "CPU"
msgstr ""
msgstr "CPU"
#: ../../arguments/camera-lens.rst:31 ../../arguments/camera-lens.rst:33
#: ../../arguments/camera-lens.rst:34 ../../arguments/camera-lens.rst:35
msgid "●○○ | Low"
msgstr ""
msgstr "●○○ | Bajo"
#: ../../arguments/camera-lens.rst:32
msgid "GPU"
msgstr ""
msgstr "GPU"
#: ../../arguments/camera-lens.rst:32
msgid "○○○ | None"
msgstr ""
msgstr "○○○ | Ninguno"
#: ../../arguments/camera-lens.rst:33
msgid "HDD"
msgstr ""
msgstr "HDD"
#: ../../arguments/camera-lens.rst:34
msgid "RAM"
msgstr ""
msgstr "RAM"
#: ../../arguments/camera-lens.rst:35
msgid "Time"
msgstr ""
msgstr "Tiempo"
#: ../../arguments/camera-lens.rst:41
msgid "What Are Camera Lens Models?"
msgstr ""
msgstr "¿que son los modelos de lentes de cámara?"
#: ../../arguments/camera-lens.rst:42
msgid ""
@ -121,10 +131,15 @@ msgid ""
" corrections are essential for proper camera/scene modeling, and therefore, "
"proper reconstruction of the data."
msgstr ""
"Los modelos de lentes de cámara son modelos de proyección / distorsión que "
"OpenSFM usa para corregir la óptica de las plataformas de cámara que "
"registran nuestras imágenes. Estas correcciones son esenciales para el "
"modelado adecuado de la cámara/escena y, por lo tanto, la reconstrucción "
"adecuada de los datos."
#: ../../arguments/camera-lens.rst:45
msgid "When are manual selections appropriate?"
msgstr ""
msgstr "¿Cuándo son apropiadas las selecciones manuales?"
#: ../../arguments/camera-lens.rst:46
msgid ""
@ -132,10 +147,14 @@ msgid ""
"case of Spherical Cameras (GoPro Fusion, GoPro Max, Insta360, Kodak PixPro, "
"etc.) as these are currently not detected automatically by OpenSFM."
msgstr ""
"Actualmente, la elección manual de un modelo de lente de cámara solo se "
"recomienda en el caso de las cámaras esféricas (GoPro Fusion, GoPro Max, "
"Insta360, Kodak PixPro, etc.), ya que OpenSFM no las detecta "
"automáticamente."
#: ../../arguments/camera-lens.rst:49
msgid "Why would one use a particular Camera Lens Model?"
msgstr ""
msgstr "¿Por qué se utilizaría un modelo de lente de cámara en particular?"
#: ../../arguments/camera-lens.rst:50
msgid ""
@ -144,10 +163,15 @@ msgid ""
"in which case you should select the closest appropriate model. When in "
"doubt, try specifying ``brown`` first."
msgstr ""
"En casos excepcionales, es posible que OpenSFM no pueda detectar (o "
"recuperar de su base de datos de cámaras) el modelo de lente de cámara "
"correcto para su sensor en particular, en cuyo caso debe seleccionar el "
"modelo apropiado más cercano. En caso de duda, intente primero especificando"
" ``brown``."
#: ../../arguments/camera-lens.rst:53
msgid "Example Images"
msgstr ""
msgstr "Imágenes de ejemplo"
#: ../../arguments/camera-lens.rst:55
msgid ""
@ -155,56 +179,72 @@ msgid ""
"Manual selection of the various Camera Lens Models is demonstrated to show "
"some differences in how this will affect reconstruction."
msgstr ""
"Los siguientes ejemplos son todos los datos tomados con una lente rectilínea"
" estándar. Se demuestra que la selección manual de los distintos modelos de "
"lentes de cámara muestra algunas diferencias en cómo esto afectará la "
"reconstrucción."
#: ../../arguments/camera-lens.rst:58
msgid "``auto`` : Rectilinear Data"
msgstr ""
msgstr "``auto`` : Datos rectilíneos"
#: ../../arguments/camera-lens.rst:62
msgid "Rectilinear data rendered by ``auto`` Camera Lens Model"
msgstr ""
"Datos rectilíneos representados por el modelo de lente de cámara ``auto``"
#: ../../arguments/camera-lens.rst:62
msgid ""
"This Point Cloud shows a proper reconstruction via the ``auto`` (``brown``) "
"Camera Lens Model, which is appropriate for this sensor."
msgstr ""
"Esta nube de puntos muestra una reconstrucción adecuada a través del modelo "
"de lente de cámara ``auto`` (``brown``), que es apropiado para este sensor."
#: ../../arguments/camera-lens.rst:65
msgid "``brown`` : Rectilinear Data"
msgstr ""
msgstr "``brown`` : Datos rectilíneos"
#: ../../arguments/camera-lens.rst:69
msgid "Rectilinear data rendered by ``brown`` Camera Lens Model"
msgstr ""
"Datos rectilíneos representados por el modelo de lente de cámara ``brown``"
#: ../../arguments/camera-lens.rst:69
msgid ""
"As in the prior example, this Point Cloud is reconstructed via the ``brown``"
" Camera Lens Model."
msgstr ""
"Como en el ejemplo anterior, esta nube de puntos se reconstruye mediante el "
"modelo de lente de cámara ``brown``."
#: ../../arguments/camera-lens.rst:72
msgid "``fisheye`` : Rectilinear Data"
msgstr ""
msgstr "``fisheye`` : Datos rectilíneos"
#: ../../arguments/camera-lens.rst:76
msgid "Rectilinear data rendered by ``fisheye`` Camera Lens Model"
msgstr ""
"Datos rectilíneos representados por el modelo de lente de cámara ``fisheye``"
#: ../../arguments/camera-lens.rst:76
msgid ""
"In this Point Cloud reconstruction, severe bowling and other artifacts have "
"been introduced via the use of the wrong Camera Lens Model."
msgstr ""
"En esta reconstrucción de la nube de puntos, se han introducido bolos "
"severos y otros artefactos mediante el uso del modelo de lente de cámara "
"incorrecto."
#: ../../arguments/camera-lens.rst:79
msgid "``perspective`` : Rectilinear Data"
msgstr ""
msgstr "``perspective`` : Datos rectilíneos"
#: ../../arguments/camera-lens.rst:84
msgid "Rectilinear data rendered by ``perspective`` Camera Lens Model"
msgstr ""
"Datos rectilíneos representados por el modelo de lente de cámara de "
"``perspective``"
#: ../../arguments/camera-lens.rst:84
msgid ""
@ -213,14 +253,21 @@ msgid ""
"very large collections, or over very flat/homogenus terrain (agricultural "
"fields). In such cases, forcing ``brown`` may help."
msgstr ""
"Esta nube de puntos se renderizó bien, muy similar a los ejemplos ``auto`` y"
" ``brown``. Uno puede ver artefactos en el modelo de lente de cámara de "
"``perspective`` en colecciones muy grandes, o sobre terreno muy "
"plano/homogéneo (campos agrícolas). En tales casos, forzar el ``brown`` "
"puede ayudar."
#: ../../arguments/camera-lens.rst:87
msgid "``spherical`` : Rectilinear Data"
msgstr ""
msgstr "``spherical`` : Datos rectilíneos"
#: ../../arguments/camera-lens.rst:92
msgid "Rectilinear data rendered by ``spherical`` Camera Lens Model"
msgstr ""
"Datos rectilíneos representados por el modelo de lente de cámara "
"``esférico``"
#: ../../arguments/camera-lens.rst:92
msgid ""
@ -230,6 +277,12 @@ msgid ""
"selection of the Camera Lens Model, and you are advised to try another Model"
" that is more appropriate."
msgstr ""
"Esta nube de puntos no se pudo reconstruir correctamente debido a la "
"selección manual del modelo de lente de cámara ``ojo de pez``. Las fallas "
"similares en la reconstrucción a menudo pueden indicar una selección manual "
"incorrecta o, en casos extremos, una selección ``automática`` incorrecta del"
" modelo de lente de la cámara, y se le recomienda que pruebe con otro modelo"
" que sea más apropiado."
#: ../../arguments/camera-lens.rst:95
msgid ""
@ -238,3 +291,7 @@ msgid ""
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit"
"/camera-lens.rst>`_!"
msgstr ""
"`Aprende a editar <https://github.com/opendronemap/docs#how-to-make-your-"
"first-contribution>`_ y ayuda a mejorar `esta página "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit"
"/camera-lens.rst>`_!"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:52+0000\n"
"Last-Translator: israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,11 +23,11 @@ msgstr ""
#: ../../arguments/cameras.rst:9
msgid "cameras"
msgstr ""
msgstr "cameras"
#: ../../arguments/cameras.rst:11
msgid "**Options:** *<json>*"
msgstr ""
msgstr "**Opciones:** *<json>*"
#: ../../arguments/cameras.rst:13
msgid ""
@ -32,6 +36,10 @@ msgid ""
"as a JSON string representing the contents of a cameras.json file. Default: "
"``"
msgstr ""
"Utilice los parámetros de cámara calculados a partir de otro conjunto de "
"datos en lugar de calcularlos. Se puede especificar como una ruta a un "
"archivo camera.json o como una cadena JSON que representa el contenido de un"
" archivo camera.json. Default: ``"
#: ../../arguments/cameras.rst:18
msgid ""
@ -39,3 +47,6 @@ msgid ""
"contribution>`_ and help improve `this page "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit/cameras.rst>`_!"
msgstr ""
"`Aprende a editar <https://github.com/opendronemap/docs#how-to-make-your-"
"first-contribution>`_ y ayuda a mejorar `esta página "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit/cameras.rst>`_!"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:52+0000\n"
"Last-Translator: israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,79 +23,81 @@ msgstr ""
#: ../../arguments/cog.rst:9
msgid "cog"
msgstr ""
msgstr "cog"
#: ../../arguments/cog.rst:13
msgid ""
"Create Cloud-Optimized GeoTIFFs instead of normal GeoTIFFs. Default: "
"``False``"
msgstr ""
"Cree GeoTIFF optimizados para la nube en lugar de GeoTIFF normales. "
"Predeterminado: ``False``"
#: ../../arguments/cog.rst:15
msgid "Parameter Type:"
msgstr ""
msgstr "Tipo de parámetro:"
#: ../../arguments/cog.rst:16
msgid "**Boolean**"
msgstr ""
msgstr "**Booleano**"
#: ../../arguments/cog.rst:17
msgid "Parameter Domain:"
msgstr ""
msgstr "Dominio de parámetros:"
#: ../../arguments/cog.rst:18 ../../arguments/cog.rst:57
msgid "True: ``--cog``"
msgstr ""
msgstr "Verdadero: ``--cog``"
#: ../../arguments/cog.rst:19 ../../arguments/cog.rst:21
#: ../../arguments/cog.rst:74
msgid "False: ``null``"
msgstr ""
msgstr "Falso: ``null``"
#: ../../arguments/cog.rst:20
msgid "Parameter Default:"
msgstr ""
msgstr "Parámetro predeterminado:"
#: ../../arguments/cog.rst:26
msgid "Resource"
msgstr ""
msgstr "Recurso"
#: ../../arguments/cog.rst:26
