diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments.mo index c97af69e8..f5e5ebfbb 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments.po index cfee9b6b2..096505cbf 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Opciones e indicadores" #: ../../arguments.rst:5 msgid ":ref:`auto-boundary`" -msgstr "" +msgstr ":ref:`auto-boundary`" #: ../../arguments.rst:5 msgid "" @@ -35,10 +35,14 @@ msgid "" "of the reconstruction. This can help remove far away background artifacts " "(sky, background landscapes, etc.). See also --boundary. Default: ``False``" msgstr "" +"Establezca automáticamente un límite utilizando las ubicaciones de las tomas" +" de la cámara para limitar el área de la reconstrucción. Esto puede ayudar a" +" eliminar los artefactos lejanos en el fondo(cielo, paisajes de fondo, " +"etc.). Véase también --boundary. Predeterminado: ``False``" #: ../../arguments.rst:8 msgid ":ref:`boundary` " -msgstr "" +msgstr ":ref:`boundary` " #: ../../arguments.rst:8 msgid "" @@ -46,6 +50,9 @@ msgid "" "either as path to a GeoJSON file or as a JSON string representing the " "contents of a GeoJSON file. Default: ``" msgstr "" +"Polígono GeoJSON que limita el área de reconstrucción. Se puede especificar " +"como ruta a un archivo GeoJSON o como una cadena JSON que representa el " +"contenido de un archivo GeoJSON. Predeterminado: ``" #: ../../arguments.rst:11 msgid ":ref:`build-overviews`" @@ -248,10 +255,14 @@ msgid "" " odm_filterpoints | odm_meshing | mvs_texturing | odm_georeferencing | " "odm_dem | odm_orthophoto | odm_report | odm_postprocess" msgstr "" +":ref:`end-with` dataset | split | merge | opensfm | openmvs |" +" odm_filterpoints | odm_meshing | mvs_texturing | odm_georeferencing | " +"odm_dem | odm_orthophoto | odm_report | odm_postprocess" #: ../../arguments.rst:53 msgid "End processing at this stage. . Default: ``odm_postprocess``" msgstr "" +"Finalizar procesamiento en esta etapa. Predeterminado: ``odm_postprocess``" #: ../../arguments.rst:56 msgid ":ref:`fast-orthophoto`" @@ -288,7 +299,7 @@ msgstr "" #: ../../arguments.rst:62 msgid ":ref:`feature-type` sift | orb | hahog" -msgstr "" +msgstr ":ref:`feature-type` sift | orb | hahog" #: ../../arguments.rst:62 msgid "" @@ -818,6 +829,9 @@ msgid "" "odm_filterpoints | odm_meshing | mvs_texturing | odm_georeferencing | " "odm_dem | odm_orthophoto | odm_report | odm_postprocess" msgstr "" +":ref:`rerun` dataset | split | merge | opensfm | openmvs | " +"odm_filterpoints | odm_meshing | mvs_texturing | odm_georeferencing | " +"odm_dem | odm_orthophoto | odm_report | odm_postprocess" #: ../../arguments.rst:170 msgid "Rerun this stage only and stop. . Default: ``" @@ -843,6 +857,10 @@ msgid "" "odm_georeferencing | odm_dem | odm_orthophoto | odm_report | " "odm_postprocess" msgstr "" +":ref:`rerun-from` dataset | split | merge | opensfm | " +"openmvs | odm_filterpoints | odm_meshing | mvs_texturing | " +"odm_georeferencing | odm_dem | odm_orthophoto | odm_report | " +"odm_postprocess" #: ../../arguments.rst:176 msgid "Rerun processing from this stage. . Default: ``" @@ -1193,3 +1211,8 @@ msgid "" "folder " "`_!" msgstr "" +"Si quiere agregar mas detalles a un comando, `aprende a editar " +"`_" +" y ayuda a mejorar el archivo coincidente en ``arguments_edit`` `carpeta " +"del proyecto " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/auto-boundary.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/auto-boundary.mo index 68ed0b596..3bcfc179f 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/auto-boundary.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/auto-boundary.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/auto-boundary.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/auto-boundary.po index b63d1bca1..afe267464 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/auto-boundary.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/auto-boundary.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:52+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,7 +23,7 @@ msgstr "" #: ../../arguments/auto-boundary.rst:9 msgid "auto-boundary" -msgstr "" +msgstr "auto-boundary" #: ../../arguments/auto-boundary.rst:13 msgid "" @@ -27,6 +31,10 @@ msgid "" "of the reconstruction. This can help remove far away background artifacts " "(sky, background landscapes, etc.). See also --boundary. Default: ``False``" msgstr "" +"Establezca automáticamente un límite utilizando las ubicaciones de las tomas" +" de la cámara para limitar el área de la reconstrucción. Esto puede ayudar a" +" eliminar los artefactos lejanos en el fondo (cielo, paisajes de fondo, " +"etc.). Véase también --boundary. Predeterminado: ``False``" #: ../../arguments/auto-boundary.rst:18 msgid "" @@ -35,3 +43,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/boundary.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/boundary.mo index 68ed0b596..7401614de 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/boundary.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/boundary.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/boundary.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/boundary.po index c5f1a0418..38e4e989b 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/boundary.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/boundary.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:52+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,11 +23,11 @@ msgstr "" #: ../../arguments/boundary.rst:9 msgid "boundary" -msgstr "" +msgstr "boundary" #: ../../arguments/boundary.rst:11 msgid "**Options:** **" -msgstr "" +msgstr "**Opciones:** **" #: ../../arguments/boundary.rst:13 msgid "" @@ -31,6 +35,9 @@ msgid "" "either as path to a GeoJSON file or as a JSON string representing the " "contents of a GeoJSON file. Default: ``" msgstr "" +"Polígono GeoJSON que limita el área de reconstrucción. Se puede especificar " +"como ruta a un archivo GeoJSON o como una cadena JSON que representa el " +"contenido de un archivo GeoJSON. Predeterminado: ``" #: ../../arguments/boundary.rst:18 msgid "" @@ -38,3 +45,6 @@ msgid "" "contribution>`_ and help improve `this page " "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/build-overviews.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/build-overviews.mo index 68ed0b596..ea74a5e48 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/build-overviews.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/build-overviews.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/build-overviews.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/build-overviews.po index 499dce3b8..97481baec 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/build-overviews.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/build-overviews.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:52+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,83 +23,85 @@ msgstr "" #: ../../arguments/build-overviews.rst:9 msgid "build-overviews" -msgstr "" +msgstr "build-overviews" #: ../../arguments/build-overviews.rst:13 msgid "" "Build orthophoto overviews for faster display in programs such as QGIS. " "Default: ``False``" msgstr "" +"Crea vistas generales de la ortofoto para una visualización mas rápida en " +"programas como QGIS. Predeterminado: ``False``" #: ../../arguments/build-overviews.rst:15 msgid "Parameter Type:" -msgstr "" +msgstr "Tipo de parámetro:" #: ../../arguments/build-overviews.rst:16 msgid "**Boolean**" -msgstr "" +msgstr "**Booleano**" #: ../../arguments/build-overviews.rst:17 msgid "Parameter Domain:" -msgstr "" +msgstr "Dominio de parámetros:" #: ../../arguments/build-overviews.rst:18 #: ../../arguments/build-overviews.rst:62 msgid "True: ``--build-overviews``" -msgstr "" +msgstr "Verdadero: ``--build-overviews``" #: ../../arguments/build-overviews.rst:19 #: ../../arguments/build-overviews.rst:21 #: ../../arguments/build-overviews.rst:69 msgid "False: ``null``" -msgstr "" +msgstr "Falso: ``null``" #: ../../arguments/build-overviews.rst:20 msgid "Parameter Default:" -msgstr "" +msgstr "Parámetro predeterminado:" #: ../../arguments/build-overviews.rst:26 msgid "Resource" -msgstr "" +msgstr "Recurso" #: ../../arguments/build-overviews.rst:26 msgid "Impact" -msgstr "" +msgstr "Impacto" #: ../../arguments/build-overviews.rst:28 msgid "CPU" -msgstr "" +msgstr "CPU" #: ../../arguments/build-overviews.rst:28 #: ../../arguments/build-overviews.rst:30 #: ../../arguments/build-overviews.rst:31 #: ../../arguments/build-overviews.rst:32 msgid "●●○ | Medium" -msgstr "" +msgstr "●●○ | Medio" #: ../../arguments/build-overviews.rst:29 msgid "GPU" -msgstr "" +msgstr "GPU" #: ../../arguments/build-overviews.rst:29 msgid "○○○ | None" -msgstr "" +msgstr "○○○ | Ninguno" #: ../../arguments/build-overviews.rst:30 msgid "HDD" -msgstr "" +msgstr "HDD" #: ../../arguments/build-overviews.rst:31 msgid "RAM" -msgstr "" +msgstr "RAM" #: ../../arguments/build-overviews.rst:32 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Tiempo" #: ../../arguments/build-overviews.rst:38 msgid "What Are Overviews?" -msgstr "" +msgstr "¿Que son las vistas generales?" #: ../../arguments/build-overviews.rst:39 msgid "" @@ -103,6 +109,9 @@ msgid "" "reduce the time it takes to render GeoTIFF files; Larger file-size is the " "tradeoff for this increased rendering performance." msgstr "" +"Las vistas generales (a veces denominadas pirámides) son una optimización " +"que reduce el tiempo que lleva renderizar archivos GeoTIFF; Un tamaño de " +"archivo más grande es este costo por este major rendimiento de renderizado." #: ../../arguments/build-overviews.rst:41 msgid "" @@ -110,32 +119,38 @@ msgid "" "factor [128x128, 256x256, etc]) that are stored either internally or " "externally in a sidecar." msgstr "" +"Las vistas generales son copias de menor resolución de los datos ráster " +"(potencia de dos factores [128x128, 256x256, etc.]) que se almacenan interna" +" o externamente en un sidecar. " #: ../../arguments/build-overviews.rst:43 msgid "In the case of OpenDroneMap, the Overviews will always be internal." msgstr "" +"En el caso de OpenDroneMap, las vistas generales siempre serán internas." #: ../../arguments/build-overviews.rst:46 msgid "When are Overviews appropriate?" -msgstr "" +msgstr "¿Cuando son apropiadas las vistas generales?" #: ../../arguments/build-overviews.rst:47 msgid "" "One would likely want to use Overviews for nearly every instance, with some " "few (relatively rare) exceptions." msgstr "" +"Es probable que uno desee utilizar Vistas generales para casi todos los " +"casos, con algunas excepciones (relativamente raras)." #: ../../arguments/build-overviews.rst:49 msgid "Small File Size is paramount" -msgstr "" +msgstr "El tamaño de archivo pequeño es primordial." #: ../../arguments/build-overviews.rst:50 msgid "Reading software does not support internal Overviews" -msgstr "" +msgstr "El software de lectura no admite vistas generales internas" #: ../../arguments/build-overviews.rst:53 msgid "Why would one use Overviews?" -msgstr "" +msgstr "¿Por qué se utilizarían las vistas generales?" #: ../../arguments/build-overviews.rst:54 msgid "" @@ -145,36 +160,48 @@ msgid "" "significant amount of time retrieving the full-size raster, buffering it, " "and then downscaling it for display." msgstr "" +"Estas ofrecen una vista previa rápida de los datos ráster al permitir que el" +" programa que procesa el ráster elija el tamaño de pirámide más cercano para" +" que coincida con la resolución de la extensión de visualización en la que " +"se está procesando, lo que puede ahorrar una cantidad significativa de " +"tiempo recuperando el ráster de tamaño completo, almacenando en búfer y " +"luego reduciendo su escala para visualización." #: ../../arguments/build-overviews.rst:56 msgid "" "In the case of WebODM, Overviews are used to create dynamic tiles for rapid " "display and navigation of the 2D web map." msgstr "" +"En el caso de WebODM, las vistas generales son usadas para crear mosaicos " +"dinámicos para la visualización rápida y la navegación del mapa web en 2D." #: ../../arguments/build-overviews.rst:59 msgid "Example Images" -msgstr "" +msgstr "Imágenes de ejemplo" #: ../../arguments/build-overviews.rst:66 msgid "QGIS displaying the generated Overviews" -msgstr "" +msgstr "QGIS mostrando las vistas generales generadas" #: ../../arguments/build-overviews.rst:66 msgid "" "The Layer Properties panel demonstrates that this OpenDroneMap-generated " "GeoTIFF has internal Overviews." msgstr "" +"El panel Propiedades de capa demuestra que este GeoTIFF generado por " +"OpenDroneMap tiene vistas generales internas." #: ../../arguments/build-overviews.rst:73 msgid "QGIS displaying the file is lacking Overviews" -msgstr "" +msgstr "QGIS que muestra el archivo carece de vistas generales" #: ../../arguments/build-overviews.rst:73 msgid "" "The Layer Properties panel demonstrates that this OpenDroneMap-generated " "GeoTIFF lacks internal Overviews." msgstr "" +"El panel Propiedades de capa muestra que este GeoTIFF generado por " +"OpenDroneMap carece de descripciones generales internas." #: ../../arguments/build-overviews.rst:76 msgid "" @@ -183,3 +210,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/camera-lens.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/camera-lens.mo index 68ed0b596..3e1d67946 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/camera-lens.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/camera-lens.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/camera-lens.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/camera-lens.po index f90facbc9..6fdf5bc98 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/camera-lens.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/camera-lens.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:52+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,11 +23,11 @@ msgstr "" #: ../../arguments/camera-lens.rst:9 msgid "camera-lens" -msgstr "" +msgstr "camera-lens" #: ../../arguments/camera-lens.rst:11 msgid "**Options:** *auto | perspective | brown | fisheye | spherical*" -msgstr "" +msgstr "**Opciones:** *auto | perspective | brown | fisheye | spherical*" #: ../../arguments/camera-lens.rst:13 msgid "" @@ -31,88 +35,94 @@ msgid "" "geometric undistortion. By default the application tries to determine a lens" " type from the images metadata. . Default: ``auto``" msgstr "" +"Establezca un tipo de proyección de la cámara. Establecer manualmente un " +"valor puede ayudar a mejorar la distorsión geométrica. De forma " +"predeterminada, la aplicación intenta determinar un tipo de lente a partir " +"de los metadatos de las imágenes. Predeterminado: ``auto``" #: ../../arguments/camera-lens.rst:15 msgid "Parameter Type:" -msgstr "" +msgstr "Tipo de parámetro:" #: ../../arguments/camera-lens.rst:16 msgid "**String**" -msgstr "" +msgstr "**Cadena**" #: ../../arguments/camera-lens.rst:17 msgid "Parameter Domain:" -msgstr "" +msgstr "Dominio de parámetros:" #: ../../arguments/camera-lens.rst:18 msgid "``auto`` : Automatic selection of best camera projection model." msgstr "" +"``auto`` : Selección automática del mejor modelo de proyección de cámara." #: ../../arguments/camera-lens.rst:19 msgid "" "``brown`` : Robust rectilinear projection model. Preferred by ``auto``." msgstr "" +"``brown`` : Modelo robusto de proyección rectilínea. Preferred by ``auto``." #: ../../arguments/camera-lens.rst:20 msgid "``fisheye`` : Wide-angle / non-rectilinear projection model." -msgstr "" +msgstr "``fisheye`` : Modelo de proyección gran angular / no rectilíneo." #: ../../arguments/camera-lens.rst:21 msgid "``perspective`` : Legacy rectilinear projection model." -msgstr "" +msgstr "``perspective`` : Modelo de proyección rectilíneo heredado." #: ../../arguments/camera-lens.rst:22 msgid "``spherical`` : 360° camera projection model." -msgstr "" +msgstr "``spherical`` : Modelo de proyección de cámara de 360 °." #: ../../arguments/camera-lens.rst:23 msgid "Parameter Default:" -msgstr "" +msgstr "Parámetro predeterminado:" #: ../../arguments/camera-lens.rst:24 msgid "``auto``" -msgstr "" +msgstr "``auto``" #: ../../arguments/camera-lens.rst:29 msgid "Resource" -msgstr "" +msgstr "Recurso" #: ../../arguments/camera-lens.rst:29 msgid "Impact" -msgstr "" +msgstr "Impacto" #: ../../arguments/camera-lens.rst:31 msgid "CPU" -msgstr "" +msgstr "CPU" #: ../../arguments/camera-lens.rst:31 ../../arguments/camera-lens.rst:33 #: ../../arguments/camera-lens.rst:34 ../../arguments/camera-lens.rst:35 msgid "●○○ | Low" -msgstr "" +msgstr "●○○ | Bajo" #: ../../arguments/camera-lens.rst:32 msgid "GPU" -msgstr "" +msgstr "GPU" #: ../../arguments/camera-lens.rst:32 msgid "○○○ | None" -msgstr "" +msgstr "○○○ | Ninguno" #: ../../arguments/camera-lens.rst:33 msgid "HDD" -msgstr "" +msgstr "HDD" #: ../../arguments/camera-lens.rst:34 msgid "RAM" -msgstr "" +msgstr "RAM" #: ../../arguments/camera-lens.rst:35 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Tiempo" #: ../../arguments/camera-lens.rst:41 msgid "What Are Camera Lens Models?" -msgstr "" +msgstr "¿que son los modelos de lentes de cámara?" #: ../../arguments/camera-lens.rst:42 msgid "" @@ -121,10 +131,15 @@ msgid "" " corrections are essential for proper camera/scene modeling, and therefore, " "proper reconstruction of the data." msgstr "" +"Los modelos de lentes de cámara son modelos de proyección / distorsión que " +"OpenSFM usa para corregir la óptica de las plataformas de cámara que " +"registran nuestras imágenes. Estas correcciones son esenciales para el " +"modelado adecuado de la cámara/escena y, por lo tanto, la reconstrucción " +"adecuada de los datos." #: ../../arguments/camera-lens.rst:45 msgid "When are manual selections appropriate?" -msgstr "" +msgstr "¿Cuándo son apropiadas las selecciones manuales?" #: ../../arguments/camera-lens.rst:46 msgid "" @@ -132,10 +147,14 @@ msgid "" "case of Spherical Cameras (GoPro Fusion, GoPro Max, Insta360, Kodak PixPro, " "etc.) as these are currently not detected automatically by OpenSFM." msgstr "" +"Actualmente, la elección manual de un modelo de lente de cámara solo se " +"recomienda en el caso de las cámaras esféricas (GoPro Fusion, GoPro Max, " +"Insta360, Kodak PixPro, etc.), ya que OpenSFM no las detecta " +"automáticamente." #: ../../arguments/camera-lens.rst:49 msgid "Why would one use a particular Camera Lens Model?" -msgstr "" +msgstr "¿Por qué se utilizaría un modelo de lente de cámara en particular?" #: ../../arguments/camera-lens.rst:50 msgid "" @@ -144,10 +163,15 @@ msgid "" "in which case you should select the closest appropriate model. When in " "doubt, try specifying ``brown`` first." msgstr "" +"En casos excepcionales, es posible que OpenSFM no pueda detectar (o " +"recuperar de su base de datos de cámaras) el modelo de lente de cámara " +"correcto para su sensor en particular, en cuyo caso debe seleccionar el " +"modelo apropiado más cercano. En caso de duda, intente primero especificando" +" ``brown``." #: ../../arguments/camera-lens.rst:53 msgid "Example Images" -msgstr "" +msgstr "Imágenes de ejemplo" #: ../../arguments/camera-lens.rst:55 msgid "" @@ -155,56 +179,72 @@ msgid "" "Manual selection of the various Camera Lens Models is demonstrated to show " "some differences in how this will affect reconstruction." msgstr "" +"Los siguientes ejemplos son todos los datos tomados con una lente rectilínea" +" estándar. Se demuestra que la selección manual de los distintos modelos de " +"lentes de cámara muestra algunas diferencias en cómo esto afectará la " +"reconstrucción." #: ../../arguments/camera-lens.rst:58 msgid "``auto`` : Rectilinear Data" -msgstr "" +msgstr "``auto`` : Datos rectilíneos" #: ../../arguments/camera-lens.rst:62 msgid "Rectilinear data rendered by ``auto`` Camera Lens Model" msgstr "" +"Datos rectilíneos representados por el modelo de lente de cámara ``auto``" #: ../../arguments/camera-lens.rst:62 msgid "" "This Point Cloud shows a proper reconstruction via the ``auto`` (``brown``) " "Camera Lens Model, which is appropriate for this sensor." msgstr "" +"Esta nube de puntos muestra una reconstrucción adecuada a través del modelo " +"de lente de cámara ``auto`` (``brown``), que es apropiado para este sensor." #: ../../arguments/camera-lens.rst:65 msgid "``brown`` : Rectilinear Data" -msgstr "" +msgstr "``brown`` : Datos rectilíneos" #: ../../arguments/camera-lens.rst:69 msgid "Rectilinear data rendered by ``brown`` Camera Lens Model" msgstr "" +"Datos rectilíneos representados por el modelo de lente de cámara ``brown``" #: ../../arguments/camera-lens.rst:69 msgid "" "As in the prior example, this Point Cloud is reconstructed via the ``brown``" " Camera Lens Model." msgstr "" +"Como en el ejemplo anterior, esta nube de puntos se reconstruye mediante el " +"modelo de lente de cámara ``brown``." #: ../../arguments/camera-lens.rst:72 msgid "``fisheye`` : Rectilinear Data" -msgstr "" +msgstr "``fisheye`` : Datos rectilíneos" #: ../../arguments/camera-lens.rst:76 msgid "Rectilinear data rendered by ``fisheye`` Camera Lens Model" msgstr "" +"Datos rectilíneos representados por el modelo de lente de cámara ``fisheye``" #: ../../arguments/camera-lens.rst:76 msgid "" "In this Point Cloud reconstruction, severe bowling and other artifacts have " "been introduced via the use of the wrong Camera Lens Model." msgstr "" +"En esta reconstrucción de la nube de puntos, se han introducido bolos " +"severos y otros artefactos mediante el uso del modelo de lente de cámara " +"incorrecto." #: ../../arguments/camera-lens.rst:79 msgid "``perspective`` : Rectilinear Data" -msgstr "" +msgstr "``perspective`` : Datos rectilíneos" #: ../../arguments/camera-lens.rst:84 msgid "Rectilinear data rendered by ``perspective`` Camera Lens Model" msgstr "" +"Datos rectilíneos representados por el modelo de lente de cámara de " +"``perspective``" #: ../../arguments/camera-lens.rst:84 msgid "" @@ -213,14 +253,21 @@ msgid "" "very large collections, or over very flat/homogenus terrain (agricultural " "fields). In such cases, forcing ``brown`` may help." msgstr "" +"Esta nube de puntos se renderizó bien, muy similar a los ejemplos ``auto`` y" +" ``brown``. Uno puede ver artefactos en el modelo de lente de cámara de " +"``perspective`` en colecciones muy grandes, o sobre terreno muy " +"plano/homogéneo (campos agrícolas). En tales casos, forzar el ``brown`` " +"puede ayudar." #: ../../arguments/camera-lens.rst:87 msgid "``spherical`` : Rectilinear Data" -msgstr "" +msgstr "``spherical`` : Datos rectilíneos" #: ../../arguments/camera-lens.rst:92 msgid "Rectilinear data rendered by ``spherical`` Camera Lens Model" msgstr "" +"Datos rectilíneos representados por el modelo de lente de cámara " +"``esférico``" #: ../../arguments/camera-lens.rst:92 msgid "" @@ -230,6 +277,12 @@ msgid "" "selection of the Camera Lens Model, and you are advised to try another Model" " that is more appropriate." msgstr "" +"Esta nube de puntos no se pudo reconstruir correctamente debido a la " +"selección manual del modelo de lente de cámara ``ojo de pez``. Las fallas " +"similares en la reconstrucción a menudo pueden indicar una selección manual " +"incorrecta o, en casos extremos, una selección ``automática`` incorrecta del" +" modelo de lente de la cámara, y se le recomienda que pruebe con otro modelo" +" que sea más apropiado." #: ../../arguments/camera-lens.rst:95 msgid "" @@ -238,3 +291,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/cameras.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/cameras.mo index 68ed0b596..f5ea4f9ac 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/cameras.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/cameras.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/cameras.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/cameras.po index e5b35e8d1..98a8c1b5b 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/cameras.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/cameras.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:52+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,11 +23,11 @@ msgstr "" #: ../../arguments/cameras.rst:9 msgid "cameras" -msgstr "" +msgstr "cameras" #: ../../arguments/cameras.rst:11 msgid "**Options:** **" -msgstr "" +msgstr "**Opciones:** **" #: ../../arguments/cameras.rst:13 msgid "" @@ -32,6 +36,10 @@ msgid "" "as a JSON string representing the contents of a cameras.json file. Default: " "``" msgstr "" +"Utilice los parámetros de cámara calculados a partir de otro conjunto de " +"datos en lugar de calcularlos. Se puede especificar como una ruta a un " +"archivo camera.json o como una cadena JSON que representa el contenido de un" +" archivo camera.json. Default: ``" #: ../../arguments/cameras.rst:18 msgid "" @@ -39,3 +47,6 @@ msgid "" "contribution>`_ and help improve `this page " "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/cog.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/cog.mo index 68ed0b596..9c331584a 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/cog.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/cog.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/cog.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/cog.po index 5e74ee88a..22015abff 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/cog.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/cog.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:52+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,79 +23,81 @@ msgstr "" #: ../../arguments/cog.rst:9 msgid "cog" -msgstr "" +msgstr "cog" #: ../../arguments/cog.rst:13 msgid "" "Create Cloud-Optimized GeoTIFFs instead of normal GeoTIFFs. Default: " "``False``" msgstr "" +"Cree GeoTIFF optimizados para la nube en lugar de GeoTIFF normales. " +"Predeterminado: ``False``" #: ../../arguments/cog.rst:15 msgid "Parameter Type:" -msgstr "" +msgstr "Tipo de parámetro:" #: ../../arguments/cog.rst:16 msgid "**Boolean**" -msgstr "" +msgstr "**Booleano**" #: ../../arguments/cog.rst:17 msgid "Parameter Domain:" -msgstr "" +msgstr "Dominio de parámetros:" #: ../../arguments/cog.rst:18 ../../arguments/cog.rst:57 msgid "True: ``--cog``" -msgstr "" +msgstr "Verdadero: ``--cog``" #: ../../arguments/cog.rst:19 ../../arguments/cog.rst:21 #: ../../arguments/cog.rst:74 msgid "False: ``null``" -msgstr "" +msgstr "Falso: ``null``" #: ../../arguments/cog.rst:20 msgid "Parameter Default:" -msgstr "" +msgstr "Parámetro predeterminado:" #: ../../arguments/cog.rst:26 msgid "Resource" -msgstr "" +msgstr "Recurso" #: ../../arguments/cog.rst:26 msgid "Impact" -msgstr "" +msgstr "Impacto" #: ../../arguments/cog.rst:28 msgid "CPU" -msgstr "" +msgstr "CPU" #: ../../arguments/cog.rst:28 ../../arguments/cog.rst:30 #: ../../arguments/cog.rst:31 ../../arguments/cog.rst:32 msgid "●●○ | Medium" -msgstr "" +msgstr "●●○ | Medio" #: ../../arguments/cog.rst:29 msgid "GPU" -msgstr "" +msgstr "GPU" #: ../../arguments/cog.rst:29 msgid "○○○ | None" -msgstr "" +msgstr "○○○ | Ninguno" #: ../../arguments/cog.rst:30 msgid "HDD" -msgstr "" +msgstr "HDD" #: ../../arguments/cog.rst:31 msgid "RAM" -msgstr "" +msgstr "RAM" #: ../../arguments/cog.rst:32 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Tiempo" #: ../../arguments/cog.rst:38 msgid "What Are Cloud Optimized GeoTIFFs (COGs)?" -msgstr "" +msgstr "¿Qué son los GeoTIFF optimizados para la nube (COG)?" #: ../../arguments/cog.rst:39 msgid "" @@ -99,6 +105,9 @@ msgid "" "GeoTIFF files that take advantage of internal overivews as well as tiling " "(and various forms of compression)." msgstr "" +"Los GeoTIFF optimizados en la nube (en adelante, COG) son una formulación " +"especial de archivos GeoTIFF que aprovechan las vistas generales internas, " +"así como el mosaico (y varias formas de compresión)." #: ../../arguments/cog.rst:41 msgid "" @@ -106,10 +115,14 @@ msgid "" " Map View uses the special attributes of COGs to enable rapid display and " "preview of the data generated by WebODM." msgstr "" +"En el caso de WebODM, todos los GeoTIFF se generarán como COG porque la " +"Vista de mapa 2D utiliza los atributos especiales de los COG para permitir " +"una visualización rápida y una vista previa de los datos generados por " +"WebODM." #: ../../arguments/cog.rst:44 msgid "When are COGs appropriate?" -msgstr "" +msgstr "¿Cuándo son apropiados los COG?" #: ../../arguments/cog.rst:45 msgid "" @@ -117,10 +130,13 @@ msgid "" "and/or accessed by a program which can take advantage of HTTP GetRange " "Requests and/or internal overviews and tiles." msgstr "" +"Los COG son más apropiados cuando el GeoTIFF se va a alojar en línea y / o " +"acceder a él mediante un programa que puede aprovechar las solicitudes HTTP " +"GetRange y/o las vistas generales y los mosaicos internos." #: ../../arguments/cog.rst:48 msgid "Why would one use COGs?" -msgstr "" +msgstr "¿Por qué uno usaría COG?" #: ../../arguments/cog.rst:49 msgid "" @@ -130,6 +146,11 @@ msgid "" "or not the file is hosted online and served via HTTP or whether it is stored" " locally." msgstr "" +"La estructura COG (visiones generales internas y en mosaico) permite una " +"visualización rápida de los datos en programas que son capaces de leer " +"información en mosaico y descripciones generales (la mayoría del software " +"GIS [QGIS, etc.]). Esta ventaja es válida tanto si el archivo está alojado " +"en línea como si no y se sirve a través de HTTP o si se almacena localmente." #: ../../arguments/cog.rst:51 msgid "" @@ -137,24 +158,30 @@ msgid "" "given application than a more legacy formatted GeoTIFF with no overviews and" " striped structure." msgstr "" +"Con estas características en su lugar, un COG debería mostrarse mucho más " +"rápidamente en una aplicación determinada que un GeoTIFF con formato " +"heredado sin descripciones generales y estructura rayada." #: ../../arguments/cog.rst:54 msgid "Example Images" -msgstr "" +msgstr "Imágenes de ejemplo" #: ../../arguments/cog.rst:61 msgid "GDAL Info showing LAYOUT=COG" -msgstr "" +msgstr "Información de GDAL que muestra LAYOUT=COG" #: ../../arguments/cog.rst:61 msgid "" "The Raster Information tool in QGIS can print information from gdalinfo " "which can be used to confirm the conformance of a GeoTIFF to the COG spec." msgstr "" +"La herramienta de información de ráster en QGIS puede imprimir información " +"de gdalinfo que se puede utilizar para confirmar la conformidad de un " +"GeoTIFF con la especificación COG." #: ../../arguments/cog.rst:66 msgid "QGIS Layer Properties showing Internal Overviews" -msgstr "" +msgstr "Propiedades de la capa QGIS que muestran descripciones internas" #: ../../arguments/cog.rst:66 msgid "" @@ -162,10 +189,15 @@ msgid "" "overviews. Keep in mind that not every GeoTIFF has internal overviews, but " "every COG must." msgstr "" +"El panel Propiedades de capa puede mostrar que, de hecho, hay vistas " +"generales internas. Tenga en cuenta que no todos los GeoTIFF tienen visiones" +" generales internas, pero todos los COG deben hacerlo." #: ../../arguments/cog.rst:71 msgid "QGIS Layer Properties showing an on-disk file size of 8.78 MB" msgstr "" +"Propiedades de capa de QGIS que muestran un tamaño de archivo en disco de " +"8,78 MB" #: ../../arguments/cog.rst:71 msgid "" @@ -173,36 +205,48 @@ msgid "" "of internal overviews when compared to the 6.30 MB of the non-COG GeoTIFF " "below." msgstr "" +"Tenga en cuenta que el tamaño del archivo en el disco es de 8,78 MB para el " +"COG debido a la presencia de vistas generales internas en comparación con " +"los 6,30 MB del GeoTIFF que no es del COG a continuación." #: ../../arguments/cog.rst:78 msgid "GDAL Info not showing LAYOUT=COG" -msgstr "" +msgstr "Información de GDAL que no muestra LAYOUT=COG" #: ../../arguments/cog.rst:78 msgid "" "The Raster Information tool in QGIS does not show LAYOUT=COG, which " "indicates that this GeoTIFF does not meet the COG spec." msgstr "" +"La herramienta de información ráster en QGIS no muestra LAYOUT=COG, lo que " +"indica que este GeoTIFF no cumple con la especificación COG." #: ../../arguments/cog.rst:83 msgid "QGIS Layer Properties not showing Internal Overviews" -msgstr "" +msgstr "Las propiedades de la capa de QGIS no muestran descripciones internas" #: ../../arguments/cog.rst:83 msgid "" "The Layer Properties panel shows that the GeoTIFF lacks all levels of " "Internal Pyramids." msgstr "" +"El panel Propiedades de capa muestra que GeoTIFF carece de todos los niveles" +" de pirámides internas." #: ../../arguments/cog.rst:88 msgid "QGIS Layer Properties showing an on-disk file size of 6.30 MB" msgstr "" +"Propiedades de capa de QGIS que muestran un tamaño de archivo en disco de " +"6,30 MB" #: ../../arguments/cog.rst:88 msgid "" "Note that the on-disk file size is 6.30 MB for the COG due to the lack of " "internal overviews when compared to the 8.78 MB of the COG GeoTIFF above." msgstr "" +"Tenga en cuenta que el tamaño del archivo en disco es de 6,30 MB para el COG" +" debido a la falta de vistas generales internas en comparación con los 8,78 " +"MB del COG GeoTIFF anterior." #: ../../arguments/cog.rst:92 msgid "" @@ -210,3 +254,6 @@ msgid "" "contribution>`_ and help improve `this page " "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/copy-to.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/copy-to.mo index 68ed0b596..9f2c2d08b 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/copy-to.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/copy-to.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/copy-to.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/copy-to.po index db22bd79b..d600f9944 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/copy-to.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/copy-to.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:52+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,15 +23,16 @@ msgstr "" #: ../../arguments/copy-to.rst:9 msgid "copy-to" -msgstr "" +msgstr "copy-to" #: ../../arguments/copy-to.rst:11 msgid "**Options:** **" -msgstr "" +msgstr "**Opciones:** **" #: ../../arguments/copy-to.rst:13 msgid "Copy output results to this folder after processing." msgstr "" +"Copie los resultados de salida en esta carpeta después del procesamiento." #: ../../arguments/copy-to.rst:18 msgid "" @@ -36,3 +41,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/crop.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/crop.mo index 6e056f502..5b6eadd1c 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/crop.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/crop.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/crop.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/crop.po index e0313552f..c9d62ad71 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/crop.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/crop.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:53+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,11 +23,11 @@ msgstr "" #: ../../arguments/crop.rst:9 msgid "crop" -msgstr "" +msgstr "crop" #: ../../arguments/crop.rst:11 msgid "**Options:** **" -msgstr "" +msgstr "**Opciones:** **" #: ../../arguments/crop.rst:13 msgid "" @@ -31,6 +35,9 @@ msgid "" "dataset boundaries, shrinked by N meters. Use 0 to disable cropping. " "Default: ``3``" msgstr "" +"Recorte automáticamente los resultados de una imagen creando una zona de " +"amortiguación suave alrededor de los límites del conjunto de datos, reducido" +" en N metros. Utilice 0 para deshabilitar el recorte. Predeterminado: ``3``" #: ../../arguments/crop.rst:18 msgid "" @@ -38,3 +45,6 @@ msgid "" "contribution>`_ and help improve `this page " "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/debug.