kopia lustrzana https://github.com/wagtail/wagtail
Porównaj commity
13 Commity
8b3f645773
...
4efca19d74
Autor | SHA1 | Data |
---|---|---|
Rohit Sharma | 4efca19d74 | |
Matt Westcott | 7c6187f06c | |
Rohit Sharma | bfdd13f8a8 | |
Matt Westcott | 714a1878c2 | |
Matt Westcott | a236405d43 | |
Matt Westcott | 9dc38076ed | |
Matt Westcott | 296e34ca2b | |
Matt Westcott | 7900055afa | |
Jake Howard | c00c2b684f | |
Matt Westcott | 91d7ae8a6e | |
rohitsrma | ce967a404a | |
rohitsrma | 28e68f3882 | |
rohitsrma | 186a9fc128 |
|
@ -5,6 +5,8 @@ Changelog
|
|||
~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
* Optimize and consolidate redirects report view into the index view (Jake Howard, Dan Braghis)
|
||||
* Support a `HOSTNAMES` parameter on `WAGTAILFRONTENDCACHE` to define which hostnames a backend should respond to (Jake Howard, sponsored by Oxfam America)
|
||||
* Fix: Make `WAGTAILIMAGES_CHOOSER_PAGE_SIZE` setting functional again (Rohit Sharma)
|
||||
|
||||
|
||||
6.1 (xx.xx.xxxx) - IN DEVELOPMENT
|
||||
|
@ -109,6 +111,13 @@ Changelog
|
|||
* Maintenance: Refactor the Django port of `urlify` to use TypeScript, officially deprecate `window.URLify` global util (LB (Ben) Johnston)
|
||||
|
||||
|
||||
6.0.3 (xx.xx.xxxx) - IN DEVELOPMENT
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
* Fix: Respect `WAGTAIL_ALLOW_UNICODE_SLUGS` setting when auto-generating slugs (LB (Ben) Johnston)
|
||||
* Fix: Use correct URL when redirecting back to page search results after an AJAX search (Sage Abdullah)
|
||||
|
||||
|
||||
6.0.2 (03.04.2024)
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
|
@ -300,6 +309,13 @@ Changelog
|
|||
* Maintenance: Remove support for Django 4.1 and below (Sage Abdullah)
|
||||
|
||||
|
||||
5.2.5 (xx.xx.xxxx) - IN DEVELOPMENT
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
* Fix: Respect `WAGTAIL_ALLOW_UNICODE_SLUGS` setting when auto-generating slugs (LB (Ben) Johnston)
|
||||
* Fix: Use correct URL when redirecting back to page search results after an AJAX search (Sage Abdullah)
|
||||
|
||||
|
||||
5.2.4 (03.04.2024)
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -50,6 +50,7 @@ class FundingPage(Page):
|
|||
edit_handler = TabbedInterface([
|
||||
ObjectList(shared_panels, heading='Details'),
|
||||
ObjectList(private_panels, heading='Admin only', permission="superuser"),
|
||||
ObjectList(Page.promote_panels, heading='Promote'),
|
||||
ObjectList(Page.settings_panels, heading='Settings'), # The default settings are now displayed in the sidebar but need to be in the `TabbedInterface`.
|
||||
])
|
||||
```
|
||||
|
|
|
@ -68,6 +68,8 @@ Many websites use a frontend cache such as Varnish, Squid, Cloudflare or CloudFr
|
|||
|
||||
Wagtail supports being [integrated](frontend_cache_purging) with many CDNs, so it can inform them when a page changes, so the cache can be cleared immediately and users see the changes sooner.
|
||||
|
||||
If you have multiple frontends configured (eg Cloudflare for one site, CloudFront for another), it's recommended to set the [`HOSTNAMES`](frontendcache_multiple_backends) key to the list of hostnames the backend can purge, to prevent unnecessary extra purge requests.
|
||||
|
||||
## Page URLs
|
||||
|
||||
To fully resolve the URL of a page, Wagtail requires information from a few different sources.
|
||||
|
|
|
@ -105,6 +105,10 @@ WAGTAILFRONTENDCACHE = {
|
|||
}
|
||||
```
|
||||
|
||||
```{versionchanged} 6.2
|
||||
Previous versions allowed passing a dict for `DISTRIBUTION_ID` to allow specifying different distribution IDs for different hostnames. This is now deprecated; instead, multiple distribution IDs should be defined as [multiple backends](frontendcache_multiple_backends), with a `HOSTNAMES` parameter to define the hostnames associated with each one.
|
||||
```
|
||||
|
||||
Configuration of credentials can done in multiple ways. You won't need to store them in your Django settings file. You can read more about this here: [Boto 3 Docs](https://boto3.amazonaws.com/v1/documentation/api/latest/guide/configuration.html). The user will need a policy similar to:
|
||||
|
||||
```json
|
||||
|
@ -121,24 +125,6 @@ Configuration of credentials can done in multiple ways. You won't need to store
|
|||
}
|
||||
```
|
||||
|
||||
In case you run multiple sites with Wagtail and each site has its CloudFront distribution, provide a mapping instead of a single distribution. Make sure the mapping matches with the hostnames provided in your site settings.
|
||||
|
||||
```python
|
||||
WAGTAILFRONTENDCACHE = {
|
||||
'cloudfront': {
|
||||
'BACKEND': 'wagtail.contrib.frontend_cache.backends.CloudfrontBackend',
|
||||
'DISTRIBUTION_ID': {
|
||||
'www.wagtail.org': 'your-distribution-id',
|
||||
'www.madewithwagtail.org': 'your-distribution-id',
|
||||
},
|
||||
},
|
||||
}
|
||||
```
|
||||
|
||||
```{note}
|
||||
In most cases, absolute URLs with ``www`` prefixed domain names should be used in your mapping. Only drop the ``www`` prefix if you're absolutely sure you're not using it (for example a subdomain).
|
||||
```
|
||||
|
||||
### Azure CDN
|
||||
|
||||
With [Azure CDN](https://azure.microsoft.com/en-gb/products/cdn/) you will need a CDN profile with an endpoint configured.
|
||||
|
@ -236,6 +222,56 @@ WAGTAILFRONTENDCACHE = {
|
|||
|
||||
Another option that can be set is `SUBSCRIPTION_ID`. By default the first encountered subscription will be used, but if your credential has access to more subscriptions, you should set this to an explicit value.
|
||||
|
||||
(frontendcache_multiple_backends)=
|
||||
|
||||
## Multiple backends
|
||||
|
||||
Multiple backends can be configured by adding multiple entries in `WAGTAILFRONTENDCACHE`.
|
||||
|
||||
By default, a backend will attempt to invalidate all invalidation requests. To only invalidate certain hostnames, specify them in `HOSTNAMES`:
|
||||
|
||||
```python
|
||||
WAGTAILFRONTENDCACHE = {
|
||||
'main-site': {
|
||||
'BACKEND': 'wagtail.contrib.frontend_cache.backends.HTTPBackend',
|
||||
'LOCATION': 'http://localhost:8000',
|
||||
'HOSTNAMES': ['example.com']
|
||||
},
|
||||
'cdn': {
|
||||
'BACKEND': 'wagtail.contrib.frontend_cache.backends.CloudflareBackend',
|
||||
'BEARER_TOKEN': 'your cloudflare bearer token',
|
||||
'ZONEID': 'your cloudflare domain zone id',
|
||||
'HOSTNAMES': ['cdn.example.com']
|
||||
},
|
||||
}
|
||||
```
|
||||
|
||||
In the above example, invalidations for `cdn.example.com/foo` will be invalidated by Cloudflare, whilst `example.com/foo` will be invalidated with the `main-site` backend. This allows different configuration to be used for each backend, for example by changing the `ZONEID` for the Cloudflare backend:
|
||||
|
||||
```python
|
||||
|
||||
WAGTAILFRONTENDCACHE = {
|
||||
'main-site': {
|
||||
'BACKEND': 'wagtail.contrib.frontend_cache.backends.CloudflareBackend',
|
||||
'BEARER_TOKEN': os.environ["CLOUDFLARE_BEARER_TOKEN"],
|
||||
'ZONEID': 'example.com zone id',
|
||||
'HOSTNAMES': ['example.com']
|
||||
},
|
||||
'other-site': {
|
||||
'BACKEND': 'wagtail.contrib.frontend_cache.backends.CloudflareBackend',
|
||||
'BEARER_TOKEN': os.environ["CLOUDFLARE_BEARER_TOKEN"],
|
||||
'ZONEID': 'example.net zone id',
|
||||
'HOSTNAMES': ['example.net']
|
||||
},
|
||||
}
|
||||
```
|
||||
|
||||
```{note}
|
||||
In most cases, absolute URLs with ``www`` prefixed domain names should be used in your mapping. Only drop the ``www`` prefix if you're absolutely sure you're not using it (for example a subdomain).
|
||||
```
|
||||
|
||||
Much like Django's `ALLOWED_HOSTS`, values in `HOSTNAMES` starting with a `.` can be used as a subdomain wildcard.
|
||||
|
||||
## Advanced usage
|
||||
|
||||
### Invalidating more than one URL per page
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,17 @@
|
|||
# Wagtail 5.2.5 release notes - IN DEVELOPMENT
|
||||
|
||||
_Unreleased_
|
||||
|
||||
```{contents}
|
||||
---
|
||||
local:
|
||||
depth: 1
|
||||
---
|
||||
```
|
||||
|
||||
## What's new
|
||||
|
||||
### Bug fixes
|
||||
|
||||
* Respect `WAGTAIL_ALLOW_UNICODE_SLUGS` setting when auto-generating slugs (LB (Ben) Johnston)
|
||||
* Use correct URL when redirecting back to page search results after an AJAX search (Sage Abdullah)
|
|
@ -0,0 +1,17 @@
|
|||
# Wagtail 6.0.3 release notes - IN DEVELOPMENT
|
||||
|
||||
_Unreleased_
|
||||
|
||||
```{contents}
|
||||
---
|
||||
local:
|
||||
depth: 1
|
||||
---
|
||||
```
|
||||
|
||||
## What's new
|
||||
|
||||
### Bug fixes
|
||||
|
||||
* Respect `WAGTAIL_ALLOW_UNICODE_SLUGS` setting when auto-generating slugs (LB (Ben) Johnston)
|
||||
* Use correct URL when redirecting back to page search results after an AJAX search (Sage Abdullah)
|
|
@ -15,10 +15,12 @@ depth: 1
|
|||
### Other features
|
||||
|
||||
* Optimize and consolidate redirects report view into the index view (Jake Howard, Dan Braghis)
|
||||
* Support a [`HOSTNAMES` parameter on `WAGTAILFRONTENDCACHE`](frontendcache_multiple_backends) to define which hostnames a backend should respond to (Jake Howard, sponsored by Oxfam America)
|
||||
|
||||
### Bug fixes
|
||||
|
||||
* ...
|
||||
* Make `WAGTAILIMAGES_CHOOSER_PAGE_SIZE` setting functional again (Rohit Sharma)
|
||||
|
||||
|
||||
### Documentation
|
||||
|
||||
|
@ -31,6 +33,40 @@ depth: 1
|
|||
|
||||
## Upgrade considerations - changes affecting all projects
|
||||
|
||||
### Specifying a dict of distribution IDs for CloudFront cache invalidation is deprecated
|
||||
|
||||
Previous versions allowed passing a dict for `DISTRIBUTION_ID` within the `WAGTAILFRONTENDCACHE` configuration for a CloudFront backend, to allow specifying different distribution IDs for different hostnames. This is now deprecated; instead, multiple distribution IDs should be defined as [multiple backends](frontendcache_multiple_backends), with a `HOSTNAMES` parameter to define the hostnames associated with each one. For example, a configuration such as:
|
||||
|
||||
```python
|
||||
WAGTAILFRONTENDCACHE = {
|
||||
'cloudfront': {
|
||||
'BACKEND': 'wagtail.contrib.frontend_cache.backends.CloudfrontBackend',
|
||||
'DISTRIBUTION_ID': {
|
||||
'www.wagtail.org': 'your-distribution-id',
|
||||
'www.madewithwagtail.org': 'other-distribution-id',
|
||||
},
|
||||
},
|
||||
}
|
||||
```
|
||||
|
||||
should now be rewritten as:
|
||||
|
||||
```python
|
||||
WAGTAILFRONTENDCACHE = {
|
||||
'mainsite': {
|
||||
'BACKEND': 'wagtail.contrib.frontend_cache.backends.CloudfrontBackend',
|
||||
'DISTRIBUTION_ID': 'your-distribution-id',
|
||||
'HOSTNAMES': ['www.wagtail.org'],
|
||||
},
|
||||
'madewithwagtail': {
|
||||
'BACKEND': 'wagtail.contrib.frontend_cache.backends.CloudfrontBackend',
|
||||
'DISTRIBUTION_ID': 'other-distribution-id',
|
||||
'HOSTNAMES': ['www.madewithwagtail.org'],
|
||||
},
|
||||
}
|
||||
```
|
||||
|
||||
|
||||
## Upgrade considerations - deprecation of old functionality
|
||||
|
||||
## Upgrade considerations - changes affecting Wagtail customisations
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,11 @@ Release notes
|
|||
upgrading
|
||||
6.2
|
||||
6.1
|
||||
6.0.3
|
||||
6.0.2
|
||||
6.0.1
|
||||
6.0
|
||||
5.2.5
|
||||
5.2.4
|
||||
5.2.3
|
||||
5.2.2
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mahmoud Marayef, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
|
@ -87,6 +87,9 @@ msgstr "تاريخ لـ"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "الكل"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "مجموعة"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr "اللغة المفضلة"
|
||||
|
||||
|
@ -132,9 +135,6 @@ msgstr "بحث"
|
|||
msgid "All collections"
|
||||
msgstr "جميع المجموعات"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "مجموعة"
|
||||
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "والد"
|
||||
|
||||
|
@ -231,6 +231,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You cannot copy a page into itself when copying subpages"
|
||||
msgstr "لا يمكنك نسخ صفحة إلى نفسها عند نسخ الصفحات الفرعية"
|
||||
|
||||
msgid "Parent page"
|
||||
msgstr "صفحة الأم"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tag(s) %(value_too_long)s are over %(max_tag_length)d characters"
|
||||
msgstr "الوسم (أو الوسوم) %(value_too_long)s تخطَّو%(max_tag_length)d حرفا "
|
||||
|
@ -443,9 +446,6 @@ msgid ""
|
|||
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
|
||||
msgstr "المجموعة لايمكن حذفها. بسبب احتوائها على محتويات:"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "اسم"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
|
@ -470,6 +470,12 @@ msgstr "نعك ألغ نشره"
|
|||
msgid "No, don't unpublish"
|
||||
msgstr "لا ,ألغ النشر"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "تعليق"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "النشاطات"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "حدث"
|
||||
|
||||
|
@ -503,9 +509,6 @@ msgstr "صفحاتُك المقفلة"
|
|||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "حرر هذه الصفحة"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "النشاطات"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "إزالة القفل"
|
||||
|
||||
|
@ -706,18 +709,6 @@ msgstr "انسخ هذه الصفحة"
|
|||
msgid "This page has unsaved changes."
|
||||
msgstr " لم يتم حفظ التعديلات على هذه الصحفه"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "مستعمل"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "تعليق"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "نسخة حية"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "المسودة الحالية"
|
||||
|
||||
msgid "Configure a site now."
|
||||
msgstr "تكوين موقع الآن."
|
||||
|
||||
|
@ -762,9 +753,6 @@ msgstr "هذه الصفحة محمية من النظر العمومي"
|
|||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "أضف صفحة لطفل "
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "إلغاء النشر المجدول"
|
||||
|
||||
msgid "Page types"
|
||||
msgstr "انواع الصفحة"
|
||||
|
||||
|
@ -802,6 +790,12 @@ msgstr "مغلق"
|
|||
msgid "No locked pages found."
|
||||
msgstr "لم يتم العثور على صفحات مقفلة"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "اسم"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "مستعمل"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this item"
|
||||
msgstr "تحرير هذا العنصر"
|
||||
|
||||
|
@ -818,9 +812,6 @@ msgstr "تنزيل ملف CSV"
|
|||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "فلتر"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "الجذر"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unschedule Revision %(revision.id)s for %(title)s"
|
||||
msgstr "Unschedule Revision %(revision.id)s for %(title)s"
|
||||
|
@ -893,6 +884,18 @@ msgstr "قبل %(time_period)s"
|
|||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "تسجيل الخروج"
|
||||
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "تراجع"
|
||||
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "للامام"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Bold"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Italic"
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "كلمة السر"
|
||||
|
||||
|
@ -932,6 +935,15 @@ msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه المجموع
|
|||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "الرئيسة"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "نسخة حية"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "المسودة الحالية"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "إلغاء النشر المجدول"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(model_name)s '%(object)s' updated."
|
||||
msgstr "تم تحديث '%(object)s' '%(model_name)s'."
|
||||
|
@ -1097,12 +1109,6 @@ msgstr "قائمة ذات تعداد نقطي"
|
|||
msgid "Numbered list"
|
||||
msgstr "قائمة مرقمة"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Bold"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Italic"
|
||||
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "رابط"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mirza Iskandarov <mirza.iskandarov@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (http://app.transifex.com/torchbox/"
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrei Satsevich, 2023-2024\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/"
|
||||
|
@ -80,6 +80,9 @@ msgstr "Лакаль"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Усе"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Калекцыя"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr "Пажаданне па мове"
|
||||
|
||||
|
@ -126,9 +129,6 @@ msgstr "Пошук"
|
|||
msgid "All collections"
|
||||
msgstr "Усе калекцыі"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Калекцыя"
|
||||
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Бацькоўскі элемент"
|
||||
|
||||
|
@ -406,9 +406,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Гэтая калекцыя не можа быць выдалена, таму што яна не пустая. Яна змяшчае:"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Імя"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
|
@ -436,6 +433,12 @@ msgstr "Не, не публікаваць"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Адмена"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Каментар"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Дзеянні"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Аднаўленне"
|
||||
|
||||
|
@ -472,9 +475,6 @@ msgstr "Зачынены ў"
|
|||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Змяніць гэтую старонку"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Дзеянні"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Разблакаваць"
|
||||
|
||||
|
@ -645,24 +645,6 @@ msgstr "Скапіяваць гэтую старонку"
|
|||
msgid "This page has unsaved changes."
|
||||
msgstr "На гэтай старонцы засталіся незахаваных часткі."
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Дзеянне"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Карыстальнік"
|
||||
|
||||
msgid "Date / Time"
|
||||
msgstr "Дата / час"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Каментар"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Апублікаваная версія"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Чарнавік"
|
||||
|
||||
msgid "Configure a site now."
|
||||
msgstr "Наладзіць сайт."
|
||||
|
||||
|
@ -710,9 +692,6 @@ msgstr "Пацвярджэнне "
|
|||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Дадаць даччыную старонку"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Адмяніць запланаваную публікацыю"
|
||||
|
||||
msgid "Page types"
|
||||
msgstr "Тыпы старонак"
|
||||
|
||||
|
@ -756,6 +735,18 @@ msgstr "Заблакавана"
|
|||
msgid "No locked pages found."
|
||||
msgstr "Не знойдзены заблякаваныя старонкі."
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Імя"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Дзеянне"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Карыстальнік"
|
||||
|
||||
msgid "Date / Time"
|
||||
msgstr "Дата / час"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this item"
|
||||
msgstr "Рэдагаваць гэты элемент"
|
||||
|
||||
|
@ -784,9 +775,6 @@ msgstr "Назад"
|
|||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Гісторыя"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Галоўная"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "Бягучы статус старонкі:"
|
||||
|
||||
|
@ -883,6 +871,24 @@ msgstr "%(time_period)s таму назад"
|
|||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Выйсці"
|
||||
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Адмяніць дзеянне"
|
||||
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Абнавіць"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Тоўсты"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Нахільны"
|
||||
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "Верхні індэкс"
|
||||
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "Ніжні індэкс"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sort the order of child pages within '%(parent)s' by '%(label)s' in "
|
||||
|
@ -947,6 +953,15 @@ msgstr "Вы ўпэўнены, што жадаеце выдаліць гэтую
|
|||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Галоўная"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Апублікаваная версія"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Чарнавік"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Адмяніць запланаваную публікацыю"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Рэдагаваць '%(title)s'"
|
||||
|
@ -1109,21 +1124,9 @@ msgstr "Нумараваны спіс"
|
|||
msgid "Blockquote"
|
||||
msgstr "Цытата"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Тоўсты"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Нахільны"
|
||||
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Спасылка"
|
||||
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "Верхні індэкс"
|
||||
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "Ніжні індэкс"
|
||||
|
||||
msgid "Strikethrough"
|
||||
msgstr "Закрэслены"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lyuboslav Petrov <petrov.lyuboslav@gmail.com>, 2014\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
|
@ -122,9 +122,6 @@ msgstr "Мениджър"
|
|||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Запази"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Име"
|
||||
|
||||
msgid "Yes, delete"
|
||||
msgstr "Да, изтрий го"
|
||||
|
||||
|
@ -278,6 +275,9 @@ msgstr "Надолу"
|
|||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Вид"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Име"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page %(page_num)s of %(total_pages)s."
|
||||
msgstr "Страница %(page_num)s от %(total_pages)s."
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: MA Rahman <ugikot@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
|
@ -71,6 +71,9 @@ msgstr "তারিখ"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "সকল"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "সংগ্রহ"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr "পছন্দের ভাষা"
|
||||
|
||||
|
@ -101,9 +104,6 @@ msgstr "URL"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "সার্চ"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "সংগ্রহ"
|
||||
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "জনক"
|
||||
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roger Pons <rogerpons@gmail.com>, 2017-2018,2020-2024\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
|
@ -79,6 +79,15 @@ msgstr "Localització"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tot"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Col·lecció"
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Etiqueta"
|
||||
|
||||
msgid "Filter by up to ten most popular tags."
|
||||
msgstr "Filtrar per fins a 10 de les etiquetes més populars."
|
||||
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr "Llengua preferida"
|
||||
|
||||
|
@ -103,7 +112,8 @@ msgstr "Introdueix la contrassenya"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El vostre %(username_field)s y contrasenya no concorden. Torneu-ho a provar."
|
||||
"El vostre %(username_field)s i contrasenya no coincideixen. Torneu-ho a "
|
||||
"provar."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter your %(username_field_name)s"
|
||||
|
@ -124,9 +134,6 @@ msgstr "Cercar"
|
|||
msgid "All collections"
|
||||
msgstr "Totes les col·leccions"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Col·lecció"
|
||||
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Pare"
|
||||
|
||||
|
@ -190,8 +197,8 @@ msgstr "Copiar subpàgines"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "This will copy %(count)s subpage."
|
||||
msgid_plural "This will copy %(count)s subpages."
|
||||
msgstr[0] "Això copiarà %(count)s subplana."
|
||||
msgstr[1] "Això copiarà %(count)s subplanes,."
|
||||
msgstr[0] "Es copiarà %(count)s subpàgina."
|
||||
msgstr[1] "Es copiaran %(count)s subpàgines."
|
||||
|
||||
msgid "Publish copied page"
|
||||
msgstr "Publicar la plana copiada"
|
||||
|
@ -243,6 +250,23 @@ msgstr "El llimac '%(page_slug)s' ja està en ús a la pàgina principal"
|
|||
msgid "Select a new parent for this page."
|
||||
msgstr "Seleccioneu un nou pare per aquesta pàgina."
|
||||
|
||||
msgid "Parent page"
|
||||
msgstr "Pàgina pare"
|
||||
|
||||
msgid "The new page will be a child of this given parent page."
|
||||
msgstr "La nova pàgina serà una filla d'aquesta pàgina pare."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You do not have permission to create a page under \"%(page_title)s\"."
|
||||
msgstr "No teniu permís per crear una pàgina a sota de \"%(page_title)s\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot create a page of type \"%(page_type)s\" under \"%(page_title)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No podeu crear una pàgina de tipus \"%(page_type)s\" a sota de "
|
||||
"\"%(page_title)s\"."
|
||||
|
||||
msgid "Search…"
|
||||
msgstr "Cercar..."
|
||||
|
||||
|
@ -630,9 +654,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Aquesta col·lecció no pot ser eliminada donat que no està buida. Conté:"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
|
@ -652,7 +673,7 @@ msgid "Yes, delete"
|
|||
msgstr "Sí, eliminar"
|
||||
|
||||
msgid "No, don't delete"
|
||||
msgstr "No esborrar"
|
||||
msgstr "No suprimir"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unpublish %(title)s"
|
||||
|
@ -700,9 +721,15 @@ msgstr "Encara voleu publicar aquest/a %(model_name)s?"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel·lar"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentari"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Accions"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No %(model_name)s match your query."
|
||||
msgstr "Cap %(model_name)s concorda amb la vostra consulta."
|
||||
msgstr "Cap %(model_name)s coincideix amb la vostra consulta."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -777,9 +804,6 @@ msgstr "Bloquejat el"
|
|||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Edita aquesta pàgina"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Accions"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Desbloqueja"
|
||||
|
||||
|
@ -1606,31 +1630,6 @@ msgstr "Editar la pàgina original"
|
|||
msgid "Convert this alias into an ordinary page"
|
||||
msgstr "Convertir aquest àlies en una pàgina ordinària"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page history for %(subtitle)s"
|
||||
msgstr "Historial de pàgina de %(subtitle)s"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Acció"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Usuari"
|
||||
|
||||
msgid "Date / Time"
|
||||
msgstr "Data / Hora"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentari"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Versió en viu"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Esborrany actual"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "No s'han trobat entrades de registre."
|
||||
|
||||
msgid "Select all pages in listing"
|
||||
msgstr "Seleccionar totes les pàgines del llistat"
|
||||
|
||||
|
@ -1761,15 +1760,6 @@ msgstr "Confirmar"
|
|||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Afegeix una pàgina filla"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Revisar aquesta versió"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Compara amb la versió actual"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Cancel·lar la publicació programada"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is one matching page"
|
||||
msgid_plural "There are %(counter)s matching pages"
|
||||
|
@ -1885,9 +1875,24 @@ msgstr "Bloquejada"
|
|||
msgid "No locked pages found."
|
||||
msgstr "No s'ha trobat cap pàgina bloquejada."