msgid "Impact"
msgstr ""
msgstr "Impacto"
#: ../../arguments/cog.rst:28
msgid "CPU"
msgstr ""
msgstr "CPU"
#: ../../arguments/cog.rst:28 ../../arguments/cog.rst:30
#: ../../arguments/cog.rst:31 ../../arguments/cog.rst:32
msgid "●●○ | Medium"
msgstr ""
msgstr "●●○ | Medio"
#: ../../arguments/cog.rst:29
msgid "GPU"
msgstr ""
msgstr "GPU"
#: ../../arguments/cog.rst:29
msgid "○○○ | None"
msgstr ""
msgstr "○○○ | Ninguno"
#: ../../arguments/cog.rst:30
msgid "HDD"
msgstr ""
msgstr "HDD"
#: ../../arguments/cog.rst:31
msgid "RAM"
msgstr ""
msgstr "RAM"
#: ../../arguments/cog.rst:32
msgid "Time"
msgstr ""
msgstr "Tiempo"
#: ../../arguments/cog.rst:38
msgid "What Are Cloud Optimized GeoTIFFs (COGs)?"
msgstr ""
msgstr "¿Qué son los GeoTIFF optimizados para la nube (COG)?"
#: ../../arguments/cog.rst:39
msgid ""
@ -99,6 +105,9 @@ msgid ""
"GeoTIFF files that take advantage of internal overivews as well as tiling "
"(and various forms of compression)."
msgstr ""
"Los GeoTIFF optimizados en la nube (en adelante, COG) son una formulación "
"especial de archivos GeoTIFF que aprovechan las vistas generales internas, "
"así como el mosaico (y varias formas de compresión)."
#: ../../arguments/cog.rst:41
msgid ""
@ -106,10 +115,14 @@ msgid ""
" Map View uses the special attributes of COGs to enable rapid display and "
"preview of the data generated by WebODM."
msgstr ""
"En el caso de WebODM, todos los GeoTIFF se generarán como COG porque la "
"Vista de mapa 2D utiliza los atributos especiales de los COG para permitir "
"una visualización rápida y una vista previa de los datos generados por "
"WebODM."
#: ../../arguments/cog.rst:44
msgid "When are COGs appropriate?"
msgstr ""
msgstr "¿Cuándo son apropiados los COG?"
#: ../../arguments/cog.rst:45
msgid ""
@ -117,10 +130,13 @@ msgid ""
"and/or accessed by a program which can take advantage of HTTP GetRange "
"Requests and/or internal overviews and tiles."
msgstr ""
"Los COG son más apropiados cuando el GeoTIFF se va a alojar en línea y / o "
"acceder a él mediante un programa que puede aprovechar las solicitudes HTTP "
"GetRange y/o las vistas generales y los mosaicos internos."
#: ../../arguments/cog.rst:48
msgid "Why would one use COGs?"
msgstr ""
msgstr "¿Por qué uno usaría COG?"
#: ../../arguments/cog.rst:49
msgid ""
@ -130,6 +146,11 @@ msgid ""
"or not the file is hosted online and served via HTTP or whether it is stored"
" locally."
msgstr ""
"La estructura COG (visiones generales internas y en mosaico) permite una "
"visualización rápida de los datos en programas que son capaces de leer "
"información en mosaico y descripciones generales (la mayoría del software "
"GIS [QGIS, etc.]). Esta ventaja es válida tanto si el archivo está alojado "
"en línea como si no y se sirve a través de HTTP o si se almacena localmente."
#: ../../arguments/cog.rst:51
msgid ""
@ -137,24 +158,30 @@ msgid ""
"given application than a more legacy formatted GeoTIFF with no overviews and"
" striped structure."
msgstr ""
"Con estas características en su lugar, un COG debería mostrarse mucho más "
"rápidamente en una aplicación determinada que un GeoTIFF con formato "
"heredado sin descripciones generales y estructura rayada."
#: ../../arguments/cog.rst:54
msgid "Example Images"
msgstr ""
msgstr "Imágenes de ejemplo"
#: ../../arguments/cog.rst:61
msgid "GDAL Info showing LAYOUT=COG"
msgstr ""
msgstr "Información de GDAL que muestra LAYOUT=COG"
#: ../../arguments/cog.rst:61
msgid ""
"The Raster Information tool in QGIS can print information from gdalinfo "
"which can be used to confirm the conformance of a GeoTIFF to the COG spec."
msgstr ""
"La herramienta de información de ráster en QGIS puede imprimir información "
"de gdalinfo que se puede utilizar para confirmar la conformidad de un "
"GeoTIFF con la especificación COG."
#: ../../arguments/cog.rst:66
msgid "QGIS Layer Properties showing Internal Overviews"
msgstr ""
msgstr "Propiedades de la capa QGIS que muestran descripciones internas"
#: ../../arguments/cog.rst:66
msgid ""
@ -162,10 +189,15 @@ msgid ""
"overviews. Keep in mind that not every GeoTIFF has internal overviews, but "
"every COG must."
msgstr ""
"El panel Propiedades de capa puede mostrar que, de hecho, hay vistas "
"generales internas. Tenga en cuenta que no todos los GeoTIFF tienen visiones"
" generales internas, pero todos los COG deben hacerlo."
#: ../../arguments/cog.rst:71
msgid "QGIS Layer Properties showing an on-disk file size of 8.78 MB"
msgstr ""
"Propiedades de capa de QGIS que muestran un tamaño de archivo en disco de "
"8,78 MB"
#: ../../arguments/cog.rst:71
msgid ""
@ -173,36 +205,48 @@ msgid ""
"of internal overviews when compared to the 6.30 MB of the non-COG GeoTIFF "
"below."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que el tamaño del archivo en el disco es de 8,78 MB para el "
"COG debido a la presencia de vistas generales internas en comparación con "
"los 6,30 MB del GeoTIFF que no es del COG a continuación."
#: ../../arguments/cog.rst:78
msgid "GDAL Info not showing LAYOUT=COG"
msgstr ""
msgstr "Información de GDAL que no muestra LAYOUT=COG"
#: ../../arguments/cog.rst:78
msgid ""
"The Raster Information tool in QGIS does not show LAYOUT=COG, which "
"indicates that this GeoTIFF does not meet the COG spec."
msgstr ""
"La herramienta de información ráster en QGIS no muestra LAYOUT=COG, lo que "
"indica que este GeoTIFF no cumple con la especificación COG."
#: ../../arguments/cog.rst:83
msgid "QGIS Layer Properties not showing Internal Overviews"
msgstr ""
msgstr "Las propiedades de la capa de QGIS no muestran descripciones internas"
#: ../../arguments/cog.rst:83
msgid ""
"The Layer Properties panel shows that the GeoTIFF lacks all levels of "
"Internal Pyramids."
msgstr ""
"El panel Propiedades de capa muestra que GeoTIFF carece de todos los niveles"
" de pirámides internas."
#: ../../arguments/cog.rst:88
msgid "QGIS Layer Properties showing an on-disk file size of 6.30 MB"
msgstr ""
"Propiedades de capa de QGIS que muestran un tamaño de archivo en disco de "
"6,30 MB"
#: ../../arguments/cog.rst:88
msgid ""
"Note that the on-disk file size is 6.30 MB for the COG due to the lack of "
"internal overviews when compared to the 8.78 MB of the COG GeoTIFF above."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que el tamaño del archivo en disco es de 6,30 MB para el COG"
" debido a la falta de vistas generales internas en comparación con los 8,78 "
"MB del COG GeoTIFF anterior."
#: ../../arguments/cog.rst:92
msgid ""
@ -210,3 +254,6 @@ msgid ""
"contribution>`_ and help improve `this page "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit/cog.rst>`_!"
msgstr ""
"`Aprende a editar <https://github.com/opendronemap/docs#how-to-make-your-"
"first-contribution>`_ y ayuda a mejorar `esta página "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit/cog.rst>`_!"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:52+0000\n"
"Last-Translator: israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,15 +23,16 @@ msgstr ""
#: ../../arguments/copy-to.rst:9
msgid "copy-to"
msgstr ""
msgstr "copy-to"
#: ../../arguments/copy-to.rst:11
msgid "**Options:** *<path>*"
msgstr ""
msgstr "**Opciones:** *<path>*"
#: ../../arguments/copy-to.rst:13
msgid "Copy output results to this folder after processing."
msgstr ""
"Copie los resultados de salida en esta carpeta después del procesamiento."
#: ../../arguments/copy-to.rst:18
msgid ""
@ -36,3 +41,7 @@ msgid ""
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit"
"/copy-to.rst>`_!"
msgstr ""
"`Aprende a editar <https://github.com/opendronemap/docs#how-to-make-your-"
"first-contribution>`_ y ayuda a mejorar `esta página "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit"
"/copy-to.rst>`_!"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:53+0000\n"
"Last-Translator: israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,11 +23,11 @@ msgstr ""
#: ../../arguments/crop.rst:9
msgid "crop"
msgstr ""
msgstr "crop"
#: ../../arguments/crop.rst:11
msgid "**Options:** *<positive float>*"
msgstr ""
msgstr "**Opciones:** *<positive float>*"
#: ../../arguments/crop.rst:13
msgid ""
@ -31,6 +35,9 @@ msgid ""
"dataset boundaries, shrinked by N meters. Use 0 to disable cropping. "
"Default: ``3``"
msgstr ""
"Recorte automáticamente los resultados de una imagen creando una zona de "
"amortiguación suave alrededor de los límites del conjunto de datos, reducido"
" en N metros. Utilice 0 para deshabilitar el recorte. Predeterminado: ``3``"
#: ../../arguments/crop.rst:18
msgid ""
@ -38,3 +45,6 @@ msgid ""
"contribution>`_ and help improve `this page "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit/crop.rst>`_!"
msgstr ""
"`Aprende a editar <https://github.com/opendronemap/docs#how-to-make-your-"
"first-contribution>`_ y ayuda a mejorar `esta página "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit/crop.rst>`_!"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:53+0000\n"
"Last-Translator: israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,11 +23,11 @@ msgstr ""
#: ../../arguments/debug.rst:9
msgid "debug"
msgstr ""
msgstr "debug"
#: ../../arguments/debug.rst:13
msgid "Print debug messages. Default: ``False``"
msgstr ""
msgstr "Imprime mensajes de depuración. Predeterminado: ``False``"
#: ../../arguments/debug.rst:18
msgid ""
@ -31,3 +35,6 @@ msgid ""
"contribution>`_ and help improve `this page "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit/debug.rst>`_!"
msgstr ""
"`Aprende a editar <https://github.com/opendronemap/docs#how-to-make-your-"
"first-contribution>`_ y ayuda a mejorar `esta página "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit/debug.rst>`_!"