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/debug.mo index 6e056f502..04a40aeb9 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/debug.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/debug.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/debug.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/debug.po index 741ba947c..2ee07c1bf 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/debug.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/debug.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:53+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,11 +23,11 @@ msgstr "" #: ../../arguments/debug.rst:9 msgid "debug" -msgstr "" +msgstr "debug" #: ../../arguments/debug.rst:13 msgid "Print debug messages. Default: ``False``" -msgstr "" +msgstr "Imprime mensajes de depuración. Predeterminado: ``False``" #: ../../arguments/debug.rst:18 msgid "" @@ -31,3 +35,6 @@ msgid "" "contribution>`_ and help improve `this page " "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/dem-decimation.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/dem-decimation.mo index 6e056f502..b8f3500bd 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/dem-decimation.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/dem-decimation.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/dem-decimation.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/dem-decimation.po index bfd44662c..b5756e998 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/dem-decimation.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/dem-decimation.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:53+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,11 +23,11 @@ msgstr "" #: ../../arguments/dem-decimation.rst:9 msgid "dem-decimation" -msgstr "" +msgstr "dem-decimation" #: ../../arguments/dem-decimation.rst:11 msgid "**Options:** **" -msgstr "" +msgstr "**Opciones:** **" #: ../../arguments/dem-decimation.rst:13 msgid "" @@ -31,6 +35,8 @@ msgid "" "quality). 100 decimates ~99%% of the points. Useful for speeding up " "generation of DEM results in very large datasets. Default: ``1``" msgstr "" +"Diezma los puntos antes de generar el DEM. ``1`` no diezma (calidad total). " +"``100`` diezma ~ 99% de los puntos. Útil para acelerar la generación." #: ../../arguments/dem-decimation.rst:18 msgid "" @@ -39,3 +45,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/dem-euclidean-map.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/dem-euclidean-map.mo index 6e056f502..9193aca0a 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/dem-euclidean-map.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/dem-euclidean-map.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/dem-euclidean-map.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/dem-euclidean-map.po index 2e7b4e426..92cadde06 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/dem-euclidean-map.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/dem-euclidean-map.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:53+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,7 +23,7 @@ msgstr "" #: ../../arguments/dem-euclidean-map.rst:9 msgid "dem-euclidean-map" -msgstr "" +msgstr "dem-euclidean-map" #: ../../arguments/dem-euclidean-map.rst:13 msgid "" @@ -28,6 +32,10 @@ msgid "" "place). This can be useful to isolate the areas that have been filled. " "Default: ``False``" msgstr "" +"Calcula un mapa ráster euclidiano para cada DEM. El mapa informa la " +"distancia desde cada celda al valor NODATA más cercano (antes de que se " +"rellene cualquier agujero). Esto puede resultar útil para aislar las áreas " +"que se han rellenado." #: ../../arguments/dem-euclidean-map.rst:18 msgid "" @@ -36,3 +44,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/dem-gapfill-steps.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/dem-gapfill-steps.mo index 6e056f502..3de35edbd 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/dem-gapfill-steps.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/dem-gapfill-steps.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/dem-gapfill-steps.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/dem-gapfill-steps.po index 7d659e521..a0d3a76a5 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/dem-gapfill-steps.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/dem-gapfill-steps.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:53+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,11 +23,11 @@ msgstr "" #: ../../arguments/dem-gapfill-steps.rst:9 msgid "dem-gapfill-steps" -msgstr "" +msgstr "dem-gapfill-steps" #: ../../arguments/dem-gapfill-steps.rst:11 msgid "**Options:** **" -msgstr "" +msgstr "**Opciones:** **" #: ../../arguments/dem-gapfill-steps.rst:13 msgid "" @@ -33,6 +37,12 @@ msgid "" "distance weighted (IDW) algorithm and merged together. Remaining gaps are " "then merged using nearest neighbor interpolation. Default: ``3``" msgstr "" +"Número de pasos utilizados para rellenar áreas con huecos. Establezca en 0 " +"para deshabilitar el llenado de espacios. Comenzando con un radio igual a la" +" resolución de salida, se generan N diferentes DEM con un radio " +"progresivamente mayor utilizando el algoritmo de distancia inversa ponderada" +" (IDW) y se fusionan. Luego, los espacios restantes se fusionan utilizando " +"la interpolación de vecino más cercano. Predeterminado:``3``" #: ../../arguments/dem-gapfill-steps.rst:18 msgid "" @@ -41,3 +51,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/dem-resolution.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/dem-resolution.mo index 6e056f502..7d6a7cc2f 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/dem-resolution.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/dem-resolution.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/dem-resolution.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/dem-resolution.po index bf097ce83..59810f8da 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/dem-resolution.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/dem-resolution.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:53+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,11 +23,11 @@ msgstr "" #: ../../arguments/dem-resolution.rst:9 msgid "dem-resolution" -msgstr "" +msgstr "dem-resolution" #: ../../arguments/dem-resolution.rst:11 msgid "**Options:** **" -msgstr "" +msgstr "**Opciones:** **" #: ../../arguments/dem-resolution.rst:13 msgid "" @@ -31,6 +35,9 @@ msgid "" " sampling distance (GSD) estimate. To remove the cap, check --ignore-gsd " "also. Default: ``5``" msgstr "" +"Resolución de DSM/DTM en cm/pixel. Note que este valor esta limitado por la " +"distancia de muestreo del terreno (GSD) estimada. Para remover este límite, " +"active tambien --ignore-gsd. Predeterminado: ``5``" #: ../../arguments/dem-resolution.rst:18 msgid "" @@ -39,3 +46,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/depthmap-resolution.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/depthmap-resolution.mo index 6e056f502..58b0345d7 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/depthmap-resolution.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/depthmap-resolution.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/depthmap-resolution.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/depthmap-resolution.po index e9b026268..6ba66b124 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/depthmap-resolution.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/depthmap-resolution.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:53+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,11 +23,11 @@ msgstr "" #: ../../arguments/depthmap-resolution.rst:9 msgid "depthmap-resolution" -msgstr "" +msgstr "depthmap-resolution" #: ../../arguments/depthmap-resolution.rst:11 msgid "**Options:** **" -msgstr "" +msgstr "**Opciones:** **" #: ../../arguments/depthmap-resolution.rst:13 msgid "" @@ -31,6 +35,10 @@ msgid "" "cloud by setting the resolution of the depthmap images. Higher values take " "longer to compute but produce denser point clouds. Default: ``640``" msgstr "" +"Opción heredada (use --pc-quality en su lugar). Controla la densidad de la " +"nube de puntos estableciendo la resolución de las imágenes del mapa de " +"profundidad. Los valores más altos tardan más en calcularse, pero producen " +"nubes de puntos más densas. Predeterminado: ``640`` " #: ../../arguments/depthmap-resolution.rst:18 msgid "" @@ -39,3 +47,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/dsm.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/dsm.mo index 6e056f502..dc3db0636 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/dsm.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/dsm.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/dsm.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/dsm.po index 34485492f..51d4fafb6 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/dsm.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/dsm.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:53+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,7 +23,7 @@ msgstr "" #: ../../arguments/dsm.rst:9 msgid "dsm" -msgstr "" +msgstr "dsm" #: ../../arguments/dsm.rst:13 msgid "" @@ -27,6 +31,9 @@ msgid "" "a progressive morphological filter. Check the --dem\\* parameters for finer " "tuning. Default: ``False``" msgstr "" +"Utilice esta etiqueta para construir un DSM (modelo digital de superficie, " +"suelo + objetos) utilizando un filtro morfológico progresivo. Verifique los " +"parámetros --dem\\* para un ajuste más fino. Predeterminado: ``False``" #: ../../arguments/dsm.rst:18 msgid "" @@ -34,3 +41,6 @@ msgid "" "contribution>`_ and help improve `this page " "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/dtm.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/dtm.mo index 6e056f502..a8da23bca 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/dtm.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/dtm.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/dtm.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/dtm.po index 5e97633ce..5f7df19a5 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/dtm.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/dtm.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:53+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,7 +23,7 @@ msgstr "" #: ../../arguments/dtm.rst:9 msgid "dtm" -msgstr "" +msgstr "dtm" #: ../../arguments/dtm.rst:13 msgid "" @@ -27,6 +31,9 @@ msgid "" "simple morphological filter. Check the --dem\\* and --smrf\\* parameters for" " finer tuning. Default: ``False``" msgstr "" +"Utilice esta etiqueta para construir un DTM (Modelo Digital de Terreno, solo" +" suelo) utilizando un filtro morfológico simple. Verifique los parámetros " +"--dem\\* y smrf\\* para un ajuste mas fino. Predeterminado: ``False``" #: ../../arguments/dtm.rst:18 msgid "" @@ -34,3 +41,6 @@ msgid "" "contribution>`_ and help improve `this page " "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/end-with.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/end-with.mo index 6e056f502..9df85362d 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/end-with.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/end-with.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/end-with.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/end-with.po index e2876b838..5dd5cb9ce 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/end-with.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/end-with.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:53+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,7 +23,7 @@ msgstr "" #: ../../arguments/end-with.rst:9 msgid "end-with" -msgstr "" +msgstr "end-with" #: ../../arguments/end-with.rst:11 msgid "" @@ -27,10 +31,14 @@ msgid "" "odm_filterpoints | odm_meshing | mvs_texturing | odm_georeferencing | " "odm_dem | odm_orthophoto | odm_report | odm_postprocess*" msgstr "" +"**Opciones:** *dataset | split | merge | opensfm | openmvs | " +"odm_filterpoints | odm_meshing | mvs_texturing | odm_georeferencing | " +"odm_dem | odm_orthophoto | odm_report | odm_postprocess*" #: ../../arguments/end-with.rst:13 msgid "End processing at this stage. . Default: ``odm_postprocess``" msgstr "" +"Finalizar procesamiento en esta etapa. Predeterminado: ``odm_postprocess``" #: ../../arguments/end-with.rst:18 msgid "" @@ -39,3 +47,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/fast-orthophoto.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/fast-orthophoto.mo index 6e056f502..8e83c6011 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/fast-orthophoto.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/fast-orthophoto.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/fast-orthophoto.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/fast-orthophoto.po index 9293ddb72..449c46ee3 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/fast-orthophoto.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/fast-orthophoto.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:53+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,7 +23,7 @@ msgstr "" #: ../../arguments/fast-orthophoto.rst:9 msgid "fast-orthophoto" -msgstr "" +msgstr "fast-orthophoto" #: ../../arguments/fast-orthophoto.rst:13 msgid "" @@ -28,6 +32,10 @@ msgid "" "orthophoto and do not need a full 3D model, turn on this option. Default: " "``False``" msgstr "" +"Omite la reconstrucción densa y la generación de modelos 3D. Genera una " +"ortofoto directamente a partir de la reconstrucción escasa. Active esta " +"opción, si solo necesita una ortofoto y no necesita un modelo 3D completo. " +"Predeterminado: ``False``" #: ../../arguments/fast-orthophoto.rst:18 msgid "" @@ -36,3 +44,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/feature-quality.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/feature-quality.mo index 6e056f502..20446ee14 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/feature-quality.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/feature-quality.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/feature-quality.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/feature-quality.po index c0f727e3c..4266d980a 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/feature-quality.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/feature-quality.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:53+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,17 +23,20 @@ msgstr "" #: ../../arguments/feature-quality.rst:9 msgid "feature-quality" -msgstr "" +msgstr "feature-quality" #: ../../arguments/feature-quality.rst:11 msgid "**Options:** *ultra | high | medium | low | lowest*" -msgstr "" +msgstr "**Opciones:** *ultra | high | medium | low | lowest*" #: ../../arguments/feature-quality.rst:13 msgid "" "Set feature extraction quality. Higher quality generates better features, " "but requires more memory and takes longer. . Default: ``high``" msgstr "" +"Establezca la calidad de extracción de características. Una calidad más alta" +" genera mejores características, pero requiere más memoria y lleva más " +"tiempo. Predeterminado: ``high``" #: ../../arguments/feature-quality.rst:18 msgid "" @@ -38,3 +45,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/feature-type.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/feature-type.mo index 6e056f502..eee698acc 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/feature-type.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/feature-type.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/feature-type.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/feature-type.po index 068c1eed3..66c9ba2e8 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/feature-type.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/feature-type.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:53+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,17 +23,19 @@ msgstr "" #: ../../arguments/feature-type.rst:9 msgid "feature-type" -msgstr "" +msgstr "feature-type" #: ../../arguments/feature-type.rst:11 msgid "**Options:** *sift | orb | hahog*" -msgstr "" +msgstr "**Opciones:** *sift | orb | hahog*" #: ../../arguments/feature-type.rst:13 msgid "" "Choose the algorithm for extracting keypoints and computing descriptors. . " "Default: ``sift``" msgstr "" +"Elija el algoritmo para extraer puntos clave y calcular descriptores. " +"Predeterminado: ``sift``" #: ../../arguments/feature-type.rst:18 msgid "" @@ -38,3 +44,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/force-gps.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/force-gps.mo index 6e056f502..2b7eb87f0 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/force-gps.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/force-gps.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/force-gps.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/force-gps.po index ea5906210..5aa0554bf 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/force-gps.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/force-gps.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:53+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,7 +23,7 @@ msgstr "" #: ../../arguments/force-gps.rst:9 msgid "force-gps" -msgstr "" +msgstr "force-gps" #: ../../arguments/force-gps.rst:13 msgid "" @@ -27,6 +31,10 @@ msgid "" "present.This flag is useful if you have high precision GPS measurements. If " "there are no GCPs, this flag does nothing. Default: ``False``" msgstr "" +"Utilice los datos exif de GPS de las imágenes para la reconstrucción, " +"incluso si hay GCP presentes. Esta bandera es útil si tiene mediciones de " +"GPS de alta precisión. Si no hay GCP, esta bandera no hace nada. " +"Predeterminado: ``False``" #: ../../arguments/force-gps.rst:18 msgid "" @@ -35,3 +43,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/gcp.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/gcp.mo index 6e056f502..dd596fcab 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/gcp.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/gcp.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/gcp.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/gcp.po index e17a71840..66c38f3b5 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/gcp.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/gcp.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:53+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,11 +23,11 @@ msgstr "" #: ../../arguments/gcp.rst:9 msgid "gcp" -msgstr "" +msgstr "gcp" #: ../../arguments/gcp.rst:11 msgid "**Options:** **" -msgstr "" +msgstr "**Opciones:** **" #: ../../arguments/gcp.rst:13 msgid "" @@ -32,6 +36,10 @@ msgid "" "<+proj definition>geo_x geo_y geo_z im_x im_y image_name [gcp_name] [extra1]" " [extra2]Default: ``None``" msgstr "" +"Ruta al archivo que contiene los puntos de control terrestre usados para " +"georreferenciar. El archivo debe tener el siguiente formato: EPSG: or " +"<+proj definition>geo_x geo_y geo_z im_x im_y image_name [gcp_name] [extra1]" +" [extra2] Predeterminado: ``None``" #: ../../arguments/gcp.rst:18 msgid "" @@ -39,3 +47,6 @@ msgid "" "contribution>`_ and help improve `this page " "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/geo.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/geo.mo index 6e056f502..1a8e00ddd 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/geo.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/geo.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/geo.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/geo.po index 1ed14b4ff..2f423f6df 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/geo.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/geo.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:53+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,11 +23,11 @@ msgstr "" #: ../../arguments/geo.rst:9 msgid "geo" -msgstr "" +msgstr "geo" #: ../../arguments/geo.rst:11 msgid "**Options:** **" -msgstr "" +msgstr "**Opciones:** **" #: ../../arguments/geo.rst:13 msgid "" @@ -34,6 +38,13 @@ msgid "" " (degrees)] [phi (degrees)] [kappa (degrees)] [horz accuracy (meters)] [vert" " accuracy (meters)]Default: ``None``" msgstr "" +"Ruta al archivo de geolocalización de las imágenes que contiene las " +"coordenadas de los centros de las imágenes usadas para la " +"georreferenciación. Note que actualmente no esta soportado omega/phi/kappa " +"(los puede configurar en 0). El archivo debe tener el siguiente formato: " +"EPSG: or <+proj definition>image_name geo_x geo_y geo_z [omega " +"(degrees)] [phi (degrees)] [kappa (degrees)] [horz accuracy (meters)] [vert " +"accuracy (meters)] Predeterminado: ``None``" #: ../../arguments/geo.rst:18 msgid "" @@ -41,3 +52,6 @@ msgid "" "contribution>`_ and help improve `this page " "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/gps-accuracy.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/gps-accuracy.mo index 6e056f502..aaabf46e6 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/gps-accuracy.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/gps-accuracy.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/gps-accuracy.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/gps-accuracy.po index c6d43dff5..3fb5101c0 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/gps-accuracy.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/gps-accuracy.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:53+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,11 +23,11 @@ msgstr "" #: ../../arguments/gps-accuracy.rst:9 msgid "gps-accuracy" -msgstr "" +msgstr "gps-accuracy" #: ../../arguments/gps-accuracy.rst:11 msgid "**Options:** **" -msgstr "" +msgstr "**Opciones:** **" #: ../../arguments/gps-accuracy.rst:13 msgid "" @@ -34,6 +38,13 @@ msgid "" "Lowering this option can sometimes help control bowling-effects over large " "areas. Default: ``10``" msgstr "" +"Establezca un valor en metros para la información de Dilución de precisión " +"de GPS (DOP) para todas las imágenes. Si sus imágenes están etiquetadas con " +"información GPS de alta precisión (RTK), este valor se establecerá " +"automáticamente en consecuencia. Puede utilizar esta opción para " +"configurarla manualmente en caso de que falle la reconstrucción. Reducir " +"esta opción a veces puede ayudar a controlar los efectos de combadura en " +"áreas extensas. Predeterminado: ``10``" #: ../../arguments/gps-accuracy.rst:18 msgid "" @@ -42,3 +53,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/help.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/help.mo index d64f13c43..2331dbf11 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/help.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/help.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/help.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/help.po index 5328375b6..28f83ac95 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/help.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/help.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:54+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,11 +23,11 @@ msgstr "" #: ../../arguments/help.rst:9 msgid "help" -msgstr "" +msgstr "help" #: ../../arguments/help.rst:13 msgid "show this help message and exit" -msgstr "" +msgstr "muestra este mensaje de ayuda y sale" #: ../../arguments/help.rst:18 msgid "" @@ -31,3 +35,6 @@ msgid "" "contribution>`_ and help improve `this page " "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/ignore-gsd.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/ignore-gsd.mo index d64f13c43..cc2b2075d 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/ignore-gsd.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/ignore-gsd.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/ignore-gsd.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/ignore-gsd.po index 046f64f08..ccdafdd14 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/ignore-gsd.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/ignore-gsd.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:54+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,7 +23,7 @@ msgstr "" #: ../../arguments/ignore-gsd.rst:9 msgid "ignore-gsd" -msgstr "" +msgstr "ignore-gsd" #: ../../arguments/ignore-gsd.rst:13 msgid "" @@ -29,6 +33,12 @@ msgid "" "ignoring it can result in slightly better image output quality. Default: " "``False``" msgstr "" +"Ignore la distancia de muestreo del suelo (GSD). La GSD limita la resolución" +" máxima de las salidas de imagen y cambia el tamaño de las imágenes cuando " +"es necesario, lo que resulta en un procesamiento más rápido y un menor uso " +"de memoria. Dado que la GSD es una estimación, a veces ignorarlo puede " +"resultar en una calidad de salida de imagen ligeramente mejor. " +"Predeterminado: ``False``" #: ../../arguments/ignore-gsd.rst:18 msgid "" @@ -37,3 +47,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/matcher-distance.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/matcher-distance.mo index d64f13c43..2b155764e 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/matcher-distance.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/matcher-distance.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/matcher-distance.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/matcher-distance.po index af1628cc4..0d88ca203 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/matcher-distance.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/matcher-distance.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:54+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,11 +23,11 @@ msgstr "" #: ../../arguments/matcher-distance.rst:9 msgid "matcher-distance" -msgstr "" +msgstr "matcher-distance" #: ../../arguments/matcher-distance.rst:11 msgid "**Options:** **" -msgstr "" +msgstr "**Opciones:** **" #: ../../arguments/matcher-distance.rst:13 msgid "" @@ -31,6 +35,8 @@ msgid "" "data. Set both matcher-neighbors and this to 0 to skip pre-matching. " "Default: ``0``" msgstr "" +"92%match\n" +"Umbral de distancia en metros, para encontrar imágenes pre-coincidentes basado en la información exif de GPS. Establezca ambos matcher-neighbors y este en 0 para saltar la comparación previa. Predeterminado: ``0``" #: ../../arguments/matcher-distance.rst:18 msgid "" @@ -39,3 +45,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/matcher-neighbors.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/matcher-neighbors.mo index d64f13c43..caab5d97a 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/matcher-neighbors.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/matcher-neighbors.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/matcher-neighbors.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/matcher-neighbors.po index 851fa03a8..7fc5dc4f0 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/matcher-neighbors.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/matcher-neighbors.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:54+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,11 +23,11 @@ msgstr "" #: ../../arguments/matcher-neighbors.rst:9 msgid "matcher-neighbors" -msgstr "" +msgstr "matcher-neighbors" #: ../../arguments/matcher-neighbors.rst:11 msgid "**Options:** **" -msgstr "" +msgstr "**Opciones:** **" #: ../../arguments/matcher-neighbors.rst:13 msgid "" @@ -31,6 +35,10 @@ msgid "" "skip pre-matching. Neighbors works together with Distance parameter, set " "both to 0 to not use pre-matching. Default: ``8``" msgstr "" +"Número de imágenes cercanas a la comparación previa basado en la información" +" exif de GPS. Establezca en 0 para omitir la comparación previa. El " +"parámetro Neighbors trabaja junto con el parámetro Distance, establezca " +"ambos en 0 para no utilizar la comparación previa. Predeterminado: ``8``" #: ../../arguments/matcher-neighbors.rst:18 msgid "" @@ -39,3 +47,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/matcher-type.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/matcher-type.mo index d64f13c43..5bca69a45 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/matcher-type.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/matcher-type.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/matcher-type.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/matcher-type.po index d4316cfc2..610a40d03 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/matcher-type.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/matcher-type.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:54+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,11 +23,11 @@ msgstr "" #: ../../arguments/matcher-type.rst:9 msgid "matcher-type" -msgstr "" +msgstr "matcher-type" #: ../../arguments/matcher-type.rst:11 msgid "**Options:** *flann | bow*" -msgstr "" +msgstr "**Opciones:** *flann | bow*" #: ../../arguments/matcher-type.rst:13 msgid "" @@ -31,6 +35,10 @@ msgid "" "Words. FLANN is slower, but more stable. BOW is faster, but can sometimes " "miss valid matches. . Default: ``flann``" msgstr "" +"Algoritmo de emparejamiento, FLANN biblioteca rápida para vecinos más " +"cercanos aproximados o BOW bolsa de palabras. FLANN es más lento, pero más " +"estable. BOW es más rápido, pero a veces puede perder coincidencias válidas." +" Predeterminado: ``flann``" #: ../../arguments/matcher-type.rst:18 msgid "" @@ -39,3 +47,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/max-concurrency.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/max-concurrency.mo index d64f13c43..b63191e66 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/max-concurrency.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/max-concurrency.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/max-concurrency.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/max-concurrency.po index 717d6b165..ab72054d4 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/max-concurrency.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/max-concurrency.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:54+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,11 +23,11 @@ msgstr "" #: ../../arguments/max-concurrency.rst:9 msgid "max-concurrency" -msgstr "" +msgstr "max-concurrency" #: ../../arguments/max-concurrency.rst:11 msgid "**Options:** **" -msgstr "" +msgstr "**Opciones:** **" #: ../../arguments/max-concurrency.rst:13 msgid "" @@ -31,6 +35,9 @@ msgid "" "requirement is ~1GB per thread and 2 megapixel image resolution. Default: " "``4``" msgstr "" +"El número máximo de procesos a utilizar en varios procesos. El requisito de " +"memoria máxima es de ~1 GB por hilo y una resolución de imagen de 2 " +"megapíxeles. Predeterminado: ``4``" #: ../../arguments/max-concurrency.rst:18 msgid "" @@ -39,3 +46,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/merge.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/merge.mo index 04192ded9..956489454 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/merge.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/merge.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/merge.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/merge.po index c65808af2..d90bf6d15 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/merge.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/merge.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:55+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,11 +23,11 @@ msgstr "" #: ../../arguments/merge.rst:9 msgid "merge" -msgstr "" +msgstr "merge" #: ../../arguments/merge.rst:11 msgid "**Options:** *all | pointcloud | orthophoto | dem*" -msgstr "" +msgstr "**Opciones:** *all | pointcloud | orthophoto | dem*" #: ../../arguments/merge.rst:13 msgid "" @@ -31,6 +35,10 @@ msgid "" "available outputs are merged. Options: ['all', 'pointcloud', 'orthophoto', " "'dem']. Default: ``all``" msgstr "" +"Elija qué combinar en el paso de combinación en un conjunto de datos " +"dividido. De forma predeterminada, se combinan todas las salidas " +"disponibles. Opciones: ['all', 'pointcloud', 'orthophoto', 'dem']. " +"Predeterminado: ``all``" #: ../../arguments/merge.rst:18 msgid "" @@ -38,3 +46,6 @@ msgid "" "contribution>`_ and help improve `this page " "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/mesh-octree-depth.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/mesh-octree-depth.mo index 04192ded9..22851ebc4 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/mesh-octree-depth.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/mesh-octree-depth.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/mesh-octree-depth.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/mesh-octree-depth.po index 9b4f8c26e..68e2ce878 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/mesh-octree-depth.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/mesh-octree-depth.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:55+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,17 +23,20 @@ msgstr "" #: ../../arguments/mesh-octree-depth.rst:9 msgid "mesh-octree-depth" -msgstr "" +msgstr "mesh-octree-depth" #: ../../arguments/mesh-octree-depth.rst:11 msgid "**Options:** **" -msgstr "" +msgstr "**Opciones:** **" #: ../../arguments/mesh-octree-depth.rst:13 msgid "" "Octree depth used in the mesh reconstruction, increase to get more vertices," " recommended values are 8-12. Default: ``11``" msgstr "" +"Profundidad octree utilizada en la reconstrucción de la malla, aumentar para" +" obtener mas vértices, los valores recomendados son 8-12. Predeterminado: " +"``11``" #: ../../arguments/mesh-octree-depth.rst:18 msgid "" @@ -38,3 +45,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/mesh-size.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/mesh-size.mo index 04192ded9..88a349535 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/mesh-size.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/mesh-size.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/mesh-size.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/mesh-size.po index f168bb502..9d4474667 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/mesh-size.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/mesh-size.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:55+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,15 +23,17 @@ msgstr "" #: ../../arguments/mesh-size.rst:9 msgid "mesh-size" -msgstr "" +msgstr "mesh-size" #: ../../arguments/mesh-size.rst:11 msgid "**Options:** **" -msgstr "" +msgstr "**Opciones:** **" #: ../../arguments/mesh-size.rst:13 msgid "The maximum vertex count of the output mesh. Default: ``200000``" msgstr "" +"El conteo máximo de vértices de la malla de salida. Predeterminado: " +"``200000``" #: ../../arguments/mesh-size.rst:18 msgid "" @@ -36,3 +42,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/min-num-features.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/min-num-features.mo index 04192ded9..34533479e 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/min-num-features.