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Acció"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Usuari"
|
||||
|
||||
msgid "Date / Time"
|
||||
msgstr "Data / Hora"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this item"
|
||||
msgstr "Editar aquest element"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "No s'han trobat entrades de registre."
|
||||
|
||||
msgid "By Task"
|
||||
msgstr "Per tasca"
|
||||
|
||||
|
@ -1958,8 +1963,17 @@ msgstr "Tornar"
|
|||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Historial"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Arrel"
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Dreceres de teclat"
|
||||
|
||||
msgid "All keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Totes les dreceres de teclat"
|
||||
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr "Secció"
|
||||
|
||||
msgid "Keyboard shortcut"
|
||||
msgstr "Drecera de teclat"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "Estat de la pàgina actual:"
|
||||
|
@ -2329,14 +2343,9 @@ msgstr "Pàgina"
|
|||
msgid "Assign to another page"
|
||||
msgstr "Assignar a una altra pàgina"
|
||||
|
||||
msgid "Hide disabled workflows"
|
||||
msgstr "Amagar els fluxes de treball desactivats"
|
||||
|
||||
msgid "Show disabled workflows"
|
||||
msgstr "Mostrar fluxes de treball desactivats"
|
||||
|
||||
msgid "Used by"
|
||||
msgstr "Utilitzat per"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Step %(step_number)s"
|
||||
msgstr "Pas %(step_number)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "1 page"
|
||||
|
@ -2350,10 +2359,6 @@ msgid_plural "%(counter)s snippet types"
|
|||
msgstr[0] "1 tipus de fragment"
|
||||
msgstr[1] "%(counter)s tipus de fragments"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Step %(step_number)s"
|
||||
msgstr "Pas %(step_number)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No workflows have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
|
@ -2403,12 +2408,6 @@ msgstr ""
|
|||
"En voleu <a class=\"create-one-now\" href=\"#tab-new\" data-tab-"
|
||||
"trigger>crear un ara</a>?"
|
||||
|
||||
msgid "Hide disabled tasks"
|
||||
msgstr "Amagar les tasques deshabilitades"
|
||||
|
||||
msgid "Show disabled tasks"
|
||||
msgstr "Mostrar les tasques deshabilitades"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
|
@ -2479,10 +2478,6 @@ msgstr "a les %(time)s"
|
|||
msgid "%(time)s by %(user_display_name)s"
|
||||
msgstr "%(time)s per %(user_display_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "just now by %(user_display_name)s"
|
||||
msgstr "ara mateix per %(user_display_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(time_period)s ago by %(user_display_name)s"
|
||||
msgstr "Fa %(time_period)s per %(user_display_name)s"
|
||||
|
@ -2502,6 +2497,60 @@ msgstr "Enviat a %(task_name)s %(started_at)s"
|
|||
msgid "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
|
||||
msgstr "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
|
||||
|
||||
msgid "Common actions"
|
||||
msgstr "Accions comunes"
|
||||
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Retallar"
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Enganxar"
|
||||
|
||||
msgid "Paste and match style"
|
||||
msgstr "Enganxar i combinar l'estil"
|
||||
|
||||
msgid "Paste without formatting"
|
||||
msgstr "Enganxa sense formatar"
|
||||
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Desfés"
|
||||
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Refés"
|
||||
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr "Desar els canvis"
|
||||
|
||||
msgid "Text content"
|
||||
msgstr "Contingut de text"
|
||||
|
||||
msgid "Insert or edit a link"
|
||||
msgstr "Inserir o editar un enllaç"
|
||||
|
||||
msgid "Text formatting"
|
||||
msgstr "Formatació del text"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Negreta"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Cursiva"
|
||||
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "Subratllat"
|
||||
|
||||
msgid "Monospace (code)"
|
||||
msgstr "Monoespai (codi)"
|
||||
|
||||
msgid "Strike-through"
|
||||
msgstr "Ratllat"
|
||||
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "Superíndex"
|
||||
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "Subíndex"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle status"
|
||||
msgstr "Canviar l'estat"
|
||||
|
||||
|
@ -2648,6 +2697,21 @@ msgstr "Segur que voleu eliminar aquesta col·lecció?"
|
|||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Inici"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Versió en viu"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Esborrany actual"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Revisar aquesta versió"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Compara amb la versió actual"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Cancel·lar la publicació programada"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow progress"
|
||||
msgstr "Progrés dels fluxe de treball"
|
||||
|
||||
|
@ -2737,6 +2801,10 @@ msgstr ""
|
|||
"La versió de %(timestamp)s de %(model_name)s '%(object)s' ha estat "
|
||||
"programada per a publicar."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(related_model_name)s %(field_label)s"
|
||||
msgstr "%(related_model_name)s %(field_label)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Editar '%(title)s'"
|
||||
|
@ -2942,6 +3010,13 @@ msgstr[1] ""
|
|||
"S'ha anul·lat la publicació de %(num_parent_objects)d pàgines i "
|
||||
"%(num_child_objects)d pàgines filles"
|
||||
|
||||
msgid "Choose parent"
|
||||
msgstr "Triar el pare"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create a new %(model_name)s"
|
||||
msgstr "Crear un nou %(model_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page '%(page_title)s' has been converted into an ordinary page."
|
||||
msgstr "S'ha convertit la pàgina '%(page_title)s' en una pàgina ordinària."
|
||||
|
@ -3047,14 +3122,8 @@ msgstr "No s'ha pogut desar la pàgina donat que està bloquejada"
|
|||
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
|
||||
msgstr "La pàgina no s'ha pogut guardar degut a errors de validació"
|
||||
|
||||
msgid "Hide commenting actions"
|
||||
msgstr "Amagar les accions de comentaris"
|
||||
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "Historial de pàgina"
|
||||
|
||||
msgid "Page type"
|
||||
msgstr "Tipus de pàgina"
|
||||
msgid "Is commenting action"
|
||||
msgstr "Està comentant l'acció"
|
||||
|
||||
msgid "Date updated"
|
||||
msgstr "Data actualitzada"
|
||||
|
@ -3077,6 +3146,9 @@ msgstr "Algun/a"
|
|||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
msgid "Page type"
|
||||
msgstr "Tipus de pàgina"
|
||||
|
||||
msgid "Exploring"
|
||||
msgstr "Explorant"
|
||||
|
||||
|
@ -3115,6 +3187,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Esteu veient una versió anterior d'aquesta pàgina del <b>%(created_at)s</b> "
|
||||
"per %(user)s"
|
||||
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "Historial de pàgina"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
|
||||
msgstr "S'ha anul·lat la publicació de la pàgina '%(page_title)s'."
|
||||
|
@ -3143,6 +3218,9 @@ msgstr "Pàgines envellides"
|
|||
msgid "Last published at"
|
||||
msgstr "Última publicació"
|
||||
|
||||
msgid "Hide commenting actions"
|
||||
msgstr "Amagar les accions de comentaris"
|
||||
|
||||
msgid "Site history"
|
||||
msgstr "Historial del lloc"
|
||||
|
||||
|
@ -3185,9 +3263,15 @@ msgstr "Tasques de fluxe de treball"
|
|||
msgid "Requested By"
|
||||
msgstr "Demanat per"
|
||||
|
||||
msgid "Show disabled"
|
||||
msgstr "Mostrar desactivat"
|
||||
|
||||
msgid "Add a workflow"
|
||||
msgstr "Afegir un fluxe de treball"
|
||||
|
||||
msgid "Used by"
|
||||
msgstr "Utilitzat per"
|
||||
|
||||
msgid "New workflow"
|
||||
msgstr "Nou fluxe de treball"
|
||||
|
||||
|
@ -3339,21 +3423,9 @@ msgstr "Llista numerada"
|
|||
msgid "Blockquote"
|
||||
msgstr "Cita de bloc"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Negreta"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Cursiva"
|
||||
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Enllaç"
|
||||
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "Superíndex"
|
||||
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "Subíndex"
|
||||
|
||||
msgid "Strikethrough"
|
||||
msgstr "Ratllat"
|
||||
|
||||
|
@ -3370,6 +3442,9 @@ msgstr "Què hi ha de nou a Wagtail %(version)s"
|
|||
msgid "Editor Guide"
|
||||
msgstr "Guia de l'Editor"
|
||||
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr "Dreceres"
|
||||
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ajuda"
|
||||
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: IT Management <hudan@itmanagement.cz>, 2018,2020,2023\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
|
@ -90,6 +90,9 @@ msgstr "Místní nastavení (locale)"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Vše"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Kolekce"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr "Preferovaný jazyk"
|
||||
|
||||
|
@ -134,9 +137,6 @@ msgstr "Hledat"
|
|||
msgid "All collections"
|
||||
msgstr "Všechny kolekce"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Kolekce"
|
||||
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Nadřazená stránka"
|
||||
|
||||
|
@ -256,6 +256,9 @@ msgstr "Není možné kopírovat stránku samu do sebe při kopírování podstr
|
|||
msgid "Select a new parent for this page."
|
||||
msgstr "Zvolte novou nadřazenou stránku pro tuto stránku."
|
||||
|
||||
msgid "Parent page"
|
||||
msgstr "Nadřazená stránka"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tag(s) %(value_too_long)s are over %(max_tag_length)d characters"
|
||||
msgstr "Tag(y) %(value_too_long)s mají více než %(max_tag_length)d znaků"
|
||||
|
@ -513,9 +516,6 @@ msgid ""
|
|||
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
|
||||
msgstr "Tato kolekce nemůže být smazána protože není prázdná. Obsahuje:"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Jméno"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
|
@ -543,6 +543,12 @@ msgstr "Ne, nerušit publikaci"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Storno"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentář"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Akce"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Uložit"
|
||||
|
||||
|
@ -583,9 +589,6 @@ msgstr "Uzamčeno: "
|
|||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Upravit stránku"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Akce"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Odemknout"
|
||||
|
||||
|
@ -949,31 +952,6 @@ msgstr "Tato stránka je aliasem od jiné stránky."
|
|||
msgid "Edit original page"
|
||||
msgstr "Editovat původní stránku"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page history for %(subtitle)s"
|
||||
msgstr "Historie stránky pro %(subtitle)s"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Akce"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Uživatel"
|
||||
|
||||
msgid "Date / Time"
|
||||
msgstr "Datum / Čas"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentář"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Publikovaná verze"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Aktuální koncept"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Nenalezeny žádné záznamy v logu."
|
||||
|
||||
msgid "Configure a site now."
|
||||
msgstr "Nyní zkonfigurujte web"
|
||||
|
||||
|
@ -1021,15 +999,6 @@ msgstr "Potvrdit"
|
|||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Přidat podstránku"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Revidovat tuto verzi"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Porovnat s aktuální verzí"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Zrušit naplánované publikování"
|
||||
|
||||
msgid "Page types"
|
||||
msgstr "Typy stránky"
|
||||
|
||||
|
@ -1080,9 +1049,24 @@ msgstr "Uzamčeno"
|
|||
msgid "No locked pages found."
|
||||
msgstr "Nebyly nalezeny žádné uzamčené stránky"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Jméno"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Akce"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Uživatel"
|
||||
|
||||
msgid "Date / Time"
|
||||
msgstr "Datum / Čas"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this item"
|
||||
msgstr "Upravit tuto položku"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Nenalezeny žádné záznamy v logu."
|
||||
|
||||
msgid "By Task"
|
||||
msgstr "Úlohou"
|
||||
|
||||
|
@ -1132,9 +1116,6 @@ msgstr "Zpět"
|
|||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Historie"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Počátek"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "Aktuální stav stránky:"
|
||||
|
||||
|
@ -1311,15 +1292,6 @@ msgstr "Stránka"
|
|||
msgid "Assign to another page"
|
||||
msgstr "Přiřadit k jiné stránce"
|
||||
|
||||
msgid "Hide disabled workflows"
|
||||
msgstr "Skrýt zakázané postupy"
|
||||
|
||||
msgid "Show disabled workflows"
|
||||
msgstr "Zobrazovat zakázané postupy"
|
||||
|
||||
msgid "Used by"
|
||||
msgstr "Použito (kým)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Step %(step_number)s"
|
||||
msgstr "Krok %(step_number)s"
|
||||
|
@ -1364,12 +1336,6 @@ msgstr "Bohužel, žádná úloha neodpovídá \"<em>%(query_string)s</em>\""
|
|||
msgid "You haven't created any tasks."
|
||||
msgstr "Nevytvořil(a) jste žádné úlohy."
|
||||
|
||||
msgid "Hide disabled tasks"
|
||||
msgstr "Skrýt zakázané úlohy"
|
||||
|
||||
msgid "Show disabled tasks"
|
||||
msgstr "Zobrazovat zakázané úlohy"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
|
@ -1427,6 +1393,24 @@ msgstr "před %(time_period)s"
|
|||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Odhlásit"
|
||||
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Vrátit zpět"
|
||||
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Opakovat"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Tučné"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Šikmé"
|
||||
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "Superscript (Horní index)"
|
||||
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "Subscript (Dolní index)"
|
||||
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Komentáře"
|
||||
|
||||
|
@ -1498,6 +1482,21 @@ msgstr "Opravdu chcete smazat tuto kolekci?"
|
|||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Domů"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Publikovaná verze"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Aktuální koncept"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Revidovat tuto verzi"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Porovnat s aktuální verzí"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Zrušit naplánované publikování"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow progress"
|
||||
msgstr "Průběh postupu"
|
||||
|
||||
|
@ -1646,9 +1645,6 @@ msgstr "Stránku nelze uložit, protože je uzamčena"
|
|||
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
|
||||
msgstr "Stránku nelze uložit, zkontrolujte správné vyplnění polí"
|
||||
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "Historie stránky"
|
||||
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr "Web"
|
||||
|
||||
|
@ -1678,6 +1674,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Prohlížíte předchozí verzi této stránky z <b>%(created_at)s</b> od %(user)s"
|
||||
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "Historie stránky"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
|
||||
msgstr "Stránce '%(page_title)s' byla zrušena publikace."
|
||||
|
@ -1730,6 +1729,9 @@ msgstr "Požadováno (kým)"
|
|||
msgid "Add a workflow"
|
||||
msgstr "Přidat postup"
|
||||
|
||||
msgid "Used by"
|
||||
msgstr "Použito (kým)"
|
||||
|
||||
msgid "New workflow"
|
||||
msgstr "Nový postup"
|
||||
|
||||
|
@ -1835,21 +1837,9 @@ msgstr "Číslovaný seznam"
|
|||
msgid "Blockquote"
|
||||
msgstr "Blockquote (Zvýrazněný blok)"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Tučné"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Šikmé"
|
||||
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Odkaz"
|
||||
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "Superscript (Horní index)"
|
||||
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "Subscript (Dolní index)"
|
||||
|
||||
msgid "Strikethrough"
|
||||
msgstr "Přeškrtnuté"
|
||||
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Philip Crisp, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Welsh (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
|
@ -77,6 +77,12 @@ msgstr "Dyddiad i"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "I gyd"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Casgliad"
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Tag"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr "Iaith a ffafrir"
|
||||
|
||||
|
@ -116,9 +122,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Chwillio"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Casgliad"
|
||||
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Rhiant"
|
||||
|
||||
|
@ -235,6 +238,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You cannot copy a page into itself when copying subpages"
|
||||
msgstr "Ni allwch gopïo tudalen ynddo'i hun wrth gopïo is-dudalennau"
|
||||
|
||||
msgid "Parent page"
|
||||
msgstr "Tudalen rhiant"
|
||||
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "Gwelededd"
|
||||
|
||||
|
@ -304,9 +310,6 @@ msgstr "Cadw"
|
|||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Preifatrwydd"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Enw"
|
||||
|
||||
msgid "Yes, delete"
|
||||
msgstr "Ia, dileu"
|
||||
|
||||
|
@ -316,15 +319,18 @@ msgstr "Na, peidiwch a ddileu"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Canslo"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Sylw"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Gweithredoedd"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Diweddariad"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Golygu tudalen hon"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Gweithredoedd"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Datgloi"
|
||||
|
||||
|
@ -355,12 +361,6 @@ msgstr "Ia, ei drosi"
|
|||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copio"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Gweithred"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Sylw"
|
||||
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Tudaleniad"
|
||||
|
||||
|
@ -385,6 +385,12 @@ msgstr "Math"
|
|||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "Tudalennau"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Enw"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Gweithred"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow"
|
||||
msgstr "Llif gwaith"
|
||||
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: MRostgaard <Mrostgaard@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
|
@ -333,9 +333,6 @@ msgstr "Offentlig"
|
|||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Privat"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Navn"
|
||||
|
||||
msgid "Yes, delete"
|
||||
msgstr "Ja, slet"
|
||||
|
||||
|
@ -508,12 +505,6 @@ msgstr "Kopier denne side"
|
|||
msgid "This page has unsaved changes."
|
||||
msgstr "Denne side har ugemte ændringer."
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Live version"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Nuværende skitse"
|
||||
|
||||
msgid "Configure a site now."
|
||||
msgstr "Konfigurer en side nu."
|
||||
|
||||
|
@ -571,12 +562,12 @@ msgstr "Sider"
|
|||
msgid "Locked"
|
||||
msgstr "Låst"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Navn"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this item"
|
||||
msgstr "Rediger denne enhed"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Rod"
|
||||
|
||||
msgid "Unlocked"
|
||||
msgstr "Ulåst"
|
||||
|
||||
|
@ -608,9 +599,27 @@ msgstr "%(time_period)s siden"
|
|||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Log ud"
|
||||
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Gå tilbage"
|
||||
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Gå frem"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Fed"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Skråskrift"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Hjem"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Live version"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Nuværende skitse"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Rediger '%(title)s'"
|
||||
|
@ -681,12 +690,6 @@ msgstr "Liste med prikker"
|
|||
msgid "Numbered list"
|
||||
msgstr "Liste med numre"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Fed"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Skråskrift"
|
||||
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Link"
|
||||
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -62,7 +62,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Hammer <stefan@hammerworxx.com>, 2021-2024\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
|
@ -130,6 +130,15 @@ msgstr "Locale"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Sammlung"
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Schlagwort"
|
||||
|
||||
msgid "Filter by up to ten most popular tags."
|
||||
msgstr "Filtern Sie nach bis zu zehn der beliebtesten Tags."
|
||||
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr "Bevorzugte Sprache"
|
||||
|
||||
|
@ -176,9 +185,6 @@ msgstr "Suche"
|
|||
msgid "All collections"
|
||||
msgstr "Alle Sammlungen"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Sammlung"
|
||||
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Übergeordnetes Element"
|
||||
|
||||
|
@ -304,6 +310,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Select a new parent for this page."
|
||||
msgstr "Wählen Sie eine neue übergeordnete Seite aus."
|
||||
|
||||
msgid "Parent page"
|
||||
msgstr "Übergeordnete Seite"
|
||||
|
||||
msgid "The new page will be a child of this given parent page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die neue Seite wird eine untergeordnete Seite der angegebenen übergeordneten "
|
||||
"Seite sein."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You do not have permission to create a page under \"%(page_title)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie haben nicht die Berechtigung, eine Seite unter „%(page_title)s“ zu "
|
||||
"erstellen."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot create a page of type \"%(page_type)s\" under \"%(page_title)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie können keine Seite des Typs „%(page_type)s“ unter „%(page_title)s“ "
|
||||
"erstellen."
|
||||
|
||||
msgid "Search…"
|
||||
msgstr "Suchen…"
|
||||
|
||||
|
@ -693,9 +720,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Diese Sammlung kann nicht gelöscht werden, da sie nicht leer ist. Sie "
|
||||
"beinhaltet:"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
|
@ -767,6 +791,12 @@ msgstr "Möchten Sie dieses %(model_name)s-Objekt dennoch veröffentlichen?"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentar"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Aktionen"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No %(model_name)s match your query."
|
||||
msgstr "Keine %(model_name)s entsprechen Ihrer Anfrage."
|
||||
|
@ -844,9 +874,6 @@ msgstr "Gesperrt"
|
|||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Diese Seite bearbeiten"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Aktionen"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Entsperren"
|
||||
|
||||
|
@ -1689,31 +1716,6 @@ msgstr "Originale Seite bearbeiten"
|
|||
msgid "Convert this alias into an ordinary page"
|
||||
msgstr "Diesen Alias in eine reguläre Seite konvertieren"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page history for %(subtitle)s"
|
||||
msgstr "Seitenhistorie für %(subtitle)s"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Aktion"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Benutzer"
|
||||
|
||||
msgid "Date / Time"
|
||||
msgstr "Zeitpunkt"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentar"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Live-Version"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Aktueller Entwurf"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Keine Protokoll-Einträge gefunden."
|
||||
|
||||
msgid "Select all pages in listing"
|
||||
msgstr "Alle Seiten in der Aufzählung auswählen"
|
||||
|
||||
|
@ -1846,15 +1848,6 @@ msgstr "Bestätigen"
|
|||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Unterseite hinzufügen"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Diese Version überprüfen"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Mit der aktuellen Version vergleichen"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Geplante Veröffentlichung aufheben"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is one matching page"
|
||||
msgid_plural "There are %(counter)s matching pages"
|
||||
|
@ -1974,9 +1967,24 @@ msgstr "Gesperrt"
|
|||
msgid "No locked pages found."
|
||||
msgstr "Keine gesperrten Seiten gefunden"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Aktion"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Benutzer"
|
||||
|
||||
msgid "Date / Time"
|
||||
msgstr "Zeitpunkt"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this item"
|
||||
msgstr "Dieses Objekt bearbeiten"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Keine Protokoll-Einträge gefunden."