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:53+0000\n"
"Last-Translator: israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,11 +23,11 @@ msgstr ""
#: ../../arguments/dem-decimation.rst:9
msgid "dem-decimation"
msgstr ""
msgstr "dem-decimation"
#: ../../arguments/dem-decimation.rst:11
msgid "**Options:** *<positive integer>*"
msgstr ""
msgstr "**Opciones:** *<positive integer>*"
#: ../../arguments/dem-decimation.rst:13
msgid ""
@ -31,6 +35,8 @@ msgid ""
"quality). 100 decimates ~99%% of the points. Useful for speeding up "
"generation of DEM results in very large datasets. Default: ``1``"
msgstr ""
"Diezma los puntos antes de generar el DEM. ``1`` no diezma (calidad total). "
"``100`` diezma ~ 99% de los puntos. Útil para acelerar la generación."
#: ../../arguments/dem-decimation.rst:18
msgid ""
@ -39,3 +45,7 @@ msgid ""
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit"
"/dem-decimation.rst>`_!"
msgstr ""
"`Aprende a editar <https://github.com/opendronemap/docs#how-to-make-your-"
"first-contribution>`_ y ayuda a mejorar `esta página "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit"
"/dem-decimation.rst>`_!"

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:53+0000\n"
"Last-Translator: israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: ../../arguments/dem-euclidean-map.rst:9
msgid "dem-euclidean-map"
msgstr ""
msgstr "dem-euclidean-map"
#: ../../arguments/dem-euclidean-map.rst:13
msgid ""
@ -28,6 +32,10 @@ msgid ""
"place). This can be useful to isolate the areas that have been filled. "
"Default: ``False``"
msgstr ""
"Calcula un mapa ráster euclidiano para cada DEM. El mapa informa la "
"distancia desde cada celda al valor NODATA más cercano (antes de que se "
"rellene cualquier agujero). Esto puede resultar útil para aislar las áreas "
"que se han rellenado."
#: ../../arguments/dem-euclidean-map.rst:18
msgid ""
@ -36,3 +44,7 @@ msgid ""
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit"
"/dem-euclidean-map.rst>`_!"
msgstr ""
"`Aprende a editar <https://github.com/opendronemap/docs#how-to-make-your-"
"first-contribution>`_ y ayuda a mejorar `esta página "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit"
"/dem-euclidean-map.rst>`_!"

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:53+0000\n"
"Last-Translator: israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,11 +23,11 @@ msgstr ""
#: ../../arguments/dem-gapfill-steps.rst:9
msgid "dem-gapfill-steps"
msgstr ""
msgstr "dem-gapfill-steps"
#: ../../arguments/dem-gapfill-steps.rst:11
msgid "**Options:** *<positive integer>*"
msgstr ""
msgstr "**Opciones:** *<positive integer>*"
#: ../../arguments/dem-gapfill-steps.rst:13
msgid ""
@ -33,6 +37,12 @@ msgid ""
"distance weighted (IDW) algorithm and merged together. Remaining gaps are "
"then merged using nearest neighbor interpolation. Default: ``3``"
msgstr ""
"Número de pasos utilizados para rellenar áreas con huecos. Establezca en 0 "
"para deshabilitar el llenado de espacios. Comenzando con un radio igual a la"
" resolución de salida, se generan N diferentes DEM con un radio "
"progresivamente mayor utilizando el algoritmo de distancia inversa ponderada"
" (IDW) y se fusionan. Luego, los espacios restantes se fusionan utilizando "
"la interpolación de vecino más cercano. Predeterminado:``3``"
#: ../../arguments/dem-gapfill-steps.rst:18
msgid ""
@ -41,3 +51,7 @@ msgid ""
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit"
"/dem-gapfill-steps.rst>`_!"
msgstr ""
"`Aprende a editar <https://github.com/opendronemap/docs#how-to-make-your-"
"first-contribution>`_ y ayuda a mejorar `esta página "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit"
"/dem-gapfill-steps.rst>`_!"