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/min-num-features.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/min-num-features.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/min-num-features.po index df82a1ae2..f176d3e71 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/min-num-features.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/min-num-features.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:55+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,11 +23,11 @@ msgstr "" #: ../../arguments/min-num-features.rst:9 msgid "min-num-features" -msgstr "" +msgstr "min-num-features" #: ../../arguments/min-num-features.rst:11 msgid "**Options:** **" -msgstr "" +msgstr "**Opciones:** **" #: ../../arguments/min-num-features.rst:13 msgid "" @@ -32,6 +36,12 @@ msgid "" "reconstruction of areas with little overlap or insufficient features. More " "features also slow down processing. Default: ``8000``" msgstr "" +"Número mínimo de rasgos característicos para extraer por imagen. Un mayor " +"número de rasgos característicos puede ser útil para encontrar más " +"coincidencias entre imágenes, lo que podría permitir la reconstrucción de " +"áreas con poca superposición o rasgos insuficientes. Más rasgos " +"característicos también ralentizan el procesamiento. Predeterminado: " +"``8000``" #: ../../arguments/min-num-features.rst:18 msgid "" @@ -40,3 +50,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/name.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/name.mo index 04192ded9..244e6278b 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/name.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/name.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/name.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/name.po index f214f4325..933b8944d 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/name.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/name.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:55+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,17 +23,19 @@ msgstr "" #: ../../arguments/name.rst:9 msgid "name" -msgstr "" +msgstr "name" #: ../../arguments/name.rst:11 msgid "**Options:** **" -msgstr "" +msgstr "**Opciones:** **" #: ../../arguments/name.rst:13 msgid "" "Name of dataset (i.e subfolder name within project folder). Default: " "``code``" msgstr "" +"Nombre del conjunto de datos (e.g el nombre de la subcarpeta dentro de la " +"carpeta del proyecto). Predeterminado: ``code``" #: ../../arguments/name.rst:18 msgid "" @@ -37,3 +43,6 @@ msgid "" "contribution>`_ and help improve `this page " "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/optimize-disk-space.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/optimize-disk-space.mo index 04192ded9..ebe13721a 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/optimize-disk-space.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/optimize-disk-space.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/optimize-disk-space.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/optimize-disk-space.po index f6ed374c7..3598b634f 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/optimize-disk-space.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/optimize-disk-space.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:55+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,7 +23,7 @@ msgstr "" #: ../../arguments/optimize-disk-space.rst:9 msgid "optimize-disk-space" -msgstr "" +msgstr "optimize-disk-space" #: ../../arguments/optimize-disk-space.rst:13 msgid "" @@ -28,6 +32,11 @@ msgid "" "datasets to be processed on machines that don't have sufficient disk space " "available. Default: ``False``" msgstr "" +"Elimine archivos intermedios pesados para optimizar el uso del espacio en " +"disco. Esto afecta la capacidad de reiniciar el proceso desde una etapa " +"intermedia, pero permite que los conjuntos de datos se procesen en máquinas " +"que no tienen suficiente espacio en disco disponible. Predeterminado: " +"``False``" #: ../../arguments/optimize-disk-space.rst:18 msgid "" @@ -36,3 +45,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/orthophoto-compression.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/orthophoto-compression.mo index 04192ded9..4340349c8 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/orthophoto-compression.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/orthophoto-compression.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/orthophoto-compression.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/orthophoto-compression.po index 5e47bf5e5..6d1323316 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/orthophoto-compression.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/orthophoto-compression.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:55+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,15 +23,17 @@ msgstr "" #: ../../arguments/orthophoto-compression.rst:9 msgid "orthophoto-compression" -msgstr "" +msgstr "orthophoto-compression" #: ../../arguments/orthophoto-compression.rst:11 msgid "**Options:** *JPEG | LZW | PACKBITS | DEFLATE | LZMA | NONE*" -msgstr "" +msgstr "**Opciones:** *JPEG | LZW | PACKBITS | DEFLATE | LZMA | NONE*" #: ../../arguments/orthophoto-compression.rst:13 msgid "Set the compression to use for orthophotos. . Default: ``DEFLATE``" msgstr "" +"Establezca la compresión que se utilizará para las ortofotos. . " +"Predeterminado: ``DEFLATE``" #: ../../arguments/orthophoto-compression.rst:18 msgid "" @@ -36,3 +42,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/orthophoto-cutline.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/orthophoto-cutline.mo index 04192ded9..a52b44800 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/orthophoto-cutline.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/orthophoto-cutline.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/orthophoto-cutline.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/orthophoto-cutline.po index 936ca50d8..d7861306e 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/orthophoto-cutline.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/orthophoto-cutline.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:55+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,7 +23,7 @@ msgstr "" #: ../../arguments/orthophoto-cutline.rst:9 msgid "orthophoto-cutline" -msgstr "" +msgstr "orthophoto-cutline" #: ../../arguments/orthophoto-cutline.rst:13 msgid "" @@ -27,6 +31,10 @@ msgid "" " the edges of features. This polygon can be useful for stitching seamless " "mosaics with multiple overlapping orthophotos. Default: ``False``" msgstr "" +"Genera un polígono alrededor del área de recorte que corta la ortofoto " +"alrededor de los bordes de las entidades. Este polígono puede resultar útil " +"para unir mosaicos sin costuras con varias ortofotos superpuestas. " +"Predeterminado: ``False``" #: ../../arguments/orthophoto-cutline.rst:18 msgid "" @@ -35,3 +43,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/orthophoto-kmz.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/orthophoto-kmz.mo index 04192ded9..2b8c7bb3e 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/orthophoto-kmz.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/orthophoto-kmz.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/orthophoto-kmz.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/orthophoto-kmz.po index 55eaeefe7..518aa5761 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/orthophoto-kmz.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/orthophoto-kmz.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:55+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,13 +23,15 @@ msgstr "" #: ../../arguments/orthophoto-kmz.rst:9 msgid "orthophoto-kmz" -msgstr "" +msgstr "orthophoto-kmz" #: ../../arguments/orthophoto-kmz.rst:13 msgid "" "Set this parameter if you want to generate a Google Earth (KMZ) rendering of" " the orthophoto. Default: ``False``" msgstr "" +"Establezca este parámetro si desea generar una representación de Google " +"Earth (KMZ) de la ortofoto. Predeterminado: ``False``" #: ../../arguments/orthophoto-kmz.rst:18 msgid "" @@ -34,3 +40,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/orthophoto-no-tiled.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/orthophoto-no-tiled.mo index 04192ded9..2495c2a49 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/orthophoto-no-tiled.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/orthophoto-no-tiled.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/orthophoto-no-tiled.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/orthophoto-no-tiled.po index d05643cb2..b083828b1 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/orthophoto-no-tiled.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/orthophoto-no-tiled.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:55+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,11 +23,13 @@ msgstr "" #: ../../arguments/orthophoto-no-tiled.rst:9 msgid "orthophoto-no-tiled" -msgstr "" +msgstr "orthophoto-no-tiled" #: ../../arguments/orthophoto-no-tiled.rst:13 msgid "Set this parameter if you want a striped GeoTIFF. Default: ``False``" msgstr "" +"Configure este parámetro si desea un GeoTIFF a rayas. Predeterminado: " +"``False``" #: ../../arguments/orthophoto-no-tiled.rst:18 msgid "" @@ -32,3 +38,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/orthophoto-png.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/orthophoto-png.mo index 04192ded9..e233695e5 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/orthophoto-png.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/orthophoto-png.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/orthophoto-png.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/orthophoto-png.po index d1a6ad99b..c39581332 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/orthophoto-png.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/orthophoto-png.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:55+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,13 +23,15 @@ msgstr "" #: ../../arguments/orthophoto-png.rst:9 msgid "orthophoto-png" -msgstr "" +msgstr "orthophoto-png" #: ../../arguments/orthophoto-png.rst:13 msgid "" "Set this parameter if you want to generate a PNG rendering of the " "orthophoto. Default: ``False``" msgstr "" +"Establezca este parámetro si desea generar una representación PNG de la " +"ortofoto. Predeterminado: ``False``" #: ../../arguments/orthophoto-png.rst:18 msgid "" @@ -34,3 +40,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/orthophoto-resolution.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/orthophoto-resolution.mo index 04192ded9..535f9ae79 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/orthophoto-resolution.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/orthophoto-resolution.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/orthophoto-resolution.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/orthophoto-resolution.po index e27085ad1..4c8a39150 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/orthophoto-resolution.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/orthophoto-resolution.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:55+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,11 +23,11 @@ msgstr "" #: ../../arguments/orthophoto-resolution.rst:9 msgid "orthophoto-resolution" -msgstr "" +msgstr "orthophoto-resolution" #: ../../arguments/orthophoto-resolution.rst:11 msgid "**Options:** * 0.0>*" -msgstr "" +msgstr "**Opciones:** * 0.0>*" #: ../../arguments/orthophoto-resolution.rst:13 msgid "" @@ -31,6 +35,9 @@ msgid "" "ground sampling distance (GSD) estimate. To remove the cap, check --ignore-" "gsd also. Default: ``5``" msgstr "" +"Resolución de ortofoto en cm/pixel. Tenga en cuenta que este valor está " +"limitado por una estimación de la distancia de muestreo del suelo (GSD). " +"Para quitar este límite, marque --ignore-gsd también. Predeterminado: ``5``" #: ../../arguments/orthophoto-resolution.rst:18 msgid "" @@ -39,3 +46,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-classify.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-classify.mo index 04192ded9..379cebcfc 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-classify.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-classify.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-classify.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-classify.po index eaeb51c83..75f4bb3e9 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-classify.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-classify.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:55+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,7 +23,7 @@ msgstr "" #: ../../arguments/pc-classify.rst:9 msgid "pc-classify" -msgstr "" +msgstr "pc-classify" #: ../../arguments/pc-classify.rst:13 msgid "" @@ -27,6 +31,9 @@ msgid "" "can control the behavior of this option by tweaking the --dem-\\* " "parameters. Default: ``False``" msgstr "" +"Clasifique los resultados de la nube de puntos usando un filtro morfológico " +"simple. Puede controlar el comportamiento de esta opción ajustando los " +"parámetros --dem-\\*. Predeterminado: ``False``" #: ../../arguments/pc-classify.rst:18 msgid "" @@ -35,3 +42,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-csv.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-csv.mo index 04192ded9..2ee7dd04b 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-csv.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-csv.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-csv.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-csv.po index 6ae73c80e..ad3eba16c 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-csv.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-csv.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:55+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,11 +23,13 @@ msgstr "" #: ../../arguments/pc-csv.rst:9 msgid "pc-csv" -msgstr "" +msgstr "pc-csv" #: ../../arguments/pc-csv.rst:13 msgid "Export the georeferenced point cloud in CSV format. Default: ``False``" msgstr "" +"Exportar la nube de puntos georeferenciada en formato CSV. Predeterminado: " +"``False``" #: ../../arguments/pc-csv.rst:18 msgid "" @@ -32,3 +38,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-ept.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-ept.mo index 04192ded9..dda9c55a8 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-ept.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-ept.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-ept.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-ept.po index a23f65cea..964fa1f14 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-ept.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-ept.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:55+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,13 +23,15 @@ msgstr "" #: ../../arguments/pc-ept.rst:9 msgid "pc-ept" -msgstr "" +msgstr "pc-ept" #: ../../arguments/pc-ept.rst:13 msgid "" "Export the georeferenced point cloud in Entwine Point Tile (EPT) format. " "Default: ``False``" msgstr "" +"Exportar la nube de puntos georeferenciada en formato Entwine Point Tile " +"(EPT). Predeterminado: ``False``" #: ../../arguments/pc-ept.rst:18 msgid "" @@ -34,3 +40,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Learn to edit `_ and help improve `this page " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-filter.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-filter.mo index 04192ded9..7d59f8322 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-filter.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-filter.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-filter.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-filter.po index ac8563884..dddbbfef3 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-filter.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-filter.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:55+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,11 +23,11 @@ msgstr "" #: ../../arguments/pc-filter.rst:9 msgid "pc-filter" -msgstr "" +msgstr "pc-filter" #: ../../arguments/pc-filter.rst:11 msgid "**Options:** **" -msgstr "" +msgstr "**Opciones:** **" #: ../../arguments/pc-filter.rst:13 msgid "" @@ -31,6 +35,9 @@ msgid "" " deviations from the local mean. Set to 0 to disable filtering. Default: " "``2.5``" msgstr "" +"Filtrar la nube de puntos removiendo los puntos que se desvían mas de N " +"desviaciones estándar de la media local. Establecer en 0 para deshabilitar " +"el filtrado. Predeterminado: ``2.5``" #: ../../arguments/pc-filter.rst:18 msgid "" @@ -39,3 +46,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-geometric.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-geometric.mo index 04192ded9..4887f2a59 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-geometric.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-geometric.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-geometric.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-geometric.po index 0a3e12a60..f165a916a 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-geometric.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-geometric.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:55+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,7 +23,7 @@ msgstr "" #: ../../arguments/pc-geometric.rst:9 msgid "pc-geometric" -msgstr "" +msgstr "pc-geometric" #: ../../arguments/pc-geometric.rst:13 msgid "" @@ -27,6 +31,9 @@ msgid "" "consistent depthmaps. This increases processing time, but can improve " "results in urban scenes. Default: ``False``" msgstr "" +"Mejore la precisión de la nube de puntos calculado mapas de profundidad " +"geométricamente consistentes. Esto aumenta el tiempo de procesamiento, pero " +"puede mejorar los resultados en escenas urbanas. Predeterminado: ``False``" #: ../../arguments/pc-geometric.rst:18 msgid "" @@ -35,3 +42,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-las.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-las.mo index 04192ded9..07f6a8beb 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-las.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-las.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-las.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-las.po index 6ea083ff5..564a2b4d3 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-las.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-las.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:55+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,11 +23,13 @@ msgstr "" #: ../../arguments/pc-las.rst:9 msgid "pc-las" -msgstr "" +msgstr "pc-las" #: ../../arguments/pc-las.rst:13 msgid "Export the georeferenced point cloud in LAS format. Default: ``False``" msgstr "" +"Exportar la nube de puntos georeferenciada en formato LAS. Predeterminado: " +"``False``" #: ../../arguments/pc-las.rst:18 msgid "" @@ -32,3 +38,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-quality.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-quality.mo index 04192ded9..7fac49a33 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-quality.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-quality.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-quality.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-quality.po index 1ffe7846b..f0a6c3075 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-quality.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-quality.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:55+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,11 +23,11 @@ msgstr "" #: ../../arguments/pc-quality.rst:9 msgid "pc-quality" -msgstr "" +msgstr "pc-quality" #: ../../arguments/pc-quality.rst:11 msgid "**Options:** *ultra | high | medium | low | lowest*" -msgstr "" +msgstr "**Opciones:** *ultra | high | medium | low | lowest*" #: ../../arguments/pc-quality.rst:13 msgid "" @@ -31,6 +35,10 @@ msgid "" "clouds, but requires more memory and takes longer. Each step up in quality " "increases processing time roughly by a factor of 4x.. Default: ``medium``" msgstr "" +"Establecer la calidad de la nube de puntos. Una calidad más alta genera " +"nubes de puntos mejores y más densas, pero requiere más memoria y lleva más " +"tiempo. Cada aumento en la calidad aumenta el tiempo de procesamiento " +"aproximadamente en un factor de 4x. . Default: ``medium``" #: ../../arguments/pc-quality.rst:18 msgid "" @@ -39,3 +47,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-rectify.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-rectify.mo index 04192ded9..94ce67230 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-rectify.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-rectify.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-rectify.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-rectify.po index 5c9382662..984c09408 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-rectify.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-rectify.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:55+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,7 +23,7 @@ msgstr "" #: ../../arguments/pc-rectify.rst:9 msgid "pc-rectify" -msgstr "" +msgstr "pc-rectify" #: ../../arguments/pc-rectify.rst:13 msgid "" @@ -27,6 +31,10 @@ msgid "" "classified ground points will be re-classified and gaps will be filled. " "Useful for generating DTMs. Default: ``False``" msgstr "" +"Realice una rectificación del terreno en la nube de puntos. Esto significa " +"que los puntos del terreno clasificados incorrectamente se volverán a " +"clasificar y se llenarán los vacíos. Útil para generar DTM. Predeterminado: " +"``False``" #: ../../arguments/pc-rectify.rst:18 msgid "" @@ -35,3 +43,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-sample.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-sample.mo index 04192ded9..b211eb0f0 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-sample.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-sample.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-sample.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-sample.po index 72aae97bd..c14271eaf 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-sample.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-sample.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:55+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,11 +23,11 @@ msgstr "" #: ../../arguments/pc-sample.rst:9 msgid "pc-sample" -msgstr "" +msgstr "pc-sample" #: ../../arguments/pc-sample.rst:11 msgid "**Options:** **" -msgstr "" +msgstr "**Opciones:** **" #: ../../arguments/pc-sample.rst:13 msgid "" @@ -32,6 +36,10 @@ msgid "" "cloud and remove duplicate points. Set to 0 to disable sampling. Default: " "``0``" msgstr "" +"Filtra la nube de puntos manteniendo solo un punto alrededor de un radio N " +"(en metros). Esto puede resultar útil para limitar la resolución de salida " +"de la nube de puntos y eliminar puntos duplicados. Establecer en 0 para " +"deshabilitar el muestreo. Predeterminado: ``0``" #: ../../arguments/pc-sample.rst:18 msgid "" @@ -40,3 +48,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-tile.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-tile.mo index cefde0cb5..bc2a915a9 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-tile.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-tile.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-tile.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-tile.po index 2bc39c7bd..e4e46a4bb 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-tile.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/pc-tile.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:56+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,7 +23,7 @@ msgstr "" #: ../../arguments/pc-tile.rst:9 msgid "pc-tile" -msgstr "" +msgstr "pc-tile" #: ../../arguments/pc-tile.rst:13 msgid "" @@ -27,6 +31,10 @@ msgid "" " into tiles. Turn this on if your machine doesn't have much RAM and/or " "you've set --pc-quality to high or ultra. Experimental. Default: ``False``" msgstr "" +"Reduzca el uso de memoria necesario para la fusión de mapas de profundidad " +"dividiendo escenas grandes en mosaicos. Active esta opción si su máquina no " +"tiene mucha RAM y/o ha configurado --pc-quality en alto o ultra. " +"Experimental. Predeterminado: ``False``" #: ../../arguments/pc-tile.rst:18 msgid "" @@ -35,3 +43,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/primary-band.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/primary-band.mo index cefde0cb5..338a0efd2 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/primary-band.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/primary-band.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/primary-band.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/primary-band.po index 624f73d7d..21c908ae7 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/primary-band.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/primary-band.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:56+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,11 +23,11 @@ msgstr "" #: ../../arguments/primary-band.rst:9 msgid "primary-band" -msgstr "" +msgstr "primary-band" #: ../../arguments/primary-band.rst:11 msgid "**Options:** **" -msgstr "" +msgstr "**Opciones:** **" #: ../../arguments/primary-band.rst:13 msgid "" @@ -31,6 +35,10 @@ msgid "" "primary band that will be used for reconstruction. It's recommended to " "choose a band which has sharp details and is in focus. Default: ``auto``" msgstr "" +"Al procesar conjuntos de datos multiespectrales, ODM alineará " +"automáticamente las imágenes para cada banda. Si las imágenes se han " +"posprocesado y ya están alineadas, utilice esta opción. Predeterminado: " +"``auto``" #: ../../arguments/primary-band.rst:18 msgid "" @@ -39,3 +47,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/project-path.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/project-path.mo index cefde0cb5..e5cc141be 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/project-path.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/project-path.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/project-path.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/project-path.po index 15269ba75..fba3d3bc0 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/project-path.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/project-path.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:56+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,17 +23,20 @@ msgstr "" #: ../../arguments/project-path.rst:9 msgid "project-path" -msgstr "" +msgstr "project-path" #: ../../arguments/project-path.rst:11 msgid "**Options:** **" -msgstr "" +msgstr "**Opciones:** **" #: ../../arguments/project-path.rst:13 msgid "" "Path to the project folder. Your project folder should contain subfolders " "for each dataset. Each dataset should have an \"images\" folder." msgstr "" +"Ruta a la carpeta del proyecto. Tu carpeta de proyecto debe contener " +"subcarpetas para cada juego de datos. Cada juego de datos debe tener una " +"carpeta \"images\"." #: ../../arguments/project-path.rst:18 msgid "" @@ -38,3 +45,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/radiometric-calibration.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/radiometric-calibration.mo index cefde0cb5..0bb38ee53 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/radiometric-calibration.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/radiometric-calibration.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/radiometric-calibration.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/radiometric-calibration.po index ee7fde6b6..134a39e9c 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/radiometric-calibration.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/radiometric-calibration.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:56+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,11 +23,11 @@ msgstr "" #: ../../arguments/radiometric-calibration.rst:9 msgid "radiometric-calibration" -msgstr "" +msgstr "radiometric-calibration" #: ../../arguments/radiometric-calibration.rst:11 msgid "**Options:** *none | camera | camera+sun*" -msgstr "" +msgstr "**Opciones:** *none | camera | camera+sun*" #: ../../arguments/radiometric-calibration.rst:13 msgid "" @@ -37,6 +41,16 @@ msgid "" "via a downwelling light sensor (DLS) taking in consideration the angle of " "the sun. . Default: ``none``" msgstr "" +"Configure la calibración radiométrica para ejecutar en las imágenes. Al " +"procesar imágenes térmicas y multiespectrales, debe configurar esta opción " +"para obtener valores de reflectancia/temperatura (de lo contrario, obtendrá " +"valores numéricos digitales). [cámara] aplica nivel de negro, viñeteado, " +"ganancia de gradiente de fila/compensación de exposición (si se encuentran " +"etiquetas EXIF apropiadas) y calcula valores de temperatura absolutos. " +"[cámara + sol] es experimental, aplica todas las correcciones de [cámara] y " +"compensa la radiación espectral registrada a través de un sensor de luz " +"descendente (DLS) teniendo en cuenta el ángulo del sol. . Predeterminado: " +"``none``" #: ../../arguments/radiometric-calibration.rst:18 msgid "" @@ -45,3 +59,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/rerun-all.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/rerun-all.mo index cefde0cb5..2af114d5f 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/rerun-all.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/rerun-all.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/rerun-all.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/rerun-all.po index da50bf63b..a6a8fe8a0 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/rerun-all.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/rerun-all.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:56+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,12 +23,14 @@ msgstr "" #: ../../arguments/rerun-all.rst:9 msgid "rerun-all" -msgstr "" +msgstr "rerun-all" #: ../../arguments/rerun-all.rst:13 msgid "" "Permanently delete all previous results and rerun the processing pipeline." msgstr "" +"Eliminar permanentemente todos los resultados previos y reiniciar el " +"procesamiento." #: ../../arguments/rerun-all.rst:18 msgid "" @@ -33,3 +39,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/rerun-from.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/rerun-from.mo index cefde0cb5..8cd33fba5 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/rerun-from.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/rerun-from.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/rerun-from.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/rerun-from.po index b92129e30..2a8369d8a 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/rerun-from.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/rerun-from.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:56+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,7 +23,7 @@ msgstr "" #: ../../arguments/rerun-from.rst:9 msgid "rerun-from" -msgstr "" +msgstr "rerun-from" #: ../../arguments/rerun-from.rst:11 msgid "" @@ -27,10 +31,14 @@ msgid "" "odm_filterpoints | odm_meshing | mvs_texturing | odm_georeferencing | " "odm_dem | odm_orthophoto | odm_report | odm_postprocess*" msgstr "" +"**Opciones:** *dataset | split | merge | opensfm | openmvs | " +"odm_filterpoints | odm_meshing | mvs_texturing | odm_georeferencing | " +"odm_dem | odm_orthophoto | odm_report | odm_postprocess*" #: ../../arguments/rerun-from.rst:13 msgid "Rerun processing from this stage. . Default: ``" msgstr "" +"Vuelva a ejecutar el procesamiento desde esta etapa. . Predeterminado: ``" #: ../../arguments/rerun-from.rst:18 msgid "" @@ -39,3 +47,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/rerun.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/rerun.mo index cefde0cb5..dd1299202 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/rerun.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/rerun.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/rerun.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/rerun.po index 65fe73777..70da4591c 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/rerun.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/rerun.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:56+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,7 +23,7 @@ msgstr "" #: ../../arguments/rerun.rst:9 msgid "rerun" -msgstr "" +msgstr "rerun" #: ../../arguments/rerun.rst:11 msgid "" @@ -27,10 +31,15 @@ msgid "" "odm_filterpoints | odm_meshing | mvs_texturing | odm_georeferencing | " "odm_dem | odm_orthophoto | odm_report | odm_postprocess*" msgstr "" +"**Opciones:** *dataset | split | merge | opensfm | openmvs | " +"odm_filterpoints | odm_meshing | mvs_texturing | odm_georeferencing | " +"odm_dem | odm_orthophoto | odm_report | odm_postprocess*" #: ../../arguments/rerun.rst:13 msgid "Rerun this stage only and stop. . Default: ``" msgstr "" +"Vuelva a ejecutar el procesamiento desde esta etapa y detener. . " +"Predeterminado: ``" #: ../../arguments/rerun.rst:18 msgid "" @@ -38,3 +47,6 @@ msgid "" "contribution>`_ and help improve `this page " "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/resize-to.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/resize-to.mo index cefde0cb5..2cb2efc91 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/resize-to.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/resize-to.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/resize-to.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/resize-to.po index ede3dd342..8f0034f0e 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/resize-to.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/resize-to.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:56+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,11 +23,11 @@ msgstr "" #: ../../arguments/resize-to.rst:9 msgid "resize-to" -msgstr "" +msgstr "resize-to" #: ../../arguments/resize-to.rst:11 msgid "**Options:** **" -msgstr "" +msgstr "**Opciones:** **" #: ../../arguments/resize-to.rst:13 msgid "" @@ -32,6 +36,11 @@ msgid "" "not affect the final orthophoto resolution quality and will not resize the " "original images. Default: ``2048``" msgstr "" +"Opción legada (use --feature-quality en su lugar). Cambia el tamaño de las " +"imágenes por el lado más grande solo para fines de extracción de " +"características. Establecer en -1 para deshabilitar. Esto no afecta la " +"calidad de la resolución final de la ortofoto y no redimensionará las " +"imágenes originales. Predeterminado: ``2048``" #: ../../arguments/resize-to.rst:18 msgid "" @@ -40,3 +49,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/skip-3dmodel.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/skip-3dmodel.mo index cefde0cb5..09605c6c2 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/skip-3dmodel.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/skip-3dmodel.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/skip-3dmodel.