|
||||
|
||||
msgid "By Task"
|
||||
msgstr "Nach Aufgabe"
|
||||
|
||||
|
@ -2047,8 +2055,17 @@ msgstr "Zurück"
|
|||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Historie"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Ursprung"
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Tastaturkürzel"
|
||||
|
||||
msgid "All keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Alle Tastaturkürzel"
|
||||
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr "Abschnitt"
|
||||
|
||||
msgid "Keyboard shortcut"
|
||||
msgstr "Tastaturkürzel"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "Status der aktuellen Seite"
|
||||
|
@ -2424,14 +2441,9 @@ msgstr "Seite"
|
|||
msgid "Assign to another page"
|
||||
msgstr "Einer anderen Seite zuweisen"
|
||||
|
||||
msgid "Hide disabled workflows"
|
||||
msgstr "Deaktivierte Workflows ausblenden"
|
||||
|
||||
msgid "Show disabled workflows"
|
||||
msgstr "Deaktivierte Workflows anzeigen"
|
||||
|
||||
msgid "Used by"
|
||||
msgstr "Verwendet von"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Step %(step_number)s"
|
||||
msgstr "Schritt %(step_number)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "1 page"
|
||||
|
@ -2445,10 +2457,6 @@ msgid_plural "%(counter)s snippet types"
|
|||
msgstr[0] "1 Schnipseltyp"
|
||||
msgstr[1] "%(counter)s Schnipseltypen"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Step %(step_number)s"
|
||||
msgstr "Schritt %(step_number)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No workflows have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
|
@ -2499,12 +2507,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Warum nicht <a class=\"create-one-now\" href=\"#tab-new\" data-tab-"
|
||||
"trigger>eine neue erstellen</a>?"
|
||||
|
||||
msgid "Hide disabled tasks"
|
||||
msgstr "Deaktivierte Aufgaben ausblenden"
|
||||
|
||||
msgid "Show disabled tasks"
|
||||
msgstr "Deaktivierte Aufgaben anzeigen"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
|
@ -2577,10 +2579,6 @@ msgstr "um %(time)s"
|
|||
msgid "%(time)s by %(user_display_name)s"
|
||||
msgstr "%(time)s von %(user_display_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "just now by %(user_display_name)s"
|
||||
msgstr "jetzt gerade von %(user_display_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(time_period)s ago by %(user_display_name)s"
|
||||
msgstr "%(time_period)s von %(user_display_name)s"
|
||||
|
@ -2600,6 +2598,60 @@ msgstr "Gesendet an %(task_name)s %(started_at)s"
|
|||
msgid "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
|
||||
msgstr "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
|
||||
|
||||
msgid "Common actions"
|
||||
msgstr "Allgemeine Aktionen"
|
||||
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Ausschneiden"
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Einfügen"
|
||||
|
||||
msgid "Paste and match style"
|
||||
msgstr "Einfügen und Stil anpassen"
|
||||
|
||||
msgid "Paste without formatting"
|
||||
msgstr "Einfügen ohne Formatierung"
|
||||
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Rückgängig"
|
||||
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Wiederholen"
|
||||
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr "Änderungen speichern"
|
||||
|
||||
msgid "Text content"
|
||||
msgstr "Textinhalt"
|
||||
|
||||
msgid "Insert or edit a link"
|
||||
msgstr "Link einfügen oder bearbeiten"
|
||||
|
||||
msgid "Text formatting"
|
||||
msgstr "Textformatierung"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Fett"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Kursiv"
|
||||
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "Unterstreichen"
|
||||
|
||||
msgid "Monospace (code)"
|
||||
msgstr "Monospace (Code)"
|
||||
|
||||
msgid "Strike-through"
|
||||
msgstr "Durchstreichen"
|
||||
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "Hochgestellt"
|
||||
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "Tiefgestellt"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle status"
|
||||
msgstr "Status umschalten"
|
||||
|
||||
|
@ -2747,6 +2799,21 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Sammlung löschen möchten?"
|
|||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Home"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Live-Version"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Aktueller Entwurf"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Diese Version überprüfen"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Mit der aktuellen Version vergleichen"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Geplante Veröffentlichung aufheben"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow progress"
|
||||
msgstr "Workflow-Fortschritt"
|
||||
|
||||
|
@ -2840,6 +2907,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Version vom %(timestamp)s von %(model_name)s '%(object)s' wurde zur "
|
||||
"Veröffentlichung eingeplant."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(related_model_name)s %(field_label)s"
|
||||
msgstr "%(related_model_name)s %(field_label)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "'%(title)s' bearbeiten"
|
||||
|
@ -3054,6 +3125,13 @@ msgstr[1] ""
|
|||
"Veröffentlichung von %(num_parent_objects)d Seiten und %(num_child_objects)d "
|
||||
"Unterseiten wurden zurückgezogen"
|
||||
|
||||
msgid "Choose parent"
|
||||
msgstr "Elternteil auswählen"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create a new %(model_name)s"
|
||||
msgstr "Neues „%(model_name)s“-Objekt erstellen"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page '%(page_title)s' has been converted into an ordinary page."
|
||||
msgstr "Die Seite '%(page_title)s' wurde in eine reguläre Seite umgewandelt."
|
||||
|
@ -3162,14 +3240,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Aufgrund von Fehlern bei der Validierung konnte die Seite nicht gespeichert "
|
||||
"werden."
|
||||
|
||||
msgid "Hide commenting actions"
|
||||
msgstr "Kommentaraktionen verbergen"
|
||||
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "Seitenhistorie"
|
||||
|
||||
msgid "Page type"
|
||||
msgstr "Seitentyp"
|
||||
msgid "Is commenting action"
|
||||
msgstr "Kommentaraktion"
|
||||
|
||||
msgid "Date updated"
|
||||
msgstr "Aktualisierungsdatum"
|
||||
|
@ -3192,6 +3264,9 @@ msgstr "Alle"
|
|||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
msgid "Page type"
|
||||
msgstr "Seitentyp"
|
||||
|
||||
msgid "Exploring"
|
||||
msgstr "Erkunden"
|
||||
|
||||
|
@ -3232,6 +3307,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Sie betrachten eine frühere Version dieser Seite vom <b>%(created_at)s</b> "
|
||||
"von %(user)s"
|
||||
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "Seitenhistorie"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
|
||||
msgstr "Veröffentlichung der Seite \"%(page_title)s\" aufgehoben."
|
||||
|
@ -3260,6 +3338,9 @@ msgstr "Alternde Seiten"
|
|||
msgid "Last published at"
|
||||
msgstr "Zuletzt veröffentlicht am"
|
||||
|
||||
msgid "Hide commenting actions"
|
||||
msgstr "Kommentaraktionen verbergen"
|
||||
|
||||
msgid "Site history"
|
||||
msgstr "Webseitenverlauf"
|
||||
|
||||
|
@ -3302,9 +3383,15 @@ msgstr "Workflow-Aufgaben"
|
|||
msgid "Requested By"
|
||||
msgstr "Angefordert von"
|
||||
|
||||
msgid "Show disabled"
|
||||
msgstr "Deaktivierte anzeigen"
|
||||
|
||||
msgid "Add a workflow"
|
||||
msgstr "Workflow hinzufügen"
|
||||
|
||||
msgid "Used by"
|
||||
msgstr "Verwendet von"
|
||||
|
||||
msgid "New workflow"
|
||||
msgstr "Neuer Workflow"
|
||||
|
||||
|
@ -3456,21 +3543,9 @@ msgstr "Nummerierte Liste"
|
|||
msgid "Blockquote"
|
||||
msgstr "Blockzitat"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Fett"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Kursiv"
|
||||
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Link"
|
||||
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "Hochgestellt"
|
||||
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "Tiefgestellt"
|
||||
|
||||
msgid "Strikethrough"
|
||||
msgstr "Durchgestrichen"
|
||||
|
||||
|
@ -3487,6 +3562,9 @@ msgstr "Was ist neu in Wagtail %(version)s"
|
|||
msgid "Editor Guide"
|
||||
msgstr "Editor-Leitfaden"
|
||||
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr "Kürzel"
|
||||
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hilfe"
|
||||
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fauzaan Gasim, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Divehi (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
|
@ -76,6 +76,12 @@ msgstr "ލޯކަލް"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "ހުރިހާ"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "ކަލެކްޝަން"
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "ޓެގް"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr "އިސްކަންދޭ ބަހެވެ"
|
||||
|
||||
|
@ -120,9 +126,6 @@ msgstr "ހޯދާ"
|
|||
msgid "All collections"
|
||||
msgstr "ހުރިހާ ކަލެކްޝަންތަކެއް"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "ކަލެކްޝަން"
|
||||
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "ބެލެނިވެރިޔާއެވެ"
|
||||
|
||||
|
@ -236,6 +239,9 @@ msgstr "ސްލަގް '%(page_slug)s' މިހާރުވެސް ބެލެނިވ
|
|||
msgid "Select a new parent for this page."
|
||||
msgstr "މި ޕޭޖަށް އާ ބެލެނިވެރިއަކު ހޮވާށެވެ."
|
||||
|
||||
msgid "Parent page"
|
||||
msgstr "ބެލެނިވެރި ޕޭޖް"
|
||||
|
||||
msgid "Search…"
|
||||
msgstr "ހޯދުން…"
|
||||
|
||||
|
@ -570,9 +576,6 @@ msgid ""
|
|||
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
|
||||
msgstr "މި ކަލެކްޝަން ޑިލީޓް ނުކުރެވޭނެ، އެއީ ހުސް ކަލެކްޝަނެއް ނޫން ކަމުންނެވެ. އޭގައި ހިމެނެނީ:"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "ނަން"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sorry, there are no matches for \"<em>%(search_query)s</em>\""
|
||||
msgstr "މާފަށް އެދެން، \\" <em>%(search_query)s</em> \\"
|
||||
|
@ -611,6 +614,12 @@ msgstr "އަދިވެސް މި %(model_name)s ޝާއިއު ކުރަން ބޭނު
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "ކެންސަލް"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "ކޮމެންޓްކުރޭ"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "އަމަލުތައް"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "އަޕްޑޭޓް"
|
||||
|
||||
|
@ -664,9 +673,6 @@ msgstr "ތަޅުލާފައި އޮތީ"
|
|||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "މި ޕޭޖް އެޑިޓް ކުރާށެވެ"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "އަމަލުތައް"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "އަންލޮކް"
|
||||
|
||||
|
@ -1141,27 +1147,6 @@ msgstr "އަސްލު ޞަފްޙާ އެޑިޓްކުރުން"
|
|||
msgid "Convert this alias into an ordinary page"
|
||||
msgstr "މި އެލިއާސް އާދައިގެ ޞަފްޙާއަކަށް ބަދަލުކުރުން"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "ހަރަކާތް"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "ޔޫޒަރ"
|
||||
|
||||
msgid "Date / Time"
|
||||
msgstr "ތާރީޚު / ގަޑި"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "ކޮމެންޓްކުރޭ"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "ލައިވް ވާރޝަން"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "މިހާރުގެ ޑްރާފްޓް"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "ލޮގް އެންޓްރީއެއް ނުފެނެއެވެ."
|
||||
|
||||
msgid "Select all pages in listing"
|
||||
msgstr "ލިސްޓިންގގައިވާ ހުރިހާ ޞަފްޙާއެއް ހޮވާށެވެ"
|
||||
|
||||
|
@ -1267,15 +1252,6 @@ msgstr "ޔަގީން ކުރޭ"
|
|||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "ޗައިލްޑް ޕޭޖް އިތުރުކުރުން"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "މި ވާރޝަން ރިވިއު ކުރޭ"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "މިހާރުގެ ވާރޝަން އާއި އަޅާކިޔާލާ"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "ޝެޑިއުލް ކުރެވިފައިވާ ޕަބްލިޝްކުރުން ކެންސަލްކުރޭ"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is one matching page"
|
||||
msgid_plural "There are %(counter)s matching pages"
|
||||
|
@ -1385,9 +1361,24 @@ msgstr "ތަޅުލެވިފައި"
|
|||
msgid "No locked pages found."
|
||||
msgstr "ތަޅުލާފައިވާ ޞަފްޙާއެއް ނުފެނެއެވެ."
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "ނަން"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "ހަރަކާތް"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "ޔޫޒަރ"
|
||||
|
||||
msgid "Date / Time"
|
||||
msgstr "ތާރީޚު / ގަޑި"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this item"
|
||||
msgstr "މި އެއްޗެއް އެޑިޓް ކުރާށެވެ"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "ލޮގް އެންޓްރީއެއް ނުފެނެއެވެ."
|
||||
|
||||
msgid "By Task"
|
||||
msgstr "ބައި ޓާސްކް"
|
||||
|
||||
|
@ -1454,9 +1445,6 @@ msgstr "ފަހަތް"
|
|||
msgid "History"
|
||||
msgstr "ތާރީޚް"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "މޫ"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "މިހާރުގެ ޞަފްޙާގެ ޙާލަތު:"
|
||||
|
||||
|
@ -1757,14 +1745,9 @@ msgstr "ޞަފްޙާ"
|
|||
msgid "Assign to another page"
|
||||
msgstr "އެހެން ޕޭޖަކަށް ޙަވާލުކުރުން"
|
||||
|
||||
msgid "Hide disabled workflows"
|
||||
msgstr "ޑިސެބިލް ކުރެވިފައިވާ ވޯކްފްލޯތައް ފޮރުވުން"
|
||||
|
||||
msgid "Show disabled workflows"
|
||||
msgstr "ޑިސެބިލް ކުރެވިފައިވާ ވޯކްފްލޯތައް ދައްކާށެވެ"
|
||||
|
||||
msgid "Used by"
|
||||
msgstr "ބޭނުން ކުރަނީ..."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Step %(step_number)s"
|
||||
msgstr "ފިޔަވަޅު %(step_number)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "1 page"
|
||||
|
@ -1778,10 +1761,6 @@ msgid_plural "%(counter)s snippet types"
|
|||
msgstr[0] "1 ސްނިޕެޓް ގެ ބާވަތް"
|
||||
msgstr[1] "%(counter)sސްނިޕެޓް ގެ ބާވަތް"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Step %(step_number)s"
|
||||
msgstr "ފިޔަވަޅު %(step_number)s"
|
||||
|
||||
msgid "Choose which type of task you'd like to create."
|
||||
msgstr "އުފައްދަން ބޭނުންވާ ވައްތަރެއްގެ ޓާސްކެއް ހޮވާށެވެ."
|
||||
|
||||
|
@ -1817,12 +1796,6 @@ msgstr ""
|
|||
"މިހާރު އެއްޗެއް <a class=\"create-one-now\" href=\"#tab-new\" data-tab-"
|
||||
"trigger>ނުއުފައްދާނީ ކީއްވެގެން؟ </a>"
|
||||
|
||||
msgid "Hide disabled tasks"
|
||||
msgstr "ނުކުޅެދުންތެރިކަން ހުންނަ މަސައްކަތްތައް ފޮރުވުން"
|
||||
|
||||
msgid "Show disabled tasks"
|
||||
msgstr "ނުކުޅެދުންތެރިކަން ހުންނަ މަސައްކަތެއް ދައްކާށެވެ"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
|
@ -1885,10 +1858,6 @@ msgstr "%(time_period)s ކުރިން"
|
|||
msgid "at %(time)s by %(user_display_name)s"
|
||||
msgstr "at %(time)s by %(user_display_name)s އިންނެވެ"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "just now by %(user_display_name)s"
|
||||
msgstr "ހަމަ މިހާރު %(user_display_name)s އިން"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(time_period)s ago by %(user_display_name)s"
|
||||
msgstr "%(time_period)s ކުރިން %(user_display_name)s އިންނެވެ"
|
||||
|
@ -1904,6 +1873,18 @@ msgstr "ބަދަލުތައް އެދިފައިވާ %(finished_at)s"
|
|||
msgid "Sent to %(task_name)s %(started_at)s"
|
||||
msgstr "%(task_name)s %(started_at)s އަށް ފޮނުވާފައިވެއެވެ"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "ބޯލްޑް"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "އިޓަލިކް އެވެ"
|
||||
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "ސުޕަރސްކްރިޕްޓް"
|
||||
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "ސަބްސްކްރިޕްޓް"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle status"
|
||||
msgstr "ޓޮގްލް ސްޓޭޓަސް"
|
||||
|
||||
|
@ -2014,6 +1995,21 @@ msgstr "މި ކަލެކްޝަން ޑިލީޓް ކުރަން ބޭނުންވާކަ
|
|||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "ހޯމް"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "ލައިވް ވާރޝަން"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "މިހާރުގެ ޑްރާފްޓް"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "މި ވާރޝަން ރިވިއު ކުރޭ"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "މިހާރުގެ ވާރޝަން އާއި އަޅާކިޔާލާ"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "ޝެޑިއުލް ކުރެވިފައިވާ ޕަބްލިޝްކުރުން ކެންސަލްކުރޭ"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow progress"
|
||||
msgstr "ވޯކްފްލޯގެ ކުރިއެރުން"
|
||||
|
||||
|
@ -2260,15 +2256,6 @@ msgstr "އެ ޕޭޖް ލޮކްކޮށްފައި އޮތުމުން ސޭވް ކުރ
|
|||
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
|
||||
msgstr "ވެލިޑޭޝަން އެރަރސް ގެ ސަބަބުން ޕޭޖް ސޭވް ނުކުރެވުނެވެ"
|
||||
|
||||
msgid "Hide commenting actions"
|
||||
msgstr "ކޮމެންޓް ކުރުމުގެ އަމަލުތައް ފޮރުވާށެވެ"
|
||||
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "ޞަފްޙާގެ ތާރީޚެވެ"
|
||||
|
||||
msgid "Page type"
|
||||
msgstr "ޞަފްޙާގެ ބާވަތެވެ"
|
||||
|
||||
msgid "Date updated"
|
||||
msgstr "ތާރީޚު އަޕްޑޭޓް ކޮށްފި"
|
||||
|
||||
|
@ -2290,6 +2277,9 @@ msgstr "ކޮންމެ"
|
|||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "އާނ"
|
||||
|
||||
msgid "Page type"
|
||||
msgstr "ޞަފްޙާގެ ބާވަތެވެ"
|
||||
|
||||
msgid "Exploring"
|
||||
msgstr "އެކްސްޕްލޯރ ކުރަމުންނެވެ"
|
||||
|
||||
|
@ -2326,6 +2316,9 @@ msgid ""
|
|||
"by %(user)s"
|
||||
msgstr "ތިޔަ ބަލަނީ މި ޞަފްޙާގެ ކުރީގެ ވަރޝަނެއް 1 އިންނެވެ <b>%(created_at)s</b> by %(user)s"
|
||||
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "ޞަފްޙާގެ ތާރީޚެވެ"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
|
||||
msgstr "ޞަފްޙާ '%(page_title)s' ޝާއިޢު ނުކުރެވިފައިވެއެވެ."
|
||||
|
@ -2352,6 +2345,9 @@ msgstr "މުސްކުޅިވުމުގެ ޞަފްޙާތަކެވެ"
|
|||
msgid "Last published at"
|
||||
msgstr "އެންމެ ފަހުން ޝާއިއުކޮށްފައިވަނީ ގދ"
|
||||
|
||||
msgid "Hide commenting actions"
|
||||
msgstr "ކޮމެންޓް ކުރުމުގެ އަމަލުތައް ފޮރުވާށެވެ"
|
||||
|
||||
msgid "Site history"
|
||||
msgstr "ސައިޓްގެ ތާރީޚު"
|
||||
|
||||
|
@ -2397,6 +2393,9 @@ msgstr "ރިކުއެސްޓް ކޮށްފައިވަނީ"
|
|||
msgid "Add a workflow"
|
||||
msgstr "ވޯކްފްލޯއެއް އިތުރުކުރުން"
|
||||
|
||||
msgid "Used by"
|
||||
msgstr "ބޭނުން ކުރަނީ..."
|
||||
|
||||
msgid "New workflow"
|
||||
msgstr "އާ ވޯކްފްލޯއެއް"
|
||||
|
||||
|
@ -2538,21 +2537,9 @@ msgstr "ނަންބަރު ޖަހާފައިވާ ލިސްޓެވެ"
|
|||
msgid "Blockquote"
|
||||
msgstr "ބްލޮކްކޯޓް"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "ބޯލްޑް"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "އިޓަލިކް އެވެ"
|
||||
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "ލިންކް"
|
||||
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "ސުޕަރސްކްރިޕްޓް"
|
||||
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "ސަބްސްކްރިޕްޓް"
|
||||
|
||||
msgid "Strikethrough"
|
||||
msgstr "ސްޓްރައިކްތްރޫ އެވެ"
|
||||
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yiannis Inglessis <negtheone@gmail.com>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
|
@ -82,6 +82,9 @@ msgstr "Ημερομηνία έως"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Όλα"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Συλλογή"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr "Γλώσσα επιλογής"
|
||||
|
||||
|
@ -128,9 +131,6 @@ msgstr "Αναζήτηση"
|
|||
msgid "All collections"
|
||||
msgstr "Όλες οι συλλογές"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Συλλογή"
|
||||
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Πατρική"
|
||||
|
||||
|
@ -234,6 +234,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Δεν μπορείτε να αντιγράψετε μια σελίδα στον εαυτό της κατά την αντιγραφή "
|
||||
"υποσελίδων."
|
||||
|
||||
msgid "Parent page"
|
||||
msgstr "Κύρια σελίδα"
|
||||
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "Ορατότητα"
|
||||
|
||||
|
@ -425,9 +428,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Δεν είναι δυνατή η διαγραφή της συλλογής επειδή δεν είναι άδεια και περιέχει "
|
||||
"τα εξής:"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Όνομα"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
|
@ -455,6 +455,12 @@ msgstr "Όχι, να μην γίνει κατάργηση της δημοσίε
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Ακύρωση"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Σχόλιο"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Ενέργειες"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Ενημέρωση"
|
||||
|
||||
|
@ -488,9 +494,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Διόρθωση της σελίδας"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Ενέργειες"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Ξεκλείδωμα"
|
||||
|
||||
|
@ -767,24 +770,6 @@ msgstr "Αντιγραφή αυτής της σελίδας"
|
|||
msgid "This page has unsaved changes."
|
||||
msgstr "Η σελίδα έχει μη αποθηκευμένες αλλαγές."
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Ενέργεια"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Χρήστης"
|
||||
|
||||
msgid "Date / Time"
|
||||
msgstr "Ημερομηνία / Ώρα"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Σχόλιο"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Τρέχουσα έκδοση"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Τρέχον σχέδιο"
|
||||
|
||||
msgid "Select all pages in listing"
|
||||
msgstr "Επιλογή όλων των σελίδων της λίστας"
|
||||
|
||||
|
@ -856,6 +841,18 @@ msgstr "Σελίδες"
|
|||
msgid "Locked"
|
||||
msgstr "Κλειδωμένο"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Όνομα"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Ενέργεια"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Χρήστης"
|
||||
|
||||
msgid "Date / Time"
|
||||
msgstr "Ημερομηνία / Ώρα"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this item"
|
||||
msgstr "Επεξεργασία αυτού του στοιχείου"
|
||||
|
||||
|
@ -944,6 +941,12 @@ msgstr "πριν από %(time_period)s"
|
|||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Αποσύνδεση"
|
||||
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Ακύρωση"
|
||||
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Κύρωση"
|
||||
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Προφίλ"
|
||||
|
||||
|
@ -992,6 +995,12 @@ msgstr "Θέλετε να διαγράψετε τη συλλογή;"
|
|||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Αρχική"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Τρέχουσα έκδοση"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Τρέχον σχέδιο"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow progress"
|
||||
msgstr "Πρόοδος ροής εργασιών"
|
||||
|
||||
|
@ -1162,9 +1171,6 @@ msgstr "Η σελίδα δεν μπορεί να αποθηκευτεί καθώ
|
|||
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
|
||||
msgstr "Δε ήταν δυνατή η αποθήκευση της σελίδας λόγω σφαλμάτων ελέγχου"
|
||||
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "Ιστορικό σελίδας"
|
||||
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Ιδιοκτήτης"
|
||||
|
||||
|
@ -1182,6 +1188,9 @@ msgstr "Η σελίδα '%(page_title)s' είναι τώρα ξεκλειδωμ
|
|||
msgid "Page '%(page_title)s' moved."
|
||||
msgstr "Έγινε η μετακίνηση της σελίδας '%(page_title)s'."
|
||||
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "Ιστορικό σελίδας"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
|
||||
msgstr "Έγινε αποδημοσίευση της '%(page_title)s'."