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:53+0000\n"
"Last-Translator: israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,11 +23,11 @@ msgstr ""
#: ../../arguments/dem-resolution.rst:9
msgid "dem-resolution"
msgstr ""
msgstr "dem-resolution"
#: ../../arguments/dem-resolution.rst:11
msgid "**Options:** *<float>*"
msgstr ""
msgstr "**Opciones:** *<float>*"
#: ../../arguments/dem-resolution.rst:13
msgid ""
@ -31,6 +35,9 @@ msgid ""
" sampling distance (GSD) estimate. To remove the cap, check --ignore-gsd "
"also. Default: ``5``"
msgstr ""
"Resolución de DSM/DTM en cm/pixel. Note que este valor esta limitado por la "
"distancia de muestreo del terreno (GSD) estimada. Para remover este límite, "
"active tambien --ignore-gsd. Predeterminado: ``5``"
#: ../../arguments/dem-resolution.rst:18
msgid ""
@ -39,3 +46,7 @@ msgid ""
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit"
"/dem-resolution.rst>`_!"
msgstr ""
"`Aprende a editar <https://github.com/opendronemap/docs#how-to-make-your-"
"first-contribution>`_ y ayuda a mejorar `esta página "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit"
"/dem-resolution.rst>`_!"

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:53+0000\n"
"Last-Translator: israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,11 +23,11 @@ msgstr ""
#: ../../arguments/depthmap-resolution.rst:9
msgid "depthmap-resolution"
msgstr ""
msgstr "depthmap-resolution"
#: ../../arguments/depthmap-resolution.rst:11
msgid "**Options:** *<positive float>*"
msgstr ""
msgstr "**Opciones:** *<positive float>*"
#: ../../arguments/depthmap-resolution.rst:13
msgid ""
@ -31,6 +35,10 @@ msgid ""
"cloud by setting the resolution of the depthmap images. Higher values take "
"longer to compute but produce denser point clouds. Default: ``640``"
msgstr ""
"Opción heredada (use --pc-quality en su lugar). Controla la densidad de la "
"nube de puntos estableciendo la resolución de las imágenes del mapa de "
"profundidad. Los valores más altos tardan más en calcularse, pero producen "
"nubes de puntos más densas. Predeterminado: ``640`` "
#: ../../arguments/depthmap-resolution.rst:18
msgid ""
@ -39,3 +47,7 @@ msgid ""
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit"
"/depthmap-resolution.rst>`_!"
msgstr ""
"`Aprende a editar <https://github.com/opendronemap/docs#how-to-make-your-"
"first-contribution>`_ y ayuda a mejorar `esta página "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit"
"/depthmap-resolution.rst>`_!"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:53+0000\n"
"Last-Translator: israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: ../../arguments/dsm.rst:9
msgid "dsm"
msgstr ""
msgstr "dsm"
#: ../../arguments/dsm.rst:13
msgid ""
@ -27,6 +31,9 @@ msgid ""
"a progressive morphological filter. Check the --dem\\* parameters for finer "
"tuning. Default: ``False``"
msgstr ""
"Utilice esta etiqueta para construir un DSM (modelo digital de superficie, "
"suelo + objetos) utilizando un filtro morfológico progresivo. Verifique los "
"parámetros --dem\\* para un ajuste más fino. Predeterminado: ``False``"
#: ../../arguments/dsm.rst:18
msgid ""
@ -34,3 +41,6 @@ msgid ""
"contribution>`_ and help improve `this page "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit/dsm.rst>`_!"
msgstr ""
"`Aprende a editar <https://github.com/opendronemap/docs#how-to-make-your-"
"first-contribution>`_ y ayuda a mejorar `esta página "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit/dsm.rst>`_!"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:53+0000\n"
"Last-Translator: israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: ../../arguments/dtm.rst:9
msgid "dtm"
msgstr ""
msgstr "dtm"
#: ../../arguments/dtm.rst:13
msgid ""
@ -27,6 +31,9 @@ msgid ""
"simple morphological filter. Check the --dem\\* and --smrf\\* parameters for"
" finer tuning. Default: ``False``"
msgstr ""
"Utilice esta etiqueta para construir un DTM (Modelo Digital de Terreno, solo"
" suelo) utilizando un filtro morfológico simple. Verifique los parámetros "
"--dem\\* y smrf\\* para un ajuste mas fino. Predeterminado: ``False``"
#: ../../arguments/dtm.rst:18
msgid ""
@ -34,3 +41,6 @@ msgid ""
"contribution>`_ and help improve `this page "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit/dtm.rst>`_!"
msgstr ""
"`Aprende a editar <https://github.com/opendronemap/docs#how-to-make-your-"
"first-contribution>`_ y ayuda a mejorar `esta página "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit/dtm.rst>`_!"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:53+0000\n"
"Last-Translator: israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: ../../arguments/end-with.rst:9
msgid "end-with"
msgstr ""
msgstr "end-with"
#: ../../arguments/end-with.rst:11
msgid ""
@ -27,10 +31,14 @@ msgid ""
"odm_filterpoints | odm_meshing | mvs_texturing | odm_georeferencing | "
"odm_dem | odm_orthophoto | odm_report | odm_postprocess*"
msgstr ""
"**Opciones:** *dataset | split | merge | opensfm | openmvs | "
"odm_filterpoints | odm_meshing | mvs_texturing | odm_georeferencing | "
"odm_dem | odm_orthophoto | odm_report | odm_postprocess*"
#: ../../arguments/end-with.rst:13
msgid "End processing at this stage. . Default: ``odm_postprocess``"
msgstr ""
"Finalizar procesamiento en esta etapa. Predeterminado: ``odm_postprocess``"
#: ../../arguments/end-with.rst:18
msgid ""
@ -39,3 +47,7 @@ msgid ""
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit"
"/end-with.rst>`_!"
msgstr ""
"`Aprende a editar <https://github.com/opendronemap/docs#how-to-make-your-"
"first-contribution>`_ y ayuda a mejorar `esta página "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit"
"/end-with.rst>`_!"

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:53+0000\n"
"Last-Translator: israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: ../../arguments/fast-orthophoto.rst:9
msgid "fast-orthophoto"
msgstr ""
msgstr "fast-orthophoto"
#: ../../arguments/fast-orthophoto.rst:13
msgid ""
@ -28,6 +32,10 @@ msgid ""
"orthophoto and do not need a full 3D model, turn on this option. Default: "
"``False``"
msgstr ""
"Omite la reconstrucción densa y la generación de modelos 3D. Genera una "
"ortofoto directamente a partir de la reconstrucción escasa. Active esta "
"opción, si solo necesita una ortofoto y no necesita un modelo 3D completo. "
"Predeterminado: ``False``"
#: ../../arguments/fast-orthophoto.rst:18
msgid ""
@ -36,3 +44,7 @@ msgid ""
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit"
"/fast-orthophoto.rst>`_!"
msgstr ""
"`Aprende a editar <https://github.com/opendronemap/docs#how-to-make-your-"
"first-contribution>`_ y ayuda a mejorar `esta página "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit"
"/fast-orthophoto.rst>`_!"

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:53+0000\n"
"Last-Translator: israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,17 +23,20 @@ msgstr ""
#: ../../arguments/feature-quality.rst:9
msgid "feature-quality"
msgstr ""
msgstr "feature-quality"
#: ../../arguments/feature-quality.rst:11
msgid "**Options:** *ultra | high | medium | low | lowest*"
msgstr ""
msgstr "**Opciones:** *ultra | high | medium | low | lowest*"
#: ../../arguments/feature-quality.rst:13
msgid ""
"Set feature extraction quality. Higher quality generates better features, "
"but requires more memory and takes longer. . Default: ``high``"
msgstr ""
"Establezca la calidad de extracción de características. Una calidad más alta"
" genera mejores características, pero requiere más memoria y lleva más "
"tiempo. Predeterminado: ``high``"
#: ../../arguments/feature-quality.rst:18
msgid ""
@ -38,3 +45,7 @@ msgid ""
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit"
"/feature-quality.rst>`_!"
msgstr ""
"`Aprende a editar <https://github.com/opendronemap/docs#how-to-make-your-"
"first-contribution>`_ y ayuda a mejorar `esta página "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit"
"/feature-quality.rst>`_!"