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/skip-3dmodel.po index fa9994558..cc9a3942b 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/skip-3dmodel.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/skip-3dmodel.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:56+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,13 +23,15 @@ msgstr "" #: ../../arguments/skip-3dmodel.rst:9 msgid "skip-3dmodel" -msgstr "" +msgstr "skip-3dmodel" #: ../../arguments/skip-3dmodel.rst:13 msgid "" "Skip generation of a full 3D model. This can save time if you only need 2D " "results such as orthophotos and DEMs. Default: ``False``" msgstr "" +"Omita la generación de un modelo 3D completo. Esto puede ahorrar tiempo si " +"solo necesita resultados 2D como ortofotos y DEM. Predeterminado: ``False``" #: ../../arguments/skip-3dmodel.rst:18 msgid "" @@ -34,3 +40,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/skip-band-alignment.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/skip-band-alignment.mo index cefde0cb5..5220d1d07 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/skip-band-alignment.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/skip-band-alignment.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/skip-band-alignment.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/skip-band-alignment.po index d4226d830..047dda36e 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/skip-band-alignment.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/skip-band-alignment.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:56+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,7 +23,7 @@ msgstr "" #: ../../arguments/skip-band-alignment.rst:9 msgid "skip-band-alignment" -msgstr "" +msgstr "skip-band-alignment" #: ../../arguments/skip-band-alignment.rst:13 msgid "" @@ -27,6 +31,10 @@ msgid "" "images for each band. If the images have been postprocessed and are already " "aligned, use this option. Default: ``False``" msgstr "" +"Cuando se procesan conjunto de datos miltiespectrales, puede especificar el " +"nombre de la banda principal que se utilizará en la reconstrucción. Se " +"recomienda elegir una banda que tenga detalles nítidos y esté enfocada. " +"Predeterminado: ``False``" #: ../../arguments/skip-band-alignment.rst:18 msgid "" @@ -35,3 +43,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/skip-report.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/skip-report.mo index 0a20d6919..a8642752f 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/skip-report.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/skip-report.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/skip-report.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/skip-report.po index 2425b2dfc..af9914e5e 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/skip-report.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/skip-report.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:57+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,13 +23,15 @@ msgstr "" #: ../../arguments/skip-report.rst:9 msgid "skip-report" -msgstr "" +msgstr "skip-report" #: ../../arguments/skip-report.rst:13 msgid "" "Skip generation of PDF report. This can save time if you don't need a " "report. Default: ``False``" msgstr "" +"No generar informe PDF. Esto puede ahorrar tiempo si no necesita de dicho " +"informe. Default: ``False``" #: ../../arguments/skip-report.rst:18 msgid "" @@ -34,3 +40,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/sm-cluster.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/sm-cluster.mo index 0a20d6919..7d6a564bb 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/sm-cluster.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/sm-cluster.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/sm-cluster.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/sm-cluster.po index 1749df6cc..ba3951207 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/sm-cluster.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/sm-cluster.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:57+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,17 +23,19 @@ msgstr "" #: ../../arguments/sm-cluster.rst:9 msgid "sm-cluster" -msgstr "" +msgstr "sm-cluster" #: ../../arguments/sm-cluster.rst:11 msgid "**Options:** **" -msgstr "" +msgstr "**Opciones:** **" #: ../../arguments/sm-cluster.rst:13 msgid "" "URL to a ClusterODM instance for distributing a split-merge workflow on " "multiple nodes in parallel. Default: ``None``" msgstr "" +"URL a una instancia de ClusterODM para distribuir un flujo de trabajo de " +"split-merge en varios nodos en paralelo. Predeterminado: ``None``" #: ../../arguments/sm-cluster.rst:18 msgid "" @@ -38,3 +44,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/smrf-scalar.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/smrf-scalar.mo index 0a20d6919..307808fbd 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/smrf-scalar.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/smrf-scalar.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/smrf-scalar.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/smrf-scalar.po index 69411e754..073cdf7db 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/smrf-scalar.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/smrf-scalar.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:57+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,16 +23,18 @@ msgstr "" #: ../../arguments/smrf-scalar.rst:9 msgid "smrf-scalar" -msgstr "" +msgstr "smrf-scalar" #: ../../arguments/smrf-scalar.rst:11 msgid "**Options:** **" -msgstr "" +msgstr "**Opciones:** **" #: ../../arguments/smrf-scalar.rst:13 msgid "" "Simple Morphological Filter elevation scalar parameter. Default: ``1.25``" msgstr "" +"Parámetro de elevación escalar del Filtro Morfológico Simple. " +"Predeterminado: ``1.25``" #: ../../arguments/smrf-scalar.rst:18 msgid "" @@ -37,3 +43,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/smrf-slope.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/smrf-slope.mo index 0a20d6919..034ddb70b 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/smrf-slope.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/smrf-slope.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/smrf-slope.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/smrf-slope.po index 088eafcbb..6290d88cf 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/smrf-slope.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/smrf-slope.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:57+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,17 +23,19 @@ msgstr "" #: ../../arguments/smrf-slope.rst:9 msgid "smrf-slope" -msgstr "" +msgstr "smrf-slope" #: ../../arguments/smrf-slope.rst:11 msgid "**Options:** **" -msgstr "" +msgstr "**Opciones:** **" #: ../../arguments/smrf-slope.rst:13 msgid "" "Simple Morphological Filter slope parameter (rise over run). Default: " "``0.15``" msgstr "" +"Parámetro de pendiente del filtro morfológico simple (desplazamiento " +"vertical entre el desplazamiento horizontal). Predeterminado: ``0.15``" #: ../../arguments/smrf-slope.rst:18 msgid "" @@ -38,3 +44,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/smrf-threshold.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/smrf-threshold.mo index 0a20d6919..a0488e2e5 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/smrf-threshold.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/smrf-threshold.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/smrf-threshold.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/smrf-threshold.po index efe3b740b..e59861fca 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/smrf-threshold.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/smrf-threshold.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:57+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,17 +23,19 @@ msgstr "" #: ../../arguments/smrf-threshold.rst:9 msgid "smrf-threshold" -msgstr "" +msgstr "smrf-threshold" #: ../../arguments/smrf-threshold.rst:11 msgid "**Options:** **" -msgstr "" +msgstr "**Opciones:** **" #: ../../arguments/smrf-threshold.rst:13 msgid "" "Simple Morphological Filter elevation threshold parameter (meters). Default:" " ``0.5``" msgstr "" +"Parámetro de umbral de elevación del Filtro Morfológico Simple (metros). " +"Predeterminado: ``0.5``" #: ../../arguments/smrf-threshold.rst:18 msgid "" @@ -38,3 +44,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/smrf-window.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/smrf-window.mo index 0a20d6919..32366fa33 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/smrf-window.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/smrf-window.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/smrf-window.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/smrf-window.po index a67eeb2c3..8546ef0f5 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/smrf-window.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/smrf-window.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:57+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,17 +23,19 @@ msgstr "" #: ../../arguments/smrf-window.rst:9 msgid "smrf-window" -msgstr "" +msgstr "smrf-window" #: ../../arguments/smrf-window.rst:11 msgid "**Options:** **" -msgstr "" +msgstr "**Opciones:** **" #: ../../arguments/smrf-window.rst:13 msgid "" "Simple Morphological Filter window radius parameter (meters). Default: " "``18.0``" msgstr "" +"Parámetro de radio de la ventana del filtro morfológico simple (metros). " +"Predeterminado: ``18.0``" #: ../../arguments/smrf-window.rst:18 msgid "" @@ -38,3 +44,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/split-image-groups.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/split-image-groups.mo index 0a20d6919..cf77775a9 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/split-image-groups.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/split-image-groups.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/split-image-groups.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/split-image-groups.po index 0755f9c2c..fe9ab3820 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/split-image-groups.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/split-image-groups.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:57+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,11 +23,11 @@ msgstr "" #: ../../arguments/split-image-groups.rst:9 msgid "split-image-groups" -msgstr "" +msgstr "split-image-groups" #: ../../arguments/split-image-groups.rst:11 msgid "**Options:** **" -msgstr "" +msgstr "**Opciones:** **" #: ../../arguments/split-image-groups.rst:13 msgid "" @@ -31,6 +35,9 @@ msgid "" "groups. The file needs to use the following format: image_name " "group_nameDefault: ``None``" msgstr "" +"Ruta al archivo de grupos de imágenes que controla cómo se deben dividir las" +" imágenes en grupos. El archivo debe utilizar el siguiente formato: " +"image_name group_name Predeterminado: ``None``" #: ../../arguments/split-image-groups.rst:18 msgid "" @@ -39,3 +46,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/split-overlap.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/split-overlap.mo index 0a20d6919..5f9d9b73d 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/split-overlap.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/split-overlap.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/split-overlap.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/split-overlap.po index 6c9df6df6..8e42a5835 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/split-overlap.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/split-overlap.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:57+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,11 +23,11 @@ msgstr "" #: ../../arguments/split-overlap.rst:9 msgid "split-overlap" -msgstr "" +msgstr "split-overlap" #: ../../arguments/split-overlap.rst:11 msgid "**Options:** **" -msgstr "" +msgstr "**Opciones:** **" #: ../../arguments/split-overlap.rst:13 msgid "" @@ -32,6 +36,10 @@ msgid "" "the cluster. This is done to ensure that neighboring submodels overlap. " "Default: ``150``" msgstr "" +"Radio de superposición entre submodelos. Después de agrupar las imágenes en " +"clusters, las que están más cerca que este radio al cluster son añadidas al " +"cluster. Esto se hace para asegurar que los submodelos se superpongan. " +"Default: ``150``" #: ../../arguments/split-overlap.rst:18 msgid "" @@ -40,3 +48,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/split.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/split.mo index 0a20d6919..783e2f5ec 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/split.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/split.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/split.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/split.po index 8acec53ef..beff80b23 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/split.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/split.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:57+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,11 +23,11 @@ msgstr "" #: ../../arguments/split.rst:9 msgid "split" -msgstr "" +msgstr "split" #: ../../arguments/split.rst:11 msgid "**Options:** **" -msgstr "" +msgstr "**Opciones:** **" #: ../../arguments/split.rst:13 msgid "" @@ -32,6 +36,10 @@ msgid "" "the number of images that each cluster should have on average. Default: " "``999999``" msgstr "" +"Número medio de imágenes por submodelo. Al dividir un conjunto de datos " +"grande en submodelos más pequeños, las imágenes se agrupan en cúmulos. Este " +"valor regula la cantidad de imágenes que debe tener cada grupo en promedio. " +"Predeterminado: ``999999``" #: ../../arguments/split.rst:18 msgid "" @@ -39,3 +47,6 @@ msgid "" "contribution>`_ and help improve `this page " "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/texturing-data-term.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/texturing-data-term.mo index 0a20d6919..b3d1c9421 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/texturing-data-term.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/texturing-data-term.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/texturing-data-term.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/texturing-data-term.po index 08feb3510..244f78c00 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/texturing-data-term.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/texturing-data-term.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:57+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,11 +23,11 @@ msgstr "" #: ../../arguments/texturing-data-term.rst:9 msgid "texturing-data-term" -msgstr "" +msgstr "texturing-data-term" #: ../../arguments/texturing-data-term.rst:11 msgid "**Options:** *gmi | area*" -msgstr "" +msgstr "**Opciones:** *gmi | area*" #: ../../arguments/texturing-data-term.rst:13 msgid "" @@ -31,6 +35,9 @@ msgid "" "with sharp features (gmi) or those that cover the largest area (area). " "Default: ``gmi``" msgstr "" +"Al texturizar la malla 3D, para cada triángulo, elija priorizar las imágenes" +" con características nítidas (gmi) o aquellas que cubren el área más grande " +"(área). Predeterminado: ``gmi``" #: ../../arguments/texturing-data-term.rst:18 msgid "" @@ -39,3 +46,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/texturing-keep-unseen-faces.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/texturing-keep-unseen-faces.mo index 0a20d6919..9578b9ddd 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/texturing-keep-unseen-faces.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/texturing-keep-unseen-faces.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/texturing-keep-unseen-faces.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/texturing-keep-unseen-faces.po index 2a898a941..ebe8c49b8 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/texturing-keep-unseen-faces.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/texturing-keep-unseen-faces.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:57+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,12 +23,14 @@ msgstr "" #: ../../arguments/texturing-keep-unseen-faces.rst:9 msgid "texturing-keep-unseen-faces" -msgstr "" +msgstr "texturing-keep-unseen-faces" #: ../../arguments/texturing-keep-unseen-faces.rst:13 msgid "" "Keep faces in the mesh that are not seen in any camera. Default: ``False``" msgstr "" +"Mantén las caras en la malla que no se ven en ninguna cámara. " +"Predeterminado: ``False``" #: ../../arguments/texturing-keep-unseen-faces.rst:18 msgid "" @@ -33,3 +39,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/texturing-outlier-removal-type.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/texturing-outlier-removal-type.mo index 0a20d6919..aee5819ab 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/texturing-outlier-removal-type.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/texturing-outlier-removal-type.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/texturing-outlier-removal-type.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/texturing-outlier-removal-type.po index 0b44d8b17..f107632f2 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/texturing-outlier-removal-type.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/texturing-outlier-removal-type.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:57+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,16 +23,18 @@ msgstr "" #: ../../arguments/texturing-outlier-removal-type.rst:9 msgid "texturing-outlier-removal-type" -msgstr "" +msgstr "texturing-outlier-removal-type" #: ../../arguments/texturing-outlier-removal-type.rst:11 msgid "**Options:** *none | gauss_clamping | gauss_damping*" -msgstr "" +msgstr "**Opciones:** *none | gauss_clamping | gauss_damping*" #: ../../arguments/texturing-outlier-removal-type.rst:13 msgid "" "Type of photometric outlier removal method. . Default: ``gauss_clamping``" msgstr "" +"Tipo de método de eliminación de valores atípicos fotométricos. " +"Predeterminado: ``gauss_clamping``" #: ../../arguments/texturing-outlier-removal-type.rst:18 msgid "" @@ -37,3 +43,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/texturing-skip-global-seam-leveling.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/texturing-skip-global-seam-leveling.mo index 0a20d6919..36c508b11 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/texturing-skip-global-seam-leveling.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/texturing-skip-global-seam-leveling.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/texturing-skip-global-seam-leveling.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/texturing-skip-global-seam-leveling.po index 6bee02c5c..cb540d0bb 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/texturing-skip-global-seam-leveling.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/texturing-skip-global-seam-leveling.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:57+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,13 +23,15 @@ msgstr "" #: ../../arguments/texturing-skip-global-seam-leveling.rst:9 msgid "texturing-skip-global-seam-leveling" -msgstr "" +msgstr "texturing-skip-global-seam-leveling" #: ../../arguments/texturing-skip-global-seam-leveling.rst:13 msgid "" "Skip normalization of colors across all images. Useful when processing " "radiometric data. Default: ``False``" msgstr "" +"Omita la normalización de colores en todas las imágenes. Útil al procesar " +"datos radiométricos. Predeterminado: ``False``" #: ../../arguments/texturing-skip-global-seam-leveling.rst:18 msgid "" @@ -34,3 +40,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/texturing-skip-local-seam-leveling.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/texturing-skip-local-seam-leveling.mo index 0a20d6919..ea081f980 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/texturing-skip-local-seam-leveling.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/texturing-skip-local-seam-leveling.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/texturing-skip-local-seam-leveling.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/texturing-skip-local-seam-leveling.po index 2e50f9fec..9f8cfa2f5 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/texturing-skip-local-seam-leveling.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/texturing-skip-local-seam-leveling.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:57+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,11 +23,13 @@ msgstr "" #: ../../arguments/texturing-skip-local-seam-leveling.rst:9 msgid "texturing-skip-local-seam-leveling" -msgstr "" +msgstr "texturing-skip-local-seam-leveling" #: ../../arguments/texturing-skip-local-seam-leveling.rst:13 msgid "Skip the blending of colors near seams. Default: ``False``" msgstr "" +"Omitir la combinación de colores cerca de las costuras. Predeterminado: " +"``False``" #: ../../arguments/texturing-skip-local-seam-leveling.rst:18 msgid "" @@ -32,3 +38,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/texturing-tone-mapping.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/texturing-tone-mapping.mo index 0a20d6919..d04e3adc8 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/texturing-tone-mapping.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/texturing-tone-mapping.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/texturing-tone-mapping.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/texturing-tone-mapping.po index fc8e324e7..4a564d2ad 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/texturing-tone-mapping.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/texturing-tone-mapping.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:57+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,17 +23,19 @@ msgstr "" #: ../../arguments/texturing-tone-mapping.rst:9 msgid "texturing-tone-mapping" -msgstr "" +msgstr "texturing-tone-mapping" #: ../../arguments/texturing-tone-mapping.rst:11 msgid "**Options:** *none | gamma*" -msgstr "" +msgstr "**Opciones:** *none | gamma*" #: ../../arguments/texturing-tone-mapping.rst:13 msgid "" "Turn on gamma tone mapping or none for no tone mapping. Can be one of " "['none', 'gamma']. Default: ``none``" msgstr "" +"Active el mapeo de tonos gamma o ninguno si no hay mapeo de tonos. Puede ser" +" una de las ['none', 'gamma']. Predeterminado: ``none``" #: ../../arguments/texturing-tone-mapping.rst:18 msgid "" @@ -38,3 +44,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/tiles.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/tiles.mo index 0a20d6919..094aca0ba 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/tiles.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/tiles.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/tiles.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/tiles.po index 4899bbe02..91c0f2de4 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/tiles.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/tiles.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:57+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,13 +23,15 @@ msgstr "" #: ../../arguments/tiles.rst:9 msgid "tiles" -msgstr "" +msgstr "tiles" #: ../../arguments/tiles.rst:13 msgid "" "Generate static tiles for orthophotos and DEMs that are suitable for viewers" " like Leaflet or OpenLayers. Default: ``False``" msgstr "" +"Genere mosaicos estáticos para ortofotos y DEM que sean adecuados para " +"visualizadores como Leaflet u OpenLayers. Predeterminado: ``False``" #: ../../arguments/tiles.rst:18 msgid "" @@ -33,3 +39,6 @@ msgid "" "contribution>`_ and help improve `this page " "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/time.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/time.mo index 0a20d6919..444e8fcf6 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/time.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/time.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/time.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/time.po index b883aaf50..2b6d13ab3 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/time.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/time.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:57+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,11 +23,13 @@ msgstr "" #: ../../arguments/time.rst:9 msgid "time" -msgstr "" +msgstr "time" #: ../../arguments/time.rst:13 msgid "Generates a benchmark file with runtime info. Default: ``False``" msgstr "" +"Genera un archivo de referencia con información del tiempo de ejecución. " +"Predeterminado: ``False``" #: ../../arguments/time.rst:18 msgid "" @@ -31,3 +37,6 @@ msgid "" "contribution>`_ and help improve `this page " "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/use-3dmesh.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/use-3dmesh.mo index 0a20d6919..8f97eb9db 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/use-3dmesh.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/use-3dmesh.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/use-3dmesh.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/use-3dmesh.po index 896df8261..d14605486 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/use-3dmesh.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/use-3dmesh.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:57+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,7 +23,7 @@ msgstr "" #: ../../arguments/use-3dmesh.rst:9 msgid "use-3dmesh" -msgstr "" +msgstr "use-3dmesh" #: ../../arguments/use-3dmesh.rst:13 msgid "" @@ -27,6 +31,9 @@ msgid "" "option is a bit faster and provides similar results in planar areas. " "Default: ``False``" msgstr "" +"Utilice una malla 3D completa para calcular la ortofoto en lugar de una " +"malla 2.5D. Esta opción es un poco más rápida y proporciona resultados " +"similares en áreas planas. Predeterminado: ``False``" #: ../../arguments/use-3dmesh.rst:18 msgid "" @@ -35,3 +42,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/use-exif.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/use-exif.mo index 0a20d6919..d85c8b69a 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/use-exif.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/use-exif.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/use-exif.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/use-exif.po index af6f1b0c2..2487d2a78 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/use-exif.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/use-exif.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:57+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,13 +23,15 @@ msgstr "" #: ../../arguments/use-exif.rst:9 msgid "use-exif" -msgstr "" +msgstr "use-exif" #: ../../arguments/use-exif.rst:13 msgid "" "Use this tag if you have a GCP File but want to use the EXIF information for" " georeferencing instead. Default: ``False``" msgstr "" +"Use esta etiqueta si tiene un archivo GCP pero desea usar la información " +"EXIF para georreferenciación. Predeterminado: ``False``" #: ../../arguments/use-exif.rst:18 msgid "" @@ -34,3 +40,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/use-fixed-camera-params.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/use-fixed-camera-params.mo index 9f7155206..9518ca486 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/use-fixed-camera-params.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/use-fixed-camera-params.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/use-fixed-camera-params.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/use-fixed-camera-params.po index b69859504..6e4654563 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/use-fixed-camera-params.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/use-fixed-camera-params.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:58+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,7 +23,7 @@ msgstr "" #: ../../arguments/use-fixed-camera-params.rst:9 msgid "use-fixed-camera-params" -msgstr "" +msgstr "use-fixed-camera-params" #: ../../arguments/use-fixed-camera-params.rst:13 msgid "" @@ -27,6 +31,10 @@ msgid "" " sometimes useful for improving results that exhibit doming/bowling or when " "images are taken with a rolling shutter camera. Default: ``False``" msgstr "" +"Desactive la optimización de los parámetros de la cámara durante el ajuste " +"en paquete. A veces, esto puede ser útil para mejorar los resultados que " +"exhiben domos/bolos o cuando las imágenes se toman con una cámara con " +"obturador rolling shutter. Predeterminado: ``False``" #: ../../arguments/use-fixed-camera-params.rst:18 msgid "" @@ -35,3 +43,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/use-hybrid-bundle-adjustment.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/use-hybrid-bundle-adjustment.mo index 9f7155206..62caf0bc2 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/use-hybrid-bundle-adjustment.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/use-hybrid-bundle-adjustment.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/use-hybrid-bundle-adjustment.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/use-hybrid-bundle-adjustment.po index 1f99532dd..64a96e867 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/use-hybrid-bundle-adjustment.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/use-hybrid-bundle-adjustment.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:58+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,7 +23,7 @@ msgstr "" #: ../../arguments/use-hybrid-bundle-adjustment.rst:9 msgid "use-hybrid-bundle-adjustment" -msgstr "" +msgstr "use-hybrid-bundle-adjustment" #: ../../arguments/use-hybrid-bundle-adjustment.rst:13 msgid "" @@ -27,6 +31,9 @@ msgid "" "a global adjustment every 100 images. Speeds up reconstruction for very " "large datasets. Default: ``False``" msgstr "" +"Ejecute un paquete de ajustes local para cada imagen agregada a la " +"reconstrucción y un ajuste global cada 100 imágenes. Acelera la " +"reconstrucción de conjuntos de datos muy grandes. Predeterminado: ``False``" #: ../../arguments/use-hybrid-bundle-adjustment.rst:18 msgid "" @@ -35,3 +42,7 @@ msgid "" "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/verbose.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/verbose.mo index 9f7155206..f5083914c 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/verbose.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/verbose.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/verbose.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/verbose.po index b22d2d85b..e383c7083 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/verbose.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/verbose.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:58+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,11 +23,11 @@ msgstr "" #: ../../arguments/verbose.rst:9 msgid "verbose" -msgstr "" +msgstr "Verboso" #: ../../arguments/verbose.rst:13 msgid "Print additional messages to the console. Default: ``False``" -msgstr "" +msgstr "Imprime mensajes adicionales en la consola. Predeterminado: ``False``" #: ../../arguments/verbose.rst:18 msgid "" @@ -31,3 +35,6 @@ msgid "" "contribution>`_ and help improve `this page " "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/version.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/version.mo index 9f7155206..6a06f7403 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/version.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/version.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/version.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/version.po index eb2a302b2..4f9ea74e3 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/version.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/arguments/version.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:58+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,11 +23,11 @@ msgstr "" #: ../../arguments/version.rst:9 msgid "version" -msgstr "" +msgstr "Versión" #: ../../arguments/version.rst:13 msgid "Displays version number and exits." -msgstr "" +msgstr "Muestra el número de versión y sale." #: ../../arguments/version.rst:18 msgid "" @@ -31,3 +35,6 @@ msgid "" "contribution>`_ and help improve `this page " "`_!" msgstr "" +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/faq.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/faq.mo index d83a582d6..e6d828eae 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/faq.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/faq.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/faq.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/faq.po index 58556ba0c..3f3585347 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/faq.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/faq.po @@ -1,34 +1,37 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2020, OpenDroneMap -# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap -# package. -# FIRST AUTHOR , 2021. -# +# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenDroneMap 2.6.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-11 14:12+0000\n" +"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" +"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../../faq.rst:3 msgid "Frequently Asked Questions" -msgstr "" +msgstr "Preguntas frecuentes" #: ../../faq.rst:7 msgid "Data Processing" -msgstr "" +msgstr "Procesamiento de datos" #: ../../faq.rst:10 msgid "Can I process two or more orthophoto GeoTIFFs to stitch them together?" -msgstr "" +msgstr "¿Puedo procesar dos o más ortofotos GeoTIFFs para unirlos?" #: ../../faq.rst:12 msgid "" @@ -37,38 +40,50 @@ msgid "" "orthorectified. You can use another program such as `Hugin " "`_ to do that." msgstr "" +"No. ODM es una tubería fotogramétrica y las ortofotos no tienen la " +"información de cámara necesaria ya que las imágenes ya han sido " +"ortorrectificadas. Puede usar otro programa como`Hugin " +"`_ para hacer eso." #: ../../faq.rst:16 msgid "Licensing" -msgstr "" +msgstr "Licenciamiento" #: ../../faq.rst:19 msgid "" "I want to build a commercial application that includes ODM. Do I need a " "commercial license?" msgstr "" +"Quiero crear una aplicación comercial que incluya ODM. ¿Necesito una " +"licencia comercial?" #: ../../faq.rst:21 msgid "" "ODM is free and open source software, released under the `AGPLv3 " -"`_. You are free" -" to build and sell applications with it, just make sure to comply with " -"the requirements of the license, in particular the disclose source " -"requirement." +"`_. You are free to" +" build and sell applications with it, just make sure to comply with the " +"requirements of the license, in particular the disclose source requirement." msgstr "" +"ODM es un software gratuito y de código abierto, publicado bajo `AGPLv3 " +"`_. Tiene la " +"libertad de crear y vender aplicaciones con él, solo asegúrese de cumplir " +"con los requisitos de la licencia, en particular, el requisito de divulgar " +"la fuente." #: ../../faq.rst:24 msgid "Are there other licensing options aside from the AGPLv3?" -msgstr "" +msgstr "¿Existen otras opciones de licencia además de AGPLv3?" #: ../../faq.rst:26 msgid "Nope, sorry!" -msgstr "" +msgstr "¡No, lo siento!" #: ../../faq.rst:29 msgid "" -"`Learn to edit `_ and help improve `this page " +"`Learn to edit `_ and help improve `this page " "`_!" msgstr "" - +"`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " +"`_!" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/flying.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/flying.mo index 5db0b4dfb..f45ef74d0 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/flying.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/flying.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/flying.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/flying.po index 3c3f8cde6..e24d4bcb1 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/flying.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/flying.po @@ -1,28 +1,27 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2020, OpenDroneMap -# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap -# package. -# FIRST AUTHOR , 2020. -# +# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# # Translators: # Ana Maria Escobar Arias , 2020 # israel Villarreal , 2021 +# danbjoseph , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenDroneMap 2.5.7\n" +"Project-Id-Version: OpenDroneMap 2.6.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-21 21:10+0000\n" -"Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" -"Language: es\n" -"Language-Team: Spanish " -"(https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Last-Translator: danbjoseph , 2021\n" +"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../../flying.rst:2 msgid "Flying Tips" @@ -34,14 +33,14 @@ msgid "" "guidelines on `flying for UAV mapping `_:" msgstr "" -"El `Equipo humanitario de OpenStreetMap `_ tiene" -" pautas para `volar para UAV mapping `_ tiene " +"pautas para `volar para UAV mapping `_:" #: ../../flying.rst:6 msgid "" -"`Choosing the right UAV `_" +"`Choosing the right UAV `_" msgstr "" "`Eligiendo el UAV adecuado `_" @@ -59,16 +58,16 @@ msgid "" "`Mission preparation `_" msgstr "" -"`Preparacion de la mision `_" +"`Preparacion de la mision `_" #: ../../flying.rst:12 msgid "" -"The guidelines are intended for drone mapping projects on islands, but " -"have general use for all drone mappers." +"The guidelines are intended for drone mapping projects on islands, but have " +"general use for all drone mappers." msgstr "" -"Las pautas estan diseñadas para proyectos de mapeo con drones en islas, " -"pero tienen usos generales para todo tipo de mapeo con drones." +"Las pautas estan diseñadas para proyectos de mapeo con drones en islas, pero" +" tienen usos generales para todo tipo de mapeo con drones." #: ../../flying.rst:14 msgid "" @@ -77,27 +76,25 @@ msgid "" "provides great tips on mission planning." msgstr "" "Revisa tambien la guia de DroneDeploy `Haciendo mapas exitosos " -"`_, esta " -"guia provee excelentes tips para planear misiones." +"`_, esta guia " +"provee excelentes tips para planear misiones." #: ../../flying.rst:16 -#, fuzzy msgid "" -"Finally, lens distortion is a challenge in projects requiring accurate 3D" -" data. See our section in these docs on `Camera Calibration `_." msgstr "" -"Finalmente, distorion en el lente es un desafio en proyectos que " -"requieren data 3D precisa. Revisa nuestra seccion en estos documentos " -"`Calibracion de la camara `_." +"Finalmente, la distorsión de la lente es un desafío en proyectos que " +"requieren datos 3D precisos. Consulte nuestra sección en estos documentos " +"sobre `Camera Calibration `_." #: ../../flying.rst:19 msgid "" -"`Learn to edit `_ and help improve `this page " +"`Learn to edit `_ and help improve `this page " "`_!" msgstr "" "`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " "`_!" - diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/requesting-features.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/requesting-features.mo index ec2ceb5e7..82705531d 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/requesting-features.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/requesting-features.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/requesting-features.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/requesting-features.po index 7682a8f14..2316405df 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/requesting-features.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/requesting-features.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2020, OpenDroneMap -# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap -# package. -# FIRST AUTHOR , 2020. -# +# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# # Translators: # israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenDroneMap 2.5.7\n" +"Project-Id-Version: OpenDroneMap 2.6.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-21 21:10+0000\n" "Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" -"Language: es\n" -"Language-Team: Spanish " -"(https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../../requesting-features.rst:2 msgid "How To Request Features" @@ -29,63 +27,65 @@ msgstr "Cómo solicitar funciones" #: ../../requesting-features.rst:4 msgid "" -"All software needs user feedback and feature requests, to grow and " -"maintain alignment with the needs of its users." +"All software needs user feedback and feature requests, to grow and maintain " +"alignment with the needs of its users." msgstr "" "Todo el software necesita comentarios de los usuarios y solicitudes de " -"funciones para crecer y mantener la alineación con las necesidades de sus" -" usuarios." +"funciones para crecer y mantener la alineación con las necesidades de sus " +"usuarios." #: ../../requesting-features.rst:7 msgid "" "OpenDroneMap is FOSS software. Free and open source (FOSS) projects are " -"interesting from the inside and outside: from the outside, successful " -"ones feel like they should be able to do anything, and it’s hard to know " -"what a reasonable request is. From the inside of a project, they can feel" -" very resource constrained: largely by time, money, and opportunity " -"overload." +"interesting from the inside and outside: from the outside, successful ones " +"feel like they should be able to do anything, and it’s hard to know what a " +"reasonable request is. From the inside of a project, they can feel very " +"resource constrained: largely by time, money, and opportunity overload." msgstr "" "OpenDroneMap es un software FOSS. Los proyectos gratuitos y de código " -"abierto (FOSS) son interesantes por dentro y por fuera: desde fuera, los " -"que tienen éxito sienten que deberían poder hacer cualquier cosa y es " -"difícil saber qué es una solicitud razonable. Desde el interior de un " -"proyecto, pueden sentirse muy limitados en recursos: principalmente por " -"tiempo, dinero y sobrecarga de oportunidades." +"abierto (FOSS) son interesantes por dentro y por fuera: desde fuera, los que" +" tienen éxito sienten que deberían poder hacer cualquier cosa y es difícil " +"saber qué es una solicitud razonable. Desde el interior de un proyecto, " +"pueden sentirse muy limitados en recursos: principalmente por tiempo, dinero" +" y sobrecarga de oportunidades." #: ../../requesting-features.rst:13 msgid "" "A feature request can be submitted as issues on the applicable Github " -"repository (e.g., `WebODM " -"`_ or `ODM " -"`_ or similar) or more simply" -" as a discussion topic on `the community forum " +"repository (e.g., `WebODM `_ " +"or `ODM `_ or similar) or more " +"simply as a discussion topic on `the community forum " "`_. Try to start by searching these " "sources to see if someone else has already brought it up. Sometimes a " "feature is already in the works, or has at least been discussed." msgstr "" -"Se puede enviar una solicitud de función como problemas en el repositorio" -" de Github correspondiente (por ejemplo, `WebODM " +"Se puede enviar una solicitud de función como problemas en el repositorio de" +" Github correspondiente (por ejemplo, `WebODM " "`_ or `ODM " -"`_ o similar) o más " -"simplemente como un tema de discusión en `el foro de la comunidad " -"`_. Intente comenzar buscando en " -"estas fuentes para ver si alguien más ya lo mencionó. A veces, una " -"característica ya está en proceso, o al menos se ha discutido." +"`_ o similar) o más simplemente" +" como un tema de discusión en `el foro de la comunidad " +"`_. Intente comenzar buscando en estas " +"fuentes para ver si alguien más ya lo mencionó. A veces, una característica " +"ya está en proceso, o al menos se ha discutido." #: ../../requesting-features.rst:19 msgid "" -"To request the addition of support for new drone cameras: please share a " -"set of test images on the `datasets channel on the forum " -"`_. Without test images" -" there's not much the developers can do." +"To request the addition of support for new drone cameras: please share a set" +" of test images on the `datasets channel on the forum " +"`_. Without test images " +"there's not much the developers can do." msgstr "" +"Para solicitar la adición de soporte para nuevas cámaras de drones: por " +"favor comparta un conjunto de imágenes en el canal de `Conjuntos de datos en" +" el foro ` _. Sin imágenes" +" de prueba, no hay mucho que los desarrolladores puedan hacer." #: ../../requesting-features.rst:21 msgid "" -"And importantly, the trick is to listen: if someone within the project " -"says: \"This is a big lift, we need MONEY or TIME or SOMEONE TO HELP CODE" -" IT\" (or possibly a combination of the three) then there are two answers" -" that work really well in response:" +"And importantly, the trick is to listen: if someone within the project says:" +" \"This is a big lift, we need MONEY or TIME or SOMEONE TO HELP CODE IT\" " +"(or possibly a combination of the three) then there are two answers that " +"work really well in response:" msgstr "" "Y lo que es más importante, el truco es escuchar: si alguien dentro del " "proyecto dice: \"Esto es un gran impulso, necesitamos DINERO o TIEMPO o " @@ -94,13 +94,13 @@ msgstr "" #: ../../requesting-features.rst:25 msgid "" -"*Ok. I didn’t know it was a big feature request! I hope someone comes " -"along with the necessary resources. As a community member, I would be " -"happy to be an early user and tester!*" +"*Ok. I didn’t know it was a big feature request! I hope someone comes along " +"with the necessary resources. As a community member, I would be happy to be " +"an early user and tester!*" msgstr "" "*Ok. ¡No sabía que era una gran solicitud de funciones! Espero que venga " -"alguien con los recursos necesarios. Como miembro de la comunidad, " -"¡estaría feliz de ser uno de los primeros usuarios y tester!*" +"alguien con los recursos necesarios. Como miembro de la comunidad, ¡estaría " +"feliz de ser uno de los primeros usuarios y tester!*" #: ../../requesting-features.rst:27 msgid "or" @@ -111,26 +111,25 @@ msgid "" "*Let’s figure out if we can put together the resources to get this done! " "Here’s what I can contribute toward it: …*" msgstr "" -"*¡Averigüemos si podemos reunir los recursos para lograrlo! Esto es lo " -"que puedo contribuir para lograrlo: ...*" +"*¡Averigüemos si podemos reunir los recursos para lograrlo! Esto es lo que " +"puedo contribuir para lograrlo: ...*" #: ../../requesting-features.rst:31 msgid "" -"We are glad you are excited to see new features added to the project. " -"Some new features need support, and some are easier to implement. We'll " -"do our best to help you understand where your request falls, and we " -"appreciate any support you can provide." +"We are glad you are excited to see new features added to the project. Some " +"new features need support, and some are easier to implement. We'll do our " +"best to help you understand where your request falls, and we appreciate any " +"support you can provide." msgstr "" "Nos alegra que esté emocionado de ver nuevas funciones agregadas al " -"proyecto. Algunas funciones nuevas necesitan soporte y otras son más " -"fáciles de implementar. Haremos todo lo posible para ayudarlo a " -"comprender dónde se encuentra su solicitud y agradecemos cualquier apoyo " -"que pueda brindar." +"proyecto. Algunas funciones nuevas necesitan soporte y otras son más fáciles" +" de implementar. Haremos todo lo posible para ayudarlo a comprender dónde se" +" encuentra su solicitud y agradecemos cualquier apoyo que pueda brindar." #: ../../requesting-features.rst:36 msgid "" -"`Learn to edit `_ and help improve `this page " +"`Learn to edit `_ and help improve `this page " "`_!" msgstr "" @@ -138,4 +137,3 @@ msgstr "" "first-contribution>`_ y ayuda a mejorar `esta página " "`_!" - diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/tutorials.mo b/source/locale/es/LC_MESSAGES/tutorials.mo index ce894ad71..272d31fb3 100644 Binary files a/source/locale/es/LC_MESSAGES/tutorials.mo and b/source/locale/es/LC_MESSAGES/tutorials.mo differ diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/tutorials.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/tutorials.po index 7bfe337f9..077d332f0 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/tutorials.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/tutorials.po @@ -1,28 +1,26 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2020, OpenDroneMap -# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap -# package. -# FIRST AUTHOR , 2020. -# +# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# # Translators: # danbjoseph , 2020 # israel Villarreal , 2021 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenDroneMap 2.5.7\n" +"Project-Id-Version: OpenDroneMap 2.6.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-21 21:10+0000\n" "Last-Translator: israel Villarreal , 2021\n" -"Language: es\n" -"Language-Team: Spanish " -"(https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../../tutorials.rst:5 msgid "Tutorials" @@ -31,30 +29,30 @@ msgstr "Tutoriales" #: ../../tutorials.rst:7 msgid "Below you will find instructions for some common use cases." msgstr "" -"A continuación, encontrará instrucciones para algunos casos de uso " -"comunes." +"A continuación, encontrará instrucciones para algunos casos de uso comunes." #: ../../tutorials.rst:11 msgid "Creating High Quality Orthophotos" msgstr "Creación de Ortofotos de Alta Calidad" +#: ../../tutorials.rstNone msgid "image of OpenDroneMap orthophoto" -msgstr "" +msgstr "Imagen de ortofoto de OpenDroneMap" #: ../../tutorials.rst:17 msgid "" -"Without any parameter tweaks, ODM chooses a good compromise between " -"quality, speed and memory usage. If you want to get higher quality " -"results, you need to tweak some parameters:" +"Without any parameter tweaks, ODM chooses a good compromise between quality," +" speed and memory usage. If you want to get higher quality results, you need" +" to tweak some parameters:" msgstr "" -"Sin ningún ajuste de parámetros, ODM elije un buen balance entre calidad," -" velocidad y uso de memoria. Si quiere obtener resultados de mayor " -"calidad, debe modificar algunos parámetros:" +"Sin ningún ajuste de parámetros, ODM elije un buen balance entre calidad, " +"velocidad y uso de memoria. Si quiere obtener resultados de mayor calidad, " +"debe modificar algunos parámetros:" #: ../../tutorials.rst:19 msgid "" -"``--orthophoto-resolution`` is the resolution of the orthophoto in " -"cm/pixel. Decrease this value for a higher resolution result." +"``--orthophoto-resolution`` is the resolution of the orthophoto in cm/pixel." +" Decrease this value for a higher resolution result." msgstr "" "``--orthophoto-resolution`` es la resolución de la ortofoto en cm/pixel. " "Disminuya este valor para obtener un resultado de mayor resolución." @@ -67,34 +65,33 @@ msgid "" msgstr "" "``--ignore-gsd`` es un indicador de instruye a ODM a omitir ciertas " "optimizaciones de memoria y velocidad que afectan la ortofoto. El uso de " -"este indicador aumentará el tiempo de ejecución y el uso de la memoria, " -"pero puede producir resultados mas nítidos." +"este indicador aumentará el tiempo de ejecución y el uso de la memoria, pero" +" puede producir resultados mas nítidos." #: ../../tutorials.rst:21 msgid "" -"``--texturing-nadir-weight`` should be increased to ``29-32`` in urban " -"areas to reconstruct better edges of roofs. It should be decreased to " -"``0-6`` in grassy / flat areas." +"``--texturing-nadir-weight`` should be increased to ``29-32`` in urban areas" +" to reconstruct better edges of roofs. It should be decreased to ``0-6`` in " +"grassy / flat areas." msgstr "" -"``--texturing-nadir-weight`` debe aumentarse a ``29-32`` en áreas urbanas" -" para reconstruir mejores bordes de techos. Debe reducirse a ``0-6`` en " -"áreas con césped o planas." +"``--texturing-nadir-weight`` debe aumentarse a ``29-32`` en áreas urbanas " +"para reconstruir mejores bordes de techos. Debe reducirse a ``0-6`` en áreas" +" con césped o planas." #: ../../tutorials.rst:22 msgid "``--texturing-data-term`` should be set to `area` in forest areas." msgstr "" -"``--texturing-data-term`` debe establecerse en `area` para áreas " -"forestales." +"``--texturing-data-term`` debe establecerse en `area` para áreas forestales." #: ../../tutorials.rst:23 msgid "" "``--mesh-size`` should be increased to ``300000-600000`` and ``--mesh-" -"octree-depth`` should be increased to ``10-11`` in urban areas to " -"recreate better buildings / roofs." +"octree-depth`` should be increased to ``10-11`` in urban areas to recreate " +"better buildings / roofs." msgstr "" "``--mesh-size`` debe incrementarse a ``300000-600000`` y ``--mesh-octree-" -"depth`` debe incrementarse a ``10-11`` en áreas urbanas para recrear " -"mejor los edificios/techos." +"depth`` debe incrementarse a ``10-11`` en áreas urbanas para recrear mejor " +"los edificios/techos." #: ../../tutorials.rst:27 msgid "Calibrating the Camera" @@ -104,117 +101,119 @@ msgstr "Calibrar la cámara" msgid "" "Camera calibration is a special challenge with commodity cameras. " "Temperature changes, vibrations, focus, and other factors can affect the " -"derived parameters with substantial effects on resulting data. Automatic " -"or self calibration is possible and desirable with drone flights, but " -"depending on the flight pattern, automatic calibration may not remove all" -" distortion from the resulting products. James and Robson (2014) in their" -" paper `Mitigating systematic error in topographic models derived from " -"UAV and ground‐based image networks " -"`_ address how" -" to minimize the distortion from self-calibration." +"derived parameters with substantial effects on resulting data. Automatic or " +"self calibration is possible and desirable with drone flights, but depending" +" on the flight pattern, automatic calibration may not remove all distortion " +"from the resulting products. James and Robson (2014) in their paper " +"`Mitigating systematic error in topographic models derived from UAV and " +"ground‐based image networks " +"`_ address how to" +" minimize the distortion from self-calibration." msgstr "" -"La calibración de la cámara es un desafío especial con las cámaras " -"básicas. Los cambios de temperatura, las vibraciones, el enfoque y otros " -"factores pueden afectar los parámetros derivados con efectos sustanciales" -" en los datos resultantes. La calibración automática o la autocalibración" -" es posible y deseable para los vuelos de drones, pero dependiendo del " -"patrón de vuelo, la calibración automática puede no eliminar toda la " -"distorsión de los productos resultantes. James y Robson (2014) en su " -"artículo `Mitigating systematic error in topographic models derived from " -"UAV and ground‐based image networks " -"`_ abordan " -"cómo para minimizar la distorsión de la autocalibración." +"La calibración de la cámara es un desafío especial con las cámaras básicas. " +"Los cambios de temperatura, las vibraciones, el enfoque y otros factores " +"pueden afectar los parámetros derivados con efectos sustanciales en los " +"datos resultantes. La calibración automática o la autocalibración es posible" +" y deseable para los vuelos de drones, pero dependiendo del patrón de vuelo," +" la calibración automática puede no eliminar toda la distorsión de los " +"productos resultantes. James y Robson (2014) en su artículo `Mitigating " +"systematic error in topographic models derived from UAV and ground‐based " +"image networks `_" +" abordan cómo para minimizar la distorsión de la autocalibración." +#: ../../tutorials.rstNone ../../tutorials.rstNone msgid "image of lens distortion effect on bowling of data" msgstr "" +"Imagen del efecto de distorsión de la lente en el combamiento de datos" #: ../../tutorials.rst:35 msgid "" -"*Bowling effect on point cloud over 13,000+ image dataset collected by " -"World Bank Tanzania over the flood prone Msimbasi Basin, Dar es Salaam, " +"*Bowling effect on point cloud over 13,000+ image dataset collected by World" +" Bank Tanzania over the flood prone Msimbasi Basin, Dar es Salaam, " "Tanzania.*" msgstr "" -"*Efecto de tazón en la nube de puntos de un juego de datos de mas de " -"13,000 imágenes colectadas por el Banco mundial de Tanzania sobre la " -"cuenca propensa a inundaciones de Msimbasi, Dar es Salaam, Tanzania.*" +"*Efecto de tazón en la nube de puntos de un juego de datos de mas de 13,000 " +"imágenes colectadas por el Banco mundial de Tanzania sobre la cuenca " +"propensa a inundaciones de Msimbasi, Dar es Salaam, Tanzania.*" #: ../../tutorials.rst:37 msgid "" "To mitigate this effect, there are a few options but the simplest are as " -"follows: fly two patterns separated by 20°, and rather than having a " -"nadir (straight down pointing) camera, use one that tilts forward by 5°." +"follows: fly two patterns separated by 20°, and rather than having a nadir " +"(straight down pointing) camera, use one that tilts forward by 5°." msgstr "" -"Para mitigar este efecto, hay algunas opciones, pero las más simples son " -"las siguientes: vuele dos patrones separados por 20 °, y en lugar de " -"tener una cámara nadir (apuntando hacia abajo), use una que se incline " -"hacia adelante en 5 °." +"Para mitigar este efecto, hay algunas opciones, pero las más simples son las" +" siguientes: vuele dos patrones separados por 20 °, y en lugar de tener una " +"cámara nadir (apuntando hacia abajo), use una que se incline hacia adelante " +"en 5 °." +#: ../../tutorials.rstNone msgid "animation showing optimum" -msgstr "" +msgstr "animación que muestra el óptimo" #: ../../tutorials.rst:45 msgid "" -"As this approach to flying can be take longer than typical flights, a " -"pilot or team can fly a small area using the above approach. OpenDroneMap" -" will generate a calibration file called cameras.json that then can be " -"imported to be used to calibrate another flight that is more efficiently " -"flown." +"As this approach to flying can be take longer than typical flights, a pilot " +"or team can fly a small area using the above approach. OpenDroneMap will " +"generate a calibration file called cameras.json that then can be imported to" +" be used to calibrate another flight that is more efficiently flown." msgstr "" -"Como este enfoque de vuelo puede llevar más tiempo que los vuelos " -"típicos, un piloto o un equipo pueden volar en un área pequeña utilizando" -" el enfoque anterior. OpenDroneMap generará un archivo de calibración " -"llamado camera.json que luego se puede importar para usarlo para calibrar" -" otro vuelo que se vuela de manera más eficiente." +"Como este enfoque de vuelo puede llevar más tiempo que los vuelos típicos, " +"un piloto o un equipo pueden volar en un área pequeña utilizando el enfoque " +"anterior. OpenDroneMap generará un archivo de calibración llamado " +"camera.json que luego se puede importar para usarlo para calibrar otro vuelo" +" que se vuela de manera más eficiente." #: ../../tutorials.rst:47 msgid "" -"Alternatively, the following experimental method can be applied: fly with" -" much lower overlap, but two *crossgrid* flights (sometimes called " +"Alternatively, the following experimental method can be applied: fly with " +"much lower overlap, but two *crossgrid* flights (sometimes called " "crosshatch) separated by 20° with a 5° forward facing camera." msgstr "" -"Alternativamente, se puede aplicar el siguiente método experimental: " -"volar con una superposición mucho menor, pero dos vuelos de *rejilla " -"cruzada* (a veces llamados rayados cruzados) separados por 20 ° con una " -"cámara de 5 ° orientada hacia adelante." +"Alternativamente, se puede aplicar el siguiente método experimental: volar " +"con una superposición mucho menor, pero dos vuelos de *rejilla cruzada* (a " +"veces llamados rayados cruzados) separados por 20 ° con una cámara de 5 ° " +"orientada hacia adelante." #: ../../tutorials.rst:49 -#, python-format msgid "" "Crossgrid overlap percentages can be lower than parallel flights. To get " -"good 3D results, you will require 68% overlap and sidelap for an " -"equivalent 83% overlap and sidelap." +"good 3D results, you will require 68% overlap and sidelap for an equivalent " +"83% overlap and sidelap." msgstr "" -"Los porcentajes de superposición de rejillas cruzadas pueden ser más " -"bajos que los vuelos paralelos. Para obtener buenos resultados en 3D, " -"necesitará un 68% de superposición y superposición lateral para una " -"superposición y superposición lateral equivalente del 83%." +"Los porcentajes de superposición de rejillas cruzadas pueden ser más bajos " +"que los vuelos paralelos. Para obtener buenos resultados en 3D, necesitará " +"un 68% de superposición y superposición lateral para una superposición y " +"superposición lateral equivalente del 83%." #: ../../tutorials.rst:50 -#, python-format msgid "" -"To get good 2D and 2.5D (digital elevation model) results, you will " -"require 42% overlap and sidelap for an equivalent 70% overlap and " -"sidelap." +"To get good 2D and 2.5D (digital elevation model) results, you will require " +"42% overlap and sidelap for an equivalent 70% overlap and sidelap." msgstr "" -"Para obtener buenos resultados en 2D y 2.5D (modelo de elevación " -"digital), necesitará un 42% de superposición y superposición lateral para" -" una superposición y superposición lateral equivalente del 70%." +"Para obtener buenos resultados en 2D y 2.5D (modelo de elevación digital), " +"necesitará un 42% de superposición y superposición lateral para una " +"superposición y superposición lateral equivalente del 70%." +#: ../../tutorials.rstNone msgid "animation showing experimental optimum" -msgstr "" +msgstr "animación que muestra el óptimo experimental" #: ../../tutorials.rst:56 msgid "" -"Vertically separated flight lines also improve accuracy, but less so than" -" a camera that is forward facing by 5°." +"Vertically separated flight lines also improve accuracy, but less so than a " +"camera that is forward facing by 5°." msgstr "" -"Las líneas de vuelo separadas verticalmente también mejoran la precisión," -" pero menos que una cámara que mira hacia adelante en 5 °." +"Las líneas de vuelo separadas verticalmente también mejoran la precisión, " +"pero menos que una cámara que mira hacia adelante en 5 °." +#: ../../tutorials.rstNone msgid "" "figure showing effect of vertically separated flight lines and forward " "facing cameras on improving self calibration" msgstr "" +"Figura que muestra el efecto de las líneas de vuelo separadas verticalmente " +"y las cámaras orientadas hacia adelante para mejorar la autocalibración." #: ../../tutorials.rst:62 msgid "" @@ -230,86 +229,86 @@ msgstr "Creación de modelos de elevación digitales" #: ../../tutorials.rst:68 msgid "" -"By default ODM does not create DEMs. To create a digital terrain model, " -"make sure to pass the ``--dtm`` flag. To create a digital surface model, " -"be sure to pass the ``--dsm`` flag." +"By default ODM does not create DEMs. To create a digital terrain model, make" +" sure to pass the ``--dtm`` flag. To create a digital surface model, be sure" +" to pass the ``--dsm`` flag." msgstr "" "Por defecto, ODM no crea DEMs. Para crear un modelo digital de terreno, " -"asegúrese de utilizar la marca ``--dtm``. Para crear un modelo digital de" -" superficie, asegúrese de pasar la marca ``--dsm``." +"asegúrese de utilizar la marca ``--dtm``. Para crear un modelo digital de " +"superficie, asegúrese de pasar la marca ``--dsm``." +#: ../../tutorials.rstNone msgid "image of OpenDroneMap derived digital surface model" -msgstr "" +msgstr "imagen del modelo digital de superficie derivado de OpenDroneMap" #: ../../tutorials.rst:74 msgid "" -"For DTM generation, a Simple Morphological Filter (smrf) is used to " -"classify points in ground vs. non-ground and only the ground points are " -"used. The ``smrf`` filter can be controlled via several parameters:" +"For DTM generation, a Simple Morphological Filter (smrf) is used to classify" +" points in ground vs. non-ground and only the ground points are used. The " +"``smrf`` filter can be controlled via several parameters:" msgstr "" -"Para la generación del DTM, se utiliza un filtro morfológico simple " -"(smrf) para clasificar los puntos terrestres frente a los no terrestres y" -" solo se utilizan los puntos terrestres. El filtro ``smrf`` se puede " -"controlar mediante varios parámetros:" +"Para la generación del DTM, se utiliza un filtro morfológico simple (smrf) " +"para clasificar los puntos terrestres frente a los no terrestres y solo se " +"utilizan los puntos terrestres. El filtro ``smrf`` se puede controlar " +"mediante varios parámetros:" #: ../../tutorials.rst:76 msgid "" -"``--smrf-scalar`` scaling value. Increase this parameter for terrains " -"with lots of height variation." +"``--smrf-scalar`` scaling value. Increase this parameter for terrains with " +"lots of height variation." msgstr "" -"Valor de escala ``--smrf-scalar``. Aumente este parámetro para terrenos " -"con mucha variación de altura." +"Valor de escala ``--smrf-scalar``. Aumente este parámetro para terrenos con " +"mucha variación de altura." #: ../../tutorials.rst:77 msgid "" -"``--smrf-slope`` slope parameter, which is a measure of \"slope " -"tolerance\". Increase this parameter for terrains with lots of height " -"variation. Should be set to something higher than 0.1 and not higher than" -" 1.2." +"``--smrf-slope`` slope parameter, which is a measure of \"slope tolerance\"." +" Increase this parameter for terrains with lots of height variation. Should " +"be set to something higher than 0.1 and not higher than 1.2." msgstr "" "Parámetro de pendiente ``--smrf-slope``, que es una medida de la " -"\"tolerancia de pendiente\". Aumente este parámetro para terrenos con " -"mucha variación de altura. Debe establecerse en un valor superior a 0,1 y" -" menor a 1,2." +"\"tolerancia de pendiente\". Aumente este parámetro para terrenos con mucha " +"variación de altura. Debe establecerse en un valor superior a 0,1 y menor a " +"1,2." #: ../../tutorials.rst:78 msgid "" -"``--smrf-threshold`` elevation threshold. Set this parameter to the " -"minimum height (in meters) that you expect non-ground objects to be." +"``--smrf-threshold`` elevation threshold. Set this parameter to the minimum " +"height (in meters) that you expect non-ground objects to be." msgstr "" -"Umbral de elevación ``--smrf-threshold``. Establezca este parámetro en la" -" altura mínima (en metros) que espera que tengan los objetos que no " +"Umbral de elevación ``--smrf-threshold``. Establezca este parámetro en la " +"altura mínima (en metros) que espera que tengan los objetos que no " "corresponden al suelo." #: ../../tutorials.rst:79 msgid "" -"``--smrf-window`` window radius parameter (in meters) that corresponds to" -" the size of the largest feature (building, trees, etc.) to be removed. " +"``--smrf-window`` window radius parameter (in meters) that corresponds to " +"the size of the largest feature (building, trees, etc.) to be removed. " "Should be set to a value higher than 10." msgstr "" -"Parámetro de radio de ventana ``--smrf-window`` (en metros) que " -"corresponde al tamaño de la característica más grande (edificio, árboles," -" etc.) que se eliminará. Debe establecerse en un valor superior a 10." +"Parámetro de radio de ventana ``--smrf-window`` (en metros) que corresponde " +"al tamaño de la característica más grande (edificio, árboles, etc.) que se " +"eliminará. Debe establecerse en un valor superior a 10." #: ../../tutorials.rst:81 msgid "" -"Changing these options can affect the result of DTMs significantly. The " -"best source to read to understand how the parameters affect the output is" -" to read the original paper `An improved simple morphological filter for " -"the terrain classification of airborne LIDAR data " +"Changing these options can affect the result of DTMs significantly. The best" +" source to read to understand how the parameters affect the output is to " +"read the original paper `An improved simple morphological filter for the " +"terrain classification of airborne LIDAR data " "`_" " (PDF freely available)." msgstr "" -"Cambiar estas opciones puede afectar significativamente el resultado de " -"los DTM. La mejor fuente de lectura para comprender cómo los parámetros " -"afectan la salida es leer el artículo original `An improved simple " -"morphological filter for the terrain classification of airborne LIDAR " -"data " +"Cambiar estas opciones puede afectar significativamente el resultado de los " +"DTM. La mejor fuente de lectura para comprender cómo los parámetros afectan " +"la salida es leer el artículo original `An improved simple morphological " +"filter for the terrain classification of airborne LIDAR data " "`_" " (PDF disponible gratuitamente)." #: ../../tutorials.rst:83 -msgid "Overall the ``--smrf-threshold`` option has the biggest impact on results." +msgid "" +"Overall the ``--smrf-threshold`` option has the biggest impact on results." msgstr "" "En general, la opción ``--smrf-threshold`` tiene el mayor impacto en los " "resultados." @@ -319,16 +318,16 @@ msgid "" "SMRF is good at avoiding Type I errors (small number of ground points " "mistakenly classified as non-ground) but only \"acceptable\" at avoiding " "Type II errors (large number non-ground points mistakenly classified as " -"ground). This needs to be taken in consideration when generating DTMs " -"that are meant to be used visually, since objects mistaken for ground " -"look like artifacts in the final DTM." +"ground). This needs to be taken in consideration when generating DTMs that " +"are meant to be used visually, since objects mistaken for ground look like " +"artifacts in the final DTM." msgstr "" -"SMRF es bueno para evitar errores de Tipo I (un pequeño número de puntos " -"de tierra clasificados erróneamente como no terrestres) pero solo es " +"SMRF es bueno para evitar errores de Tipo I (un pequeño número de puntos de " +"tierra clasificados erróneamente como no terrestres) pero solo es " "\"aceptable\" para evitar errores de Tipo II (gran número de puntos no " -"terrestres clasificados erróneamente como terrestres). Esto debe tenerse " -"en cuenta al generar DTM para ser usados visualmente, ya que los objetos " -"que se confunden con el suelo parecen artefactos en el DTM final." +"terrestres clasificados erróneamente como terrestres). Esto debe tenerse en " +"cuenta al