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>, 2016,2024\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
|
@ -102,6 +102,12 @@ msgstr "Región"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Todo"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Colección"
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Etiqueta"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr "Idioma preferido"
|
||||
|
||||
|
@ -148,9 +154,6 @@ msgstr "Búsqueda"
|
|||
msgid "All collections"
|
||||
msgstr "Todas las colecciones"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Colección"
|
||||
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Padre"
|
||||
|
||||
|
@ -266,6 +269,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Select a new parent for this page."
|
||||
msgstr "Seleccionar una nueva página padre para esta página."
|
||||
|
||||
msgid "Parent page"
|
||||
msgstr "Página padre"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tag(s) %(value_too_long)s are over %(max_tag_length)d characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -645,9 +651,6 @@ msgid ""
|
|||
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
|
||||
msgstr "Esta colección no puede ser borrada, por que no está vacía. Contiene:"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
|
@ -691,6 +694,12 @@ msgstr "¿Aún te gustaría publicar este %(model_name)s?"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentario"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Acciones"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Actualizar"
|
||||
|
||||
|
@ -754,9 +763,6 @@ msgstr "Bloqueado el"
|
|||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Editar esta página"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Acciones"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Desbloquear"
|
||||
|
||||
|
@ -1495,31 +1501,6 @@ msgstr "Editar página original"
|
|||
msgid "Convert this alias into an ordinary page"
|
||||
msgstr "Convertir este alias en una página ordinaria"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page history for %(subtitle)s"
|
||||
msgstr "Historial de página para %(subtitle)s"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Acción"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Usuario"
|
||||
|
||||
msgid "Date / Time"
|
||||
msgstr "Fecha / Hora"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentario"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Versión en vivo"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Borrador actual"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "No se encontraron entradas de registro."
|
||||
|
||||
msgid "Select all pages in listing"
|
||||
msgstr "Seleccionar todas las páginas de la lista"
|
||||
|
||||
|
@ -1614,15 +1595,6 @@ msgstr "Confirmar"
|
|||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Añadir página hija"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Revisar esta versión"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Comparar con versión actual"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Cancelar publicación programada"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is one matching page"
|
||||
msgid_plural "There are %(counter)s matching pages"
|
||||
|
@ -1718,9 +1690,24 @@ msgstr "Bloqueada"
|
|||
msgid "No locked pages found."
|
||||
msgstr "Ninguna página bloqueada encontrada."
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Acción"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Usuario"
|
||||
|
||||
msgid "Date / Time"
|
||||
msgstr "Fecha / Hora"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this item"
|
||||
msgstr "Editar este item"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "No se encontraron entradas de registro."
|
||||
|
||||
msgid "By Task"
|
||||
msgstr "Por Tarea"
|
||||
|
||||
|
@ -1782,9 +1769,6 @@ msgstr "Regresar"
|
|||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Historial"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Raíz"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "Estado actual de página:"
|
||||
|
||||
|
@ -2110,14 +2094,9 @@ msgstr "Página"
|
|||
msgid "Assign to another page"
|
||||
msgstr "Asignar a otra página"
|
||||
|
||||
msgid "Hide disabled workflows"
|
||||
msgstr "Ocultar flujos de trabajo deshabilitados"
|
||||
|
||||
msgid "Show disabled workflows"
|
||||
msgstr "Mostrar flujos de trabajo deshabilitados"
|
||||
|
||||
msgid "Used by"
|
||||
msgstr "Usado por"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Step %(step_number)s"
|
||||
msgstr "Paso %(step_number)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "1 page"
|
||||
|
@ -2126,10 +2105,6 @@ msgstr[0] "1 página"
|
|||
msgstr[1] "%(counter)s páginas"
|
||||
msgstr[2] "%(counter)s páginas"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Step %(step_number)s"
|
||||
msgstr "Paso %(step_number)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No workflows have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
|
@ -2179,12 +2154,6 @@ msgstr ""
|
|||
"¿Por qué no <a class=\"create-one-now\" href=\"#tab-new\" data-tab-"
|
||||
"trigger>crear ahora una</a>?"
|
||||
|
||||
msgid "Hide disabled tasks"
|
||||
msgstr "Ocultar tareas deshabilitadas"
|
||||
|
||||
msgid "Show disabled tasks"
|
||||
msgstr "Mostrar tareas deshabilitadas"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
|
@ -2254,10 +2223,6 @@ msgstr "a las %(time)s"
|
|||
msgid "%(time)s by %(user_display_name)s"
|
||||
msgstr "%(time)s por %(user_display_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "just now by %(user_display_name)s"
|
||||
msgstr "ahora mismo por %(user_display_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(time_period)s ago by %(user_display_name)s"
|
||||
msgstr "hace %(time_period)s por %(user_display_name)s"
|
||||
|
@ -2277,6 +2242,24 @@ msgstr "Enviada a %(task_name)s %(started_at)s"
|
|||
msgid "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
|
||||
msgstr "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
|
||||
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Deshacer"
|
||||
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Rehacer"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Negrilla"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Italica"
|
||||
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "Superíndice"
|
||||
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "Subíndice"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle status"
|
||||
msgstr "Alternar estado"
|
||||
|
||||
|
@ -2362,6 +2345,21 @@ msgstr "Estás seguro de que deseas eliminar esta colección?"
|
|||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Inicio"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Versión en vivo"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Borrador actual"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Revisar esta versión"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Comparar con versión actual"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Cancelar publicación programada"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow progress"
|
||||
msgstr "Progreso de flujo de trabajo"
|
||||
|
||||
|
@ -2707,12 +2705,6 @@ msgstr "La página no pudo ser guardada debido a que se encuentra bloqueada"
|
|||
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
|
||||
msgstr "La página no ha podido ser guardada debido a errores de validación"
|
||||
|
||||
msgid "Hide commenting actions"
|
||||
msgstr "Ocultar acciones de comentario"
|
||||
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "Historial de página"
|
||||
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Propietario"
|
||||
|
||||
|
@ -2746,6 +2738,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Estás viendo una versión anterior de esta página desde el <b>%(created_at)s</"
|
||||
"b> por %(user)s"
|
||||
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "Historial de página"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
|
||||
msgstr "Página '%(page_title)s' sin publicar."
|
||||
|
@ -2774,6 +2769,9 @@ msgstr "Páginas envejeciendo"
|
|||
msgid "Last published at"
|
||||
msgstr "Última publicación el"
|
||||
|
||||
msgid "Hide commenting actions"
|
||||
msgstr "Ocultar acciones de comentario"
|
||||
|
||||
msgid "Site history"
|
||||
msgstr "Historial del sitio"
|
||||
|
||||
|
@ -2807,6 +2805,9 @@ msgstr "Solicitado por"
|
|||
msgid "Add a workflow"
|
||||
msgstr "Añadir un flujo de trabajo"
|
||||
|
||||
msgid "Used by"
|
||||
msgstr "Usado por"
|
||||
|
||||
msgid "New workflow"
|
||||
msgstr "Nuevo flujo de trabajo"
|
||||
|
||||
|
@ -2922,21 +2923,9 @@ msgstr "Lista numerada"
|
|||
msgid "Blockquote"
|
||||
msgstr "Bloque de texto citado"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Negrilla"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Italica"
|
||||
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Enlace"
|
||||
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "Superíndice"
|
||||
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "Subíndice"
|
||||
|
||||
msgid "Strikethrough"
|
||||
msgstr "Tachado"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rodrigo Yanez, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://app.transifex.com/torchbox/"
|
||||
|
@ -74,6 +74,9 @@ msgstr "Fecha hasta"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Todos"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Colección"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr "Idioma preferido"
|
||||
|
||||
|
@ -121,9 +124,6 @@ msgstr "Buscar"
|
|||
msgid "All collections"
|
||||
msgstr "Todas las colecciones"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Colección"
|
||||
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Padre"
|
||||
|
||||
|
@ -629,12 +629,12 @@ msgid ""
|
|||
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
|
||||
msgstr "Esta colección no se puede borrar, porque no está vacía. Contiene:"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Guardando..."
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "Editando"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rodrigo Yanez, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://app.transifex.com/torchbox/"
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ragnar Rebase <rrebase@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
|
@ -76,6 +76,9 @@ msgstr "Kuupäev kuni"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Kõik"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Kogumine"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr "Eelistatud keel"
|
||||
|
||||
|
@ -120,9 +123,6 @@ msgstr "Otsing"
|
|||
msgid "All collections"
|
||||
msgstr "Kõik kollektsioonid"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Kogumine"
|
||||
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Vanem"
|
||||
|
||||
|
@ -203,6 +203,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You cannot copy a page into itself when copying subpages"
|
||||
msgstr "Alamlehtede kopeerimisel ei saa lehte endasse kopeerida"
|
||||
|
||||
msgid "Parent page"
|
||||
msgstr "Vanemaleht"
|
||||
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "Nähtavus"
|
||||
|
||||
|
@ -388,9 +391,6 @@ msgid ""
|
|||
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
|
||||
msgstr "Seda kogu ei saa kustutada, kuna see pole tühi. See sisaldab:"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nimi"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
|
@ -418,6 +418,12 @@ msgstr "Ei, ärge avaldamist tühistage"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Tühista"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentaar"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Toimingud"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Uuenda"
|
||||
|
||||
|
@ -457,9 +463,6 @@ msgstr "Lukustatud kell"
|
|||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Muutke seda lehte"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Toimingud"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Ava"
|
||||
|
||||
|
@ -728,31 +731,6 @@ msgstr "Kopeeri see leht"
|
|||
msgid "This page has unsaved changes."
|
||||
msgstr "Sellel lehel on salvestamata muudatusi."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page history for %(subtitle)s"
|
||||
msgstr "Lehe ajalugu %(subtitle)s jaoks"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Tegevus"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Kasutaja"
|
||||
|
||||
msgid "Date / Time"
|
||||
msgstr "Kuupäev Kellaaeg"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentaar"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Reaalajas versioon"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Praegune mustand"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Logikirjeid ei leitud."
|
||||
|
||||
msgid "Configure a site now."
|
||||
msgstr "Saidi konfigureerimine kohe."
|
||||
|
||||
|
@ -800,15 +778,6 @@ msgstr "Kinnitage"
|
|||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Lapse lisamine"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Vaadake see versioon üle"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Võrdle praeguse versiooniga"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Ajastatud avaldamise tühistamine"
|
||||
|
||||
msgid "Page types"
|
||||
msgstr "Lehe tüübid"
|
||||
|
||||
|
@ -856,9 +825,24 @@ msgstr "Lukustatud"
|
|||
msgid "No locked pages found."
|
||||
msgstr "Lukustatud lehti ei leitud."
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nimi"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Tegevus"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Kasutaja"
|
||||
|
||||
msgid "Date / Time"
|
||||
msgstr "Kuupäev Kellaaeg"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this item"
|
||||
msgstr "Muutke seda üksust"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Logikirjeid ei leitud."
|
||||
|
||||
msgid "By Task"
|
||||
msgstr "Autor ülesanne"
|
||||
|
||||
|
@ -905,9 +889,6 @@ msgstr "Tagasi"
|
|||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Ajalugu"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Juur"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "Lehe praegune olek:"
|
||||
|
||||
|
@ -1062,15 +1043,6 @@ msgstr "Leht"
|
|||
msgid "Assign to another page"
|
||||
msgstr "Määra teisele lehele"
|
||||
|
||||
msgid "Hide disabled workflows"
|
||||
msgstr "Peida puudega töövood"
|
||||
|
||||
msgid "Show disabled workflows"
|
||||
msgstr "Kuva keelatud töövood"
|
||||
|
||||
msgid "Used by"
|
||||
msgstr "Kasutatud"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Step %(step_number)s"
|
||||
msgstr "Samm %(step_number)s"
|
||||
|
@ -1115,12 +1087,6 @@ msgstr "Vabandust, ükski ülesanne ei vasta \"<em>%(query_string)s</em>\""
|
|||
msgid "You haven't created any tasks."
|
||||
msgstr "Te pole loonud ühtegi ülesannet."
|
||||
|
||||
msgid "Hide disabled tasks"
|
||||
msgstr "Peida keelatud ülesanded"
|
||||
|
||||
msgid "Show disabled tasks"
|
||||
msgstr "Kuva keelatud ülesanded"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
|
@ -1177,6 +1143,24 @@ msgstr "%(time_period)s tagasi"
|
|||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Logi välja"
|
||||
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Võta tagasi"
|
||||
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Tee uuesti"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Julge"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Kursiiv"
|
||||
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "Ülaindeks"
|
||||
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "Alaindeks"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sort the order of child pages within '%(parent)s' by '%(label)s' in "
|
||||
|
@ -1232,6 +1216,21 @@ msgstr "Kas olete kindel, et soovite selle kogu kustutada?"
|
|||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Kodu"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Reaalajas versioon"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Praegune mustand"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Vaadake see versioon üle"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Võrdle praeguse versiooniga"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Ajastatud avaldamise tühistamine"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow progress"
|
||||
msgstr "Töövoo edenemine"
|
||||
|
||||
|
@ -1371,9 +1370,6 @@ msgstr "Lehte ei õnnestunud salvestada, kuna see on lukustatud"
|
|||
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
|
||||
msgstr "Valideerimisvigade tõttu ei õnnestunud lehte salvestada"
|
||||
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "Lehe ajalugu"
|
||||
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr "Sait"
|
||||
|
||||
|
@ -1403,6 +1399,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Vaatate selle lehe eelmist versiooni <b>%(created_at)s</b> kasutajalt%(user)s"
|
||||
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "Lehe ajalugu"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
|
||||
msgstr "Lehe '%(page_title)s' avaldamine tühistati."
|
||||
|
@ -1454,6 +1453,9 @@ msgstr "Nõutud"
|
|||
msgid "Add a workflow"
|
||||
msgstr "Lisage töövoog"
|
||||
|
||||
msgid "Used by"
|
||||
msgstr "Kasutatud"
|
||||
|
||||
msgid "New workflow"
|
||||
msgstr "Uus töövoog"
|
||||
|
||||
|
@ -1559,21 +1561,9 @@ msgstr "Numbriloend"
|
|||
msgid "Blockquote"
|
||||
msgstr "Blokeeri pakkumine"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Julge"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Kursiiv"
|
||||
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Link"
|
||||
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "Ülaindeks"
|
||||
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "Alaindeks"
|
||||
|
||||
msgid "Strikethrough"
|
||||
msgstr "Läbikriipsutatud"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 67feb0cba3962a6c9f09eb0e43697461_528661a "
|
||||
"<cbde1c637170da616adcdde6daca673c_96059>, 2014\n"
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Amir Mahmoodi, 2022-2023\n"
|
||||
"Language-Team: Persian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
|
@ -74,6 +74,9 @@ msgstr "محلی"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "همه"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "مجموعه"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr "زبان ترجیحی"
|
||||
|
||||
|
@ -118,9 +121,6 @@ msgstr "جستجو"
|
|||
msgid "All collections"
|
||||
msgstr "همه مجموعه ها"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "مجموعه"
|
||||
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "والد"
|
||||
|
||||
|
@ -232,6 +232,9 @@ msgstr "اسلاگ '%(page_slug)s' از قبل در صفحه والد استفا
|
|||
msgid "Select a new parent for this page."
|
||||
msgstr "انتخاب یک والد جدید برای این صفحه."
|
||||
|
||||
msgid "Parent page"
|
||||
msgstr "صفحه والد"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tag(s) %(value_too_long)s are over %(max_tag_length)d characters"
|
||||
msgstr "برچسب(های) %(value_too_long)s بیشتر از %(max_tag_length)d حرف دارند"
|
||||
|
@ -576,9 +579,6 @@ msgid ""
|
|||
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
|
||||
msgstr "بدلیل خالی نبودن، مجموعه قابل حذف نیست. حاوی موارد زیر است:"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "نام"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
|
@ -610,6 +610,9 @@ msgstr "نه لغو انتشار نشود"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "لغو"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "اعمال"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "بروزرسانی"
|
||||
|
||||
|
@ -671,9 +674,6 @@ msgstr "قفل شده در"
|
|||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "ویرایش صفحه"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "اعمال"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "حذف قفل"
|
||||
|
||||
|
@ -975,12 +975,6 @@ msgstr "کپی این صفحه"
|
|||
msgid "This page has unsaved changes."
|
||||
msgstr "این صفحه تغییرات ذخیره نشده دارد."
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "نسخه منتشر شده"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "پیشنویس فعلی"
|
||||
|
||||
msgid "Configure a site now."
|
||||
msgstr "پیکربندی یک سایت"
|
||||
|
||||
|
@ -1028,15 +1022,6 @@ msgstr "تایید"
|
|||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "افزودن زیرصفحه"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "بازنگری این نسخه"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "مقایسه با نسخهی فعلی"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "لغو انتشار زمانبندی شده"
|
||||
|
||||
msgid "Page types"
|
||||
msgstr "انواع صفحه"
|
||||
|
||||
|
@ -1083,6 +1068,9 @@ msgstr "قفل شده"
|
|||
msgid "No locked pages found."
|
||||
msgstr "صفحهی قفل شدهای یافت نشد"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "نام"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this item"
|
||||
msgstr "ویرایش این آیتم"
|
||||
|
||||
|
@ -1114,9 +1102,6 @@ msgstr "فیلتر"
|
|||
msgid "Add comment"
|
||||
msgstr "افزودن نظر"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "ریشه"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "وضعیت فعلی صفحه"
|
||||
|
||||
|
@ -1255,6 +1240,12 @@ msgstr "%(time_period)s پیش"
|
|||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "خروج"
|
||||
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "برگشت"
|
||||
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "حذف برگشت"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sort the order of child pages within '%(parent)s' by '%(label)s' in "
|
||||
|
@ -1321,6 +1312,21 @@ msgstr "آیا میخواهید این مجموعه را حذف کنید؟"
|
|||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "خانه"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "نسخه منتشر شده"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "پیشنویس فعلی"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "بازنگری این نسخه"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "مقایسه با نسخهی فعلی"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "لغو انتشار زمانبندی شده"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(model_name)s '%(title)s' is now unlocked."
|
||||
msgstr "%(model_name)s '%(title)s' باز شده است."
|
||||
|
@ -1612,12 +1618,6 @@ msgstr "بدلیل قفل بودن صفحه امکان ذخیره وجود ند
|
|||
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
|
||||
msgstr "صفحه به دلیل وجود خطاهای معتبرسازی ذخیره نمیشود"
|
||||
|
||||
msgid "Hide commenting actions"
|
||||
msgstr "مخفی کردت اعمال مربوط به نظر دهی"
|
||||
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "تاریخچهی صفحه"
|
||||
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr "سایت"
|
||||
|
||||
|
@ -1648,6 +1648,9 @@ msgstr ""
|
|||
"شما در حال دیدن نسخه قبلی این صفحه در <b>%(created_at)s</b> توسط %(user)s "
|
||||
"هستید"
|
||||
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "تاریخچهی صفحه"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
|
||||
msgstr "صفحه '%(page_title)s' لغو انتشار شد."
|
||||
|
@ -1665,6 +1668,9 @@ msgstr "صفحات سالخورده"
|
|||
msgid "Last published at"
|
||||
msgstr "انتشار قبلی در"
|
||||
|
||||
msgid "Hide commenting actions"
|
||||
msgstr "مخفی کردت اعمال مربوط به نظر دهی"
|
||||
|
||||
msgid "Site history"
|
||||
msgstr "تاریخچه سایت"
|
||||
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2020-2023\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
|
@ -83,6 +83,12 @@ msgstr "Maa-asetusto"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Kaikki"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Kokoelma"
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Tunniste"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr "Ensisijainen kieli"
|
||||
|
||||
|
@ -128,9 +134,6 @@ msgstr "Haku"
|
|||
msgid "All collections"
|
||||
msgstr "Kaikki kokoelmat"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Kokoelma"
|
||||
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Isäntä"
|
||||
|
||||
|
@ -224,6 +227,9 @@ msgstr "Lyhytnimi on jo käytössä isäntäsivun \"%(parent_page_title)s\" alla
|
|||
msgid "You cannot copy a page into itself when copying subpages"
|
||||
msgstr "Et voi kopioida sivua itsensä päälle, kun kopioit alasivuja."
|
||||
|
||||
msgid "Parent page"
|
||||
msgstr "Isäntäsivu"
|
||||
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "Näkyvyys"
|
||||
|
||||
|
@ -549,9 +555,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Tätä kokoelmaa ei voida poistaa koska se ei ole tyhjä. Kokoelma sisältää:"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nimi"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
|
@ -587,6 +590,12 @@ msgstr "Julkaise %(model_name)s"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Peruuta"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentti"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Toimet"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Päivitä"
|
||||
|
||||
|
@ -641,9 +650,6 @@ msgstr "Lukittu"
|
|||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Muokkaa tätä sivua"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Toimet"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Poista lukitus"
|
||||
|
||||
|
@ -1065,31 +1071,6 @@ msgstr "Muokkaa alkuperäistä sivua"
|
|||
msgid "Convert this alias into an ordinary page"
|
||||
msgstr "Muunna tämä alias tavalliseksi sivuksi"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page history for %(subtitle)s"
|
||||
msgstr "Sivun %(subtitle)s sivuhistoria"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Toiminto"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Käyttäjä"
|
||||
|
||||
msgid "Date / Time"
|
||||
msgstr "Päivä/aika"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentti"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Esillä oleva versio"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Nykyinen luonnos"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Lokimerkintöjä ei löytynyt."
|
||||
|
||||
msgid "Select all pages in listing"
|
||||
msgstr "Valitse listauksen kaikki sivut"
|
||||
|
||||
|
@ -1150,15 +1131,6 @@ msgstr "Vahvista"
|
|||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Lisää alasivu"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Tarkasta tämä versio"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Vertaa nykyiseen versioon"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Peruuta ajastettu julkaisu"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is one matching page"
|
||||
msgid_plural "There are %(counter)s matching pages"
|
||||
|
@ -1248,9 +1220,24 @@ msgstr "Lukittu"
|
|||
msgid "No locked pages found."
|
||||
msgstr "Lukittuja sivuja ei löytynyt."