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:53+0000\n"
"Last-Translator: israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,17 +23,19 @@ msgstr ""
#: ../../arguments/feature-type.rst:9
msgid "feature-type"
msgstr ""
msgstr "feature-type"
#: ../../arguments/feature-type.rst:11
msgid "**Options:** *sift | orb | hahog*"
msgstr ""
msgstr "**Opciones:** *sift | orb | hahog*"
#: ../../arguments/feature-type.rst:13
msgid ""
"Choose the algorithm for extracting keypoints and computing descriptors. . "
"Default: ``sift``"
msgstr ""
"Elija el algoritmo para extraer puntos clave y calcular descriptores. "
"Predeterminado: ``sift``"
#: ../../arguments/feature-type.rst:18
msgid ""
@ -38,3 +44,7 @@ msgid ""
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit"
"/feature-type.rst>`_!"
msgstr ""
"`Aprende a editar <https://github.com/opendronemap/docs#how-to-make-your-"
"first-contribution>`_ y ayuda a mejorar `esta página "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit"
"/feature-type.rst>`_!"

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:53+0000\n"
"Last-Translator: israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: ../../arguments/force-gps.rst:9
msgid "force-gps"
msgstr ""
msgstr "force-gps"
#: ../../arguments/force-gps.rst:13
msgid ""
@ -27,6 +31,10 @@ msgid ""
"present.This flag is useful if you have high precision GPS measurements. If "
"there are no GCPs, this flag does nothing. Default: ``False``"
msgstr ""
"Utilice los datos exif de GPS de las imágenes para la reconstrucción, "
"incluso si hay GCP presentes. Esta bandera es útil si tiene mediciones de "
"GPS de alta precisión. Si no hay GCP, esta bandera no hace nada. "
"Predeterminado: ``False``"
#: ../../arguments/force-gps.rst:18
msgid ""
@ -35,3 +43,7 @@ msgid ""
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit"
"/force-gps.rst>`_!"
msgstr ""
"`Aprende a editar <https://github.com/opendronemap/docs#how-to-make-your-"
"first-contribution>`_ y ayuda a mejorar `esta página "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit"
"/force-gps.rst>`_!"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:53+0000\n"
"Last-Translator: israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,11 +23,11 @@ msgstr ""
#: ../../arguments/gcp.rst:9
msgid "gcp"
msgstr ""
msgstr "gcp"
#: ../../arguments/gcp.rst:11
msgid "**Options:** *<path string>*"
msgstr ""
msgstr "**Opciones:** *<path string>*"
#: ../../arguments/gcp.rst:13
msgid ""
@ -32,6 +36,10 @@ msgid ""
"<+proj definition>geo_x geo_y geo_z im_x im_y image_name [gcp_name] [extra1]"
" [extra2]Default: ``None``"
msgstr ""
"Ruta al archivo que contiene los puntos de control terrestre usados para "
"georreferenciar. El archivo debe tener el siguiente formato: EPSG:<code> or "
"<+proj definition>geo_x geo_y geo_z im_x im_y image_name [gcp_name] [extra1]"
" [extra2] Predeterminado: ``None``"
#: ../../arguments/gcp.rst:18
msgid ""
@ -39,3 +47,6 @@ msgid ""
"contribution>`_ and help improve `this page "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit/gcp.rst>`_!"
msgstr ""
"`Aprende a editar <https://github.com/opendronemap/docs#how-to-make-your-"
"first-contribution>`_ y ayuda a mejorar `esta página "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit/gcp.rst>`_!"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:53+0000\n"
"Last-Translator: israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,11 +23,11 @@ msgstr ""
#: ../../arguments/geo.rst:9
msgid "geo"
msgstr ""
msgstr "geo"
#: ../../arguments/geo.rst:11
msgid "**Options:** *<path string>*"
msgstr ""
msgstr "**Opciones:** *<path string>*"
#: ../../arguments/geo.rst:13
msgid ""
@ -34,6 +38,13 @@ msgid ""
" (degrees)] [phi (degrees)] [kappa (degrees)] [horz accuracy (meters)] [vert"
" accuracy (meters)]Default: ``None``"
msgstr ""
"Ruta al archivo de geolocalización de las imágenes que contiene las "
"coordenadas de los centros de las imágenes usadas para la "
"georreferenciación. Note que actualmente no esta soportado omega/phi/kappa "
"(los puede configurar en 0). El archivo debe tener el siguiente formato: "
"EPSG:<code> or <+proj definition>image_name geo_x geo_y geo_z [omega "
"(degrees)] [phi (degrees)] [kappa (degrees)] [horz accuracy (meters)] [vert "
"accuracy (meters)] Predeterminado: ``None``"
#: ../../arguments/geo.rst:18
msgid ""
@ -41,3 +52,6 @@ msgid ""
"contribution>`_ and help improve `this page "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit/geo.rst>`_!"
msgstr ""
"`Aprende a editar <https://github.com/opendronemap/docs#how-to-make-your-"
"first-contribution>`_ y ayuda a mejorar `esta página "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit/geo.rst>`_!"

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:53+0000\n"
"Last-Translator: israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,11 +23,11 @@ msgstr ""
#: ../../arguments/gps-accuracy.rst:9
msgid "gps-accuracy"
msgstr ""
msgstr "gps-accuracy"
#: ../../arguments/gps-accuracy.rst:11
msgid "**Options:** *<positive float>*"
msgstr ""
msgstr "**Opciones:** *<positive float>*"
#: ../../arguments/gps-accuracy.rst:13
msgid ""
@ -34,6 +38,13 @@ msgid ""
"Lowering this option can sometimes help control bowling-effects over large "
"areas. Default: ``10``"
msgstr ""
"Establezca un valor en metros para la información de Dilución de precisión "
"de GPS (DOP) para todas las imágenes. Si sus imágenes están etiquetadas con "
"información GPS de alta precisión (RTK), este valor se establecerá "
"automáticamente en consecuencia. Puede utilizar esta opción para "
"configurarla manualmente en caso de que falle la reconstrucción. Reducir "
"esta opción a veces puede ayudar a controlar los efectos de combadura en "
"áreas extensas. Predeterminado: ``10``"
#: ../../arguments/gps-accuracy.rst:18
msgid ""
@ -42,3 +53,7 @@ msgid ""
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit"
"/gps-accuracy.rst>`_!"
msgstr ""
"`Aprende a editar <https://github.com/opendronemap/docs#how-to-make-your-"
"first-contribution>`_ y ayuda a mejorar `esta página "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit"
"/gps-accuracy.rst>`_!"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:54+0000\n"
"Last-Translator: israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,11 +23,11 @@ msgstr ""
#: ../../arguments/help.rst:9
msgid "help"
msgstr ""
msgstr "help"
#: ../../arguments/help.rst:13
msgid "show this help message and exit"
msgstr ""
msgstr "muestra este mensaje de ayuda y sale"
#: ../../arguments/help.rst:18
msgid ""
@ -31,3 +35,6 @@ msgid ""
"contribution>`_ and help improve `this page "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit/help.rst>`_!"
msgstr ""
"`Aprende a editar <https://github.com/opendronemap/docs#how-to-make-your-"
"first-contribution>`_ y ayuda a mejorar `esta página "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit/help.rst>`_!"

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:54+0000\n"
"Last-Translator: israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: ../../arguments/ignore-gsd.rst:9
msgid "ignore-gsd"
msgstr ""
msgstr "ignore-gsd"
#: ../../arguments/ignore-gsd.rst:13
msgid ""
@ -29,6 +33,12 @@ msgid ""
"ignoring it can result in slightly better image output quality. Default: "
"``False``"
msgstr ""
"Ignore la distancia de muestreo del suelo (GSD). La GSD limita la resolución"
" máxima de las salidas de imagen y cambia el tamaño de las imágenes cuando "
"es necesario, lo que resulta en un procesamiento más rápido y un menor uso "
"de memoria. Dado que la GSD es una estimación, a veces ignorarlo puede "
"resultar en una calidad de salida de imagen ligeramente mejor. "
"Predeterminado: ``False``"
#: ../../arguments/ignore-gsd.rst:18
msgid ""
@ -37,3 +47,7 @@ msgid ""
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit"
"/ignore-gsd.rst>`_!"
msgstr ""
"`Aprende a editar <https://github.com/opendronemap/docs#how-to-make-your-"
"first-contribution>`_ y ayuda a mejorar `esta página "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit"
"/ignore-gsd.rst>`_!"