generar DTM para ser usados visualmente, ya que los objetos que se" +" confunden con el suelo parecen artefactos en el DTM final." #: ../../tutorials.rst:91 msgid "Two other important parameters affect DEM generation:" @@ -339,20 +338,20 @@ msgid "" "``--dem-resolution`` which sets the output resolution of the DEM raster " "(cm/pixel)" msgstr "" -"``--dem-resolution`` que establece la resolución de salida del ráster DEM" -" (cm/píxel)" +"``--dem-resolution`` que establece la resolución de salida del ráster DEM " +"(cm/píxel)" #: ../../tutorials.rst:94 msgid "" "``--dem-gapfill-steps`` which determines the number of progressive DEM " "layers to use. For urban scenes increasing this value to `4-5` can help " -"produce better interpolation results in the areas that are left empty by " -"the SMRF filter." +"produce better interpolation results in the areas that are left empty by the" +" SMRF filter." msgstr "" -"``--dem-gapfill-steps`` que determina el número de capas DEM progresivas " -"que se utilizarán. Para escenas urbanas, aumentar este valor a \"4-5\" " -"puede ayudar a producir mejores resultados de interpolación en las áreas " -"que quedan vacías por el filtro SMRF." +"``--dem-gapfill-steps`` que determina el número de capas DEM progresivas que" +" se utilizarán. Para escenas urbanas, aumentar este valor a \"4-5\" puede " +"ayudar a producir mejores resultados de interpolación en las áreas que " +"quedan vacías por el filtro SMRF." #: ../../tutorials.rst:96 msgid "Example of how to generate a DTM::" @@ -369,30 +368,29 @@ msgstr "Planificación del trabajo de campo" #: ../../tutorials.rst:107 msgid "" "Weather conditions modify illumination and thus impact the photography " -"results. Best results are obtained with evenly overcast or clear skies. " -"Also look for low wind speeds that allow the camera to remain stable " -"during the data collection process. In order to avoid shadows which on " -"one side of the stockpile can obstruct feature detection and lessen the " -"number of resulting points, always prefer the flights during the midday, " -"when the sun is at the nadir so everything is consistently illuminated. " -"Also ensure that your naked eye horizontal visibility distance is " -"congruent with the planned flight distances for the specific project, so " -"image quality is not adversely impacted by dust, fog, smoke, volcanic ash" -" or pollution." +"results. Best results are obtained with evenly overcast or clear skies. Also" +" look for low wind speeds that allow the camera to remain stable during the " +"data collection process. In order to avoid shadows which on one side of the " +"stockpile can obstruct feature detection and lessen the number of resulting " +"points, always prefer the flights during the midday, when the sun is at the " +"nadir so everything is consistently illuminated. Also ensure that your naked" +" eye horizontal visibility distance is congruent with the planned flight " +"distances for the specific project, so image quality is not adversely " +"impacted by dust, fog, smoke, volcanic ash or pollution." msgstr "" -"Las condiciones climáticas modifican la iluminación y, por lo tanto, " -"afectan los resultados de la fotografía. Los mejores resultados se " -"obtienen con cielos nublados uniformemente o despejados. También busque " -"velocidades de viento bajas que permitan que la cámara permanezca estable" -" durante el proceso de recopilación de datos. Para evitar sombras que " -"puedan obstruir la detección de características en un lado de la pila y " -"disminuir el número de puntos resultantes, prefiera siempre los vuelos " -"durante el mediodía, cuando el sol está en el nadir para que todo esté " -"iluminado consistentemente. También asegúrese de que la distancia de " -"visibilidad horizontal a simple vista sea congruente con las distancias " -"de vuelo planificadas para el proyecto específico, de modo que la calidad" -" de la imagen no se vea afectada negativamente por el polvo, niebla, " -"humo, cenizas volcánicas o la contaminación." +"Las condiciones climáticas modifican la iluminación y, por lo tanto, afectan" +" los resultados de la fotografía. Los mejores resultados se obtienen con " +"cielos nublados uniformemente o despejados. También busque velocidades de " +"viento bajas que permitan que la cámara permanezca estable durante el " +"proceso de recopilación de datos. Para evitar sombras que puedan obstruir " +"la detección de características en un lado de la pila y disminuir el número " +"de puntos resultantes, prefiera siempre los vuelos durante el mediodía, " +"cuando el sol está en el nadir para que todo esté iluminado " +"consistentemente. También asegúrese de que la distancia de visibilidad " +"horizontal a simple vista sea congruente con las distancias de vuelo " +"planificadas para el proyecto específico, de modo que la calidad de la " +"imagen no se vea afectada negativamente por el polvo, niebla, humo, cenizas " +"volcánicas o la contaminación." #: ../../tutorials.rst:112 msgid "Flight pattern" @@ -401,75 +399,76 @@ msgstr "Patrón de vuelo" #: ../../tutorials.rst:114 msgid "" "Most stockpile measurement jobs does not require a crosshatch pattern or " -"angled gimbal as the resting angle of stockpile materials allows the " -"camera to capture the entire stockpile sides. Only some special cases " -"where erosion or machinery operations causes steep angles on the faces of" -" the stockpile would benefit of the crosshatch flight pattern and angled " -"camera gimbal but consider that these additional recognized features come" -" at a cost, (in field labor and processing time) and the resulting " -"improvements are sometimes negligible." +"angled gimbal as the resting angle of stockpile materials allows the camera " +"to capture the entire stockpile sides. Only some special cases where erosion" +" or machinery operations causes steep angles on the faces of the stockpile " +"would benefit of the crosshatch flight pattern and angled camera gimbal but " +"consider that these additional recognized features come at a cost, (in field" +" labor and processing time) and the resulting improvements are sometimes " +"negligible." msgstr "" -"La mayoría de los trabajos de medición de pilas no requieren un patrón de" -" vuelo cruzado o la cámara en ángulo, ya que el ángulo de reposo de los " -"materiales de las pilas permite que la cámara capture todos los lados. " -"Solo algunos casos especiales en los que la erosión o las operaciones de " +"La mayoría de los trabajos de medición de pilas no requieren un patrón de " +"vuelo cruzado o la cámara en ángulo, ya que el ángulo de reposo de los " +"materiales de las pilas permite que la cámara capture todos los lados. Solo " +"algunos casos especiales en los que la erosión o las operaciones de " "maquinaria causan ángulos pronunciados en las caras de la pila se verán " "beneficiados del patrón de vuelo cruzado y la cámara en ángulo, pero " -"considere que estas características adicionales tienen un costo (en mano " -"de obra de campo y tiempo de procesamiento) y las mejoras resultantes son" -" a veces insignificantes." +"considere que estas características adicionales tienen un costo (en mano de " +"obra de campo y tiempo de procesamiento) y las mejoras resultantes son a " +"veces insignificantes." #: ../../tutorials.rst:116 msgid "" "In most of the cases a lawn mower flight pattern is capable of producing " "highly accurate stockpile models." msgstr "" -"En la mayoría de los casos, un patrón de vuelo paralelo como una " -"podadora, es capaz de producir modelos de pilas de alta precisión." +"En la mayoría de los casos, un patrón de vuelo paralelo como una podadora, " +"es capaz de producir modelos de pilas de alta precisión." +#: ../../tutorials.rstNone msgid "a simple lawnmower flight pattern can produce accurate results" msgstr "" +"un patrón de vuelo simple de cortadora de césped puede producir resultados " +"precisos" #: ../../tutorials.rst:122 msgid "" -"Recommended overlap would be between 75% and 80% with a sidelap in the " -"order of 65% to 70%. It is also recommended to slightly increase overlap " -"and sidelap as the flight height is increased." +"Recommended overlap would be between 75% and 80% with a sidelap in the order" +" of 65% to 70%. It is also recommended to slightly increase overlap and " +"sidelap as the flight height is increased." msgstr "" -"El traslape frontal recomendado debe estar entre 75% y 80%, con un " -"traslape lateral en el orden de 65% y 70%. También se recomienda " -"incrementar ligeramente el traslape lateral y frontal conforme se " -"incremente la altura del vuelo." +"El traslape frontal recomendado debe estar entre 75% y 80%, con un traslape " +"lateral en el orden de 65% y 70%. También se recomienda incrementar " +"ligeramente el traslape lateral y frontal conforme se incremente la altura " +"del vuelo." #: ../../tutorials.rst:125 msgid "Flight height" msgstr "Altura de vuelo" #: ../../tutorials.rst:127 -#, python-format msgid "" -"Flight height can be influenced by different camera models, but in a " -"general way and in order to ensure a balance between image quality and " -"flight optimization, it is recommended to be executed at heights 3 to 4 " -"times the tallest stockpile height. So for a 10 meter stockpile, images " -"can be captured at a height of 40 meters. As the flight height is " -"increased, it is also recommended to increase overlap, so for a 40 meter " -"height flight you can set a 65% sidelap and 75% overlap, but for a " -"planned height of 80 meters a 70% sidelap and 80% overlap allowing " -"features to be recognized and properly processed." +"Flight height can be influenced by different camera models, but in a general" +" way and in order to ensure a balance between image quality and flight " +"optimization, it is recommended to be executed at heights 3 to 4 times the " +"tallest stockpile height. So for a 10 meter stockpile, images can be " +"captured at a height of 40 meters. As the flight height is increased, it is " +"also recommended to increase overlap, so for a 40 meter height flight you " +"can set a 65% sidelap and 75% overlap, but for a planned height of 80 meters" +" a 70% sidelap and 80% overlap allowing features to be recognized and " +"properly processed." msgstr "" "La altura de vuelo puede verse influenciada por diferentes modelos de " "cámara, pero de manera general y con el fin de garantizar un equilibrio " "entre la calidad de imagen y la optimización del vuelo, se recomienda " -"ejecutarlo a alturas de 3 a 4 veces la altura de la pila más alta. " -"Entonces, para una pila de 10 metros, las imágenes se pueden capturar a " -"una altura de 40 metros. A medida que aumenta la altura de vuelo, también" -" se recomienda aumentar la superposición, por lo que para un vuelo de 40 " -"metros de altura puede usar una superposición lateral del 65% y una " -"superposición frontal del 75%, pero para una altura planificada de 80 " -"metros, una superposición lateral del 70% y una superposición del 80% " -"permitiendo que las estructuras sean reconocidas y procesadas " -"correctamente." +"ejecutarlo a alturas de 3 a 4 veces la altura de la pila más alta. Entonces," +" para una pila de 10 metros, las imágenes se pueden capturar a una altura de" +" 40 metros. A medida que aumenta la altura de vuelo, también se recomienda " +"aumentar la superposición, por lo que para un vuelo de 40 metros de altura " +"puede usar una superposición lateral del 65% y una superposición frontal del" +" 75%, pero para una altura planificada de 80 metros, una superposición " +"lateral del 70% y una superposición del 80% permitiendo que las estructuras " +"sean reconocidas y procesadas correctamente." #: ../../tutorials.rst:131 msgid "GCPs" @@ -478,13 +477,13 @@ msgstr "GCPs" #: ../../tutorials.rst:133 msgid "" "To achieve accuracy levels better than 3%, the use of GCP’s is advised. " -"Typically 5 distributed GCP are sufficient to ensure accurate results. " -"When placing or measuring GCP, equipment accuracy should be greater than " -"the GSD. Survey grade GNSS and total stations are intended to provide " -"the required millimetric accuracy." +"Typically 5 distributed GCP are sufficient to ensure accurate results. When " +"placing or measuring GCP, equipment accuracy should be greater than the GSD." +" Survey grade GNSS and total stations are intended to provide the required " +"millimetric accuracy." msgstr "" -"Para lograr niveles de precisión superiores al 3%, se recomienda el uso " -"de GCP. Normalmente, 5 GCP distribuidos son suficientes para garantizar " +"Para lograr niveles de precisión superiores al 3%, se recomienda el uso de " +"GCP. Normalmente, 5 GCP distribuidos son suficientes para garantizar " "resultados precisos. Al colocar o medir los GCP, la precisión del equipo " "debe ser mayor que el GSD. Las estaciones totales y los GNSS de grado " "topográfico están diseñadas para proporcionar la precisión milimétrica " @@ -495,8 +494,8 @@ msgid "" "For further information on the use of GCPs, please refer to the `Ground " "Control Points section `_." msgstr "" -"Para mayor información sobre el uso de GCPs, por favor consulte la " -"`sección de Puntos de Control Terrestre " +"Para mayor información sobre el uso de GCPs, por favor consulte la `sección " +"de Puntos de Control Terrestre " "`_." #: ../../tutorials.rst:139 @@ -515,11 +514,11 @@ msgstr "" #: ../../tutorials.rst:144 msgid "" -"If using ODM, these this reference values can help you configure the " -"process settings." +"If using ODM, these this reference values can help you configure the process" +" settings." msgstr "" -"Si utiliza ODM, estos valores de referencia pueden ayudarle a configurar " -"los parámetros de proceso." +"Si utiliza ODM, estos valores de referencia pueden ayudarle a configurar los" +" parámetros de proceso." #: ../../tutorials.rst:146 msgid "--dsm: true" @@ -546,100 +545,106 @@ msgid "Measuring" msgstr "Medición" #: ../../tutorials.rst:159 -#, python-format msgid "" "As almost 50% of the material will be found in the first 20% of the " -"stockpile height, special care should be taken in adequately defining the" -" base plane." +"stockpile height, special care should be taken in adequately defining the " +"base plane." msgstr "" -"Como casi el 50% del material se encuentra en el primer 20% de la altura " -"de la pila, se debe tener especial cuidado en definir adecuadamente el " -"plano de la base." +"Como casi el 50% del material se encuentra en el primer 20% de la altura de " +"la pila, se debe tener especial cuidado en definir adecuadamente el plano de" +" la base." -#, python-format +#: ../../tutorials.rstNone msgid "" -"almost 50% of the material will be found in the first 20% of the " -"stockpile height" +"almost 50% of the material will be found in the first 20% of the stockpile " +"height" msgstr "" +"casi el 50% del material se encontrará en el primer 20% de la altura de la " +"pila" #: ../../tutorials.rst:165 msgid "" "In WebODM Dashboard, clic on \"view map\" to start a 2D view of your " "project." msgstr "" -"En el tablero de WebODM, haga clic en \"ver mapa\" para iniciar una vista" -" 2D de su proyecto." +"En el tablero de WebODM, haga clic en \"ver mapa\" para iniciar una vista 2D" +" de su proyecto." #: ../../tutorials.rst:167 msgid "" "Once in the 2D map view, clic on the \"Measure volume, area and length\" " "button." msgstr "" -"Una vez en la vista de mapa 2D, haga clic en el botón \"Medir volumen, " -"área y distancia\"." +"Una vez en la vista de mapa 2D, haga clic en el botón \"Medir volumen, área " +"y distancia\"." +#: ../../tutorials.rstNone msgid "clic on the \"Measure volume, area and length\" button" -msgstr "" +msgstr "haga clic en el botón \"Medición de volumen, área y distancia\"" #: ../../tutorials.rst:173 msgid "then clic on \"Create a new measurement\"" msgstr "luego haga clic en \"Crear una nueva medición\"" +#: ../../tutorials.rstNone msgid "clic on \"Create a new measurement\"" -msgstr "" +msgstr "haga clic en \"Crear una nueva medición\"" #: ../../tutorials.rst:179 msgid "Start placing the points to define the stockpile base plane" -msgstr "Empiece a colocar los puntos para definir el plano de la base de la pila" - -msgid "Define the stockpile base plane" msgstr "" +"Empiece a colocar los puntos para definir el plano de la base de la pila" + +#: ../../tutorials.rstNone +msgid "Define the stockpile base plane" +msgstr "Definir el plano base de la pila" #: ../../tutorials.rst:185 msgid "Clic on \"Finish measurement\" to finish the process." msgstr "Haga clic en \"Finalizar medición\" para finalizar el proceso." +#: ../../tutorials.rstNone ../../tutorials.rstNone msgid "Clic on \"Finish measurement\" to finish the process" -msgstr "" +msgstr "Haga clic en \"Finalizar medición\" para finalizar el proceso" #: ../../tutorials.rst:191 msgid "" -"Dialog box will show the message \"Computing ...\" for a few seconds, " -"and after the computing is finished the volume measurement value will be " +"Dialog box will show the message \"Computing ...\" for a few seconds, and " +"after the computing is finished the volume measurement value will be " "displayed." msgstr "" "El cuadro de diálogo muestra el mensaje \"Calculando...\" por algunos " -"segundos, y después de que el cálculo esté terminado la medición de " -"volumen será desplegada." +"segundos, y después de que el cálculo esté terminado la medición de volumen " +"será desplegada." #: ../../tutorials.rst:197 msgid "" -"If you are using the command line OpenDroneMap you can use the dsm files " -"to measure the stockpile volumes using other programs." +"If you are using the command line OpenDroneMap you can use the dsm files to " +"measure the stockpile volumes using other programs." msgstr "" -"Si utiliza OpenDroneMap en la línea de comandos, puede usar los archivos " -"DSM para medir el volumen de las pilas usando otros programas." +"Si utiliza OpenDroneMap en la línea de comandos, puede usar los archivos DSM" +" para medir el volumen de las pilas usando otros programas." #: ../../tutorials.rst:199 msgid "" -"Also consider that once the limits of the stockpile are set in software " -"like `QGis `_, you will find there are some ways to" -" determine the base plane. So for isolated stockpiles which boundaries " -"are mostly visible, a linear approach can be used. While for stockpiles " -"set in slopes or in bins, the base plane is better defined by the lowest " -"point. Creation of a triangulated 3D surface to define the base plane is " -"advised for large stockpiles. This is also valid for stockpiles paced on " -"irregular surfaces." +"Also consider that once the limits of the stockpile are set in software like" +" `QGis `_, you will find there are some ways to " +"determine the base plane. So for isolated stockpiles which boundaries are " +"mostly visible, a linear approach can be used. While for stockpiles set in " +"slopes or in bins, the base plane is better defined by the lowest point. " +"Creation of a triangulated 3D surface to define the base plane is advised " +"for large stockpiles. This is also valid for stockpiles paced on irregular " +"surfaces." msgstr "" -"También considere que una vez que los límites de la pila están definidos " -"en un software como `QGis `_, encontrará que " -"existen varias maneras de determinar el plano de la base. Así que para " -"pilas aisladas, cuyos límites son mayormente visibles, se puede usar un " -"enfoque linear. Mientras que para pilas ubicadas en pendientes o en " -"contenedores, el plano de la base es mejor definido el punto mas bajo. Se" -" recomienda la creación de una superficie tridimensional triangulada para" -" definir el plano de la base de pilas grandes. Esto también es válido " -"para pilas sobre superficies irregulares. " +"También considere que una vez que los límites de la pila están definidos en " +"un software como `QGis `_, encontrará que existen " +"varias maneras de determinar el plano de la base. Así que para pilas " +"aisladas, cuyos límites son mayormente visibles, se puede usar un enfoque " +"linear. Mientras que para pilas ubicadas en pendientes o en contenedores, el" +" plano de la base es mejor definido el punto mas bajo. Se recomienda la " +"creación de una superficie tridimensional triangulada para definir el plano " +"de la base de pilas grandes. Esto también es válido para pilas sobre " +"superficies irregulares. " #: ../../tutorials.rst:203 msgid "Expected accuracy" @@ -647,17 +652,16 @@ msgstr "Precisión esperada" #: ../../tutorials.rst:205 msgid "" -"For carefully planned and executed projects, and specially when GSD is " -"less than 1 cm, the expected accuracy should be in the range of 1% to 2%." -" The resulting accuracy is comparable to the commercially available " -"photogrammetry software and the obtained using survey grade GNSS " -"equipment." +"For carefully planned and executed projects, and specially when GSD is less " +"than 1 cm, the expected accuracy should be in the range of 1% to 2%. The " +"resulting accuracy is comparable to the commercially available " +"photogrammetry software and the obtained using survey grade GNSS equipment." msgstr "" "Para proyectos cuidadosamente planificados y ejecutados, y especialmente " -"cuando el GSD es menor de 1 cm, la precisión esperada debe estar en el " -"rango de 1% a 2%. La precisión resultante es comparable a la del software" -" de fotogrametría disponible comercialmente y la obtenida utilizando " -"equipo GNSS de grado topográfico." +"cuando el GSD es menor de 1 cm, la precisión esperada debe estar en el rango" +" de 1% a 2%. La precisión resultante es comparable a la del software de " +"fotogrametría disponible comercialmente y la obtenida utilizando equipo GNSS" +" de grado topográfico." #: ../../tutorials.rst:212 msgid "Using Docker" @@ -665,24 +669,25 @@ msgstr "Usando Docker" #: ../../tutorials.rst:214 msgid "" -"Since many users employ docker to deploy OpenDroneMap, it can be useful " -"to understand some basic commands in order to interrogate the docker " -"instances when things go wrong, or we are curious about what is " -"happening. Docker is a containerized environment intended, among other " -"things, to make it easier to deploy software independent of the local " -"environment. In this way, it is similar to virtual machines." +"Since many users employ docker to deploy OpenDroneMap, it can be useful to " +"understand some basic commands in order to interrogate the docker instances " +"when things go wrong, or we are curious about what is happening. Docker is a" +" containerized environment intended, among other things, to make it easier " +"to deploy software independent of the local environment. In this way, it is " +"similar to virtual machines." msgstr "" -"Dado que muchos usuarios emplean Docker para implementar OpenDroneMap, " -"puede ser útil comprender algunos comandos básicos para consultar a las " -"instancias de Docker cuando las cosas van mal o si tenemos curiosidad por" -" ver lo que está sucediendo. Docker es un entorno en contenedores " -"destinado, entre otras cosas, a facilitar la implementación de software " +"Dado que muchos usuarios emplean Docker para implementar OpenDroneMap, puede" +" ser útil comprender algunos comandos básicos para consultar a las " +"instancias de Docker cuando las cosas van mal o si tenemos curiosidad por " +"ver lo que está sucediendo. Docker es un entorno en contenedores destinado, " +"entre otras cosas, a facilitar la implementación de software " "independientemente del entorno local. De esta forma, es similar a las " "máquinas virtuales." #: ../../tutorials.rst:216 msgid "A few simple commands can make our docker experience much better." -msgstr "Unos pocos comandos de Docker pueden mejorar mucho nuestra experiencia." +msgstr "" +"Unos pocos comandos de Docker pueden mejorar mucho nuestra experiencia." #: ../../tutorials.rst:219 msgid "Listing Docker Machines" @@ -690,16 +695,16 @@ msgstr "Listado de máquinas Docker" #: ../../tutorials.rst:221 msgid "" -"We can start by listing available docker machines on the current machine " -"we are running as follows:" +"We can start by listing available docker machines on the current machine we " +"are running as follows:" msgstr "" -"Podemos comenzar enumerando las máquinas Docker disponibles en la máquina" -" actual que estamos ejecutando de la siguiente manera:" +"Podemos comenzar enumerando las máquinas Docker disponibles en la máquina " +"actual que estamos ejecutando de la siguiente manera:" #: ../../tutorials.rst:230 msgid "" -"If we want to see machines that may not be running but still exist, we " -"can add the `-a` flag:" +"If we want to see machines that may not be running but still exist, we can " +"add the `-a` flag:" msgstr "" "Si queremos ver máquinas que pueden no estar ejecutándose pero que aún " "existen, podemos agregar la bandera `-a`:" @@ -713,46 +718,45 @@ msgid "" "Using either the `CONTAINER ID` or the name, we can access any logs " "available on the machine as follows:" msgstr "" -"Usando el `CONTAINER ID` o el nombre, podemos acceder a cualquier " -"registro disponible en la máquina de la siguiente manera:" +"Usando el `CONTAINER ID` o el nombre, podemos acceder a cualquier registro " +"disponible en la máquina de la siguiente manera:" #: ../../tutorials.rst:251 msgid "" -"This is likely to be unwieldy large, but we can use a pipe `|` character " -"and other tools to extract just what we need from the logs. For example " -"we can move through the log slowly using the `more` command:" +"This is likely to be unwieldy large, but we can use a pipe `|` character and" +" other tools to extract just what we need from the logs. For example we can " +"move through the log slowly using the `more` command:" msgstr "" "Es probable que sea difícil de manejar, pero podemos usar un carácter de " "barra vertical `|` y otras herramientas para extraer exactamente lo que " -"necesitamos de los registros. Por ejemplo, podemos movernos lentamente " -"por el registro usando el comando `more`:" +"necesitamos de los registros. Por ejemplo, podemos movernos lentamente por " +"el registro usando el comando `more`:" #: ../../tutorials.rst:267 msgid "" "Pressing `Enter` or `Space`, arrow keys or `Page Up` or `Page Down` keys " -"will now help us navigate through the logs. The lower case letter `Q` " -"will let us escape back to the command line." +"will now help us navigate through the logs. The lower case letter `Q` will " +"let us escape back to the command line." msgstr "" -"Presionar \"Enter\" o \"Espacio\", las teclas de flecha o las teclas " -"\"Page Up\" o \"Page Down\" ahora nos ayudará a navegar por los " -"registros. La letra minúscula \"Q\" nos permitirá volver a la línea de " -"comandos." +"Presionar \"Enter\" o \"Espacio\", las teclas de flecha o las teclas \"Page " +"Up\" o \"Page Down\" ahora nos ayudará a navegar por los registros. La letra" +" minúscula \"Q\" nos permitirá volver a la línea de comandos." #: ../../tutorials.rst:269 msgid "" -"We can also extract just the end of the logs using the `tail` commmand as" -" follows:" +"We can also extract just the end of the logs using the `tail` commmand as " +"follows:" msgstr "" "También podemos extraer solo el final de los registros usando el comando " "`tail` de la siguiente manera:" #: ../../tutorials.rst:280 msgid "" -"The value `-5` tells the tail command to give us just the last 5 lines of" -" the logs." +"The value `-5` tells the tail command to give us just the last 5 lines of " +"the logs." msgstr "" -"El valor `-5` le dice al comando tail que nos dé solo las últimas 5 " -"líneas de los registros." +"El valor `-5` le dice al comando tail que nos dé solo las últimas 5 líneas " +"de los registros." #: ../../tutorials.rst:283 msgid "Command line access to instances" @@ -760,22 +764,23 @@ msgstr "Acceso de línea de comando a las instancias" #: ../../tutorials.rst:285 msgid "" -"Sometimes we need to go a little deeper in our exploration of the process" -" for OpenDroneMap. For this, we can get direct command line access to the" -" machines. For this, we can use `docker exec` to execute a `bash` command" -" line shell in the machine of interest as follows:" +"Sometimes we need to go a little deeper in our exploration of the process " +"for OpenDroneMap. For this, we can get direct command line access to the " +"machines. For this, we can use `docker exec` to execute a `bash` command " +"line shell in the machine of interest as follows:" msgstr "" "A veces necesitamos profundizar un poco más en nuestra exploración del " "proceso de OpenDroneMap. Para ello, podemos obtener acceso directo a la " "línea de comandos de las máquinas. Para esto, podemos usar `docker exec` " -"para ejecutar un shell de línea de comando` bash` en la máquina de " -"interés de la siguiente manera:" +"para ejecutar un shell de línea de comando` bash` en la máquina de interés " +"de la siguiente manera:" #: ../../tutorials.rst:292 -msgid "Now we are logged into our docker instance and can explore the machine." +msgid "" +"Now we are logged into our docker instance and can explore the machine." msgstr "" -"Ahora estamos conectados a nuestra instancia de Docker y podemos explorar" -" la máquina." +"Ahora estamos conectados a nuestra instancia de Docker y podemos explorar la" +" máquina." #: ../../tutorials.rst:295 msgid "Cleaning up after Docker" @@ -783,21 +788,20 @@ msgstr "Limpieza de Docker" #: ../../tutorials.rst:297 msgid "" -"Docker has a lamentable use of space and by default does not clean up " -"excess data and machines when processes are complete. This can be " -"advantageous if we need to access a process that has since terminated, " -"but carries the burden of using increasing amounts of storage over time. " -"Maciej Łebkowski has an `excellent overview of how to manage excess disk " -"usage in docker `_." +"Docker has a lamentable use of space and by default does not clean up excess" +" data and machines when processes are complete. This can be advantageous if " +"we need to access a process that has since terminated, but carries the " +"burden of using increasing amounts of storage over time. Maciej Łebkowski " +"has an `excellent overview of how to manage excess disk usage in docker " +"`_." msgstr "" -"Docker tiene un uso lamentable del espacio y, de forma predeterminada, no" -" limpia el exceso de datos y máquinas cuando los procesos están " -"completos. Esto puede ser ventajoso si necesitamos acceder a un proceso " -"que ya ha terminado, pero que lleva la carga de usar cantidades " -"crecientes de almacenamiento a lo largo del tiempo. Maciej Łebkowski " -"tiene una ʻexcelente descripción general de cómo administrar el uso " -"excesivo del disco en la ventana acoplable `_." +"Docker tiene un uso lamentable del espacio y, de forma predeterminada, no " +"limpia el exceso de datos y máquinas cuando los procesos están completos. " +"Esto puede ser ventajoso si necesitamos acceder a un proceso que ya ha " +"terminado, pero que lleva la carga de usar cantidades crecientes de " +"almacenamiento a lo largo del tiempo. Maciej Łebkowski tiene una ʻexcelente " +"descripción general de cómo administrar el uso excesivo del disco en la " +"ventana acoplable `_." #: ../../tutorials.rst:301 msgid "Using ODM from low-bandwidth location" @@ -808,67 +812,66 @@ msgid "What is this and who is it for?" msgstr "¿Qué es esto y para quién es?" #: ../../tutorials.rst:306 -msgid "Via `Ivan Gayton's repo `_." +msgid "" +"Via `Ivan Gayton's repo `_." msgstr "" "A través del repositorio de ʻIvan Gayton " "`_." #: ../../tutorials.rst:308 msgid "" -"`OpenDroneMap `__ can’t always be " -"effectively set up locally—it takes a fairly powerful machine to process " -"large datasets—so a cloud machine can sometimes be the answer for people " -"in the field. However, bandwidth is a problem in many low-income " -"settings. This constraint can’t be solved completely, but the following " -"method does a reasonable job of reducing the bandwidth needed to process " -"drone imagery datasets on the cloud from African locations." +"`OpenDroneMap `__ can’t always be effectively" +" set up locally—it takes a fairly powerful machine to process large " +"datasets—so a cloud machine can sometimes be the answer for people in the " +"field. However, bandwidth is a problem in many low-income settings. This " +"constraint can’t be solved completely, but the following method does a " +"reasonable job of reducing the bandwidth needed to process drone imagery " +"datasets on the cloud from African locations." msgstr "" "ʻOpenDroneMap `__ no siempre se puede " -"configurar localmente de forma efectiva; se necesita una máquina bastante" -" poderosa para procesar conjuntos de datos grandes, por lo que una " -"máquina en la nube a veces puede ser la respuesta para las personas en el" -" campo. Sin embargo, el ancho de banda es un problema en muchos entornos " -"de bajos ingresos. Esta restricción no se puede resolver por completo, " -"pero el siguiente método hace un trabajo razonable al reducir el ancho de" -" banda necesario para procesar conjuntos de datos de imágenes de drones " -"en la nube desde ubicaciones africanas." +"configurar localmente de forma efectiva; se necesita una máquina bastante " +"poderosa para procesar conjuntos de datos grandes, por lo que una máquina en" +" la nube a veces puede ser la respuesta para las personas en el campo. Sin " +"embargo, el ancho de banda es un problema en muchos entornos de bajos " +"ingresos. Esta restricción no se puede resolver por completo, pero el " +"siguiente método hace un trabajo razonable al reducir el ancho de banda " +"necesario para procesar conjuntos de datos de imágenes de drones en la nube " +"desde ubicaciones africanas." #: ../../tutorials.rst:316 msgid "" "Here we present a tricky but workable process to create an OpenDroneMap " -"cloud machine (*not* CloudODM, mind you, just a cloud-based instance of " -"ODM that you run from the command line) and use it to remotely process " -"large photo sets. It requires familiarity with Unix command line use, " -"ssh, a Digital Ocean account (Amazon AWS would work as well, possibly " -"with slight differences in the setup), and a moderate level of general " -"computer literacy. If you aren’t fairly computer-savvy and willing to " -"fuss with a slightly tricky setup, `CloudODM " -"`__ is what you should be looking" -" at." +"cloud machine (*not* CloudODM, mind you, just a cloud-based instance of ODM " +"that you run from the command line) and use it to remotely process large " +"photo sets. It requires familiarity with Unix command line use, ssh, a " +"Digital Ocean account (Amazon AWS would work as well, possibly with slight " +"differences in the setup), and a moderate level of general computer " +"literacy. If you aren’t fairly computer-savvy and willing to fuss with a " +"slightly tricky setup, `CloudODM `__" +" is what you should be looking at." msgstr "" -"Aquí presentamos un proceso complicado pero factible para crear una " -"máquina en la nube OpenDroneMap (* no * CloudODM, eso sí, solo una " -"instancia de ODM basada en la nube que se ejecuta desde la línea de " -"comandos) y usarla para procesar de forma remota conjuntos de fotos " -"grandes. Requiere familiaridad con el uso de la línea