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nimi"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Toiminto"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Käyttäjä"
|
||||
|
||||
msgid "Date / Time"
|
||||
msgstr "Päivä/aika"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this item"
|
||||
msgstr "Muokkaa tätä"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Lokimerkintöjä ei löytynyt."
|
||||
|
||||
msgid "Workflow"
|
||||
msgstr "Työnkulku"
|
||||
|
||||
|
@ -1297,9 +1284,6 @@ msgstr "Takaisin"
|
|||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Historia"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Juuri"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "Sivun tila nyt:"
|
||||
|
||||
|
@ -1587,11 +1571,9 @@ msgstr "Sivu"
|
|||
msgid "Assign to another page"
|
||||
msgstr "Määritä toiseen sivuun"
|
||||
|
||||
msgid "Hide disabled workflows"
|
||||
msgstr "Piilota käytöstä poistetut työnkulut"
|
||||
|
||||
msgid "Show disabled workflows"
|
||||
msgstr "Näytä käytöstä poistetut työnkulut"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Step %(step_number)s"
|
||||
msgstr "Vaihe %(step_number)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "1 page"
|
||||
|
@ -1599,10 +1581,6 @@ msgid_plural "%(counter)s pages"
|
|||
msgstr[0] "1 sivu"
|
||||
msgstr[1] "%(counter)s sivua"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Step %(step_number)s"
|
||||
msgstr "Vaihe %(step_number)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No workflows have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
|
@ -1642,12 +1620,6 @@ msgstr "Ei tuloksia haulle \"<em>%(query_string)s</em>\""
|
|||
msgid "You haven't created any tasks."
|
||||
msgstr "Et ole luonut yhtäkään tehtävää."
|
||||
|
||||
msgid "Hide disabled tasks"
|
||||
msgstr "Piilota käytöstä poistetut tehtävät"
|
||||
|
||||
msgid "Show disabled tasks"
|
||||
msgstr "Näytä käytöstä poistetut tehtävät"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
|
@ -1700,6 +1672,24 @@ msgstr "%(time_period)s sitten"
|
|||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Kirjaudu ulos"
|
||||
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Kumoa"
|
||||
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Tee uudestaan"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Lihavoitu"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Kursiivi"
|
||||
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "Yläindeksi"
|
||||
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "Alaindeksi"
|
||||
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Kommentit"
|
||||
|
||||
|
@ -1777,6 +1767,21 @@ msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kokoelman?"
|
|||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Koti"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Esillä oleva versio"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Nykyinen luonnos"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Tarkasta tämä versio"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Vertaa nykyiseen versioon"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Peruuta ajastettu julkaisu"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow progress"
|
||||
msgstr "Työnkulun edistyminen"
|
||||
|
||||
|
@ -1974,12 +1979,6 @@ msgstr "Sivua ei voitu tallentaa, sillä se on lukittu"
|
|||
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
|
||||
msgstr "Sivua ei voitu tallentaa validointivirheiden vuoksi"
|
||||
|
||||
msgid "Hide commenting actions"
|
||||
msgstr "Piilota kommentointitoiminnot"
|
||||
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "Sivun historia"
|
||||
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Omistaja"
|
||||
|
||||
|
@ -2005,6 +2004,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Page '%(page_title)s' moved."
|
||||
msgstr "Sivu '%(page_title)s' siirretty."
|
||||
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "Sivun historia"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
|
||||
msgstr "Sivu '%(page_title)s' piilotettu"
|
||||
|
@ -2019,6 +2021,9 @@ msgstr "Sivu '%(page_title)s' ei odota parhaillaan tarkastusta."
|
|||
msgid "Last published at"
|
||||
msgstr "Viimeksi julkaistu"
|
||||
|
||||
msgid "Hide commenting actions"
|
||||
msgstr "Piilota kommentointitoiminnot"
|
||||
|
||||
msgid "Site history"
|
||||
msgstr "Sivuston historia"
|
||||
|
||||
|
@ -2166,21 +2171,9 @@ msgstr "Numeroitu luettelo"
|
|||
msgid "Blockquote"
|
||||
msgstr "Lainaus"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Lihavoitu"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Kursiivi"
|
||||
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Linkki"
|
||||
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "Yläindeksi"
|
||||
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "Alaindeksi"
|
||||
|
||||
msgid "Strikethrough"
|
||||
msgstr "Yliviivattu"
|
||||
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aurel Pere, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
|
@ -104,6 +104,12 @@ msgstr "Région"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tous"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Collection"
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Mot-clé"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr "Langue préférée"
|
||||
|
||||
|
@ -150,9 +156,6 @@ msgstr "Rechercher"
|
|||
msgid "All collections"
|
||||
msgstr "Toutes les collections"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Collection"
|
||||
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Parent"
|
||||
|
||||
|
@ -274,6 +277,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Select a new parent for this page."
|
||||
msgstr "Sélectionner une nouvelle page parente pour cette page"
|
||||
|
||||
msgid "Parent page"
|
||||
msgstr "Page parente"
|
||||
|
||||
msgid "Search…"
|
||||
msgstr "Rechercher..."
|
||||
|
||||
|
@ -666,9 +672,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Cette collection ne peut être supprimée, car elle n’est pas vide. Elle "
|
||||
"contient :"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
|
@ -735,6 +738,12 @@ msgstr "Êtes vous sûr(e) de toujours vouloir publier ce(tte) %(model_name)s ?"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Commenter"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Actions"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No %(model_name)s match your query."
|
||||
msgstr "Aucun(e) %(model_name)s ne correspond à votre requête."
|
||||
|
@ -815,9 +824,6 @@ msgstr "Verrouillé à"
|
|||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Modifier cette page"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Actions"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Déverrouiller"
|
||||
|
||||
|
@ -1691,31 +1697,6 @@ msgstr "Modifier la page originale"
|
|||
msgid "Convert this alias into an ordinary page"
|
||||
msgstr "Convertir cet alias en une page ordinaire"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page history for %(subtitle)s"
|
||||
msgstr "Historique de page pour %(subtitle)s"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Action"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Utilisateur"
|
||||
|
||||
msgid "Date / Time"
|
||||
msgstr "Date/Heure"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Commenter"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Version publiée"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Brouillon actuel"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Aucune entrée de journal trouvée."
|
||||
|
||||
msgid "Select all pages in listing"
|
||||
msgstr "Sélectionner toutes les pages dans la liste"
|
||||
|
||||
|
@ -1850,15 +1831,6 @@ msgstr "Confirmer"
|
|||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Ajouter une sous-page"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Passer en revue cette version"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Comparer avec la version actuelle"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Annuler la publication programmée"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is one matching page"
|
||||
msgid_plural "There are %(counter)s matching pages"
|
||||
|
@ -1980,9 +1952,24 @@ msgstr "Verrouillé"
|
|||
msgid "No locked pages found."
|
||||
msgstr "Aucune page verrouillée trouvée"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Action"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Utilisateur"
|
||||
|
||||
msgid "Date / Time"
|
||||
msgstr "Date/Heure"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this item"
|
||||
msgstr "Modifier cet item"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Aucune entrée de journal trouvée."
|
||||
|
||||
msgid "By Task"
|
||||
msgstr "Par tâche"
|
||||
|
||||
|
@ -2053,9 +2040,6 @@ msgstr "Retour"
|
|||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Historique"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Racine"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "Status actuel de la page :"
|
||||
|
||||
|
@ -2424,14 +2408,9 @@ msgstr "Page"
|
|||
msgid "Assign to another page"
|
||||
msgstr "Assigner à une autre page"
|
||||
|
||||
msgid "Hide disabled workflows"
|
||||
msgstr "Cacher les workflow désactivés"
|
||||
|
||||
msgid "Show disabled workflows"
|
||||
msgstr "Afficher les workflows désactivés"
|
||||
|
||||
msgid "Used by"
|
||||
msgstr "Utilisé par"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Step %(step_number)s"
|
||||
msgstr "Étape %(step_number)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "1 page"
|
||||
|
@ -2447,10 +2426,6 @@ msgstr[0] "1 type de fragment"
|
|||
msgstr[1] "%(counter)s types de fragments"
|
||||
msgstr[2] "%(counter)s types de fragments"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Step %(step_number)s"
|
||||
msgstr "Étape %(step_number)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No workflows have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
|
@ -2500,12 +2475,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Pourquoi ne pas <a class=\"create-one-now\" href=\"#tab-new\" data-tab-"
|
||||
"trigger>en créer un</a> ?"
|
||||
|
||||
msgid "Hide disabled tasks"
|
||||
msgstr "Cacher les tâches désactivées"
|
||||
|
||||
msgid "Show disabled tasks"
|
||||
msgstr "Afficher les tâches désactivées"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
|
@ -2578,10 +2547,6 @@ msgstr "à %(time)s"
|
|||
msgid "%(time)s by %(user_display_name)s"
|
||||
msgstr "%(time)s par %(user_display_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "just now by %(user_display_name)s"
|
||||
msgstr "À l'instant par %(user_display_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(time_period)s ago by %(user_display_name)s"
|
||||
msgstr "Il y a %(time_period)s par %(user_display_name)s"
|
||||
|
@ -2601,6 +2566,24 @@ msgstr "Envoyé vers %(task_name)s %(started_at)s"
|
|||
msgid "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
|
||||
msgstr "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
|
||||
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Rétablir"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Gras"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Italique"
|
||||
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "Exposant"
|
||||
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "Indice"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle status"
|
||||
msgstr "Afficher/masquer le statut"
|
||||
|
||||
|
@ -2748,6 +2731,21 @@ msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer cette collection ?"
|
|||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Accueil"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Version publiée"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Brouillon actuel"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Passer en revue cette version"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Comparer avec la version actuelle"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Annuler la publication programmée"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow progress"
|
||||
msgstr "Avancée du workflow"
|
||||
|
||||
|
@ -3162,15 +3160,6 @@ msgstr "La page n'a pu être enregistrée car elle est verrouillée"
|
|||
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
|
||||
msgstr "La page ne peut être enregistrée du fait d'erreurs de validation."
|
||||
|
||||
msgid "Hide commenting actions"
|
||||
msgstr "Cacher les actions de commentaires"
|
||||
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "Historique de la page"
|
||||
|
||||
msgid "Page type"
|
||||
msgstr "Type de page"
|
||||
|
||||
msgid "Date updated"
|
||||
msgstr "Date mise à jour"
|
||||
|
||||
|
@ -3192,6 +3181,9 @@ msgstr "Any"
|
|||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Oui"
|
||||
|
||||
msgid "Page type"
|
||||
msgstr "Type de page"
|
||||
|
||||
msgid "Exploring"
|
||||
msgstr "Exploration"
|
||||
|
||||
|
@ -3230,6 +3222,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Vous passez en revue une version passée de cette page du <b>%(created_at)s</"
|
||||
"b> par %(user)s"
|
||||
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "Historique de la page"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
|
||||
msgstr "Page « %(page_title)s » dépubliée."
|
||||
|
@ -3258,6 +3253,9 @@ msgstr "Pages vieillissantes"
|
|||
msgid "Last published at"
|
||||
msgstr "Dernière publication le"
|
||||
|
||||
msgid "Hide commenting actions"
|
||||
msgstr "Cacher les actions de commentaires"
|
||||
|
||||
msgid "Site history"
|
||||
msgstr "Historique du Site"
|
||||
|
||||
|
@ -3303,6 +3301,9 @@ msgstr "Demandé par"
|
|||
msgid "Add a workflow"
|
||||
msgstr "Ajouter un workflow"
|
||||
|
||||
msgid "Used by"
|
||||
msgstr "Utilisé par"
|
||||
|
||||
msgid "New workflow"
|
||||
msgstr "Nouveau workflow"
|
||||
|
||||
|
@ -3460,21 +3461,9 @@ msgstr "Liste numérotée"
|
|||
msgid "Blockquote"
|
||||
msgstr "Bloc de citation"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Gras"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Italique"
|
||||
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Lien"
|
||||
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "Exposant"
|
||||
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "Indice"
|
||||
|
||||
msgid "Strikethrough"
|
||||
msgstr "Barré"
|
||||
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: X Bello <xbello@gmail.com>, 2022-2024\n"
|
||||
"Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
|
@ -80,6 +80,15 @@ msgstr "Rexión"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Todos"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Colección"
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Etiqueta"
|
||||
|
||||
msgid "Filter by up to ten most popular tags."
|
||||
msgstr "Filtrar ata as dez etiquetas máis populares."
|
||||
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr "Idioma preferido"
|
||||
|
||||
|
@ -126,9 +135,6 @@ msgstr "Procurar"
|
|||
msgid "All collections"
|
||||
msgstr "Todas as coleccións"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Colección"
|
||||
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Nai"
|
||||
|
||||
|
@ -246,6 +252,22 @@ msgstr "O slug '%(page_slug)s' xa se está usando dentro da páxina nai"
|
|||
msgid "Select a new parent for this page."
|
||||
msgstr "Elixe outra nai para esta páxina."
|
||||
|
||||
msgid "Parent page"
|
||||
msgstr "Páxina pai"
|
||||
|
||||
msgid "The new page will be a child of this given parent page."
|
||||
msgstr "Esta nova páxina será a filla desta páxina nai."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You do not have permission to create a page under \"%(page_title)s\"."
|
||||
msgstr "Non tes permiso para crear a páxina en \"%(page_title)s\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot create a page of type \"%(page_type)s\" under \"%(page_title)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non podes crear unha páxina de tipo \"%(page_type)s\" en \"%(page_title)s\"."
|
||||
|
||||
msgid "Search…"
|
||||
msgstr "Busca..."
|
||||
|
||||
|
@ -632,9 +654,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Esta colección non pode ser eliminada, porque non está baleira. Contén:"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
|
@ -701,6 +720,12 @@ msgstr "Aínda quererías publicar este %(model_name)s?"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentario"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Accións"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No %(model_name)s match your query."
|
||||
msgstr "Ningún %(model_name)s coincide ca túa busca"
|
||||
|
@ -778,9 +803,6 @@ msgstr "Bloqueadas en"
|
|||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Editar esta páxina"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Accións"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Desbloquear"
|
||||
|
||||
|
@ -1597,31 +1619,6 @@ msgstr "Editar páxina orixinal"
|
|||
msgid "Convert this alias into an ordinary page"
|
||||
msgstr "Converter este alias en unha páxina normal"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page history for %(subtitle)s"
|
||||
msgstr "Historial da páxina para %(subtitle)s"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Acción"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Usuario"
|
||||
|
||||
msgid "Date / Time"
|
||||
msgstr "Data / Hora"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentario"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Versión en vivo"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Borrador actual"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Non se atoparon entradas no rexistro."
|
||||
|
||||
msgid "Select all pages in listing"
|
||||
msgstr "Seleccionar tódalas páxinas no listado"
|
||||
|
||||
|
@ -1751,15 +1748,6 @@ msgstr "Confirmar"
|
|||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Engadir páxina filla"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Revisar esta versión"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Comparar ca versión actual"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Cancelar publicación adiada"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is one matching page"
|
||||
msgid_plural "There are %(counter)s matching pages"
|
||||
|
@ -1875,9 +1863,24 @@ msgstr "Bloqueada"
|
|||
msgid "No locked pages found."
|
||||
msgstr "Non se atoparon páxinas bloqueadas."
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Acción"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Usuario"
|
||||
|
||||
msgid "Date / Time"
|
||||
msgstr "Data / Hora"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this item"
|
||||
msgstr "Editar este ítem"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Non se atoparon entradas no rexistro."
|
||||
|
||||
msgid "By Task"
|
||||
msgstr "Por Tarefa"
|
||||
|
||||
|
@ -1948,8 +1951,17 @@ msgstr "Atrás"
|
|||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Historial"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Raíz"
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Atallos de teclado"
|
||||
|
||||
msgid "All keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Tódolos atallos de teclado"
|
||||
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr "Sección"
|
||||
|
||||
msgid "Keyboard shortcut"
|
||||
msgstr "Atallo de teclado"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "Estado actual da páxina: "
|
||||
|
@ -2318,14 +2330,9 @@ msgstr "Páxina"
|
|||
msgid "Assign to another page"
|
||||
msgstr "Asignarllo a outra páxina"
|
||||
|
||||
msgid "Hide disabled workflows"
|
||||
msgstr "Agochar fluxos de traballo inactivados"
|
||||
|
||||
msgid "Show disabled workflows"
|
||||
msgstr "Amosar fluxos de traballo inactivados"
|
||||
|
||||
msgid "Used by"
|
||||
msgstr "Usado por"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Step %(step_number)s"
|
||||
msgstr "Paso %(step_number)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "1 page"
|
||||
|
@ -2339,10 +2346,6 @@ msgid_plural "%(counter)s snippet types"
|
|||
msgstr[0] "1 tipo de fragmento"
|
||||
msgstr[1] "%(counter)s tipos de fragmentos"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Step %(step_number)s"
|
||||
msgstr "Paso %(step_number)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No workflows have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
|
@ -2392,12 +2395,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Por qué non <a class=\"create-one-now\" href=\"#tab-new\" data-tab-"
|
||||
"trigger>crear unha agora</a>?"
|
||||
|
||||
msgid "Hide disabled tasks"
|
||||
msgstr "Agochar tarefas inactivadas"
|
||||
|
||||
msgid "Show disabled tasks"
|
||||
msgstr "Amosar tarefas inactivadas"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
|
@ -2469,10 +2466,6 @@ msgstr "ás %(time)s"
|
|||
msgid "%(time)s by %(user_display_name)s"
|
||||
msgstr "%(time)s por %(user_display_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "just now by %(user_display_name)s"
|
||||
msgstr "xusto agora por %(user_display_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(time_period)s ago by %(user_display_name)s"
|
||||
msgstr "Fai %(time_period)s por %(user_display_name)s"
|
||||
|
@ -2492,6 +2485,60 @@ msgstr "Enviado a %(task_name)s %(started_at)s"
|
|||
msgid "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
|
||||
msgstr "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
|
||||
|
||||
msgid "Common actions"
|
||||
msgstr "Accións comúns"
|
||||
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Cortar"
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Pegar"
|
||||
|
||||
msgid "Paste and match style"
|
||||
msgstr "Pegar e incluir estilo"
|
||||
|
||||
msgid "Paste without formatting"
|
||||
msgstr "Pegar sin formato"
|
||||
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Desfacer"
|
||||
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Refacer"
|
||||
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr "Gardar cambios"
|
||||
|
||||
msgid "Text content"
|
||||
msgstr "Contido de texto"
|
||||
|
||||
msgid "Insert or edit a link"
|
||||
msgstr "Insertar ou editar un enlace"
|
||||
|
||||
msgid "Text formatting"
|
||||
msgstr "Formatear texto"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Grosa"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Cursiva"
|
||||
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "Subliñar"
|
||||
|
||||
msgid "Monospace (code)"
|
||||
msgstr "Monoespacio (código)"
|
||||
|
||||
msgid "Strike-through"
|
||||
msgstr "Riscar"
|
||||
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "Superíndice"
|
||||
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "Subíndice"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle status"
|
||||
msgstr "Permutar estado"
|
||||
|
||||
|
@ -2637,6 +2684,21 @@ msgstr "¿Seguro que queres eliminar esta colección?"
|
|||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Principal"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Versión en vivo"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Borrador actual"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Revisar esta versión"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Comparar ca versión actual"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Cancelar publicación adiada"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow progress"
|
||||
msgstr "Avance no fluxo de traballo"
|
||||
|
||||
|
@ -2724,6 +2786,10 @@ msgstr ""
|
|||
"A version de %(timestamp)s de %(model_name)s '%(object)s' adiouse para ser "
|
||||
"publicada."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(related_model_name)s %(field_label)s"
|
||||
msgstr "%(related_model_name)s%(field_label)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Editar '%(title)s'"
|
||||
|
@ -2927,6 +2993,13 @@ msgstr[1] ""
|
|||
"Despublicáronse %(num_parent_objects)d páxinas e %(num_child_objects)d "
|
||||
"páxinas fillas"
|
||||
|
||||
msgid "Choose parent"
|
||||
msgstr "Elixir nai"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create a new %(model_name)s"
|
||||
msgstr "Crear un novo %(model_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page '%(page_title)s' has been converted into an ordinary page."
|
||||
msgstr "A Páxina '%(page_title)s' converteuse nunha páxina normal. "
|
||||
|
@ -3030,14 +3103,8 @@ msgstr "A páxina non pudo ser gardada xa que está bloqueada"
|
|||
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
|
||||
msgstr "A páxina non puido ser gardada debido a erros de validación"
|
||||
|
||||
msgid "Hide commenting actions"
|
||||
msgstr "Agachar accións de comentarios"
|
||||
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "Historial da páxina"
|
||||
|
||||
msgid "Page type"
|
||||
msgstr "Tipo de páxina"
|
||||
msgid "Is commenting action"
|
||||
msgstr "É acción de comentar"
|
||||
|
||||
msgid "Date updated"
|
||||
msgstr "Data de actualización"
|
||||
|
@ -3060,6 +3127,9 @@ msgstr "Calquera"
|
|||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Si"
|
||||
|
||||
msgid "Page type"
|
||||
msgstr "Tipo de páxina"
|
||||
|
||||
msgid "Exploring"
|
||||
msgstr "Explorando"
|
||||
|
||||
|
@ -3098,6 +3168,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Estás vendo unha versión anterior desta páxina de <b>%(created_at)s</b> por "
|
||||
"%(user)s"
|
||||
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "Historial da páxina"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
|
||||
msgstr "Páxina '%(page_title)s' non publicada."
|
||||
|
@ -3126,6 +3199,9 @@ msgstr "Páxinas envellecidas"
|
|||
msgid "Last published at"
|
||||
msgstr "Publicada por última vez en"
|
||||
|
||||
msgid "Hide commenting actions"
|
||||
msgstr "Agachar accións de comentarios"
|
||||
|
||||
msgid "Site history"
|
||||
msgstr "Historial do sitio"
|
||||
|
||||
|
@ -3168,9 +3244,15 @@ msgstr "Tarefas do fluxo de traballo"
|
|||
msgid "Requested By"
|
||||
msgstr "Solicitado Por"
|
||||
|
||||
msgid "Show disabled"
|
||||
msgstr "Amosar deshabilitados"
|
||||
|
||||
msgid "Add a workflow"
|
||||
msgstr "Engadir fluxo de traballo"
|
||||
|
||||
msgid "Used by"
|
||||
msgstr "Usado por"
|
||||
|
||||
msgid "New workflow"
|
||||
msgstr "Novo fluxo de traballo"
|
||||
|
||||
|
@ -3322,21 +3404,9 @@ msgstr "Lista numerada"
|
|||
msgid "Blockquote"
|
||||
msgstr "Cita en bloque"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Grosa"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Cursiva"
|
||||
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Enlace"
|
||||
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "Superíndice"
|
||||
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "Subíndice"
|
||||
|
||||
msgid "Strikethrough"
|
||||
msgstr "Riscado"
|
||||
|
||||
|
@ -3353,6 +3423,9 @@ msgstr "Qué hai de novo en Wagtail %(version)s"
|
|||
msgid "Editor Guide"
|
||||
msgstr "Guía do Editor"
|
||||
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr "Atallos"
|
||||
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Axuda"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: lior abazon <abazon@v15.org.il>, 2015\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (Israel) (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/"
|
||||
|
@ -78,6 +78,9 @@ msgstr "עד לתאריך"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "הכל"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "אוסף"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr "שפה מועדפת"
|
||||
|
||||
|
@ -119,9 +122,6 @@ msgstr "ערך לחיפוש"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "חיפוש"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "אוסף"
|
||||
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "הורה"
|
||||
|
||||
|
@ -288,9 +288,6 @@ msgstr "ציבורי"
|
|||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "פרטי"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "שם"
|
||||
|
||||
msgid "Yes, delete"
|
||||
msgstr "כן, מחק"
|
||||
|
||||
|
@ -443,9 +440,6 @@ msgstr "העתק"
|
|||
msgid "Copy this page"
|
||||
msgstr "העתק עמוד זה"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "משתמש"
|
||||
|
||||
msgid "This page is locked to further editing"
|
||||
msgstr "עמוד זה נעול לעריכה"
|
||||
|
||||
|
@ -506,6 +500,12 @@ msgstr "עמודים"
|
|||
msgid "Locked"
|
||||
msgstr "נעול"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "שם"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "משתמש"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this item"
|
||||
msgstr "ערוך פריט זה"
|
||||
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/"
|
||||
|
@ -78,6 +78,12 @@ msgstr "Datum do"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Sve"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Zbirka"
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Oznaka"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr "Odabrani jezik"
|
||||
|
||||
|
@ -124,9 +130,6 @@ msgstr "Pretraga"
|
|||
msgid "All collections"
|
||||
msgstr "Sve zbirke"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Zbirka"
|
||||
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Roditelj"
|
||||
|
||||
|
@ -236,6 +239,9 @@ msgid "You cannot copy a page into itself when copying subpages"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Ne možete kopirati stranicu unutar same sebe ako kopirate i podstranice."
|
||||
|
||||
msgid "Parent page"
|
||||
msgstr "Roditeljska stranica"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tag(s) %(value_too_long)s are over %(max_tag_length)d characters"
|
||||
msgstr "Oznaka(e) %(value_too_long)s su dulje od %(max_tag_length)d znakova"
|
||||
|
@ -465,9 +471,6 @@ msgid ""
|
|||
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
|
||||
msgstr "Zbirku nije moguće izbrisati zato što nije prazna. Ona sadrži:"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naziv"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
|
@ -495,6 +498,12 @@ msgstr "Ne, nemoj odjaviti"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Odustani"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentar"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Postupci"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Ažuriraj"
|
||||
|
||||
|
@ -534,9 +543,6 @@ msgstr "Zaključano u"
|
|||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Uredi ovu stranicu"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Postupci"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Odblokiraj"
|
||||
|
||||
|
@ -836,31 +842,6 @@ msgstr "Stranica je alias od druge stranice."
|
|||
msgid "Edit original page"
|
||||
msgstr "Uredi originalnu stranicu"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page history for %(subtitle)s"
|
||||
msgstr "Povijest stranice za %(subtitle)s"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Radnja"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Korisnik"
|
||||
|
||||
msgid "Date / Time"
|
||||
msgstr "Datum / Vrijeme"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentar"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Verzija uživo"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Trenutna skica"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Nema pronađenih zapisa."
|
||||
|
||||
msgid "Configure a site now."
|
||||
msgstr "Postavite sjedište sada."
|
||||
|
||||
|
@ -902,15 +883,6 @@ msgstr "Stranica je sakrivena od javnosti"
|
|||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Potvrdi"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Pregledaj ovu verziju"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Usporedi sa trenutnom verzijom"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Otkaži zakazano objavljivanje"
|
||||
|
||||
msgid "Page types"
|
||||
msgstr "Vrste stranica"
|
||||
|
||||
|
@ -956,9 +928,24 @@ msgstr "Zaključano"
|
|||
msgid "No locked pages found."
|
||||
msgstr "Nema zaključanih stranica."