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:54+0000\n"
"Last-Translator: israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,11 +23,11 @@ msgstr ""
#: ../../arguments/matcher-distance.rst:9
msgid "matcher-distance"
msgstr ""
msgstr "matcher-distance"
#: ../../arguments/matcher-distance.rst:11
msgid "**Options:** *<integer>*"
msgstr ""
msgstr "**Opciones:** *<integer>*"
#: ../../arguments/matcher-distance.rst:13
msgid ""
@ -31,6 +35,8 @@ msgid ""
"data. Set both matcher-neighbors and this to 0 to skip pre-matching. "
"Default: ``0``"
msgstr ""
"92%match\n"
"Umbral de distancia en metros, para encontrar imágenes pre-coincidentes basado en la información exif de GPS. Establezca ambos matcher-neighbors y este en 0 para saltar la comparación previa. Predeterminado: ``0``"
#: ../../arguments/matcher-distance.rst:18
msgid ""
@ -39,3 +45,7 @@ msgid ""
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit"
"/matcher-distance.rst>`_!"
msgstr ""
"`Aprende a editar <https://github.com/opendronemap/docs#how-to-make-your-"
"first-contribution>`_ y ayuda a mejorar `esta página "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit"
"/matcher-distance.rst>`_!"

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:54+0000\n"
"Last-Translator: israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,11 +23,11 @@ msgstr ""
#: ../../arguments/matcher-neighbors.rst:9
msgid "matcher-neighbors"
msgstr ""
msgstr "matcher-neighbors"
#: ../../arguments/matcher-neighbors.rst:11
msgid "**Options:** *<integer>*"
msgstr ""
msgstr "**Opciones:** *<integer>*"
#: ../../arguments/matcher-neighbors.rst:13
msgid ""
@ -31,6 +35,10 @@ msgid ""
"skip pre-matching. Neighbors works together with Distance parameter, set "
"both to 0 to not use pre-matching. Default: ``8``"
msgstr ""
"Número de imágenes cercanas a la comparación previa basado en la información"
" exif de GPS. Establezca en 0 para omitir la comparación previa. El "
"parámetro Neighbors trabaja junto con el parámetro Distance, establezca "
"ambos en 0 para no utilizar la comparación previa. Predeterminado: ``8``"
#: ../../arguments/matcher-neighbors.rst:18
msgid ""
@ -39,3 +47,7 @@ msgid ""
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit"
"/matcher-neighbors.rst>`_!"
msgstr ""
"`Aprende a editar <https://github.com/opendronemap/docs#how-to-make-your-"
"first-contribution>`_ y ayuda a mejorar `esta página "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit"
"/matcher-neighbors.rst>`_!"

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:54+0000\n"
"Last-Translator: israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,11 +23,11 @@ msgstr ""
#: ../../arguments/matcher-type.rst:9
msgid "matcher-type"
msgstr ""
msgstr "matcher-type"
#: ../../arguments/matcher-type.rst:11
msgid "**Options:** *flann | bow*"
msgstr ""
msgstr "**Opciones:** *flann | bow*"
#: ../../arguments/matcher-type.rst:13
msgid ""
@ -31,6 +35,10 @@ msgid ""
"Words. FLANN is slower, but more stable. BOW is faster, but can sometimes "
"miss valid matches. . Default: ``flann``"
msgstr ""
"Algoritmo de emparejamiento, FLANN biblioteca rápida para vecinos más "
"cercanos aproximados o BOW bolsa de palabras. FLANN es más lento, pero más "
"estable. BOW es más rápido, pero a veces puede perder coincidencias válidas."
" Predeterminado: ``flann``"
#: ../../arguments/matcher-type.rst:18
msgid ""
@ -39,3 +47,7 @@ msgid ""
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit"
"/matcher-type.rst>`_!"
msgstr ""
"`Aprende a editar <https://github.com/opendronemap/docs#how-to-make-your-"
"first-contribution>`_ y ayuda a mejorar `esta página "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit"
"/matcher-type.rst>`_!"

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:54+0000\n"
"Last-Translator: israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,11 +23,11 @@ msgstr ""
#: ../../arguments/max-concurrency.rst:9
msgid "max-concurrency"
msgstr ""
msgstr "max-concurrency"
#: ../../arguments/max-concurrency.rst:11
msgid "**Options:** *<positive integer>*"
msgstr ""
msgstr "**Opciones:** *<positive integer>*"
#: ../../arguments/max-concurrency.rst:13
msgid ""
@ -31,6 +35,9 @@ msgid ""
"requirement is ~1GB per thread and 2 megapixel image resolution. Default: "
"``4``"
msgstr ""
"El número máximo de procesos a utilizar en varios procesos. El requisito de "
"memoria máxima es de ~1 GB por hilo y una resolución de imagen de 2 "
"megapíxeles. Predeterminado: ``4``"
#: ../../arguments/max-concurrency.rst:18
msgid ""
@ -39,3 +46,7 @@ msgid ""
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit"
"/max-concurrency.rst>`_!"
msgstr ""
"`Aprende a editar <https://github.com/opendronemap/docs#how-to-make-your-"
"first-contribution>`_ y ayuda a mejorar `esta página "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit"
"/max-concurrency.rst>`_!"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:55+0000\n"
"Last-Translator: israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,11 +23,11 @@ msgstr ""
#: ../../arguments/merge.rst:9
msgid "merge"
msgstr ""
msgstr "merge"
#: ../../arguments/merge.rst:11
msgid "**Options:** *all | pointcloud | orthophoto | dem*"
msgstr ""
msgstr "**Opciones:** *all | pointcloud | orthophoto | dem*"
#: ../../arguments/merge.rst:13
msgid ""
@ -31,6 +35,10 @@ msgid ""
"available outputs are merged. Options: ['all', 'pointcloud', 'orthophoto', "
"'dem']. Default: ``all``"
msgstr ""
"Elija qué combinar en el paso de combinación en un conjunto de datos "
"dividido. De forma predeterminada, se combinan todas las salidas "
"disponibles. Opciones: ['all', 'pointcloud', 'orthophoto', 'dem']. "
"Predeterminado: ``all``"
#: ../../arguments/merge.rst:18
msgid ""
@ -38,3 +46,6 @@ msgid ""
"contribution>`_ and help improve `this page "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit/merge.rst>`_!"
msgstr ""
"`Aprende a editar <https://github.com/opendronemap/docs#how-to-make-your-"
"first-contribution>`_ y ayuda a mejorar `esta página "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit/merge.rst>`_!"

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:55+0000\n"
"Last-Translator: israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,17 +23,20 @@ msgstr ""
#: ../../arguments/mesh-octree-depth.rst:9
msgid "mesh-octree-depth"
msgstr ""
msgstr "mesh-octree-depth"
#: ../../arguments/mesh-octree-depth.rst:11
msgid "**Options:** *<integer: 1 <= x <= 14>*"
msgstr ""
msgstr "**Opciones:** *<integer: 1 <= x <= 14>*"
#: ../../arguments/mesh-octree-depth.rst:13
msgid ""
"Octree depth used in the mesh reconstruction, increase to get more vertices,"
" recommended values are 8-12. Default: ``11``"
msgstr ""
"Profundidad octree utilizada en la reconstrucción de la malla, aumentar para"
" obtener mas vértices, los valores recomendados son 8-12. Predeterminado: "
"``11``"
#: ../../arguments/mesh-octree-depth.rst:18
msgid ""
@ -38,3 +45,7 @@ msgid ""
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit"
"/mesh-octree-depth.rst>`_!"
msgstr ""
"`Aprende a editar <https://github.com/opendronemap/docs#how-to-make-your-"
"first-contribution>`_ y ayuda a mejorar `esta página "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit"
"/mesh-octree-depth.rst>`_!"

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:55+0000\n"
"Last-Translator: israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,15 +23,17 @@ msgstr ""
#: ../../arguments/mesh-size.rst:9
msgid "mesh-size"
msgstr ""
msgstr "mesh-size"
#: ../../arguments/mesh-size.rst:11
msgid "**Options:** *<positive integer>*"
msgstr ""
msgstr "**Opciones:** *<positive integer>*"
#: ../../arguments/mesh-size.rst:13
msgid "The maximum vertex count of the output mesh. Default: ``200000``"
msgstr ""
"El conteo máximo de vértices de la malla de salida. Predeterminado: "
"``200000``"
#: ../../arguments/mesh-size.rst:18
msgid ""
@ -36,3 +42,7 @@ msgid ""
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit"
"/mesh-size.rst>`_!"
msgstr ""
"`Aprende a editar <https://github.com/opendronemap/docs#how-to-make-your-"
"first-contribution>`_ y ayuda a mejorar `esta página "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit"
"/mesh-size.rst>`_!"