de comandos de " -"Unix, ssh, una cuenta de Digital Ocean (Amazon AWS también funcionaría, " -"posiblemente con ligeras diferencias en la configuración) y un nivel " -"moderado de conocimientos informáticos generales. Si no es un experto en " -"informática y está dispuesto a preocuparse por una configuración un poco " -"complicada, `CloudODM `__ is what" -" you should be looking at." +"Aquí presentamos un proceso complicado pero factible para crear una máquina " +"en la nube OpenDroneMap (* no * CloudODM, eso sí, solo una instancia de ODM " +"basada en la nube que se ejecuta desde la línea de comandos) y usarla para " +"procesar de forma remota conjuntos de fotos grandes. Requiere familiaridad " +"con el uso de la línea de comandos de Unix, ssh, una cuenta de Digital Ocean" +" (Amazon AWS también funcionaría, posiblemente con ligeras diferencias en la" +" configuración) y un nivel moderado de conocimientos informáticos generales." +" Si no es un experto en informática y está dispuesto a preocuparse por una " +"configuración un poco complicada, `CloudODM " +"`__ is what you should be looking " +"at." #: ../../tutorials.rst:327 msgid "" -"The whole process is mostly targeted at someone flying substantial " -"missions in an African or similar location looking to process data ASAP " -"while still in a field setting. Therefore it emphasizes a workflow " -"intended to reduce bandwidth/data transfer, rather than just the simplest" -" way of running ODM." +"The whole process is mostly targeted at someone flying substantial missions " +"in an African or similar location looking to process data ASAP while still " +"in a field setting. Therefore it emphasizes a workflow intended to reduce " +"bandwidth/data transfer, rather than just the simplest way of running ODM." msgstr "" -"Todo el proceso está dirigido principalmente a alguien que vuela misiones" -" sustanciales en África o un lugar similar, y que busca procesar datos lo" -" antes posible mientras aún se encuentra en un entorno de campo. Por lo " +"Todo el proceso está dirigido principalmente a alguien que vuela misiones " +"sustanciales en África o un lugar similar, y que busca procesar datos lo " +"antes posible mientras aún se encuentra en un entorno de campo. Por lo " "tanto, enfatiza un flujo de trabajo destinado a reducir el ancho de " "banda/transferencia de datos, en lugar de solo la forma más simple de " "ejecutar ODM." @@ -883,58 +886,58 @@ msgstr "Instalación" #: ../../tutorials.rst:339 msgid "" -"Create a Digital Ocean droplet with at least 4GB of RAM. That’ll cost " -"about $20/month. Less than 4GB of RAM and the install will probably fail." -" When we actually run the ODM process we’ll resize it to a much " -"larger—and more expensive—cloud machine, but between runs you can " -"downsize it between runs to the second-cheapest droplet which costs only " -"$10/month (the cheapest droplet, at $5/month, comes with such a small " -"drive that you can’t downsize back to it)." +"Create a Digital Ocean droplet with at least 4GB of RAM. That’ll cost about " +"$20/month. Less than 4GB of RAM and the install will probably fail. When we " +"actually run the ODM process we’ll resize it to a much larger—and more " +"expensive—cloud machine, but between runs you can downsize it between runs " +"to the second-cheapest droplet which costs only $10/month (the cheapest " +"droplet, at $5/month, comes with such a small drive that you can’t downsize " +"back to it)." msgstr "" "Cree una Droplet de Digital Ocean con al menos 4 GB de RAM. Eso costará " "alrededor de $ 20 USD al mes. Menos de 4 GB de RAM y la instalación " "probablemente fallará. Cuando realmente ejecutemos el proceso ODM, lo " -"redimensionaremos a una máquina en la nube mucho más grande y más cara, " -"pero entre ejecuciones puede reducirlo al segundo Droplet más barato que" -" cuesta solo $10 USD (el Droplet mas barato a $5 USD por mes, viene con " -"una unidad tan pequeña que no puede volver a reducirla)." +"redimensionaremos a una máquina en la nube mucho más grande y más cara, pero" +" entre ejecuciones puede reducirlo al segundo Droplet más barato que cuesta" +" solo $10 USD (el Droplet mas barato a $5 USD por mes, viene con una unidad " +"tan pequeña que no puede volver a reducirla)." #: ../../tutorials.rst:347 msgid "Should be an Ubuntu 18.04 instance to ensure dependency compatibility" msgstr "" -"Debe ser una instancia de Ubuntu 18.04 para asegurar la compatibilidad de" -" las dependencias." +"Debe ser una instancia de Ubuntu 18.04 para asegurar la compatibilidad de " +"las dependencias." #: ../../tutorials.rst:349 msgid "" "Create a user with sudo privileges. `Digital Ocean’s insanely good " "documentation `__ can help you figure this out. In our " -"case we set up a user called ``odm``, so connecting to it is via the " -"command ``ssh odm@xxx.xxx.xxx.xxx`` (where the x’s stand for the IPv4 " -"address of your server). If you want to follow this example closely, *do*" -" use the username ``odm``; then your install path will be " -"``/home/odm/ODM/`` and will match all of the examples in this document." +"server-setup-with-ubuntu-18-04>`__ can help you figure this out. In our case" +" we set up a user called ``odm``, so connecting to it is via the command " +"``ssh odm@xxx.xxx.xxx.xxx`` (where the x’s stand for the IPv4 address of " +"your server). If you want to follow this example closely, *do* use the " +"username ``odm``; then your install path will be ``/home/odm/ODM/`` and will" +" match all of the examples in this document." msgstr "" -"Cree un usuario con privilegios de sudo. `La documentación increíblemente" -" buena de Digital Ocean `__ puede ayudarte a resolver " -"esto. En nuestro caso, configuramos un usuario llamado ``odm``, por lo " -"que conectarse a él es a través del comando``ssh odm@xxx.xxx.xxx.xxx`` " -"(donde las x representan la dirección IPv4 de su servidor) . Si desea " -"seguir este ejemplo de cerca, *utilice* el nombre de usuario ``odm``; " -"entonces su ruta de instalación será ``/home/odm/ODM/`` y coincidirá con " -"todos los ejemplos de este documento." +"Cree un usuario con privilegios de sudo. `La documentación increíblemente " +"buena de Digital Ocean `__ puede ayudarte a resolver esto. " +"En nuestro caso, configuramos un usuario llamado ``odm``, por lo que " +"conectarse a él es a través del comando``ssh odm@xxx.xxx.xxx.xxx`` (donde " +"las x representan la dirección IPv4 de su servidor) . Si desea seguir este " +"ejemplo de cerca, *utilice* el nombre de usuario ``odm``; entonces su ruta " +"de instalación será ``/home/odm/ODM/`` y coincidirá con todos los ejemplos " +"de este documento." #: ../../tutorials.rst:358 msgid "" -"Go ahead and execute ``sudo apt update`` and ``sudo apt upgrade`` to " -"ensure your server isn’t dangerously without updates. Make sure to stay " -"with Ubuntu 18.04." +"Go ahead and execute ``sudo apt update`` and ``sudo apt upgrade`` to ensure " +"your server isn’t dangerously without updates. Make sure to stay with Ubuntu" +" 18.04." msgstr "" "Continúe y ejecute ``sudo apt update`` y ``sudo apt upgrade`` para " -"asegurarse de que su servidor no esté peligrosamente sin actualizaciones." -" Asegúrese de permanecer con Ubuntu 18.04." +"asegurarse de que su servidor no esté peligrosamente sin actualizaciones. " +"Asegúrese de permanecer con Ubuntu 18.04." #: ../../tutorials.rst:362 msgid "" @@ -948,76 +951,75 @@ msgstr "" #: ../../tutorials.rst:372 msgid "" -"If you do this from the default home folder of your user (i.e. ``odm``) " -"the path to the install will be ``/home/odm/ODM`` (abbreviated as " -"``~/ODM/``)." +"If you do this from the default home folder of your user (i.e. ``odm``) the " +"path to the install will be ``/home/odm/ODM`` (abbreviated as ``~/ODM/``)." msgstr "" "Si hace esto desde la carpeta de inicio predeterminada de su usuario (es " -"decir, ``odm``), la ruta a la instalación será ``/home/odm/ODM`` " -"(abreviado como ``~/ODM/``)." +"decir, ``odm``), la ruta a la instalación será ``/home/odm/ODM`` (abreviado " +"como ``~/ODM/``)." #: ../../tutorials.rst:375 msgid "" "There are some environmental variables that need to be set. Open the " "~/.bashrc file on your machine and add the following 3 lines at the end " -"(From `the ODM github `__). The file" -" can be opened with ``nano ~/.bashrc`` (or whatever text editor you use " -"in lieu of nano). Be sure to replace ``/home/odm/`` with the correct path" -" to the location where you extracted OpenDroneMap if you didn’t do " -"everything exactly as in our example (for example if you used a different" -" username in your server setup):" +"(From `the ODM github `__). The file " +"can be opened with ``nano ~/.bashrc`` (or whatever text editor you use in " +"lieu of nano). Be sure to replace ``/home/odm/`` with the correct path to " +"the location where you extracted OpenDroneMap if you didn’t do everything " +"exactly as in our example (for example if you used a different username in " +"your server setup):" msgstr "" -"Hay algunas variables ambientales que deben configurarse. Abra el archivo" -" ~/.bashrc en su máquina y agregue las siguientes 3 líneas al final (De " -"`the ODM github `__). El archivo se " -"puede abrir con ``nano~/.bashrc`` (o cualquier editor de texto que use en" -" lugar de nano). Asegúrese de reemplazar ``/home/odm/`` con la ruta " -"correcta a la ubicación donde extrajo OpenDroneMap si no hizo todo " -"exactamente como en nuestro ejemplo (por ejemplo, si usó un nombre de " -"usuario diferente en la configuración de su servidor):" +"Hay algunas variables ambientales que deben configurarse. Abra el archivo " +"~/.bashrc en su máquina y agregue las siguientes 3 líneas al final (De `the " +"ODM github `__). El archivo se puede " +"abrir con ``nano~/.bashrc`` (o cualquier editor de texto que use en lugar de" +" nano). Asegúrese de reemplazar ``/home/odm/`` con la ruta correcta a la " +"ubicación donde extrajo OpenDroneMap si no hizo todo exactamente como en " +"nuestro ejemplo (por ejemplo, si usó un nombre de usuario diferente en la " +"configuración de su servidor):" #: ../../tutorials.rst:390 msgid "" "Note that the ODM github readme contains a slight error, the install " -"directory name will be ODM, not OpenDroneMap (you’ll see this if you " -"compare the above instructions to the ones on the ODM GitHub)." +"directory name will be ODM, not OpenDroneMap (you’ll see this if you compare" +" the above instructions to the ones on the ODM GitHub)." msgstr "" "Tenga en cuenta que el archivo Léame de ODM github contiene un pequeño " -"error, el nombre del directorio de instalación será ODM, no OpenDroneMap " -"(lo verá si compara las instrucciones anteriores con las del ODM GitHub)." +"error, el nombre del directorio de instalación será ODM, no OpenDroneMap (lo" +" verá si compara las instrucciones anteriores con las del ODM GitHub)." #: ../../tutorials.rst:394 msgid "" -"In order to prevent a crash wherein the split-merge process fails to " -"locate its own executable, we add the following lines to ``~/.bashrc`` " -"(adjust paths if you’ve set things up differently from our example):" +"In order to prevent a crash wherein the split-merge process fails to locate " +"its own executable, we add the following lines to ``~/.bashrc`` (adjust " +"paths if you’ve set things up differently from our example):" msgstr "" -"Para evitar un bloqueo en el que el proceso de split-merge no localice su" -" propio ejecutable, agregamos las siguientes líneas a ``~/.bashrc`` " -"(ajuste las rutas si ha configurado las cosas de manera diferente a " -"nuestro ejemplo):" +"Para evitar un bloqueo en el que el proceso de split-merge no localice su " +"propio ejecutable, agregamos las siguientes líneas a ``~/.bashrc`` (ajuste " +"las rutas si ha configurado las cosas de manera diferente a nuestro " +"ejemplo):" #: ../../tutorials.rst:404 msgid "" "Now you’ll need a second cloud hard drive (a “Volume” in Digital Ocean " "jargon) big enough to manage your project. Rule of thumb seems to be 10 " -"times the size of your raw image set; we’ve got a 100GB image set and set" -" up a 1000GB volume (once the run is done you should be able to get rid " -"of most of this expensive drive capacity, but it’s needed to complete the" -" process). Set up the volume, attach it to your droplet, and `configure " -"its mount point `__ (in this example we’re setting it to ``/mnt/odmdata/``)." +"times the size of your raw image set; we’ve got a 100GB image set and set up" +" a 1000GB volume (once the run is done you should be able to get rid of most" +" of this expensive drive capacity, but it’s needed to complete the process)." +" Set up the volume, attach it to your droplet, and `configure its mount " +"point `__ (in this " +"example we’re setting it to ``/mnt/odmdata/``)." msgstr "" "Ahora necesitará un segundo disco duro en la nube (un \"Volumen\" en la " "jerga de Digital Ocean) lo suficientemente grande para administrar su " -"proyecto. La regla de oro parece ser 10 veces el tamaño de su conjunto de" -" imágenes sin procesar; tenemos un conjunto de imágenes de 100 GB y " -"configuramos un volumen de 1000 GB (una vez que la ejecución haya " -"terminado, debería poder deshacerse de la mayor parte de esta costosa " -"capacidad de disco, pero es necesaria para completar el proceso). " -"Configure el volumen, adjúntelo a su Droplet y `configure su punto de " -"montaje `__ (en " -"este ejemplo lo estamos configurando a ``/mnt/odmdata/``)." +"proyecto. La regla de oro parece ser 10 veces el tamaño de su conjunto de " +"imágenes sin procesar; tenemos un conjunto de imágenes de 100 GB y " +"configuramos un volumen de 1000 GB (una vez que la ejecución haya terminado," +" debería poder deshacerse de la mayor parte de esta costosa capacidad de " +"disco, pero es necesaria para completar el proceso). Configure el volumen, " +"adjúntelo a su Droplet y `configure su punto de montaje " +"`__ (en este " +"ejemplo lo estamos configurando a ``/mnt/odmdata/``)." #: ../../tutorials.rst:415 msgid "Prep data and project" @@ -1035,22 +1037,21 @@ msgstr "" #: ../../tutorials.rst:421 msgid "" -"This pushes the entire folder full of images (that’s what the ``-r`` " -"option does, “recursive”) into the remote location (in our example, into " -"the volume we attached to the cloud machine at ``/mnt/odmdata/``." +"This pushes the entire folder full of images (that’s what the ``-r`` option " +"does, “recursive”) into the remote location (in our example, into the volume" +" we attached to the cloud machine at ``/mnt/odmdata/``." msgstr "" -"Esto copia toda la carpeta llena de imágenes (eso es lo que hace la " -"opción ``-r'', ``recursiva``) en la ubicación remota (en nuestro ejemplo," -" en el volumen que adjuntamos a la máquina en la nube en " -"``/mnt/odmdata/``." +"Esto copia toda la carpeta llena de imágenes (eso es lo que hace la opción " +"``-r'', ``recursiva``) en la ubicación remota (en nuestro ejemplo, en el " +"volumen que adjuntamos a la máquina en la nube en ``/mnt/odmdata/``." #: ../../tutorials.rst:425 msgid "" "This will take some bandwidth. No way around the size of the files.\\ `1 " "<#footnote1>`__, \\ `2 <#footnote2>`__\\" msgstr "" -"Esto costará algo de ancho de banda. No hay forma de evitar el tamaño de " -"los archivos\\ `1 <#footnote1>`__, \\ `2 <#footnote2>`__\\" +"Esto costará algo de ancho de banda. No hay forma de evitar el tamaño de los" +" archivos\\ `1 <#footnote1>`__, \\ `2 <#footnote2>`__\\" #: ../../tutorials.rst:429 msgid "Directory structure" @@ -1064,96 +1065,94 @@ msgid "" "``/mnt/odmdata/myproject/``)" msgstr "" "ODM requiere que los directorios de la máquina se configuren exactamente " -"así. Los bits críticos son la carpeta de instalación (si instaló como " -"antes, es ``/home/odm/ODM/``) y la carpeta del proyecto (es decir, " +"así. Los bits críticos son la carpeta de instalación (si instaló como antes," +" es ``/home/odm/ODM/``) y la carpeta del proyecto (es decir, " "``/mnt/odmdata/myproject/``)" #: ../../tutorials.rst:436 msgid "" -"ODM’s settings.yaml file specifies a single parent directory containing " -"all projects. This is what goes in the project path line of the " -"settings.yaml file (slightly confusingly, this is actually the *parent* " -"directory of the individual project directories, which are specified by " -"the project name parameter when calling ODM). Edit settings.yaml and set " -"the project_path parameter to (as per our example setup) " -"``/mnt/odmdata/``, which in this case points to the Volume we created. " -"Individual project directories are created within that." +"ODM’s settings.yaml file specifies a single parent directory containing all " +"projects. This is what goes in the project path line of the settings.yaml " +"file (slightly confusingly, this is actually the *parent* directory of the " +"individual project directories, which are specified by the project name " +"parameter when calling ODM). Edit settings.yaml and set the project_path " +"parameter to (as per our example setup) ``/mnt/odmdata/``, which in this " +"case points to the Volume we created. Individual project directories are " +"created within that." msgstr "" -"El archivo settings.yaml de ODM especifica un único directorio principal " -"que contiene todos los proyectos. Esto es lo que va en la línea de ruta " -"del proyecto del archivo settings.yaml (un poco confuso, este es en " -"realidad el directorio *principal* de los directorios del proyecto " -"individual, que se especifican mediante el parámetro de nombre del " -"proyecto al llamar a ODM). Edite settings.yaml y establezca el parámetro " -"project_path en (según nuestra configuración de ejemplo) " -"``/mnt/odmdata/``, que en este caso apunta al Volumen que creamos. Dentro" -" de eso se crean directorios de proyectos individuales." +"El archivo settings.yaml de ODM especifica un único directorio principal que" +" contiene todos los proyectos. Esto es lo que va en la línea de ruta del " +"proyecto del archivo settings.yaml (un poco confuso, este es en realidad el " +"directorio *principal* de los directorios del proyecto individual, que se " +"especifican mediante el parámetro de nombre del proyecto al llamar a ODM). " +"Edite settings.yaml y establezca el parámetro project_path en (según nuestra" +" configuración de ejemplo) ``/mnt/odmdata/``, que en este caso apunta al " +"Volumen que creamos. Dentro de eso se crean directorios de proyectos " +"individuales." #: ../../tutorials.rst:445 msgid "" -"Individual project directories, i.e. ``/mnt/odmdata/myproject/`` contain " -"the gcp_list.txt file, the image_groups.txt file, and the images folder " -"for each project``\\`" +"Individual project directories, i.e. ``/mnt/odmdata/myproject/`` contain the" +" gcp_list.txt file, the image_groups.txt file, and the images folder for " +"each project``\\`" msgstr "" "Los directorios de proyectos individuales, es decir, " -"``/mnt/odmdata/myproject/`` contienen el archivo gcp_list.txt, el archivo" -" image_groups.txt y la carpeta de imágenes para cada proyecto ``\\``" +"``/mnt/odmdata/myproject/`` contienen el archivo gcp_list.txt, el archivo " +"image_groups.txt y la carpeta de imágenes para cada proyecto ``\\``" #: ../../tutorials.rst:448 msgid "" -"The images folder, i.e. ``/mnt/odmdata/myproject/images/`` contains all " -"of the images. If you set it up like this, the images don’t get re-copied" -" because they’re already in the directory that ODM wants them in." +"The images folder, i.e. ``/mnt/odmdata/myproject/images/`` contains all of " +"the images. If you set it up like this, the images don’t get re-copied " +"because they’re already in the directory that ODM wants them in." msgstr "" "La carpeta de imágenes, es decir, ``/mnt/odmdata/myproject/images/`` " -"contiene todas las imágenes. Si lo configura así, las imágenes no se " -"vuelven a copiar porque ya están en el directorio en el que ODM las " -"quiere." +"contiene todas las imágenes. Si lo configura así, las imágenes no se vuelven" +" a copiar porque ya están en el directorio en el que ODM las quiere." #: ../../tutorials.rst:452 msgid "" -"Modify settings.yaml to specify the parent directory of the project " -"folder (in this case the Volume we created, ``/mnt/odmdata/``). Make sure" -" the images are in the correct spot, i.e. " -"``/mnt/odmdata/myproject/images`` and the other ancillary files " -"(gcp_list.txt and image_groups.txt) are in the root folder " -"``/mnt/odmdata/myproject/``" +"Modify settings.yaml to specify the parent directory of the project folder " +"(in this case the Volume we created, ``/mnt/odmdata/``). Make sure the " +"images are in the correct spot, i.e. ``/mnt/odmdata/myproject/images`` and " +"the other ancillary files (gcp_list.txt and image_groups.txt) are in the " +"root folder ``/mnt/odmdata/myproject/``" msgstr "" "Modifique settings.yaml para especificar el directorio principal de la " "carpeta del proyecto (en este caso, el Volumen que creamos, " "``/mnt/odmdata/``). Asegúrese de que las imágenes estén en el lugar " -"correcto, es decir, ``/mnt/odmdata/myproject/images`` y los otros " -"archivos auxiliares (gcp_list.txt e image_groups.txt) están en la carpeta" -" raíz ``/mnt/odmdata/myproject/``" +"correcto, es decir, ``/mnt/odmdata/myproject/images`` y los otros archivos " +"auxiliares (gcp_list.txt e image_groups.txt) están en la carpeta raíz " +"``/mnt/odmdata/myproject/``" #: ../../tutorials.rst:458 msgid "" "if you have the images in separate folders for individual AOI blocks or " -"flights (which you will if your flight management was organized), you can" -" create an image_groups.txt file with the incantations ``for i in *; do " -"cd $i; for j in *; do echo \"$j $i\" >> ../$i.txt; done; cd ../; done;`` " -"and ``cd ../``, ``for i in myproject/*.txt; do cat $i >> " -"image_groups.txt; done;``. That should create a file with the correct " -"structure: a list of all image files and a “group name” after each one " -"(which in this case will simply be the name of the folder it came from). " -"Then move all of the image files into a single directory called images in" -" the project root dir (so ``/mnt/odmdata/myproject/images/``). The " -"image_groups.txt file will allow ODM to keep track of which images belong" -" to the same batch, even though they’re all in a single directory." +"flights (which you will if your flight management was organized), you can " +"create an image_groups.txt file with the incantations ``for i in *; do cd " +"$i; for j in *; do echo \"$j $i\" >> ../$i.txt; done; cd ../; done;`` and " +"``cd ../``, ``for i in myproject/*.txt; do cat $i >> image_groups.txt; " +"done;``. That should create a file with the correct structure: a list of all" +" image files and a “group name” after each one (which in this case will " +"simply be the name of the folder it came from). Then move all of the image " +"files into a single directory called images in the project root dir (so " +"``/mnt/odmdata/myproject/images/``). The image_groups.txt file will allow " +"ODM to keep track of which images belong to the same batch, even though " +"they’re all in a single directory." msgstr "" "Si tiene las imágenes en carpetas separadas para bloques AOI o vuelos " "individuales (lo que hará si su gestión de vuelos fue organizada), puede " -"crear un archivo image_groups.txt con los encantamientos ``for i in *; do" -" cd $i; for j in *; do echo \"$j $i\" >> ../$i.txt; done; cd ../; done;``" -" y ``cd ../``, ``for i in myproject/*.txt; do cat $i >> image_groups.txt;" -" done;``. Eso debería crear un archivo con la estructura correcta: una " -"lista de todos los archivos de imagen y un \"nombre de grupo\" después de" -" cada uno (que en este caso será simplemente el nombre de la carpeta de " -"la que proviene). Luego mueva todos los archivos de imagen a un solo " -"directorio llamado imágenes en el directorio raíz del proyecto (por lo " -"tanto, ``/mnt/odmdata/myproject/images/``). El archivo image_groups.txt " -"permitirá que ODM realice un seguimiento de las imágenes que pertenecen " -"al mismo lote, aunque estén todas en un solo directorio." +"crear un archivo image_groups.txt con los encantamientos ``for i in *; do cd" +" $i; for j in *; do echo \"$j $i\" >> ../$i.txt; done; cd ../; done;`` y " +"``cd ../``, ``for i in myproject/*.txt; do cat $i >> image_groups.txt; " +"done;``. Eso debería crear un archivo con la estructura correcta: una lista" +" de todos los archivos de imagen y un \"nombre de grupo\" después de cada " +"uno (que en este caso será simplemente el nombre de la carpeta de la que " +"proviene). Luego mueva todos los archivos de imagen a un solo directorio " +"llamado imágenes en el directorio raíz del proyecto (por lo tanto, " +"``/mnt/odmdata/myproject/images/``). El archivo image_groups.txt permitirá " +"que ODM realice un seguimiento de las imágenes que pertenecen al mismo lote," +" aunque estén todas en un solo directorio." #: ../../tutorials.rst:474 msgid "Resize droplet, pull pin, run away" @@ -1161,17 +1160,17 @@ msgstr "Cambie el tamaño del Droplet, quite el seguro, huya" #: ../../tutorials.rst:476 msgid "" -"Shut down and resize your machine to an appropriately monstrous number of" -" CPUs and amount of memory. I use the memory-optimized machine with 24 " -"dedicated vCPUs and 192GB of RAM (which costs about $1.60/hr—which adds " -"up fast, it’s over $1000/month). Restart, and get to work quickly so as " -"not to waste expensive big-droplet time." +"Shut down and resize your machine to an appropriately monstrous number of " +"CPUs and amount of memory. I use the memory-optimized machine with 24 " +"dedicated vCPUs and 192GB of RAM (which costs about $1.60/hr—which adds up " +"fast, it’s over $1000/month). Restart, and get to work quickly so as not to " +"waste expensive big-droplet time." msgstr "" -"Apague y cambie el tamaño de su máquina a una cantidad monstruosa de CPU " -"y memoria. Utilizo la máquina con memoria optimizada con 24 vCPU " -"dedicadas y 192 GB de RAM (que cuesta alrededor de $ 1,60 / hora, lo que " -"se suma rápido y supera los $ 1000/mes). Reinicie y comience a trabajar " -"rápidamente para no perder el costoso tiempo de los Droplets grandes." +"Apague y cambie el tamaño de su máquina a una cantidad monstruosa de CPU y " +"memoria. Utilizo la máquina con memoria optimizada con 24 vCPU dedicadas y " +"192 GB de RAM (que cuesta alrededor de $ 1,60 / hora, lo que se suma rápido " +"y supera los $ 1000/mes). Reinicie y comience a trabajar rápidamente para no" +" perder el costoso tiempo de los Droplets grandes." #: ../../tutorials.rst:481 msgid "" @@ -1187,26 +1186,25 @@ msgid "" "session which won’t stop if your connection is interrupted; launch " "``screen``, and use `` a d`` to detach, ``screen -r`` to re-" "attach. But using screen won’t get you a log file of all of the console " -"output unless you do something specific to capture that, while nohup " -"gives you a file with all of the console output, including error " -"messages, for free." +"output unless you do something specific to capture that, while nohup gives " +"you a file with all of the console output, including error messages, for " +"free." msgstr "" -"Alternativamente, puede usar la pantalla GNU para iniciar el proceso " -"desde una sesión de pantalla que no se detendrá si se interrumpe su " -"conexión, inicie ``screen`` y use `` a d`` para separar, " -"``screen -r`` para volver a juntar. Pero al usar la pantalla no obtendrá " -"un archivo de registro de toda la salida de la consola a menos que haga " -"algo específico para capturar eso, mientras que nohup le brinda un " -"archivo con toda la salida de la consola, incluidos los mensajes de " -"error, de forma gratuita." +"Alternativamente, puede usar la pantalla GNU para iniciar el proceso desde " +"una sesión de pantalla que no se detendrá si se interrumpe su conexión, " +"inicie ``screen`` y use `` a d`` para separar, ``screen -r`` " +"para volver a juntar. Pero al usar la pantalla no obtendrá un archivo de " +"registro de toda la salida de la consola a menos que haga algo específico " +"para capturar eso, mientras que nohup le brinda un archivo con toda la " +"salida de la consola, incluidos los mensajes de error, de forma gratuita." #: ../../tutorials.rst:491 msgid "" "Note: as of 2020-03 the normal incantation ``python run.py -i " "/path/to/image/folder project_name`` seems *not* to work; the ``-i`` or " -"``--image`` parameter causes a weird error. So we drop the -i parameter, " -"and rely on the project directory line in the settings.yaml file to " -"direct ODM to the right place. Now using (including a split-merge):" +"``--image`` parameter causes a weird error. So we drop the -i parameter, and" +" rely on the project directory line in the settings.yaml file to direct ODM " +"to the right place. Now using (including a split-merge):" msgstr "" "Nota: a partir de 2020-03, el encantamiento normal ``python run.py -i " "/path/to/image/folder project_name`` parece *no* funcionar; el parámetro " @@ -1217,37 +1215,36 @@ msgstr "" #: ../../tutorials.rst:502 msgid "" -"This points ODM at the folder (in this example) " -"``/mnt/odmdata/myproject/``. Provided the image_groups.txt and " -"gcp_list.txt are in this folder, the images are in " -"``/mnt/odmdata/myproject/images/``, and the project path in settings.yaml" -" is ``/mnt/odmdata/`` it will not waste time and space copying images." +"This points ODM at the folder (in this example) ``/mnt/odmdata/myproject/``." +" Provided the image_groups.txt and gcp_list.txt are in this folder, the " +"images are in ``/mnt/odmdata/myproject/images/``, and the project path in " +"settings.yaml is ``/mnt/odmdata/`` it will not waste time and space copying " +"images." msgstr "" "Esto apunta a ODM a la carpeta (en este ejemplo) " "``/mnt/odmdata/myproject/``. Siempre que image_groups.txt y gcp_list.txt " "estén en esta carpeta, las imágenes están en " -"``/mnt/odmdata/myproject/images/``, y la ruta del proyecto en " -"settings.yaml es ``/mnt/odmdata/`` no perderá tiempo ni espacio copiando " -"imágenes." +"``/mnt/odmdata/myproject/images/``, y la ruta del proyecto en settings.yaml " +"es ``/mnt/odmdata/`` no perderá tiempo ni espacio copiando imágenes." #: ../../tutorials.rst:509 msgid "" "Note that this assumes you have an image_groups.txt file. If not, this " -"``-split-overlap 0`` will probably fuck things up, and the ``--split 1`` " -"is literally a random number that will be ignored after the " -"image_groups.txt file is loaded (I think it normally controls how many " -"groups it splits a set of images into, but in our case we’re assuming the" -" images are already grouped sensibly). If you don’t have a large dataset " -"(>1000 images), omit the ``--split`` and ``--split-overlap`` options." +"``-split-overlap 0`` will probably fuck things up, and the ``--split 1`` is " +"literally a random number that will be ignored after the image_groups.txt " +"file is loaded (I think it normally controls how many groups it splits a set" +" of images into, but in our case we’re assuming the images are already " +"grouped sensibly). If you don’t have a large dataset (>1000 images), omit " +"the ``--split`` and ``--split-overlap`` options." msgstr "" -"Tenga en cuenta que esto supone que tiene un archivo image_groups.txt. Si" -" no es así, este ``-split-overlap 0`` probablemente arruinará las cosas, " -"y el ``--split 1`` es literalmente un número aleatorio que se ignorará " -"despues de que se cargue el archivo image_groups.txt (creo que " -"normalmente controla en cuántos grupos divide un conjunto de imágenes, " -"pero en nuestro caso asumimos que las imágenes ya están agrupadas de " -"manera sensata). Si no tiene un conjunto de datos grande (> 1000 " -"imágenes), omita las opciones ``--split`` y ``--split-overlap``." +"Tenga en cuenta que esto supone que tiene un archivo image_groups.txt. Si no" +" es así, este ``-split-overlap 0`` probablemente arruinará las cosas, y el " +"``--split 1`` es literalmente un número aleatorio que se ignorará despues de" +" que se cargue el archivo image_groups.txt (creo que normalmente controla " +"en cuántos grupos divide un conjunto de imágenes, pero en nuestro caso " +"asumimos que las imágenes ya están agrupadas de manera sensata). Si no tiene" +" un conjunto de datos grande (> 1000 imágenes), omita las opciones " +"``--split`` y ``--split-overlap``." #: ../../tutorials.rst:518 msgid "Follow the progress using tail (so that you’ll know when it’s done)" @@ -1255,12 +1252,12 @@ msgstr "Siga el progreso usando tail (para que sepa cuando está hecho)" #: ../../tutorials.rst:524 msgid "" -"You may want to keep an eye on htop (to get a sense of the resource usage" -" so that in future you can only spin up a machine as large as necessary)" +"You may want to keep an eye on htop (to get a sense of the resource usage so" +" that in future you can only spin up a machine as large as necessary)" msgstr "" "Es posible que desee estar atento a htop (para tener una idea del uso de " -"recursos para que en el futuro solo pueda hacer girar una máquina tan " -"grande como sea necesario)" +"recursos para que en el futuro solo pueda hacer girar una máquina tan grande" +" como sea necesario)" #: ../../tutorials.rst:529 msgid "After it finishes (assuming you survive that long)" @@ -1268,8 +1265,8 @@ msgstr "Después de que termine (suponiendo que sobrevivas tanto tiempo)" #: ../../tutorials.rst:531 msgid "" -"As soon as processing is done, shut down the machine and resize it back " -"down to the inexpensive minimum capacity." +"As soon as processing is done, shut down the machine and resize it back down" +" to the inexpensive minimum capacity." msgstr "" "Tan pronto como termine el procesamiento, apague la máquina y cambie su " "tamaño a la capacidad mínima económica." @@ -1277,8 +1274,7 @@ msgstr "" #: ../../tutorials.rst:533 msgid "Start the machine back up, and log in via ssh." msgstr "" -"Inicie la copia de seguridad de la máquina e inicie sesión a través de " -"ssh." +"Inicie la copia de seguridad de la máquina e inicie sesión a través de ssh." #: ../../tutorials.rst:534 msgid "" @@ -1287,8 +1283,8 @@ msgid "" "making the file bigger before downloading it." msgstr "" "Si desea ahorrar ancho de banda de descarga, puede comprimir la ortofoto " -"usando GDAL. No agregue descripciones generales, hágalo en su máquina " -"local para evitar agrandar el archivo antes de descargarlo." +"usando GDAL. No agregue descripciones generales, hágalo en su máquina local " +"para evitar agrandar el archivo antes de descargarlo." #: ../../tutorials.rst:542 msgid "" @@ -1306,441 +1302,581 @@ msgid "" "overviews (“pyramids”) or use the GDAL command ``gdaladdo -r average " "/path/to/image.tif 2 4 8 16 32 64 128 256 512 1024``." msgstr "" -"Una vez que obtenga el archivo en su computadora local, puede usar QGIS " -"para agregar descripciones generales (“pyramids”) o usar el comando GDAL " -"``gdaladdo -r average /path/to/image.tif 2 4 8 16 32 64 128 256 512 " -"1024``." +"Una vez que obtenga el archivo en su computadora local, puede usar QGIS para" +" agregar descripciones generales (“pyramids”) o usar el comando GDAL " +"``gdaladdo -r average /path/to/image.tif 2 4 8 16 32 64 128 256 512 1024``." #: ../../tutorials.rst:550 msgid "" -"You can archive the