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naziv"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Radnja"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Korisnik"
|
||||
|
||||
msgid "Date / Time"
|
||||
msgstr "Datum / Vrijeme"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this item"
|
||||
msgstr "Uredi ovu stavku"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Nema pronađenih zapisa."
|
||||
|
||||
msgid "By Task"
|
||||
msgstr "Po zadatku"
|
||||
|
||||
|
@ -1011,9 +998,6 @@ msgstr "Povratak"
|
|||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Povijest"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Korijen"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "Trenutni status stranice"
|
||||
|
||||
|
@ -1163,15 +1147,6 @@ msgstr "Stranica"
|
|||
msgid "Assign to another page"
|
||||
msgstr "Pridruži drugu stranicu"
|
||||
|
||||
msgid "Hide disabled workflows"
|
||||
msgstr "Sakrij onemogućene tijekove rada"
|
||||
|
||||
msgid "Show disabled workflows"
|
||||
msgstr "Prikaži onemogućene tijekove rada"
|
||||
|
||||
msgid "Used by"
|
||||
msgstr "Koristi ga"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Step %(step_number)s"
|
||||
msgstr "Korak %(step_number)s"
|
||||
|
@ -1219,12 +1194,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You haven't created any tasks."
|
||||
msgstr "Nemate stvorenih zadataka."
|
||||
|
||||
msgid "Hide disabled tasks"
|
||||
msgstr "Sakrij onemogućene zadatke"
|
||||
|
||||
msgid "Show disabled tasks"
|
||||
msgstr "Prikaži onemogućene zadatke"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
|
@ -1275,6 +1244,24 @@ msgstr "Prije %(time_period)s"
|
|||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Odjava"
|
||||
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Vrati"
|
||||
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Ponovi"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Podebljano"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Kurziv"
|
||||
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "Eksponent"
|
||||
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "Indeks"
|
||||
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Komentari"
|
||||
|
||||
|
@ -1331,6 +1318,21 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati zbirku?"
|
|||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Naslovna"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Verzija uživo"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Trenutna skica"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Pregledaj ovu verziju"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Usporedi sa trenutnom verzijom"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Otkaži zakazano objavljivanje"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow progress"
|
||||
msgstr "Napredak tijeka rada"
|
||||
|
||||
|
@ -1464,9 +1466,6 @@ msgstr "Stranica '%(page_title)s' je poslana na moderiranje."
|
|||
msgid "The page could not be saved as it is locked"
|
||||
msgstr "Nije moguće sačuvati stranicu budući da je zaključana"
|
||||
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "Povijest stranice"
|
||||
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr "Sjedište"
|
||||
|
||||
|
@ -1489,6 +1488,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Gledate prijašnju verziju ove stranice iz <b>%(created_at)s</b> korisnika "
|
||||
"%(user)s"
|
||||
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "Povijest stranice"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
|
||||
msgstr "Stranica '%(page_title)s' je odjavljena."
|
||||
|
@ -1532,6 +1534,9 @@ msgstr "Zatražio korisnik"
|
|||
msgid "Add a workflow"
|
||||
msgstr "Dodaj tijek rada"
|
||||
|
||||
msgid "Used by"
|
||||
msgstr "Koristi ga"
|
||||
|
||||
msgid "New workflow"
|
||||
msgstr "Novi tijek rada"
|
||||
|
||||
|
@ -1636,21 +1641,9 @@ msgstr "Numerirani popis"
|
|||
msgid "Blockquote"
|
||||
msgstr "Blok citat"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Podebljano"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Kurziv"
|
||||
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Poveznica"
|
||||
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "Eksponent"
|
||||
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "Indeks"
|
||||
|
||||
msgid "Strikethrough"
|
||||
msgstr "Precrtano"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Haitian (Haitian Creole) (http://app.transifex.com/torchbox/"
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Istvan Farkas <istvan.farkas@gmail.com>, 2019-2024\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
|
@ -84,6 +84,12 @@ msgstr "Nyelv"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Összes"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Gyűjtemény"
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Címkézés"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr "Alapértelmezett nyelv"
|
||||
|
||||
|
@ -130,9 +136,6 @@ msgstr "Keresés"
|
|||
msgid "All collections"
|
||||
msgstr "Összes gyűjtemény"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Gyűjtemény"
|
||||
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Szülő"
|
||||
|
||||
|
@ -248,6 +251,9 @@ msgstr "A(z) '%(page_slug)s' rövidítés már használatban van a szülőoldal
|
|||
msgid "Select a new parent for this page."
|
||||
msgstr "Kérjük válasszon új szülőt ennek az oldalnak."
|
||||
|
||||
msgid "Parent page"
|
||||
msgstr "Szülő oldal"
|
||||
|
||||
msgid "Search…"
|
||||
msgstr "Keresés..."
|
||||
|
||||
|
@ -631,9 +637,6 @@ msgid ""
|
|||
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
|
||||
msgstr "Ezt a gyűjteményt nem lehet törölni, mert nem üres. Tartalma:"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Név"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
|
@ -703,6 +706,12 @@ msgstr "Biztosan közzéteszi a(z) %(model_name)s tartalmat?"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Mégsem"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Megjegyzés"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Akciók"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No %(model_name)s match your query."
|
||||
msgstr "Egyetlen %(model_name)s sem felelt meg a feltételeknek."
|
||||
|
@ -780,9 +789,6 @@ msgstr "Zárolva ekkor: "
|
|||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Oldal szerkesztése"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Akciók"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Feloldás"
|
||||
|
||||
|
@ -1611,31 +1617,6 @@ msgstr "Eredeti oldal szerkesztése"
|
|||
msgid "Convert this alias into an ordinary page"
|
||||
msgstr "Kapcsolt példány konvertálása hagyományos oldallá"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page history for %(subtitle)s"
|
||||
msgstr "%(subtitle)s története"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Akció"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Felhasználó"
|
||||
|
||||
msgid "Date / Time"
|
||||
msgstr "Dátum / idő"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Megjegyzés"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Élő verzió"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Jelenlegi vázlat"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Nincs naplóbejegyzés."
|
||||
|
||||
msgid "Select all pages in listing"
|
||||
msgstr "Összes oldal kiválasztása a listában"
|
||||
|
||||
|
@ -1766,15 +1747,6 @@ msgstr "Megerősítés"
|
|||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Gyermek oldal hozzáadása"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Verzió ellenőrzése"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Összehasonlítás a jelenlegi verzióval"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Időzített közzététel visszavonása"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is one matching page"
|
||||
msgid_plural "There are %(counter)s matching pages"
|
||||
|
@ -1893,9 +1865,24 @@ msgstr "Zárolt"
|
|||
msgid "No locked pages found."
|
||||
msgstr "Nincs zárolt oldal."
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Név"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Akció"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Felhasználó"
|
||||
|
||||
msgid "Date / Time"
|
||||
msgstr "Dátum / idő"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this item"
|
||||
msgstr "Elem szerkesztése"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Nincs naplóbejegyzés."
|
||||
|
||||
msgid "By Task"
|
||||
msgstr "Feladat szerint"
|
||||
|
||||
|
@ -1966,9 +1953,6 @@ msgstr "Vissza"
|
|||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Történet"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Gyökér"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "Oldal jelenlegi státusza:"
|
||||
|
||||
|
@ -2333,14 +2317,9 @@ msgstr "Oldal"
|
|||
msgid "Assign to another page"
|
||||
msgstr "Másik oldalhoz rendelés"
|
||||
|
||||
msgid "Hide disabled workflows"
|
||||
msgstr "Kikapcsolt folyamatok elrejtése"
|
||||
|
||||
msgid "Show disabled workflows"
|
||||
msgstr "Kikapcsolt folyamatok megjelenítése"
|
||||
|
||||
msgid "Used by"
|
||||
msgstr "Ezek használják: "
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Step %(step_number)s"
|
||||
msgstr "%(step_number)s. lépés"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "1 page"
|
||||
|
@ -2354,10 +2333,6 @@ msgid_plural "%(counter)s snippet types"
|
|||
msgstr[0] "1 elem típus"
|
||||
msgstr[1] "%(counter)s elem típus"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Step %(step_number)s"
|
||||
msgstr "%(step_number)s. lépés"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No workflows have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
|
@ -2408,12 +2383,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Miért nem <a class=\"create-one-now\" href=\"#tab-new\" data-tab-trigger>hoz "
|
||||
"létre egyet most</a>?"
|
||||
|
||||
msgid "Hide disabled tasks"
|
||||
msgstr "Kikapcsolt feladatok elrejtése"
|
||||
|
||||
msgid "Show disabled tasks"
|
||||
msgstr "Kikapcsolt feladatok megjelenítése"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
|
@ -2486,10 +2455,6 @@ msgstr "ekkor: %(time)s"
|
|||
msgid "%(time)s by %(user_display_name)s"
|
||||
msgstr "%(user_display_name)s ekkor: %(time)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "just now by %(user_display_name)s"
|
||||
msgstr "%(user_display_name)s épp most"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(time_period)s ago by %(user_display_name)s"
|
||||
msgstr "%(user_display_name)s %(time_period)s"
|
||||
|
@ -2509,6 +2474,24 @@ msgstr "%(task_name)s lépésben %(started_at)s óta"
|
|||
msgid "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
|
||||
msgstr "%(status_display)s%(task_name)s%(started_at)s"
|
||||
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Visszavonás"
|
||||
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Újra"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Félkövér"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Dőlt"
|
||||
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "Felső index"
|
||||
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "Alsó index"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle status"
|
||||
msgstr "Státusz átállítása"
|
||||
|
||||
|
@ -2655,6 +2638,21 @@ msgstr "Biztosan törli a gyűjteményt?"
|
|||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Nyitólap"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Élő verzió"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Jelenlegi vázlat"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Verzió ellenőrzése"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Összehasonlítás a jelenlegi verzióval"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Időzített közzététel visszavonása"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow progress"
|
||||
msgstr "Munkafolyamat állapot"
|
||||
|
||||
|
@ -3046,15 +3044,6 @@ msgstr "Az oldal mentése nem sikerült, mert zárolva van."
|
|||
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
|
||||
msgstr "Az oldal mentése nem sikerült az űrlapon található hibák miatt"
|
||||
|
||||
msgid "Hide commenting actions"
|
||||
msgstr "Megjegyzés akciók elrejtése"
|
||||
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "Oldaltörténet"
|
||||
|
||||
msgid "Page type"
|
||||
msgstr "Oldal típusa"
|
||||
|
||||
msgid "Date updated"
|
||||
msgstr "Frissítés dátuma"
|
||||
|
||||
|
@ -3076,6 +3065,9 @@ msgstr "Bármelyik"
|
|||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Igen"
|
||||
|
||||
msgid "Page type"
|
||||
msgstr "Oldal típusa"
|
||||
|
||||
msgid "Exploring"
|
||||
msgstr "Felfedezés"
|
||||
|
||||
|
@ -3114,6 +3106,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Az oldal egy korábbi verzióját látja, amelyet %(user)s készített ekkor: "
|
||||
"<b>%(created_at)s</b>"
|
||||
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "Oldaltörténet"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
|
||||
msgstr "'%(page_title)s' oldal visszavonva."
|
||||
|
@ -3142,6 +3137,9 @@ msgstr "Régi oldalak"
|
|||
msgid "Last published at"
|
||||
msgstr "Utolsó közzététel ideje"
|
||||
|
||||
msgid "Hide commenting actions"
|
||||
msgstr "Megjegyzés akciók elrejtése"
|
||||
|
||||
msgid "Site history"
|
||||
msgstr "Weboldal történet"
|
||||
|
||||
|
@ -3187,6 +3185,9 @@ msgstr "Kérelmezte: "
|
|||
msgid "Add a workflow"
|
||||
msgstr "Munkafolyamat hozzáadása"
|
||||
|
||||
msgid "Used by"
|
||||
msgstr "Ezek használják: "
|
||||
|
||||
msgid "New workflow"
|
||||
msgstr "Új munkafolyamat"
|
||||
|
||||
|
@ -3336,21 +3337,9 @@ msgstr "Sorszámozott lista"
|
|||
msgid "Blockquote"
|
||||
msgstr "Idézet"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Félkövér"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Dőlt"
|
||||
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Link"
|
||||
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "Felső index"
|
||||
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "Alsó index"
|
||||
|
||||
msgid "Strikethrough"
|
||||
msgstr "Áthúzott"
|
||||
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: atmosuwiryo <suwiryo.atmo@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://app.transifex.com/torchbox/"
|
||||
|
@ -80,6 +80,9 @@ msgstr "Tanggal akhir"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Semua"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Koleksi"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr "Bahasa pilihan"
|
||||
|
||||
|
@ -125,9 +128,6 @@ msgstr "Pencarian"
|
|||
msgid "All collections"
|
||||
msgstr "Semua koleksi"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Koleksi"
|
||||
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Induk"
|
||||
|
||||
|
@ -211,6 +211,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Ketika melakukan penyalinan sub-halaman, anda tidak dapat menyalin sebuah "
|
||||
"halaman ke dirinya sendiri "
|
||||
|
||||
msgid "Parent page"
|
||||
msgstr "Halaman induk"
|
||||
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "Visibilitas"
|
||||
|
||||
|
@ -360,9 +363,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Koleksi ini tidak kosong sehingga tidak dapat dihapus. Koleksi ini berisi:"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nama"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
|
@ -384,6 +384,9 @@ msgstr "Ya, tarik publikasi"
|
|||
msgid "No, don't unpublish"
|
||||
msgstr "Tidak, jangan tarik publikasi"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentar"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Perbarui"
|
||||
|
||||
|
@ -586,15 +589,6 @@ msgstr "Salin halaman ini"
|
|||
msgid "This page has unsaved changes."
|
||||
msgstr "Terdapat perubahan yang belum disimpan dalam halaman ini."
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentar"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Versi aktif"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Konsep saat ini"
|
||||
|
||||
msgid "Configure a site now."
|
||||
msgstr "Atur sebuah situs sekarang."
|
||||
|
||||
|
@ -633,9 +627,6 @@ msgstr "Halaman ini tidak tampak oleh publik"
|
|||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Tambahkan halaman turunan"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Batalkan publikasi terjadwal"
|
||||
|
||||
msgid "Page types"
|
||||
msgstr "Jenis Halaman"
|
||||
|
||||
|
@ -667,6 +658,9 @@ msgstr "Halaman"
|
|||
msgid "Locked"
|
||||
msgstr "Terkunci"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nama"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this item"
|
||||
msgstr "Ubah ini"
|
||||
|
||||
|
@ -689,9 +683,6 @@ msgstr "Unduh CSV"
|
|||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Saring"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Dasar"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unschedule Revision %(revision.id)s for %(title)s"
|
||||
msgstr "Hapus Jadwal Revisi %(revision.id)s untuk %(title)s"
|
||||
|
@ -754,6 +745,18 @@ msgstr "%(time_period)s yang lalu"
|
|||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Keluar"
|
||||
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Urungkan"
|
||||
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Ulangi"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Bold"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Italic"
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Kata Kunci"
|
||||
|
||||
|
@ -793,6 +796,15 @@ msgstr "Apakah anda yakin akan menghapus koleksi ini?"
|
|||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Beranda"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Versi aktif"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Konsep saat ini"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Batalkan publikasi terjadwal"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Ubah '%(title)s'"
|
||||
|
@ -911,12 +923,6 @@ msgstr "Daftar Bullet"
|
|||
msgid "Numbered list"
|
||||
msgstr "Daftar Bernomor"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Bold"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Italic"
|
||||
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Tautan"
|
||||
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: saevarom <saevar@saevar.is>, 2015,2017-2023\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic (Iceland) (http://app.transifex.com/torchbox/"
|
||||
|
@ -79,6 +79,12 @@ msgstr "Þýðing"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Allt"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Safn"
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Merking"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr "Valið tungumál"
|
||||
|
||||
|
@ -124,9 +130,6 @@ msgstr "Leita"
|
|||
msgid "All collections"
|
||||
msgstr "Öll söfn"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Safn"
|
||||
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Yfirsíða"
|
||||
|
||||
|
@ -248,6 +251,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Select a new parent for this page."
|
||||
msgstr "Veldu nýja yfirsíðu fyrir þessa síðu."
|
||||
|
||||
msgid "Parent page"
|
||||
msgstr "Yfirsíða"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tag(s) %(value_too_long)s are over %(max_tag_length)d characters"
|
||||
msgstr "Merki %(value_too_long)s eru yfir %(max_tag_length)d stafir að lengd"
|
||||
|
@ -628,9 +634,6 @@ msgid ""
|
|||
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
|
||||
msgstr "Ekki er hægt að eyða safni, af því það er ekki tómt. Það inniheldur:"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nafn"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
|
@ -697,6 +700,12 @@ msgstr "Viltu samt setja %(model_name)s í loftið?"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Hætta við"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Athugasemd"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Aðgerðir"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Uppfæra"
|
||||
|
||||
|
@ -758,9 +767,6 @@ msgstr "Læst"
|
|||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Breyta þessari síðu"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Aðgerðir"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Aflæsa"
|
||||
|
||||
|
@ -1560,31 +1566,6 @@ msgstr "Breyta upprunalegri síðu"
|
|||
msgid "Convert this alias into an ordinary page"
|
||||
msgstr "Breyta þessari spegilsíðu í venjulega síðu"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page history for %(subtitle)s"
|
||||
msgstr "Saga síðu %(subtitle)s"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Aðgerð"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Notandi"
|
||||
|
||||
msgid "Date / Time"
|
||||
msgstr "Dagsetning/Tími"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Athugasemd"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Útgáfa í birtingu"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Núverandi vinnuskjal"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Engar atburðaskráningar fundust."
|
||||
|
||||
msgid "Select all pages in listing"
|
||||
msgstr "Velja allar síðu"
|
||||
|
||||
|
@ -1682,15 +1663,6 @@ msgstr "Staðfesta"
|
|||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Bæta við undirsíðu"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Skoða þessa útgáfu"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Bera saman við núverandi útgáfu"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Hætta við tímasetta birtingu"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is one matching page"
|
||||
msgid_plural "There are %(counter)s matching pages"
|
||||
|
@ -1797,9 +1769,24 @@ msgstr "Læst"
|
|||
msgid "No locked pages found."
|
||||
msgstr "Engar læstar síður fundust"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nafn"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Aðgerð"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Notandi"
|
||||
|
||||
msgid "Date / Time"
|
||||
msgstr "Dagsetning/Tími"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this item"
|
||||
msgstr "Breyta þessu"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Engar atburðaskráningar fundust."
|
||||
|
||||
msgid "By Task"
|
||||
msgstr "Eftir skrefi"
|
||||
|
||||
|
@ -1864,9 +1851,6 @@ msgstr "Til baka"
|
|||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Saga"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Rót"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "Núverandi staða síðu:"
|
||||
|
||||
|
@ -2231,14 +2215,9 @@ msgstr "Síða"
|
|||
msgid "Assign to another page"
|
||||
msgstr "Tengja við aðra síðu"
|
||||
|
||||
msgid "Hide disabled workflows"
|
||||
msgstr "Fela óvirk vinnuflæði"
|
||||
|
||||
msgid "Show disabled workflows"
|
||||
msgstr "Sýna óvirk vinnuflæði"
|
||||
|
||||
msgid "Used by"
|
||||
msgstr "Notað af"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Step %(step_number)s"
|
||||
msgstr "Skref %(step_number)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "1 page"
|
||||
|
@ -2252,10 +2231,6 @@ msgid_plural "%(counter)s snippet types"
|
|||
msgstr[0] "1 tegund snifsa"
|
||||
msgstr[1] "%(counter)s tegundir snifsa"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Step %(step_number)s"
|
||||
msgstr "Skref %(step_number)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No workflows have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
|
@ -2305,12 +2280,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Af hverju ekki <a class=\"create-one-now\" href=\"#tab-new\" data-tab-"
|
||||
"trigger>búa til nýtt núna</a>?"
|
||||
|
||||
msgid "Hide disabled tasks"
|
||||
msgstr "Fela óvirk skref"
|
||||
|
||||
msgid "Show disabled tasks"
|
||||
msgstr "Sýna óvirk skref"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
|
@ -2383,10 +2352,6 @@ msgstr "klukkan %(time)s"
|
|||
msgid "%(time)s by %(user_display_name)s"
|
||||
msgstr "%(time)s af %(user_display_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "just now by %(user_display_name)s"
|
||||
msgstr "rétt í þessu af %(user_display_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(time_period)s ago by %(user_display_name)s"
|
||||
msgstr "%(time_period)s síðan af %(user_display_name)s"
|
||||
|
@ -2406,6 +2371,24 @@ msgstr "Sent til %(task_name)s %(started_at)s"
|
|||
msgid "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
|
||||
msgstr "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
|
||||
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Bakka"
|
||||
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Endurgera"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Feitletrun"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Skáletrun"
|
||||
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "Yfirskrift"
|
||||
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "Undirskrift"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle status"
|
||||
msgstr "Sýna/fela stöðu"
|
||||
|
||||
|
@ -2530,6 +2513,21 @@ msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu safni?"
|
|||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Heim"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Útgáfa í birtingu"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Núverandi vinnuskjal"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Skoða þessa útgáfu"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Bera saman við núverandi útgáfu"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Hætta við tímasetta birtingu"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow progress"
|
||||
msgstr "Staða vinnuflæðis"
|
||||
|
||||
|
@ -2919,12 +2917,6 @@ msgstr "Ekki var hægt að vista síðuna, hún er læst"
|
|||
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
|
||||
msgstr "Ekki var hægt að vista síðuna þar sem hún stóðst ekki villuprófanir"
|
||||
|
||||
msgid "Hide commenting actions"
|
||||
msgstr "Fela athugasemdaaðgerðir"
|
||||
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "Saga síðu"
|
||||
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Eigandi"
|
||||
|
||||
|
@ -2958,6 +2950,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Þú ert að skoða eldri útgáfu af þessari síðu frá <b>%(created_at)s</b> eftir "
|
||||
"%(user)s"
|
||||
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "Saga síðu"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
|
||||
msgstr "Síða '%(page_title)s' tekin úr birtingu."