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:55+0000\n"
"Last-Translator: israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,11 +23,11 @@ msgstr ""
#: ../../arguments/min-num-features.rst:9
msgid "min-num-features"
msgstr ""
msgstr "min-num-features"
#: ../../arguments/min-num-features.rst:11
msgid "**Options:** *<integer>*"
msgstr ""
msgstr "**Opciones:** *<integer>*"
#: ../../arguments/min-num-features.rst:13
msgid ""
@ -32,6 +36,12 @@ msgid ""
"reconstruction of areas with little overlap or insufficient features. More "
"features also slow down processing. Default: ``8000``"
msgstr ""
"Número mínimo de rasgos característicos para extraer por imagen. Un mayor "
"número de rasgos característicos puede ser útil para encontrar más "
"coincidencias entre imágenes, lo que podría permitir la reconstrucción de "
"áreas con poca superposición o rasgos insuficientes. Más rasgos "
"característicos también ralentizan el procesamiento. Predeterminado: "
"``8000``"
#: ../../arguments/min-num-features.rst:18
msgid ""
@ -40,3 +50,7 @@ msgid ""
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit"
"/min-num-features.rst>`_!"
msgstr ""
"`Aprende a editar <https://github.com/opendronemap/docs#how-to-make-your-"
"first-contribution>`_ y ayuda a mejorar `esta página "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit"
"/min-num-features.rst>`_!"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:55+0000\n"
"Last-Translator: israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,17 +23,19 @@ msgstr ""
#: ../../arguments/name.rst:9
msgid "name"
msgstr ""
msgstr "name"
#: ../../arguments/name.rst:11
msgid "**Options:** *<dataset name>*"
msgstr ""
msgstr "**Opciones:** *<dataset name>*"
#: ../../arguments/name.rst:13
msgid ""
"Name of dataset (i.e subfolder name within project folder). Default: "
"``code``"
msgstr ""
"Nombre del conjunto de datos (e.g el nombre de la subcarpeta dentro de la "
"carpeta del proyecto). Predeterminado: ``code``"
#: ../../arguments/name.rst:18
msgid ""
@ -37,3 +43,6 @@ msgid ""
"contribution>`_ and help improve `this page "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit/name.rst>`_!"
msgstr ""
"`Aprende a editar <https://github.com/opendronemap/docs#how-to-make-your-"
"first-contribution>`_ y ayuda a mejorar `esta página "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit/name.rst>`_!"

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:55+0000\n"
"Last-Translator: israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: ../../arguments/optimize-disk-space.rst:9
msgid "optimize-disk-space"
msgstr ""
msgstr "optimize-disk-space"
#: ../../arguments/optimize-disk-space.rst:13
msgid ""
@ -28,6 +32,11 @@ msgid ""
"datasets to be processed on machines that don't have sufficient disk space "
"available. Default: ``False``"
msgstr ""
"Elimine archivos intermedios pesados para optimizar el uso del espacio en "
"disco. Esto afecta la capacidad de reiniciar el proceso desde una etapa "
"intermedia, pero permite que los conjuntos de datos se procesen en máquinas "
"que no tienen suficiente espacio en disco disponible. Predeterminado: "
"``False``"
#: ../../arguments/optimize-disk-space.rst:18
msgid ""
@ -36,3 +45,7 @@ msgid ""
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit"
"/optimize-disk-space.rst>`_!"
msgstr ""
"`Aprende a editar <https://github.com/opendronemap/docs#how-to-make-your-"
"first-contribution>`_ y ayuda a mejorar `esta página "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit"
"/optimize-disk-space.rst>`_!"

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:55+0000\n"
"Last-Translator: israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,15 +23,17 @@ msgstr ""
#: ../../arguments/orthophoto-compression.rst:9
msgid "orthophoto-compression"
msgstr ""
msgstr "orthophoto-compression"
#: ../../arguments/orthophoto-compression.rst:11
msgid "**Options:** *JPEG | LZW | PACKBITS | DEFLATE | LZMA | NONE*"
msgstr ""
msgstr "**Opciones:** *JPEG | LZW | PACKBITS | DEFLATE | LZMA | NONE*"
#: ../../arguments/orthophoto-compression.rst:13
msgid "Set the compression to use for orthophotos. . Default: ``DEFLATE``"
msgstr ""
"Establezca la compresión que se utilizará para las ortofotos. . "
"Predeterminado: ``DEFLATE``"
#: ../../arguments/orthophoto-compression.rst:18
msgid ""
@ -36,3 +42,7 @@ msgid ""
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit"
"/orthophoto-compression.rst>`_!"
msgstr ""
"`Aprende a editar <https://github.com/opendronemap/docs#how-to-make-your-"
"first-contribution>`_ y ayuda a mejorar `esta página "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit"
"/orthophoto-compression.rst>`_!"

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:55+0000\n"
"Last-Translator: israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: ../../arguments/orthophoto-cutline.rst:9
msgid "orthophoto-cutline"
msgstr ""
msgstr "orthophoto-cutline"
#: ../../arguments/orthophoto-cutline.rst:13
msgid ""
@ -27,6 +31,10 @@ msgid ""
" the edges of features. This polygon can be useful for stitching seamless "
"mosaics with multiple overlapping orthophotos. Default: ``False``"
msgstr ""
"Genera un polígono alrededor del área de recorte que corta la ortofoto "
"alrededor de los bordes de las entidades. Este polígono puede resultar útil "
"para unir mosaicos sin costuras con varias ortofotos superpuestas. "
"Predeterminado: ``False``"
#: ../../arguments/orthophoto-cutline.rst:18
msgid ""
@ -35,3 +43,7 @@ msgid ""
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit"
"/orthophoto-cutline.rst>`_!"
msgstr ""
"`Aprende a editar <https://github.com/opendronemap/docs#how-to-make-your-"
"first-contribution>`_ y ayuda a mejorar `esta página "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit"
"/orthophoto-cutline.rst>`_!"

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:55+0000\n"
"Last-Translator: israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,13 +23,15 @@ msgstr ""
#: ../../arguments/orthophoto-kmz.rst:9
msgid "orthophoto-kmz"
msgstr ""
msgstr "orthophoto-kmz"
#: ../../arguments/orthophoto-kmz.rst:13
msgid ""
"Set this parameter if you want to generate a Google Earth (KMZ) rendering of"
" the orthophoto. Default: ``False``"
msgstr ""
"Establezca este parámetro si desea generar una representación de Google "
"Earth (KMZ) de la ortofoto. Predeterminado: ``False``"
#: ../../arguments/orthophoto-kmz.rst:18
msgid ""
@ -34,3 +40,7 @@ msgid ""
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit"
"/orthophoto-kmz.rst>`_!"
msgstr ""
"`Aprende a editar <https://github.com/opendronemap/docs#how-to-make-your-"
"first-contribution>`_ y ayuda a mejorar `esta página "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit"
"/orthophoto-kmz.rst>`_!"

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:55+0000\n"
"Last-Translator: israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,11 +23,13 @@ msgstr ""
#: ../../arguments/orthophoto-no-tiled.rst:9
msgid "orthophoto-no-tiled"
msgstr ""
msgstr "orthophoto-no-tiled"
#: ../../arguments/orthophoto-no-tiled.rst:13
msgid "Set this parameter if you want a striped GeoTIFF. Default: ``False``"
msgstr ""
"Configure este parámetro si desea un GeoTIFF a rayas. Predeterminado: "
"``False``"
#: ../../arguments/orthophoto-no-tiled.rst:18
msgid ""
@ -32,3 +38,7 @@ msgid ""
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit"
"/orthophoto-no-tiled.rst>`_!"
msgstr ""
"`Aprende a editar <https://github.com/opendronemap/docs#how-to-make-your-"
"first-contribution>`_ y ayuda a mejorar `esta página "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit"
"/orthophoto-no-tiled.rst>`_!"

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:55+0000\n"
"Last-Translator: israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,13 +23,15 @@ msgstr ""
#: ../../arguments/orthophoto-png.rst:9
msgid "orthophoto-png"
msgstr ""
msgstr "orthophoto-png"
#: ../../arguments/orthophoto-png.rst:13
msgid ""
"Set this parameter if you want to generate a PNG rendering of the "
"orthophoto. Default: ``False``"
msgstr ""
"Establezca este parámetro si desea generar una representación PNG de la "
"ortofoto. Predeterminado: ``False``"
#: ../../arguments/orthophoto-png.rst:18
msgid ""
@ -34,3 +40,7 @@ msgid ""
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit"
"/orthophoto-png.rst>`_!"
msgstr ""
"`Aprende a editar <https://github.com/opendronemap/docs#how-to-make-your-"
"first-contribution>`_ y ayuda a mejorar `esta página "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit"
"/orthophoto-png.rst>`_!"