odm_texturing, odm_georeferencing, and odm-dem " -"folders using tar to make them easier to download in one piece (and maybe" -" smaller)." +"You can archive the odm_texturing, odm_georeferencing, and odm-dem folders " +"using tar to make them easier to download in one piece (and maybe smaller)." msgstr "" "Puede archivar las carpetas odm_texturing, odm_georeferencing y odm-dem " -"usando tar para que sea más fácil descargarlas en una sola pieza (y tal " -"vez más pequeñas)." +"usando tar para que sea más fácil descargarlas en una sola pieza (y tal vez " +"más pequeñas)." #: ../../tutorials.rst:561 msgid "Using Potree 3D viewer module on WebODM" -msgstr "" +msgstr "Usar el módulo Potree de visualización 3D en WebODM" #: ../../tutorials.rst:564 msgid "Cameras" -msgstr "" +msgstr "Cámaras" #: ../../tutorials.rst:565 msgid "Activate this function to display camera positions." -msgstr "" +msgstr "Active esta función para mostrar la posición de las cámaras" #: ../../tutorials.rst:567 msgid "" -"You can also click in the camera icon to display single images in a frame" -" on the upper right corner. A click on the image frame toggles into full " -"screen mode." +"You can also click in the camera icon to display single images in a frame on" +" the upper right corner. A click on the image frame toggles into full screen" +" mode." msgstr "" +"También puede hacer clic en el icono de la cámara para mostrar imágenes " +"individuales en un marco en la esquina superior derecha. Un clic en el marco" +" de la imagen cambia al modo de pantalla completa." #: ../../tutorials.rst:569 msgid "" -"Within the image frame there are links to download the image and the " -"GeoJSON camera file." +"Within the image frame there are links to download the image and the GeoJSON" +" camera file." msgstr "" +"Dentro del marco de la imagen hay enlaces para descargar la imagen y el " +"archivo de la cámara GeoJSON." +#: ../../tutorials.rstNone msgid "Camera locations" -msgstr "" +msgstr "Localización de las cámaras" -#: ../../tutorials.rst:576 +#: ../../tutorials.rst:576 ../../tutorials.rstNone msgid "Textured model" -msgstr "" +msgstr "Modelo texturizado" #: ../../tutorials.rst:578 msgid "" "Activate this function to show load the textured model. Depending on the " "file size and connection speed, it may take several seconds to load." msgstr "" +"Active esta función para mostrar cargar el modelo texturizado. Dependiendo " +"del tamaño del archivo y la velocidad de la conexión, la carga puede tardar " +"varios segundos." #: ../../tutorials.rst:585 msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Apariencia" #: ../../tutorials.rst:590 msgid "Point budget" -msgstr "" +msgstr "Presupuesto de puntos" #: ../../tutorials.rst:591 msgid "" -"For both appearance and performance purposes, the point budget on the " -"scene can be managed. Some old and less capable machines would benefit " -"from a 500,000 point budget while most mid-range specs machine are " -"capable of handling 1 to 2 million point budget." +"For both appearance and performance purposes, the point budget on the scene " +"can be managed. Some old and less capable machines would benefit from a " +"500,000 point budget while most mid-range specs machine are capable of " +"handling 1 to 2 million point budget." msgstr "" +"Tanto para fines de apariencia como de rendimiento, se puede administrar el " +"presupuesto de puntos en la escena. Algunas máquinas antiguas y menos " +"capaces se beneficiarían de un presupuesto de 500.000 puntos, mientras que " +"la mayoría de las máquinas con especificaciones de rango medio son capaces " +"de manejar un presupuesto de 1 a 2 millones de puntos." #: ../../tutorials.rst:593 msgid "" -"A 5 to 7 million point budget produces a smooth point cloud 3d model, but" -" may result in a high resource demanding process." +"A 5 to 7 million point budget produces a smooth point cloud 3d model, but " +"may result in a high resource demanding process." msgstr "" +"Un presupuesto de 5 a 7 millones de puntos produce un modelo 3D de nube de " +"puntos sin problemas, pero puede resultar en un proceso que demanda muchos " +"recursos." #: ../../tutorials.rst:595 msgid "Default point budget value is set to 1,000,000." msgstr "" +"El valor de presupuesto de puntos predeterminado se establece en 1,000,000." #: ../../tutorials.rst:598 msgid "Field of view" -msgstr "" +msgstr "Campo de visión" #: ../../tutorials.rst:600 msgid "" -"In order to control model elements to be included within the scene the " -"field of view can be adjusted. Default value is set to 60 degrees." +"In order to control model elements to be included within the scene the field" +" of view can be adjusted. Default value is set to 60 degrees." msgstr "" +"Para controlar los elementos del modelo que se incluirán en la escena, se " +"puede ajustar el campo de visión. El valor predeterminado se establece en 60" +" grados." +#: ../../tutorials.rstNone msgid "Field of view adjustment" -msgstr "" +msgstr "Ajuste del campo de visión" #: ../../tutorials.rst:608 msgid "Eye Dome-lighting" -msgstr "" +msgstr "Iluminación de domo" #: ../../tutorials.rst:610 msgid "" -"The Potree Point Cloud 3d viewer module can implement eye dome-lighting, " -"a lighting model that accentuates the shapes of objects." +"The Potree Point Cloud 3d viewer module can implement eye dome-lighting, a " +"lighting model that accentuates the shapes of objects." msgstr "" +"El módulo de visor 3D Potree Point Cloud puede implementar la iluminación " +"del domo, un modelo de iluminación que acentúa las formas de los objetos." #: ../../tutorials.rst:612 msgid "" "Eye Dome-lighting group objects, shade their outlines and enhances depth " -"perception in scientific visualization images. It is useful for " -"recognition and measurement of structures within a model. It can be " -"modified by adjusting Radius, Strength and Opacity." +"perception in scientific visualization images. It is useful for recognition " +"and measurement of structures within a model. It can be modified by " +"adjusting Radius, Strength and Opacity." msgstr "" +"Los objetos de grupo de iluminación de domo, sombrean sus contornos y " +"mejoran la percepción de profundidad en imágenes de visualización " +"científica. Es útil para el reconocimiento y la medición de estructuras " +"dentro de un modelo. Se puede modificar ajustando Radio, Fuerza y Opacidad." #: ../../tutorials.rst:614 msgid "" -"By default, Eye Dome-Lighting is enabled on Potree 3D viewer, but it can " -"be disabled by clicking on the enable option." +"By default, Eye Dome-Lighting is enabled on Potree 3D viewer, but it can be " +"disabled by clicking on the enable option." msgstr "" +"De forma predeterminada, Eye Dome-Lighting está habilitado en el visor " +"Potree 3D, pero se puede deshabilitar haciendo clic en la opción habilitar." +#: ../../tutorials.rstNone msgid "Eye dome lighting adjustment" -msgstr "" +msgstr "Ajuste de la Iluminación de domo" #: ../../tutorials.rst:622 msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Fondo" #: ../../tutorials.rst:624 msgid "" "Potree 3D viewer background can be modified. Available options are " "**Skybox** / **Gradient** / **Black** / **White** / **None**" msgstr "" +"El fondo del visualizador en 3D Potree se puede modificar. Las opciones " +"disponibles son **Skybox** / **Gradiente** / **Negro** / **Blanco** / " +"**Ninguno**" +#: ../../tutorials.rstNone msgid "Background selection" -msgstr "" +msgstr "Selección del fondo" #: ../../tutorials.rst:631 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Otro" #: ../../tutorials.rst:633 msgid "" "**Splat Quality** = Splat quality can be adjusted to standard or high " "quality, to improve the appearance of the model." msgstr "" +"**Calidad de splat** = La calidad Splat se puede ajustar a calidad estándar " +"o alta, para mejorar la apariencia del modelo. " #: ../../tutorials.rst:635 msgid "" -"**Min node size** = Min node size option will impact the point density of" -" the nodes represented." +"**Min node size** = Min node size option will impact the point density of " +"the nodes represented." msgstr "" +"**Tamaño mínimo de nodo** = La opción de tamaño mínimo de nodo impactará en " +"la densidad de punto de los nodos representados." #: ../../tutorials.rst:637 msgid "**Box** = Display the boxes of the nodes." -msgstr "" +msgstr "**Caja** = Despliega las cajas de los nodos." #: ../../tutorials.rst:639 msgid "" "**Lock view** = Lock the point cloud view, preventing to load or unload " "points to the model." msgstr "" +"**Bloqueo de vista** = Bloquea la vista de la nube de puntos, para prevenir " +"la carga o descarga de puntos en el modelo." #: ../../tutorials.rst:642 msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Herramientas" #: ../../tutorials.rst:645 -#, fuzzy msgid "Measurement" msgstr "Medición" #: ../../tutorials.rst:647 msgid "" -"Potree 3D viewer module provides several tools for measurement. This tool" -" set consist of 12 elements. It also has controls for showing or hiding " -"the resulting measurement labels." +"Potree 3D viewer module provides several tools for measurement. This tool " +"set consist of 12 elements. It also has controls for showing or hiding the " +"resulting measurement labels." msgstr "" +"El módulo de visor 3D Potree proporciona varias herramientas para la " +"medición. Este conjunto de herramientas consta de 12 elementos. También " +"tiene controles para mostrar u ocultar las etiquetas de medición " +"resultantes." #: ../../tutorials.rst:650 msgid "" -"Measurements are performed by left clicking on the desired points and for" -" some tools right clicking is needed in order to terminate the process." +"Measurements are performed by left clicking on the desired points and for " +"some tools right clicking is needed in order to terminate the process." msgstr "" +"Las mediciones se realizan haciendo clic izquierdo en los puntos deseados y " +"para algunas herramientas es necesario hacer clic derecho para finalizar el " +"proceso." +#: ../../tutorials.rstNone msgid "Tools - Measurement tools" -msgstr "" +msgstr "Herramientas - Herramientas de medición" #: ../../tutorials.rst:656 msgid "**Angle**" -msgstr "" +msgstr "**Ángulo**" #: ../../tutorials.rst:658 msgid "" -"This tool measures the tridimensional angle formed by the lines " -"connecting 3 points. To start a measurement, click on the angle icon, " -"then left click on 3 point and the process will be automatically ended. " -"Further information can also be obtained from selecting this element " -"under the scene section." +"This tool measures the tridimensional angle formed by the lines connecting 3" +" points. To start a measurement, click on the angle icon, then left click on" +" 3 point and the process will be automatically ended. Further information " +"can also be obtained from selecting this element under the scene section." msgstr "" +"Esta herramienta mide el ángulo tridimensional formado por las líneas que " +"conectan 3 puntos. Para iniciar una medición, haga clic en el icono de " +"ángulo, luego haga clic con el botón izquierdo en 3 puntos y el proceso " +"finalizará automáticamente. También se puede obtener más información " +"seleccionando este elemento en la sección de escena." #: ../../tutorials.rst:662 msgid "**Point**" -msgstr "" +msgstr "**Punto**" #: ../../tutorials.rst:664 msgid "" "This tool highlights a selected point and display its XYZ coordinate. To " "start a measurement, click on the point icon, then click on the desired " -"point and the process will be automatically ended. Further information " -"can also be obtained from selecting this element under the scene section." +"point and the process will be automatically ended. Further information can " +"also be obtained from selecting this element under the scene section." msgstr "" +"Esta herramienta resalta un punto seleccionado y muestra su coordenada XYZ. " +"Para iniciar una medición, haga clic en el icono del punto, luego haga clic " +"en el punto deseado y el proceso finalizará automáticamente. También se " +"puede obtener más información seleccionando este elemento en la sección de " +"escena." #: ../../tutorials.rst:668 msgid "**Distance**" -msgstr "" +msgstr "**Distancia**" #: ../../tutorials.rst:670 msgid "" "This tool measures the tridimensional distance of the lines connecting a " "series of points. To start a measurement, click on the distance icon and " -"start clicking on the desired points (two or more). Right click to finish" -" measurement. Further information such as Total length can also be " -"obtained from selecting this element under the scene section." +"start clicking on the desired points (two or more). Right click to finish " +"measurement. Further information such as Total length can also be obtained " +"from selecting this element under the scene section." msgstr "" +"Esta herramienta mide la distancia tridimensional de las líneas que conectan" +" una serie de puntos. Para iniciar una medición, haga clic en el icono de " +"distancia y comience a hacer clic en los puntos deseados (dos o más). Haga " +"clic derecho para finalizar la medición. También se puede obtener más " +"información, como la longitud total, seleccionando este elemento en la " +"sección de escena." #: ../../tutorials.rst:674 msgid "**Height**" -msgstr "" +msgstr "**Altura**" #: ../../tutorials.rst:676 msgid "" -"This tool measures the height or vertical distance between two points. To" -" start a measurement, click on the height icon and then click on the " -"desired two points. The process will be automatically ended. Further " -"information can also be obtained from selecting this element under the " -"scene section." +"This tool measures the height or vertical distance between two points. To " +"start a measurement, click on the height icon and then click on the desired " +"two points. The process will be automatically ended. Further information can" +" also be obtained from selecting this element under the scene section." msgstr "" +"Esta herramienta mide la altura o la distancia vertical entre dos puntos. " +"Para iniciar una medición, haga clic en el icono de altura y luego haga clic" +" en los dos puntos deseados. El proceso finalizará automáticamente. También " +"se puede obtener más información seleccionando este elemento en la sección " +"de escena." +#: ../../tutorials.rstNone msgid "Heigth measurement" -msgstr "" +msgstr "Medición de altura" #: ../../tutorials.rst:684 msgid "**Circle**" -msgstr "" +msgstr "**Círculo**" #: ../../tutorials.rst:686 msgid "" -"This tool measures the radius of a circle formed by three points. To " -"start a measurement, click on the circle icon and then click on the " -"desired two points. The process will be automatically ended. Further " -"information such as Circumference can also be obtained from selecting " -"this element under the scene section." +"This tool measures the radius of a circle formed by three points. To start a" +" measurement, click on the circle icon and then click on the desired two " +"points. The process will be automatically ended. Further information such as" +" Circumference can also be obtained from selecting this element under the " +"scene section." msgstr "" +"Esta herramienta mide el radio de un círculo formado por tres puntos. Para " +"iniciar una medición, haga clic en el icono del círculo y luego haga clic en" +" los dos puntos deseados. El proceso finalizará automáticamente. También se " +"puede obtener más información, como Circunferencia, seleccionando este " +"elemento en la sección de escena." #: ../../tutorials.rst:690 msgid "**Azimuth**" -msgstr "" +msgstr "**Azimut**" #: ../../tutorials.rst:692 msgid "" -"This tool measures the azimuthal angle of a line. This line is formed by " -"two points selected by the user, the angle is measured in degrees, " -"clockwise from 0 to 360 and starting from the geographical north. To " -"start a measurement, click on the azimuth icon and then click on the " -"desired two points. The process will be automatically ended. Further " -"information can also be obtained from selecting this element under the " -"scene section." +"This tool measures the azimuthal angle of a line. This line is formed by two" +" points selected by the user, the angle is measured in degrees, clockwise " +"from 0 to 360 and starting from the geographical north. To start a " +"measurement, click on the azimuth icon and then click on the desired two " +"points. The process will be automatically ended. Further information can " +"also be obtained from selecting this element under the scene section." msgstr "" +"Esta herramienta mide el ángulo azimutal de una línea. Esta línea está " +"formada por dos puntos seleccionados por el usuario, el ángulo se mide en " +"grados, en sentido horario de 0 a 360 y partiendo del norte geográfico. Para" +" iniciar una medición, haga clic en el icono de azimut y luego haga clic en " +"los dos puntos deseados. El proceso finalizará automáticamente. También se " +"puede obtener más información seleccionando este elemento en la sección de " +"escena." #: ../../tutorials.rst:696 msgid "**Area**" -msgstr "" +msgstr "**Área**" #: ../../tutorials.rst:698 msgid "" "This tool measures the horizontal area formed by a polygon. To start a " -"measurement, click on the area icon and start clicking on the points " -"forming the desired polygon (three or more). Right click to finish " -"measurement. Further information can also be obtained from selecting this" -" element under the scene section." +"measurement, click on the area icon and start clicking on the points forming" +" the desired polygon (three or more). Right click to finish measurement. " +"Further information can also be obtained from selecting this element under " +"the scene section." msgstr "" +"Esta herramienta mide el área horizontal formada por un polígono. Para " +"iniciar una medición, haga clic en el icono del área y comience a hacer clic" +" en los puntos que forman el polígono deseado (tres o más). Haga clic " +"derecho para finalizar la medición. También se puede obtener más información" +" seleccionando este elemento en la sección de escena." #: ../../tutorials.rst:702 msgid "**Volume (cube)**" -msgstr "" +msgstr "**Volumen (cubo)**" #: ../../tutorials.rst:704 msgid "" "This tool measures the volume formed by a cube. To start a measurement, " -"click on the volume (cube) icon and click on the model to place the cube." -" It is possible relocate, redimension and rotate the cube using the " -"displayed handlers. Right click to finish measurement. Further " -"information can also be obtained from selecting this element under the " -"scene section." +"click on the volume (cube) icon and click on the model to place the cube. It" +" is possible relocate, redimension and rotate the cube using the displayed " +"handlers. Right click to finish measurement. Further information can also be" +" obtained from selecting this element under the scene section." msgstr "" +"Esta herramienta mide el volumen formado por un cubo. Para iniciar una " +"medición, haga clic en el icono de volumen (cubo) y haga clic en el modelo " +"para colocar el cubo. Es posible reubicar, redimensionar y rotar el cubo " +"usando los manejadores mostrados. Haga clic derecho para finalizar la " +"medición. También se puede obtener más información seleccionando este " +"elemento en la sección de escena." #: ../../tutorials.rst:708 msgid "**Volume (sphere)**" -msgstr "" +msgstr "**Volumen (esfera)**" #: ../../tutorials.rst:710 msgid "" -"This tool measures the volume formed by a sphere. To start a measurement," -" click on the volume (sphere) icon and click on the model to place the " -"sphere. It is possible relocate, redimension and rotate the sphere using " -"the displayed handlers. Right click to finish measurement. Further " -"information can also be obtained from selecting this element under the " -"scene section." +"This tool measures the volume formed by a sphere. To start a measurement, " +"click on the volume (sphere) icon and click on the model to place the " +"sphere. It is possible relocate, redimension and rotate the sphere using the" +" displayed handlers. Right click to finish measurement. Further information " +"can also be obtained from selecting this element under the scene section." msgstr "" +"Esta herramienta mide el volumen formado por una esfera. Para iniciar una " +"medición, haga clic en el icono de volumen (esfera) y haga clic en el modelo" +" para colocar la esfera. Es posible reubicar, redimensionar y rotar la " +"esfera usando los manejadores mostrados. Haga clic derecho para finalizar la" +" medición. También se puede obtener más información seleccionando este " +"elemento en la sección de escena." #: ../../tutorials.rst:714 msgid "**Height profile**" -msgstr "" +msgstr "**Perfil de altura**" #: ../../tutorials.rst:716 msgid "" -"This tool creates a height profile formed by a line on the model. To " -"start a measurement, click on the Height profile icon and then form a " -"line on the model by clicking on the desired points (two or more). Right " -"click to finish measurement. Further information and options, such as " -"\"Show 2d Profile\", can also been obtained from selecting this element " -"under the scene section." +"This tool creates a height profile formed by a line on the model. To start a" +" measurement, click on the Height profile icon and then form a line on the " +"model by clicking on the desired points (two or more). Right click to finish" +" measurement. Further information and options, such as \"Show 2d Profile\", " +"can also been obtained from selecting this element under the scene section." msgstr "" +"Esta herramienta crea un perfil de altura formado por una línea en el " +"modelo. Para iniciar una medición, haga clic en el icono de perfil de altura" +" y luego forme una línea en el modelo haciendo clic en los puntos deseados " +"(dos o más). Haga clic derecho para finalizar la medición. También se puede " +"obtener más información y opciones, como \"Mostrar perfil 2d\", " +"seleccionando este elemento en la sección de escena." +#: ../../tutorials.rstNone msgid "Heigth profile" -msgstr "" +msgstr "Perfil de altura" #: ../../tutorials.rst:724 msgid "**Annotation**" -msgstr "" +msgstr "**Anotación**" #: ../../tutorials.rst:726 msgid "" -"This tool creates an annotation label on a highlighted point on the " -"model. To start a measurement, click on the annotation icon and then " -"click on the desired point. The process will be automatically ended. To " -"edit the annotation, select this element under the scene section, then " -"edit Title and Description." +"This tool creates an annotation label on a highlighted point on the model. " +"To start a measurement, click on the annotation icon and then click on the " +"desired point. The process will be automatically ended. To edit the " +"annotation, select this element under the scene section, then edit Title and" +" Description." msgstr "" +"Esta herramienta crea una etiqueta de anotación en un punto resaltado del " +"modelo. Para iniciar una medición, haga clic en el icono de anotación y " +"luego haga clic en el punto deseado. El proceso finalizará automáticamente. " +"Para editar la anotación, seleccione este elemento en la sección de la " +"escena, luego edite el Título y la Descripción." #: ../../tutorials.rst:730 msgid "**Remove measurements**" -msgstr "" +msgstr "**Remover mediciones**" #: ../../tutorials.rst:732 msgid "" -"This tool removes all measurements on the model. To remove all " -"measurement, click on the \"Remove measurements\" icon." +"This tool removes all measurements on the model. To remove all measurement, " +"click on the \"Remove measurements\" icon." msgstr "" +"Esta herramienta elimina todas las medidas del modelo. Para eliminar todas " +"las medidas, haga clic en el icono \"Eliminar mediciones\"." #: ../../tutorials.rst:737 msgid "Clipping" -msgstr "" +msgstr "Recorte" +#: ../../tutorials.rstNone msgid "Tools - Clipping tools" -msgstr "" +msgstr "Herramientas - Herramientas de recorte" #: ../../tutorials.rst:744 msgid "" -"Point cloud can be clipped by selecting an area. Clipping options include" -" **None** / **Highlight** / **Inside** / **Outside**" +"Point cloud can be clipped by selecting an area. Clipping options include " +"**None** / **Highlight** / **Inside** / **Outside**" msgstr "" +"La nube de puntos se puede recortar seleccionando un área. Las opciones de " +"recorte incluyen ** Ninguno ** / ** Resaltado ** / ** Interior ** / ** " +"Exterior **" #: ../../tutorials.rst:746 msgid "" -"To clip a point cloud, click on the volume clip icon, place the cube on " -"the model and relocate, redimension and rotate to contain the desired " -"area. Highlight is set by default as the clipping method. If display only" -" the points contained within the cube click on \"Inside\", otherwise " -"click on \"Outside\"." +"To clip a point cloud, click on the volume clip icon, place the cube on the " +"model and relocate, redimension and rotate to contain the desired area. " +"Highlight is set by default as the clipping method. If display only the " +"points contained within the cube click on \"Inside\", otherwise click on " +"\"Outside\"." msgstr "" +"Para recortar una nube de puntos, haga clic en el icono de recorte de " +"volumen, coloque el cubo en el modelo y reubique, redimensione y gire para " +"contener el área deseada. Resaltar está configurado de forma predeterminada " +"como el método de recorte. Si se muestran solo los puntos contenidos dentro " +"del cubo, haga clic en \"Dentro\", de lo contrario, haga clic en \"Fuera\"." #: ../../tutorials.rst:749 msgid "" "To remove the clipping volume or polygons click on the \"Remove all " "measurements\" icon." msgstr "" +"Para eliminar el volumen de recorte o los polígonos, haga clic en el icono " +"\"Eliminar todas las mediciones\"." +#: ../../tutorials.rstNone msgid "Tools - Clipping" -msgstr "" +msgstr "Herramientas - Recorte" #: ../../tutorials.rst:756 msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navegación" +#: ../../tutorials.rstNone ../../tutorials.rstNone ../../tutorials.rstNone msgid "Tools - Navigation controls" -msgstr "" +msgstr "Herramientas - Controles de navegación" #: ../../tutorials.rst:762 msgid "Potree 3D viewer have 4 Navigation controls which define its behavior." msgstr "" +"El visor Potree 3D tiene 4 controles de navegación que definen su " +"comportamiento." #: ../../tutorials.rst:764 msgid "**Earth Control**" -msgstr "" +msgstr "Control de tierra" #: ../../tutorials.rst:766 msgid "" -"Earth control navigated as anchored to the ground. Mouse left button " -"moves the model horizontally, mouse wheel controls zoom and right button " -"orbits the model." +"Earth control navigated as anchored to the ground. Mouse left button moves " +"the model horizontally, mouse wheel controls zoom and right button orbits " +"the model." msgstr "" +"El control de la tierra navegó como anclado al suelo. El botón izquierdo del" +" mouse mueve el modelo horizontalmente, la rueda del mouse controla el zoom " +"y el botón derecho orbita el modelo." #: ../../tutorials.rst:768 msgid "**Fly control**" -msgstr "" +msgstr "**Control de vuelo**" #: ../../tutorials.rst:770 msgid "" -"Fly control moves the camera as in birds eye using the keyboard. Keys " -"\"W\" and \"S\" moves forward and backwards, respectively and in the " -"direction of the camera, while \"A\" and \"D\" moves left and right " -"respectively. Also, the \"R\" and \"F\" keys moves the camera up and " -"down. The mouse left button changes the direction of the camera, mouse " -"wheel controls zoom, and right button moves the camera in the XYZ axis." +"Fly control moves the camera as in birds eye using the keyboard. Keys \"W\" " +"and \"S\" moves forward and backwards, respectively and in the direction of " +"the camera, while \"A\" and \"D\" moves left and right respectively. Also, " +"the \"R\" and \"F\" keys moves the camera up and down. The mouse left button" +" changes the direction of the camera, mouse wheel controls zoom, and right " +"button moves the camera in the XYZ axis." msgstr "" +"Fly control mueve la cámara como en ojo de pájaro usando el teclado. Las " +"teclas \"W\" y \"S\" se mueven hacia adelante y hacia atrás, respectivamente" +" y en la dirección de la cámara, mientras que \"A\" y \"D\" se mueven hacia " +"la izquierda y hacia la derecha respectivamente. Además, las teclas \"R\" y " +"\"F\" mueven la cámara hacia arriba y hacia abajo. El botón izquierdo del " +"mouse cambia la dirección de la cámara, la rueda del mouse controla el zoom " +"y el botón derecho mueve la cámara en el eje XYZ." #: ../../tutorials.rst:772 ../../tutorials.rst:778 -msgid "The speed for these movements can be controlled using the sliding control." +msgid "" +"The speed for these movements can be controlled using the sliding control." msgstr "" +"La velocidad de estos movimientos se puede controlar mediante el control " +"deslizante." #: ../../tutorials.rst:774 msgid "**Helicopter control**" -msgstr "" +msgstr "**Control de helicóptero**" #: ../../tutorials.rst:776 msgid "" -"Helicopter control moves the camera as in an aircraft using the keyboard." -" Keys \"W\" and \"S\" moves forward and backwards, respectively " -"restricted in a horizontal plane, while \"A\" and \"D\" moves left and " -"right respectively. Also, the \"R\" and \"F\" keys moves the camera up " -"and down. The mouse left button changes the direction of the camera, " -"mouse wheel controls zoom, and right button moves the model in the XY " -"axis." +"Helicopter control moves the camera as in an aircraft using the keyboard. " +"Keys \"W\" and \"S\" moves forward and backwards, respectively restricted in" +" a horizontal plane, while \"A\" and \"D\" moves left and right " +"respectively. Also, the \"R\" and \"F\" keys moves the camera up and down. " +"The mouse left button changes the direction of the camera, mouse wheel " +"controls zoom, and right button moves the model in the XY axis." msgstr "" +"El control de helicóptero mueve la cámara como en un avión usando el " +"teclado. Las teclas \"W\" y \"S\" se mueven hacia adelante y hacia atrás, " +"respectivamente restringidas en un plano horizontal, mientras que \"A\" y " +"\"D\" se mueven hacia la izquierda y hacia la derecha respectivamente. " +"Además, las teclas \"R\" y \"F\" mueven la cámara hacia arriba y hacia " +"abajo. El botón izquierdo del mouse cambia la dirección de la cámara, la " +"rueda del mouse controla el zoom y el botón derecho mueve el modelo en el " +"eje XY." #: ../../tutorials.rst:780 msgid "**Orbit Control**" -msgstr "" +msgstr "**Control de órbita**" #: ../../tutorials.rst:782 msgid "" @@ -1748,80 +1884,100 @@ msgid "" "orbits the model, the wheel controls zoom and the right button moves the " "model in the XYZ axis." msgstr "" +"Orbit Control es el comportamiento de navegación predeterminado. El botón " +"izquierdo del mouse orbita el modelo, la rueda controla el zoom y el botón " +"derecho mueve el modelo en el eje XYZ." #: ../../tutorials.rst:784 msgid "**Full extent**" -msgstr "" +msgstr "**Toda la extensión**" #: ../../tutorials.rst:786 msgid "Full extent button restores the model view." -msgstr "" +msgstr "El botón de extensión completa restaura la vista del modelo." #: ../../tutorials.rst:788 msgid "**Navigation cube**" -msgstr "" +msgstr "**Cubo de navegación**" #: ../../tutorials.rst:790 msgid "Navigation cube displays a wireframe cube containing the model." msgstr "" +"El cubo de navegación muestra un cubo de estructura alámbrica que contiene " +"el modelo." #: ../../tutorials.rst:792 msgid "**Compass**" -msgstr "" +msgstr "**Brújula**" #: ../../tutorials.rst:794 msgid "Compass button displays a compass on the upper right corner." msgstr "" +"El botón de brújula muestra una brújula en la esquina superior derecha." #: ../../tutorials.rst:796 msgid "**Camera animation**" -msgstr "" +msgstr "**Animación de cámara**" #: ../../tutorials.rst:798 msgid "" -"The camera animation button creates a camera animation path. Position of " -"the camera is defined by the points on the green line while the points in" -" the blue line are the location towards the camera is intended to be " -"facing." +"The camera animation button creates a camera animation path. Position of the" +" camera is defined by the points on the green line while the points in the " +"blue line are the location towards the camera is intended to be facing." msgstr "" +"El botón de animación de la cámara crea una ruta de animación de la cámara. " +"La posición de la cámara se define mediante los puntos en la línea verde, " +"mientras que los puntos en la línea azul son la ubicación hacia la que se " +"pretende que esté orientada la cámara." #: ../../tutorials.rst:800 msgid "" "To create an animation, adjust the points for the camera locations and " -"camera direction, then select the camera element under the Scene section " -"to create more point, change animation speed or play the animation." +"camera direction, then select the camera element under the Scene section to " +"create more point, change animation speed or play the animation." msgstr "" +"Para crear una animación, ajuste los puntos para las ubicaciones de la " +"cámara y la dirección de la cámara, luego seleccione el elemento de la " +"cámara en la sección Escena para crear más puntos, cambiar la velocidad de " +"la animación o reproducir la animación." #: ../../tutorials.rst:808 msgid "Scene" -msgstr "" +msgstr "Escena" #: ../../tutorials.rst:810 msgid "" -"The Scene section displays a file tree containing all the scene elements." -" Elements are arranged in six groups, which are **Point clouds** / " +"The Scene section displays a file tree containing all the scene elements. " +"Elements are arranged in six groups, which are **Point clouds** / " "**Measurements** / **Annotations** / **Other** / **Vector** / **Images**" msgstr "" +"La sección Escena muestra un árbol de archivos que contiene todos los " +"elementos de la escena. Los elementos están organizados en seis grupos, que " +"son ** Nubes de puntos ** / ** Medidas ** / ** Anotaciones ** / ** Otro ** /" +" ** Vector ** / ** Imágenes **" #: ../../tutorials.rst:814 msgid "" -"Each element under these groups can be selected to get further " -"information or to control its properties." +"Each element under these groups can be selected to get further information " +"or to control its properties." msgstr "" +"Cada elemento de estos grupos se puede seleccionar para obtener más " +"información o para controlar sus propiedades." #: ../../tutorials.rst:816 msgid "" -"For instance, point clouds properties can be modified to show elevation " -"and also the color ramp cam be customized." +"For instance, point clouds properties can be modified to show elevation and " +"also the color ramp cam be customized." msgstr "" +"Por ejemplo, las propiedades de las nubes de puntos se pueden modificar para" +" mostrar la elevación y también se puede personalizar la rampa de color." #: ../../tutorials.rst:823 msgid "" -"`Learn to edit `_ and help improve `this page " +"`Learn to edit `_ and help improve `this page " "`_!" msgstr "" "`Aprende a editar `_ y ayuda a mejorar `esta página " "`_!" -