|
||||
|
@ -2986,6 +2981,9 @@ msgstr "Elstu síðurnar"
|
|||
msgid "Last published at"
|
||||
msgstr "Síðast sett í loftið"
|
||||
|
||||
msgid "Hide commenting actions"
|
||||
msgstr "Fela athugasemdaaðgerðir"
|
||||
|
||||
msgid "Site history"
|
||||
msgstr "Saga síðu"
|
||||
|
||||
|
@ -3028,6 +3026,9 @@ msgstr "Umbeðið af"
|
|||
msgid "Add a workflow"
|
||||
msgstr "Bæta við vinnuflæði"
|
||||
|
||||
msgid "Used by"
|
||||
msgstr "Notað af"
|
||||
|
||||
msgid "New workflow"
|
||||
msgstr "Nýtt vinnuflæði"
|
||||
|
||||
|
@ -3175,21 +3176,9 @@ msgstr "Númeraður listi"
|
|||
msgid "Blockquote"
|
||||
msgstr "Inndregin textablokk"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Feitletrun"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Skáletrun"
|
||||
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Hlekkur"
|
||||
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "Yfirskrift"
|
||||
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "Undirskrift"
|
||||
|
||||
msgid "Strikethrough"
|
||||
msgstr "Yfirstrikað"
|
||||
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Badan <marco.badan@gmail.com>, 2021-2024\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
|
@ -92,6 +92,12 @@ msgstr "Lingua"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tutto"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Raccolta"
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Tag"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr "Lingua preferita"
|
||||
|
||||
|
@ -138,9 +144,6 @@ msgstr "Cerca"
|
|||
msgid "All collections"
|
||||
msgstr "Tutte le raccolte"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Raccolta"
|
||||
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Padre"
|
||||
|
||||
|
@ -257,6 +260,9 @@ msgstr "Lo slug '%(page_slug)s' è già in uso all'interno della pagina genitore
|
|||
msgid "Select a new parent for this page."
|
||||
msgstr "Seleziona un nuovo genitore per questa pagina."
|
||||
|
||||
msgid "Parent page"
|
||||
msgstr "Pagina padre"
|
||||
|
||||
msgid "Search…"
|
||||
msgstr "Cerca..."
|
||||
|
||||
|
@ -648,9 +654,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Questa raccolta non può essere eliminata, perché non è vuota. Contiene:"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
|
@ -720,6 +723,12 @@ msgstr "Vuoi ancora pubblicare questo %(model_name)s?"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Commenta"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Azioni"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No %(model_name)s match your query."
|
||||
msgstr "Nessun %(model_name)s corrisponde alla tua ricerca."
|
||||
|
@ -799,9 +808,6 @@ msgstr "Bloccata alle"
|
|||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Modifica questa pagina"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Azioni"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Sblocca"
|
||||
|
||||
|
@ -1578,31 +1584,6 @@ msgstr "Modifica pagina originale"
|
|||
msgid "Convert this alias into an ordinary page"
|
||||
msgstr "Converti questo alias in una pagina ordinaria"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page history for %(subtitle)s"
|
||||
msgstr "Storico pagina per %(subtitle)s"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Azione"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Utente"
|
||||
|
||||
msgid "Date / Time"
|
||||
msgstr "Data / Ora"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Commenta"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Live version"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "La bozza corrente"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Nessun log trovato."
|
||||
|
||||
msgid "Select all pages in listing"
|
||||
msgstr "Seleziona tutte le pagine nella lista"
|
||||
|
||||
|
@ -1714,15 +1695,6 @@ msgstr "Conferma"
|
|||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Aggiungi pagina figlio"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Revisiona questa versione"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Compara con la versione attuale"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Cancella programma pubblicazione"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is one matching page"
|
||||
msgid_plural "There are %(counter)s matching pages"
|
||||
|
@ -1840,9 +1812,24 @@ msgstr "Bloccata"
|
|||
msgid "No locked pages found."
|
||||
msgstr "Nessuna pagina bloccata trovata."
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Azione"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Utente"
|
||||
|
||||
msgid "Date / Time"
|
||||
msgstr "Data / Ora"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this item"
|
||||
msgstr "Modifica questo elemento"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Nessun log trovato."
|
||||
|
||||
msgid "By Task"
|
||||
msgstr "Per attività"
|
||||
|
||||
|
@ -1910,9 +1897,6 @@ msgstr "Torna indietro"
|
|||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Storico"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Radice"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "Stato attuale della pagina:"
|
||||
|
||||
|
@ -2284,14 +2268,9 @@ msgstr "Pagina"
|
|||
msgid "Assign to another page"
|
||||
msgstr "Assegna ad un'altra pagina"
|
||||
|
||||
msgid "Hide disabled workflows"
|
||||
msgstr "Nascondi flussi di lavoro disabilitati"
|
||||
|
||||
msgid "Show disabled workflows"
|
||||
msgstr "Mostra flussi di lavoro disabilitati"
|
||||
|
||||
msgid "Used by"
|
||||
msgstr "Utilizzato da"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Step %(step_number)s"
|
||||
msgstr "Passo %(step_number)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "1 page"
|
||||
|
@ -2307,10 +2286,6 @@ msgstr[0] "1 tipo di snippet"
|
|||
msgstr[1] "%(counter)s tipi di snippet"
|
||||
msgstr[2] "%(counter)s tipi di snippet"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Step %(step_number)s"
|
||||
msgstr "Passo %(step_number)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No workflows have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
|
@ -2360,12 +2335,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Perché non ne <a class=\"create-one-now\" href=\"#tab-new\" data-tab-"
|
||||
"trigger>crei uno adesso</a>?"
|
||||
|
||||
msgid "Hide disabled tasks"
|
||||
msgstr "Nascondi attività disabilitate"
|
||||
|
||||
msgid "Show disabled tasks"
|
||||
msgstr "Mostra attività disabilitate"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
|
@ -2438,10 +2407,6 @@ msgstr "alle %(time)s"
|
|||
msgid "%(time)s by %(user_display_name)s"
|
||||
msgstr "%(time)s di %(user_display_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "just now by %(user_display_name)s"
|
||||
msgstr "proprio ora da %(user_display_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(time_period)s ago by %(user_display_name)s"
|
||||
msgstr "%(time_period)s fa da %(user_display_name)s"
|
||||
|
@ -2461,6 +2426,24 @@ msgstr "Inviato a %(task_name)s %(started_at)s"
|
|||
msgid "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
|
||||
msgstr "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
|
||||
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Ripristina"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Grassetto"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Corsivo"
|
||||
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "Apice"
|
||||
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "Pedice"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle status"
|
||||
msgstr "Attiva/disattiva stato"
|
||||
|
||||
|
@ -2609,6 +2592,21 @@ msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa raccolta?"
|
|||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Home"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Live version"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "La bozza corrente"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Revisiona questa versione"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Compara con la versione attuale"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Cancella programma pubblicazione"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow progress"
|
||||
msgstr "Andamento flusso di lavoro"
|
||||
|
||||
|
@ -2901,12 +2899,6 @@ msgstr "La pagina non può esser salvata perché è bloccata"
|
|||
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
|
||||
msgstr "La pagina non può esser salvata a causa di errori di validazione"
|
||||
|
||||
msgid "Hide commenting actions"
|
||||
msgstr "Nascondi azioni relative ai commenti"
|
||||
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "Storico pagina"
|
||||
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Proprietario"
|
||||
|
||||
|
@ -2943,6 +2935,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Stai visualizzando una versione precedente di questa pagina di "
|
||||
"<b>%(created_at)s</b> da %(user)s"
|
||||
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "Storico pagina"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
|
||||
msgstr "Pagina '%(page_title)s' non pubblicata."
|
||||
|
@ -2971,6 +2966,9 @@ msgstr "Pagine datate"
|
|||
msgid "Last published at"
|
||||
msgstr "Ultima pubblicazione a"
|
||||
|
||||
msgid "Hide commenting actions"
|
||||
msgstr "Nascondi azioni relative ai commenti"
|
||||
|
||||
msgid "Site history"
|
||||
msgstr "Storico sito"
|
||||
|
||||
|
@ -3013,6 +3011,9 @@ msgstr "Richiesto da"
|
|||
msgid "Add a workflow"
|
||||
msgstr "Aggiungi un flusso di lavoro"
|
||||
|
||||
msgid "Used by"
|
||||
msgstr "Utilizzato da"
|
||||
|
||||
msgid "New workflow"
|
||||
msgstr "Nuovo flusso di lavoro"
|
||||
|
||||
|
@ -3128,21 +3129,9 @@ msgstr "Elenco numerato"
|
|||
msgid "Blockquote"
|
||||
msgstr "Citazione"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Grassetto"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Corsivo"
|
||||
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Link"
|
||||
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "Apice"
|
||||
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "Pedice"
|
||||
|
||||
msgid "Strikethrough"
|
||||
msgstr "Sbarrato"
|
||||
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: okosama star, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
|
@ -91,6 +91,9 @@ msgstr "まで"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "全て"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "コレクション"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr "好みの言語"
|
||||
|
||||
|
@ -136,9 +139,6 @@ msgstr "検索"
|
|||
msgid "All collections"
|
||||
msgstr "全てのコレクション"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "コレクション"
|
||||
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "上位階層"
|
||||
|
||||
|
@ -229,6 +229,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You cannot copy a page into itself when copying subpages"
|
||||
msgstr "サブページをコピーするとき、それ自身にコピーすることはできません。"
|
||||
|
||||
msgid "Parent page"
|
||||
msgstr "親ページ"
|
||||
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "可視性"
|
||||
|
||||
|
@ -437,9 +440,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"このコレクションが空でないため削除できません。次のものが含まれています:"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名前"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
|
@ -467,6 +467,12 @@ msgstr "いいえ、非公開にしません"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "キャンセル"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "コメント"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "操作"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "アップデート"
|
||||
|
||||
|
@ -503,9 +509,6 @@ msgstr "ロック時刻"
|
|||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "ページを編集"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "操作"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "ロックを解除"
|
||||
|
||||
|
@ -734,25 +737,6 @@ msgstr "このページは変更が保存されなかった"
|
|||
msgid "Edit original page"
|
||||
msgstr "元ページを編集"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page history for %(subtitle)s"
|
||||
msgstr "%(subtitle)sのページ履歴"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "アクション"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "ユーザー"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "コメント"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "ライブ版"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "現在の下書き"
|
||||
|
||||
msgid "Configure a site now."
|
||||
msgstr "サイトを設定する"
|
||||
|
||||
|
@ -800,9 +784,6 @@ msgstr "確認"
|
|||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "子ページを追加"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "予定された公開を取り消す"
|
||||
|
||||
msgid "Page types"
|
||||
msgstr "ページタイプ"
|
||||
|
||||
|
@ -840,6 +821,15 @@ msgstr "ロックあり"
|
|||
msgid "No locked pages found."
|
||||
msgstr "ロックされたページは見つかりませんでした。"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名前"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "アクション"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "ユーザー"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this item"
|
||||
msgstr "アイテムを編集"
|
||||
|
||||
|
@ -880,9 +870,6 @@ msgstr "コメントを追加"
|
|||
msgid "History"
|
||||
msgstr "履歴"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "ルート"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "現在のページ状況:"
|
||||
|
||||
|
@ -963,6 +950,24 @@ msgstr "%(time_period)s前"
|
|||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "ログアウト"
|
||||
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "取り消す"
|
||||
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "やり直す"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "太字"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "斜体"
|
||||
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "上付き文字"
|
||||
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "下付き文字"
|
||||
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "コメント"
|
||||
|
||||
|
@ -1017,6 +1022,15 @@ msgstr "コレクションを完全に削除しますか"
|
|||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "ホーム"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "ライブ版"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "現在の下書き"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "予定された公開を取り消す"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "'%(title)s'を編集します"
|
||||
|
@ -1113,9 +1127,6 @@ msgstr "このページはロックされているため、保存できません
|
|||
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
|
||||
msgstr "このページはエラーにより保存できませんでした。"
|
||||
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "ページの履歴"
|
||||
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "所有者"
|
||||
|
||||
|
@ -1138,6 +1149,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Page '%(page_title)s' moved."
|
||||
msgstr "ページ:'%(page_title)s' が除去されました。"
|
||||
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "ページの履歴"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
|
||||
msgstr "ページ:'%(page_title)s' が非公開に設定されました。"
|
||||
|
@ -1201,21 +1215,9 @@ msgstr "段落番号"
|
|||
msgid "Blockquote"
|
||||
msgstr "引用"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "太字"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "斜体"
|
||||
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "リンク"
|
||||
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "上付き文字"
|
||||
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "下付き文字"
|
||||
|
||||
msgid "Strikethrough"
|
||||
msgstr "取り消し線"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: André Bouatchidzé <a@anbz.net>, 2015\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
|
@ -98,9 +98,6 @@ msgstr "გვერდის რესქტირება შეგიძლ
|
|||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "კოპირება"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "მომხმარებელი"
|
||||
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "წინა"
|
||||
|
||||
|
@ -110,6 +107,9 @@ msgstr "შემდეგი"
|
|||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "ტიპი"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "მომხმარებელი"
|
||||
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "გვერდი"
|
||||
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mirusu400, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
|
@ -82,6 +82,12 @@ msgstr "현장"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "모두"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "모음"
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "테그"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr "선호하는 언어"
|
||||
|
||||
|
@ -126,9 +132,6 @@ msgstr "검색"
|
|||
msgid "All collections"
|
||||
msgstr "모든 모음"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "모음"
|
||||
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "상위"
|
||||
|
||||
|
@ -233,6 +236,9 @@ msgstr ""
|
|||
"하위 페이지를 복사할 때 페이지를 그 페이지 자신으로 복사해 넣을 수는 없습니"
|
||||
"다."
|
||||
|
||||
msgid "Parent page"
|
||||
msgstr "상위 페이지"
|
||||
|
||||
msgid "Search…"
|
||||
msgstr "검색..."
|
||||
|
||||
|
@ -572,9 +578,6 @@ msgid ""
|
|||
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
|
||||
msgstr "이 모음을 삭제할 수 없습니다. 모음이 비어 있지 않습니다:"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "이름"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
|
@ -602,6 +605,12 @@ msgstr "아니요, 게시를 해제하지 않습니다"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "취소"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "댓글"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "액션"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "업데이트"
|
||||
|
||||
|
@ -649,9 +658,6 @@ msgstr "잠긴 시간:"
|
|||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "페이지 변경"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "액션"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "잠금 풀기"
|
||||
|
||||
|
@ -1142,31 +1148,6 @@ msgstr "원래 페이지를 수정하십시오."
|
|||
msgid "Convert this alias into an ordinary page"
|
||||
msgstr "이 에일리어스를 원래의 페이지로 변환하십시오."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page history for %(subtitle)s"
|
||||
msgstr "%(subtitle)s의 페이지 히스토리"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "행동"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "사용자"
|
||||
|
||||
msgid "Date / Time"
|
||||
msgstr "날짜 / 시간"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "댓글"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "라이브 버전"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "현재 원고"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "기록 입장이 확인되지 않음"
|
||||
|
||||
msgid "Select all pages in listing"
|
||||
msgstr "목록의 모든 페이지를 선택하시오."
|
||||
|
||||
|
@ -1254,15 +1235,6 @@ msgstr "이 페이지는 다른 이들이 보지 못하도록 보호되었습니
|
|||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "하위 페이지 추가"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "이 버전을 검토헙니다."
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "현재 버전과 비교합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "예약 게시 취소"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is one matching page"
|
||||
msgid_plural "There are %(counter)s matching pages"
|
||||
|
@ -1339,9 +1311,24 @@ msgstr "잠김"
|
|||
msgid "No locked pages found."
|
||||
msgstr "잠긴 페이지가 없음."
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "이름"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "행동"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "사용자"
|
||||
|
||||
msgid "Date / Time"
|
||||
msgstr "날짜 / 시간"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this item"
|
||||
msgstr "이 아이템 수정"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "기록 입장이 확인되지 않음"
|
||||
|
||||
msgid "By Task"
|
||||
msgstr "업무에 의해"
|
||||
|
||||
|
@ -1394,9 +1381,6 @@ msgstr "뒤로"
|
|||
msgid "History"
|
||||
msgstr "자취"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "기본"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "현재 페이지 상태:"
|
||||
|
||||
|
@ -1625,24 +1609,15 @@ msgstr "페이지"
|
|||
msgid "Assign to another page"
|
||||
msgstr "다른 페이지에 할당됨"
|
||||
|
||||
msgid "Hide disabled workflows"
|
||||
msgstr "불가한 작업 숨기기"
|
||||
|
||||
msgid "Show disabled workflows"
|
||||
msgstr "불가한 작업 표시"
|
||||
|
||||
msgid "Used by"
|
||||
msgstr "에 의해 사용됨"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Step %(step_number)s"
|
||||
msgstr "%(step_number)s단계"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "1 page"
|
||||
msgid_plural "%(counter)s pages"
|
||||
msgstr[0] "%(counter)s페이지"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Step %(step_number)s"
|
||||
msgstr "%(step_number)s단계"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No workflows have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
|
@ -1686,12 +1661,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You haven't created any tasks."
|
||||
msgstr "당신은 어떤 작업도 생성한 적 없음"
|
||||
|
||||
msgid "Hide disabled tasks"
|
||||
msgstr "불가한 작업 숨기기"
|
||||
|
||||
msgid "Show disabled tasks"
|
||||
msgstr "불가한 작업 표시"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
|
@ -1749,6 +1718,24 @@ msgstr "%(time_period)s 전"
|
|||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "로그아웃"
|
||||
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "실행취소"
|
||||
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "재실행"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "굵게"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "기울임꼴"
|
||||
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "위첨자"
|
||||
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "아래첨자"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle status"
|
||||
msgstr "상황이 오락가락하다"
|
||||
|
||||
|
@ -1831,6 +1818,21 @@ msgstr "이 모음을 지우려는 것이 확실한가요?"
|
|||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "홈"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "라이브 버전"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "현재 원고"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "이 버전을 검토헙니다."
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "현재 버전과 비교합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "예약 게시 취소"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow progress"
|
||||
msgstr "작업흐름 과정"
|
||||
|
||||
|
@ -2063,12 +2065,6 @@ msgstr "이 페이지는 잠겨 있으므로 저장할 수 없습니다"
|
|||
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
|
||||
msgstr "이 페이지는 오류에 의해 저장할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
msgid "Hide commenting actions"
|
||||
msgstr "댓글 달기 숨기기"
|
||||
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "페이지 히스토리"
|
||||
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "소유자"
|
||||
|
||||
|
@ -2100,6 +2096,9 @@ msgid ""
|
|||
"by %(user)s"
|
||||
msgstr "당신은 <b>%(created_at)s</b>의 이전 버전을 %(user)s에서 보고 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "페이지 히스토리"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
|
||||
msgstr "'%(page_title)s' 페이지의 게시가 해제 되었습니다"
|
||||
|
@ -2128,6 +2127,9 @@ msgstr "오래된 페이지"
|
|||
msgid "Last published at"
|
||||
msgstr "에 마지막으로 게시됨"
|
||||
|
||||
msgid "Hide commenting actions"
|
||||
msgstr "댓글 달기 숨기기"
|
||||
|
||||
msgid "Site history"
|
||||
msgstr "사이트 자취"
|
||||
|
||||
|
@ -2161,6 +2163,9 @@ msgstr "에 의해 요청됨"
|
|||
msgid "Add a workflow"
|
||||
msgstr "워크플로우 추가"
|
||||
|
||||
msgid "Used by"
|
||||
msgstr "에 의해 사용됨"
|
||||
|
||||
msgid "New workflow"
|
||||
msgstr "새로운 워크플로우"
|
||||
|
||||
|
@ -2273,21 +2278,9 @@ msgstr "숫자 목록"
|
|||
msgid "Blockquote"
|
||||
msgstr "인용"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "굵게"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "기울임꼴"
|
||||
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "링크"
|
||||
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "위첨자"
|
||||
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "아래첨자"
|
||||
|
||||
msgid "Strikethrough"
|
||||
msgstr "취소선"
|
||||
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Naglis Jonaitis, 2020-2023\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/"
|
||||
|
@ -65,6 +65,9 @@ msgstr "Lokalė"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Visi"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Kolekcija"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr "Pageidaujama kalba"
|
||||
|
||||
|
@ -110,9 +113,6 @@ msgstr "Paieška"
|
|||
msgid "All collections"
|
||||
msgstr "Visos kolekcijos"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Kolekcija"
|
||||
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Tėvas"
|
||||
|
||||
|
@ -223,6 +223,9 @@ msgid "You cannot copy a page into itself when copying subpages"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Jūs negalite kopijuoti puslapio į jį patį kopijuojant vidinius puslapius"
|
||||
|
||||
msgid "Parent page"
|
||||
msgstr "Tėvinis puslapis"
|
||||
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "Matomumas"
|
||||
|
||||
|
@ -419,9 +422,6 @@ msgid ""
|
|||
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
|
||||
msgstr "Ši kolekcija negali būti ištrinta, nes ji nėra tuščia. Joje yra:"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Vardas"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
|
@ -449,6 +449,12 @@ msgstr "Ne, publikuoti"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Atšaukti"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentaras"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Veiksmai"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Atnaujinti"
|
||||
|
||||
|
@ -485,9 +491,6 @@ msgstr "Užrakinimo data"
|
|||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Redaguoti šį puslapį"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Veiksmai"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Atrakinti"
|
||||
|
||||
|
@ -718,28 +721,6 @@ msgstr "Kopijuoti šį puslapį"
|
|||
msgid "This page has unsaved changes."
|
||||
msgstr "Šis puslapis turi neišsaugotų pakeitimų."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page history for %(subtitle)s"
|
||||
msgstr "%(subtitle)s puslapio istorija"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Veiksmas"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Vartotojas"
|
||||
|
||||
msgid "Date / Time"
|
||||
msgstr "Data / laikas"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentaras"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Publikuota versija"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Dabartinis juodraštis"
|
||||
|
||||
msgid "Configure a site now."
|
||||
msgstr "Konfigūruoti tinklalapį dabar."
|
||||
|
||||
|
@ -784,15 +765,6 @@ msgstr "Patvirtinti"
|
|||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Pridėti vidinį puslapį"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Peržiūrėti šią versiją"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Palyginti su dabartine versija"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Atšaukti suplanuotą publikavimą"
|
||||
|
||||
msgid "Page types"
|
||||
msgstr "Puslapių tipai"
|
||||
|
||||
|
@ -848,6 +820,18 @@ msgstr "Užrakinta"
|
|||
msgid "No locked pages found."
|
||||
msgstr "Užrakintų puslapių nerasta."