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:55+0000\n"
"Last-Translator: israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,11 +23,11 @@ msgstr ""
#: ../../arguments/orthophoto-resolution.rst:9
msgid "orthophoto-resolution"
msgstr ""
msgstr "orthophoto-resolution"
#: ../../arguments/orthophoto-resolution.rst:11
msgid "**Options:** *<float > 0.0>*"
msgstr ""
msgstr "**Opciones:** *<float > 0.0>*"
#: ../../arguments/orthophoto-resolution.rst:13
msgid ""
@ -31,6 +35,9 @@ msgid ""
"ground sampling distance (GSD) estimate. To remove the cap, check --ignore-"
"gsd also. Default: ``5``"
msgstr ""
"Resolución de ortofoto en cm/pixel. Tenga en cuenta que este valor está "
"limitado por una estimación de la distancia de muestreo del suelo (GSD). "
"Para quitar este límite, marque --ignore-gsd también. Predeterminado: ``5``"
#: ../../arguments/orthophoto-resolution.rst:18
msgid ""
@ -39,3 +46,7 @@ msgid ""
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit"
"/orthophoto-resolution.rst>`_!"
msgstr ""
"`Aprende a editar <https://github.com/opendronemap/docs#how-to-make-your-"
"first-contribution>`_ y ayuda a mejorar `esta página "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit"
"/orthophoto-resolution.rst>`_!"

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:55+0000\n"
"Last-Translator: israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: ../../arguments/pc-classify.rst:9
msgid "pc-classify"
msgstr ""
msgstr "pc-classify"
#: ../../arguments/pc-classify.rst:13
msgid ""
@ -27,6 +31,9 @@ msgid ""
"can control the behavior of this option by tweaking the --dem-\\* "
"parameters. Default: ``False``"
msgstr ""
"Clasifique los resultados de la nube de puntos usando un filtro morfológico "
"simple. Puede controlar el comportamiento de esta opción ajustando los "
"parámetros --dem-\\*. Predeterminado: ``False``"
#: ../../arguments/pc-classify.rst:18
msgid ""
@ -35,3 +42,7 @@ msgid ""
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit/pc-"
"classify.rst>`_!"
msgstr ""
"`Aprende a editar <https://github.com/opendronemap/docs#how-to-make-your-"
"first-contribution>`_ y ayuda a mejorar `esta página "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit/pc-"
"classify.rst>`_!"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:55+0000\n"
"Last-Translator: israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,11 +23,13 @@ msgstr ""
#: ../../arguments/pc-csv.rst:9
msgid "pc-csv"
msgstr ""
msgstr "pc-csv"
#: ../../arguments/pc-csv.rst:13
msgid "Export the georeferenced point cloud in CSV format. Default: ``False``"
msgstr ""
"Exportar la nube de puntos georeferenciada en formato CSV. Predeterminado: "
"``False``"
#: ../../arguments/pc-csv.rst:18
msgid ""
@ -32,3 +38,7 @@ msgid ""
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit/pc-"
"csv.rst>`_!"
msgstr ""
"`Aprende a editar <https://github.com/opendronemap/docs#how-to-make-your-"
"first-contribution>`_ y ayuda a mejorar `esta página "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit/pc-"
"csv.rst>`_!"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:55+0000\n"
"Last-Translator: israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,13 +23,15 @@ msgstr ""
#: ../../arguments/pc-ept.rst:9
msgid "pc-ept"
msgstr ""
msgstr "pc-ept"
#: ../../arguments/pc-ept.rst:13
msgid ""
"Export the georeferenced point cloud in Entwine Point Tile (EPT) format. "
"Default: ``False``"
msgstr ""
"Exportar la nube de puntos georeferenciada en formato Entwine Point Tile "
"(EPT). Predeterminado: ``False``"
#: ../../arguments/pc-ept.rst:18
msgid ""
@ -34,3 +40,7 @@ msgid ""
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit/pc-"
"ept.rst>`_!"
msgstr ""
"`Learn to edit <https://github.com/opendronemap/docs#how-to-make-your-first-"
"contribution>`_ and help improve `this page "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit/pc-"
"ept.rst>`_!"

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:55+0000\n"
"Last-Translator: israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,11 +23,11 @@ msgstr ""
#: ../../arguments/pc-filter.rst:9
msgid "pc-filter"
msgstr ""
msgstr "pc-filter"
#: ../../arguments/pc-filter.rst:11
msgid "**Options:** *<positive float>*"
msgstr ""
msgstr "**Opciones:** *<positive float>*"
#: ../../arguments/pc-filter.rst:13
msgid ""
@ -31,6 +35,9 @@ msgid ""
" deviations from the local mean. Set to 0 to disable filtering. Default: "
"``2.5``"
msgstr ""
"Filtrar la nube de puntos removiendo los puntos que se desvían mas de N "
"desviaciones estándar de la media local. Establecer en 0 para deshabilitar "
"el filtrado. Predeterminado: ``2.5``"
#: ../../arguments/pc-filter.rst:18
msgid ""
@ -39,3 +46,7 @@ msgid ""
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit/pc-"
"filter.rst>`_!"
msgstr ""
"`Aprende a editar <https://github.com/opendronemap/docs#how-to-make-your-"
"first-contribution>`_ y ayuda a mejorar `esta página "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit/pc-"
"filter.rst>`_!"

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:55+0000\n"
"Last-Translator: israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: ../../arguments/pc-geometric.rst:9
msgid "pc-geometric"
msgstr ""
msgstr "pc-geometric"
#: ../../arguments/pc-geometric.rst:13
msgid ""
@ -27,6 +31,9 @@ msgid ""
"consistent depthmaps. This increases processing time, but can improve "
"results in urban scenes. Default: ``False``"
msgstr ""
"Mejore la precisión de la nube de puntos calculado mapas de profundidad "
"geométricamente consistentes. Esto aumenta el tiempo de procesamiento, pero "
"puede mejorar los resultados en escenas urbanas. Predeterminado: ``False``"
#: ../../arguments/pc-geometric.rst:18
msgid ""
@ -35,3 +42,7 @@ msgid ""
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit/pc-"
"geometric.rst>`_!"
msgstr ""
"`Aprende a editar <https://github.com/opendronemap/docs#how-to-make-your-"
"first-contribution>`_ y ayuda a mejorar `esta página "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit/pc-"
"geometric.rst>`_!"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:55+0000\n"
"Last-Translator: israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,11 +23,13 @@ msgstr ""
#: ../../arguments/pc-las.rst:9
msgid "pc-las"
msgstr ""
msgstr "pc-las"
#: ../../arguments/pc-las.rst:13
msgid "Export the georeferenced point cloud in LAS format. Default: ``False``"
msgstr ""
"Exportar la nube de puntos georeferenciada en formato LAS. Predeterminado: "
"``False``"
#: ../../arguments/pc-las.rst:18
msgid ""
@ -32,3 +38,7 @@ msgid ""
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit/pc-"
"las.rst>`_!"
msgstr ""
"`Aprende a editar <https://github.com/opendronemap/docs#how-to-make-your-"
"first-contribution>`_ y ayuda a mejorar `esta página "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit/pc-"
"las.rst>`_!"

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:55+0000\n"
"Last-Translator: israel Villarreal <israelbar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,11 +23,11 @@ msgstr ""
#: ../../arguments/pc-quality.rst:9
msgid "pc-quality"
msgstr ""
msgstr "pc-quality"
#: ../../arguments/pc-quality.rst:11
msgid "**Options:** *ultra | high | medium | low | lowest*"
msgstr ""
msgstr "**Opciones:** *ultra | high | medium | low | lowest*"
#: ../../arguments/pc-quality.rst:13
msgid ""
@ -31,6 +35,10 @@ msgid ""
"clouds, but requires more memory and takes longer. Each step up in quality "
"increases processing time roughly by a factor of 4x.. Default: ``medium``"
msgstr ""
"Establecer la calidad de la nube de puntos. Una calidad más alta genera "
"nubes de puntos mejores y más densas, pero requiere más memoria y lleva más "
"tiempo. Cada aumento en la calidad aumenta el tiempo de procesamiento "
"aproximadamente en un factor de 4x. . Default: ``medium``"
#: ../../arguments/pc-quality.rst:18
msgid ""
@ -39,3 +47,7 @@ msgid ""
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit/pc-"
"quality.rst>`_!"
msgstr ""
"`Aprende a editar <https://github.com/opendronemap/docs#how-to-make-your-"
"first-contribution>`_ y ayuda a mejorar `esta página "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit/pc-"
"quality.rst>`_!"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More