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Vardas"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Veiksmas"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Vartotojas"
|
||||
|
||||
msgid "Date / Time"
|
||||
msgstr "Data / laikas"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this item"
|
||||
msgstr "Redaguoti šį elementą"
|
||||
|
||||
|
@ -882,9 +866,6 @@ msgstr "Atgal"
|
|||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Istorija"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Šakninis"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "Dabartinė puslapio būsena:"
|
||||
|
||||
|
@ -951,6 +932,10 @@ msgstr "Sukurti"
|
|||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Puslapis"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Step %(step_number)s"
|
||||
msgstr "Žingsnis %(step_number)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "1 page"
|
||||
msgid_plural "%(counter)s pages"
|
||||
|
@ -959,10 +944,6 @@ msgstr[1] "%(counter)s puslapiai"
|
|||
msgstr[2] "%(counter)s puslapis"
|
||||
msgstr[3] "%(counter)s puslapių"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Step %(step_number)s"
|
||||
msgstr "Žingsnis %(step_number)s"
|
||||
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Naujas"
|
||||
|
||||
|
@ -988,6 +969,18 @@ msgstr "prieš %(time_period)s"
|
|||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Atsijungti"
|
||||
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Anuliuoti"
|
||||
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Atgrąžinti"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Stambus"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Pakreiptas"
|
||||
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Komentarai"
|
||||
|
||||
|
@ -1045,6 +1038,21 @@ msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šią kolekciją?"
|
|||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Namai"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Publikuota versija"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Dabartinis juodraštis"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Peržiūrėti šią versiją"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Palyginti su dabartine versija"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Atšaukti suplanuotą publikavimą"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(model_name)s '%(object)s' updated."
|
||||
msgstr "%(model_name)s '%(object)s' atnaujintas."
|
||||
|
@ -1148,12 +1156,6 @@ msgstr "Puslapis negalėjo būti išsaugotas nes yra užrakintas"
|
|||
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
|
||||
msgstr "Puslapis negalėjo būti išsaugotas dėl validavimo klaidų"
|
||||
|
||||
msgid "Hide commenting actions"
|
||||
msgstr "Slėpti komentavimo veiksmus"
|
||||
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "Puslapio istorija"
|
||||
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr "Tinklalapis"
|
||||
|
||||
|
@ -1165,6 +1167,9 @@ msgstr "Puslapis '%(page_title)s' dabar atrakintas."
|
|||
msgid "Page '%(page_title)s' moved."
|
||||
msgstr "Puslapis '%(page_title)s' buvo perkeltas."
|
||||
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "Puslapio istorija"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
|
||||
msgstr "Puslapis '%(page_title)s' nebepublikuojamas."
|
||||
|
@ -1179,6 +1184,9 @@ msgstr "Puslapis '%(page_title)s' dabar nelaukia moderavimo."
|
|||
msgid "Aging pages"
|
||||
msgstr "Senstantys puslapiai"
|
||||
|
||||
msgid "Hide commenting actions"
|
||||
msgstr "Slėpti komentavimo veiksmus"
|
||||
|
||||
msgid "Site history"
|
||||
msgstr "Tinklalapio istorija"
|
||||
|
||||
|
@ -1239,12 +1247,6 @@ msgstr "Numeruotas sąrašas"
|
|||
msgid "Blockquote"
|
||||
msgstr "Citata"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Stambus"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Pakreiptas"
|
||||
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Nuoroda"
|
||||
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joren Štekeļs, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
|
@ -79,6 +79,9 @@ msgstr "Lokalizācija"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Viss"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Kolekcija"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr "Vēlamā valoda"
|
||||
|
||||
|
@ -124,9 +127,6 @@ msgstr "Meklēt"
|
|||
msgid "All collections"
|
||||
msgstr "Visas kolekcijas"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Kolekcija"
|
||||
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Augstāka līmeņa vienība"
|
||||
|
||||
|
@ -244,6 +244,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Select a new parent for this page."
|
||||
msgstr "Izvēlieties jaunu vecāklapu šai lapai"
|
||||
|
||||
msgid "Parent page"
|
||||
msgstr "Augstāka līmeņa lapa"
|
||||
|
||||
msgid "Search…"
|
||||
msgstr "Meklēt..."
|
||||
|
||||
|
@ -466,9 +469,6 @@ msgid ""
|
|||
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
|
||||
msgstr "Nevar izdzēst šo kolekciju, jo tā nac tukša. Tā satur:"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nosaukums"
|
||||
|
||||
msgid "Yes, delete"
|
||||
msgstr "Dzēst"
|
||||
|
||||
|
@ -479,6 +479,12 @@ msgstr "Atsaukt %(title)s publicēšanu"
|
|||
msgid "Yes, unpublish it"
|
||||
msgstr "Atsaukt publicēšanu"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentārs"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Darbības"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Atjaunot"
|
||||
|
||||
|
@ -502,9 +508,6 @@ msgstr "Slēgta plkst."
|
|||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Labot šo lapu"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Darbības"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Atslēgt"
|
||||
|
||||
|
@ -654,15 +657,6 @@ msgstr "Kopēt šo lapu"
|
|||
msgid "This page has unsaved changes."
|
||||
msgstr "Šai lapai ir nesaglabātas izmaiņas"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Lietotājs"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentārs"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Patreizējā sagatave"
|
||||
|
||||
msgid "Configure a site now."
|
||||
msgstr "Konfigurēt vietni"
|
||||
|
||||
|
@ -726,6 +720,12 @@ msgstr "Lapas"
|
|||
msgid "Locked"
|
||||
msgstr "Slēgts"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nosaukums"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Lietotājs"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this item"
|
||||
msgstr "Rediģēt šo vienību"
|
||||
|
||||
|
@ -800,6 +800,12 @@ msgstr "Vairāk"
|
|||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Iziet"
|
||||
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Atsaukt"
|
||||
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Atcelt atsaukšanu"
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Parole"
|
||||
|
||||
|
@ -839,6 +845,9 @@ msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šo kolekciju?"
|
|||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Sākumlapa"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Patreizējā sagatave"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Rediģēt '%(title)s'"
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Maori (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
|
@ -74,6 +74,9 @@ msgstr "Te rā ki"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Katoa"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Kohikohinga"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr "Te reo mariu"
|
||||
|
||||
|
@ -111,9 +114,6 @@ msgstr "Haha-a-karangatanga"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Haha"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Kohikohinga"
|
||||
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Mātua"
|
||||
|
||||
|
@ -377,15 +377,18 @@ msgstr "Kohikohinga noho matatapu. Tūnga i te wā nei: Matatapu"
|
|||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Matatapu"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ingoa"
|
||||
|
||||
msgid "Yes, delete"
|
||||
msgstr "Ae, muku"
|
||||
|
||||
msgid "No, don't delete"
|
||||
msgstr "Kao, kaua e muku"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Tākupu"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Hohenga"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Whakahou"
|
||||
|
||||
|
@ -402,9 +405,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Whakarerekē i tēnei whārangi"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Hohenga"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Iriti"
|
||||
|
||||
|
@ -474,9 +474,6 @@ msgstr "Muku %(title)s"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
|
||||
msgstr "E pirangi ana koe kī te mukuhia tēnei whārangi?"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Tākupu"
|
||||
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Mū ki runga"
|
||||
|
||||
|
@ -489,6 +486,9 @@ msgstr "Momo"
|
|||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "Ngā whārangi"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ingoa"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow"
|
||||
msgstr "Mahi pūheke"
|
||||
|
||||
|
@ -532,6 +532,12 @@ msgstr "Kāhore ē timata"
|
|||
msgid "%(time_period)s ago"
|
||||
msgstr "%(time_period)s mai rā anō"
|
||||
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Whakakore"
|
||||
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Tukurua"
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Kupu muna"
|
||||
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: visual, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Mongolian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
|
@ -78,6 +78,9 @@ msgstr "Дуусах огноо"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Бүгд"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Цуглуулга"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr "Сонгосон хэл"
|
||||
|
||||
|
@ -123,9 +126,6 @@ msgstr "Хайлт"
|
|||
msgid "All collections"
|
||||
msgstr "Цуглуулга нэмэх"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Цуглуулга"
|
||||
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Эцэг"
|
||||
|
||||
|
@ -241,6 +241,9 @@ msgstr "%(page_slug)s ийм нэртэй холбоос эцэг хуудсан
|
|||
msgid "Select a new parent for this page."
|
||||
msgstr "Энэ хуудасны эцгийг шинээр сонгох"
|
||||
|
||||
msgid "Parent page"
|
||||
msgstr "Эцэг хуудас"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tag(s) %(value_too_long)s are over %(max_tag_length)d characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -449,9 +452,6 @@ msgstr "Нийтэд нээлттэй"
|
|||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Хувийн"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Нэр"
|
||||
|
||||
msgid "Yes, delete"
|
||||
msgstr "Тийм, устга"
|
||||
|
||||
|
@ -743,15 +743,6 @@ msgstr "Энэ хуудсыг хуулах"
|
|||
msgid "This page has unsaved changes."
|
||||
msgstr "Хуудсанд хадгалаагүй өөрчлөлт байна."
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Үйлдэл"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Нийтлэгдсэн хувилбар"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Одоогийн ноорог"
|
||||
|
||||
msgid "Configure a site now."
|
||||
msgstr "Сайтаа тохируулна уу."
|
||||
|
||||
|
@ -793,9 +784,6 @@ msgstr "Энэ хуудас олон нийтэд харагдахгүй хам
|
|||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Шинэ мэдээ нэмэх"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Нийтлэлийн төлөвлөгөөг цуцлах"
|
||||
|
||||
msgid "Page types"
|
||||
msgstr "Хуудасны төрөл"
|
||||
|
||||
|
@ -830,6 +818,12 @@ msgstr "Түгжигдсэн"
|
|||
msgid "No locked pages found."
|
||||
msgstr "Түгжигдсэн хуудас олдсонгүй."
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Нэр"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Үйлдэл"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this item"
|
||||
msgstr "Энэ зүйлийг засах"
|
||||
|
||||
|
@ -849,9 +843,6 @@ msgstr "Шүүлтүүр"
|
|||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Түүх"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Үндэс"
|
||||
|
||||
msgid "Unschedule"
|
||||
msgstr "Төлөвлөгөөг болиулах"
|
||||
|
||||
|
@ -904,6 +895,18 @@ msgstr "%(time_period)s-н өмнө"
|
|||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Гарах"
|
||||
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Буцаах"
|
||||
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Давтах"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Bold"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Italic"
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Нууц үг"
|
||||
|
||||
|
@ -943,6 +946,15 @@ msgstr "Энэ цуглуулгыг үнэхээр устгах уу?"
|
|||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Нүүр хуудас"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Нийтлэгдсэн хувилбар"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Одоогийн ноорог"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Нийтлэлийн төлөвлөгөөг цуцлах"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(model_name)s '%(object)s' updated."
|
||||
msgstr "%(model_name)s%(object)s шинэчлэгдлээ."
|
||||
|
@ -1080,12 +1092,6 @@ msgstr "Дугаарласан жагсаалт"
|
|||
msgid "Blockquote"
|
||||
msgstr "Эшлэл"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Bold"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Italic"
|
||||
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Холбоос"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Burmese (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
|
@ -69,9 +69,6 @@ msgstr "အကောင့်"
|
|||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "သိမ်းဆည်းပါ"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "အမည်"
|
||||
|
||||
msgid "Yes, delete"
|
||||
msgstr "ဟုတ်ပြီ၊ ဖျက်သိမ်းပါ"
|
||||
|
||||
|
@ -87,6 +84,9 @@ msgstr "သိမ်းဆည်းနေသည်..."
|
|||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "စာမျက်နှာများ"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "အမည်"
|
||||
|
||||
msgid "Download CSV"
|
||||
msgstr "CSV ဒေါင်းပါ"
|
||||
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jonathan D, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/"
|
||||
|
@ -77,6 +77,12 @@ msgstr "Til-dato"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Samling"
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Merkelapp"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr "Foretrukket språk"
|
||||
|
||||
|
@ -122,9 +128,6 @@ msgstr "Søk"
|
|||
msgid "All collections"
|
||||
msgstr "Alle samlinger"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Samling"
|
||||
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Forelder"
|
||||
|
||||
|
@ -240,6 +243,9 @@ msgstr "Slug-en '%(page_slug)s' er allerede i bruk innenfor foreldersiden"
|
|||
msgid "Select a new parent for this page."
|
||||
msgstr "Velg en ny forelderside for denne siden."
|
||||
|
||||
msgid "Parent page"
|
||||
msgstr "Foreldreside"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tag(s) %(value_too_long)s are over %(max_tag_length)d characters"
|
||||
msgstr "Merkelapp(ene) %(value_too_long)s er over %(max_tag_length)d tegn"
|
||||
|
@ -617,9 +623,6 @@ msgid ""
|
|||
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
|
||||
msgstr "Samlingen kan ikke slettes, fordi den ikke er tom. Den inneholder:"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Navn"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
|
@ -678,6 +681,9 @@ msgstr "Vil du fortsatt publisere denne %(model_name)s?"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Handlinger"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Oppdatér"
|
||||
|
||||
|
@ -739,9 +745,6 @@ msgstr "Låst den"
|
|||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Redigér denne siden"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Handlinger"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Lås opp"
|
||||
|
||||
|
@ -1013,21 +1016,6 @@ msgstr "Kopier denne siden"
|
|||
msgid "This page has unsaved changes."
|
||||
msgstr "Denne siden har endringer som ikke er lagret."
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Handling"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Bruker"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Publisert versjon"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Nåværende kladd"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Ingen loggoppføringer funnet."
|
||||
|
||||
msgid "Configure a site now."
|
||||
msgstr "Konfigurer et nettsted nå."
|
||||
|
||||
|
@ -1075,15 +1063,6 @@ msgstr "Bekreft"
|
|||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Legg til underside"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Gjennomgå denne versjonen"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Sammenlign med nåværende versjon"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Avbryt planlagt publisering"
|
||||
|
||||
msgid "Page types"
|
||||
msgstr "Sidetyper"
|
||||
|
||||
|
@ -1127,9 +1106,21 @@ msgstr "Låst"
|
|||
msgid "No locked pages found."
|
||||
msgstr "Ingen låste sider funnet."
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Navn"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Handling"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Bruker"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this item"
|
||||
msgstr "Endre dette elementet"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Ingen loggoppføringer funnet."
|
||||
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Tøm"
|
||||
|
||||
|
@ -1149,9 +1140,6 @@ msgstr "Last ned CSV"
|
|||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Rot"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "Nåværende sidestatus:"
|
||||
|
||||
|
@ -1225,6 +1213,24 @@ msgstr "%(time_period)s siden"
|
|||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Logg ut"
|
||||
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Angre"
|
||||
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Gjør om"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Fet"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Kursiv"
|
||||
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "Hevet"
|
||||
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "Senket"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sort the order of child pages within '%(parent)s' by '%(label)s' in "
|
||||
|
@ -1280,6 +1286,21 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne samlingen?"
|
|||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Hjem"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Publisert versjon"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Nåværende kladd"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Gjennomgå denne versjonen"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Sammenlign med nåværende versjon"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Avbryt planlagt publisering"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(model_name)s '%(object)s' updated."
|
||||
msgstr "%(model_name)s «%(object)s» oppdatert."
|
||||
|
@ -1451,21 +1472,9 @@ msgstr "Nummerert liste"
|
|||
msgid "Blockquote"
|
||||
msgstr "Blokksitat"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Fet"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Kursiv"
|
||||
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Lenke"
|
||||
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "Hevet"
|
||||
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "Senket"
|
||||
|
||||
msgid "Strikethrough"
|
||||
msgstr "Gjennomstreking"
|
||||
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Storm Heg <storm@stormbase.digital>, 2021-2024\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
|
@ -101,6 +101,12 @@ msgstr "Taalregio"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Collectie"
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Tag"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr "Voorkeurstaal"
|
||||
|
||||
|
@ -146,9 +152,6 @@ msgstr "Zoeken"
|
|||
msgid "All collections"
|
||||
msgstr "Alle collecties"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Collectie"
|
||||
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Bovenliggende pagina"
|
||||
|
||||
|
@ -271,6 +274,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Select a new parent for this page."
|
||||
msgstr "Kies een nieuwe bovenliggende pagina"
|
||||
|
||||
msgid "Parent page"
|
||||
msgstr "Bovenliggende pagina"
|
||||
|
||||
msgid "Search…"
|
||||
msgstr "Zoeken…"
|
||||
|
||||
|
@ -659,9 +665,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Deze collectie kan niet verwijderd worden omdat deze niet leeg is. De "
|
||||
"collectie bevat:"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naam"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
|
@ -728,6 +731,12 @@ msgstr "Wil je %(model_name)s nog steeds publiceren?"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuleren"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Opmerking"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Acties"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No %(model_name)s match your query."
|
||||
msgstr "Geen %(model_name)s matchen met je zoekopdracht"
|
||||
|
@ -804,9 +813,6 @@ msgstr "vergrendeld op"
|
|||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Wijzig deze pagina"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Acties"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Ontgrendel"
|
||||
|
||||
|
@ -1633,31 +1639,6 @@ msgstr "Originele pagina bewerken"
|
|||
msgid "Convert this alias into an ordinary page"
|
||||
msgstr "Converteer deze alias naar een normale pagina"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page history for %(subtitle)s"
|
||||
msgstr "Pagina-geschiedenis voor %(subtitle)s"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Actie"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Gebruiker"
|
||||
|
||||
msgid "Date / Time"
|
||||
msgstr "Datum / tijd"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Opmerking"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Live versie"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Huidig concept"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Geen logboekvermeldingen gevonden."
|
||||
|
||||
msgid "Select all pages in listing"
|
||||
msgstr "Selecteer alle pagina's in lijst"
|
||||
|
||||
|
@ -1789,15 +1770,6 @@ msgstr "Bevestig"
|
|||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Voeg onderliggende pagina toe"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Beoordeel deze versie"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Vergelijk met huidige versie"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Cancel geplande publicatie"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is one matching page"
|
||||
msgid_plural "There are %(counter)s matching pages"
|
||||
|
@ -1914,9 +1886,24 @@ msgstr "Vergrendeld"
|
|||
msgid "No locked pages found."
|
||||
msgstr "Geen vergrendelde pagina's gevonden."
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naam"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Actie"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Gebruiker"
|
||||
|
||||
msgid "Date / Time"
|
||||
msgstr "Datum / tijd"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this item"
|
||||
msgstr "Wijzig item"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Geen logboekvermeldingen gevonden."
|
||||
|
||||
msgid "By Task"
|
||||
msgstr "Op taak"
|
||||
|
||||
|
@ -1987,9 +1974,6 @@ msgstr "Terug"
|
|||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Geschiedenis"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Root"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "Huidige paginastatus:"
|
||||
|
||||
|
@ -2360,14 +2344,9 @@ msgstr "Pagina"
|
|||
msgid "Assign to another page"
|
||||
msgstr "Wijs toe aan een andere pagina"
|
||||
|
||||
msgid "Hide disabled workflows"
|
||||
msgstr "Verberg uitgeschakelde workflows"
|
||||
|
||||
msgid "Show disabled workflows"
|
||||
msgstr "Toon uitgeschakelde workflows"
|
||||
|
||||
msgid "Used by"
|
||||
msgstr "Gebruikt door"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Step %(step_number)s"
|
||||
msgstr "Stap %(step_number)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "1 page"
|
||||
|
@ -2381,10 +2360,6 @@ msgid_plural "%(counter)s snippet types"
|
|||
msgstr[0] "1 snippet type"
|
||||
msgstr[1] "%(counter)s snippet types"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Step %(step_number)s"
|
||||
msgstr "Stap %(step_number)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No workflows have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
|
@ -2431,12 +2406,6 @@ msgstr ""
|
|||
"<a class=\"create-one-now\" href=\"#tab-new\" role=\"tab\">Maak er nu een "
|
||||
"aan!</a>."
|
||||
|
||||
msgid "Hide disabled tasks"
|
||||
msgstr "Verberg uitgeschakelde taken"
|
||||
|
||||
msgid "Show disabled tasks"
|
||||
msgstr "Toon uitgeschakelde taken"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
|
@ -2507,10 +2476,6 @@ msgstr "om %(time)s"
|
|||
msgid "%(time)s by %(user_display_name)s"
|
||||
msgstr "%(time)s door %(user_display_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "just now by %(user_display_name)s"
|
||||
msgstr "zojuist door %(user_display_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(time_period)s ago by %(user_display_name)s"
|
||||
msgstr "%(time_period)s geleden door %(user_display_name)s"
|
||||
|
@ -2530,6 +2495,24 @@ msgstr "Verstuurd naar %(task_name)s %(started_at)s"
|
|||
msgid "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
|
||||
msgstr "%(status_display)s%(task_name)s%(started_at)s"
|
||||
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Ongedaan maken"
|
||||
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Opnieuw doen"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Bold"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Italic"
|
||||
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "Superscript"
|
||||
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "Subscript"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle status"
|
||||
msgstr "Toon/verberg status"
|
||||
|
||||
|
@ -2674,6 +2657,21 @@ msgstr "Weet je zeker dat je deze collectie wilt verwijderen?"
|
|||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Home"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Live versie"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Huidig concept"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Beoordeel deze versie"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Vergelijk met huidige versie"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Cancel geplande publicatie"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow progress"
|
||||
msgstr "Workflow-voortgang"
|
||||
|
||||
|
@ -3078,15 +3076,6 @@ msgstr "De pagina kan niet worden opgeslagen omdat deze is vergrendeld."
|
|||
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
|
||||
msgstr "Deze pagina kon niet opgeslagen worden vanwege validatiefouten."
|
||||
|
||||
msgid "Hide commenting actions"
|
||||
msgstr "Verberg opmerkingen acties"
|
||||
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "Pagina-geschiedenis"
|
||||
|
||||
msgid "Page type"
|
||||
msgstr "Pagina type"
|
||||
|
||||
msgid "Date updated"
|
||||
msgstr "Datum bijgewerkt"
|
||||
|
||||
|
@ -3108,6 +3097,9 @@ msgstr "Alles"
|
|||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
msgid "Page type"
|
||||
msgstr "Pagina type"
|
||||
|
||||
msgid "Exploring"
|
||||
msgstr "Verkennen"
|
||||
|
||||
|
@ -3147,6 +3139,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Je bekijkt nu een vorige versie van deze pagina van <b>%(created_at)s</b> "
|
||||
"door %(user)s"
|
||||
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "Pagina-geschiedenis"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
|
||||
msgstr "Publicatie van pagina '%(page_title)s' is ingetrokken."
|
||||
|
@ -3175,6 +3170,9 @@ msgstr "Verouderende pagina's"
|
|||
msgid "Last published at"
|
||||
msgstr "Voor het laatst gepubliceerd op"
|
||||
|
||||
msgid "Hide commenting actions"
|
||||
msgstr "Verberg opmerkingen acties"
|
||||
|
||||
msgid "Site history"
|
||||
msgstr "Site geschiedenis"
|
||||
|
||||
|
@ -3220,6 +3218,9 @@ msgstr "Aangevraagd door"
|
|||
msgid "Add a workflow"
|
||||
msgstr "Voeg een workflow toe"
|
||||
|
||||
msgid "Used by"
|
||||
msgstr "Gebruikt door"
|
||||
|
||||
msgid "New workflow"
|
||||
msgstr "Nieuwe workflow"
|
||||
|
||||
|
@ -3370,21 +3371,9 @@ msgstr "Genummerde lijst"
|
|||
msgid "Blockquote"
|
||||
msgstr "Blokquote"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Bold"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Italic"
|
||||
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Link"
|
||||
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "Superscript"
|
||||
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "Subscript"
|
||||
|
||||
msgid "Strikethrough"
|
||||
msgstr "Doorgestreept"
|
||||
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Krzysztof Jeziorny <github@jeziorny.net>, 2022-2023\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
|
@ -92,6 +92,12 @@ msgstr "Lokalizacja"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Wszystkie"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Kolekcja"
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Tag"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr "Preferowany język"
|
||||
|
||||
|
@ -137,9 +143,6 @@ msgstr "Szukaj"
|
|||
msgid "All collections"
|
||||
msgstr "Wszystkie kolekcje"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Kolekcja"
|
||||
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Rodzic"
|
||||
|
||||
|
@ -264,6 +267,9 @@ msgstr "Slug '%(page_slug)s' został już użyty w ramach strony rodzica"
|
|||
msgid "Select a new parent for this page."
|
||||
msgstr "Wybierz nową stronę nadrzędną."
|
||||
|
||||
msgid "Parent page"
|
||||
msgstr "Strona nadrzędna"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tag(s) %(value_too_long)s are over %(max_tag_length)d characters"
|
||||
msgstr "Tag %(value_too_long)s jest %(max_tag_length)d znaki za długi"
|
||||
|
@ -651,9 +657,6 @@ msgid ""
|
|||
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
|
||||
msgstr "Kolekcja nie mogła zostać usunięta ponieważ nie jest pusta. Zawiera:"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nazwa"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
|
@ -721,6 +724,12 @@ msgstr "Czy w dalszym ciągu chcesz opublikować ten %(model_name)s?"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentarz"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Akcje"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Uaktualnij"
|
||||
|
||||
|
@ -786,9 +795,6 @@ msgstr "Zablokowano"
|
|||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Edytuj tę stronę"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Akcje"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Odblokuj"
|
||||
|
||||
|
@ -1548,31 +1554,6 @@ msgstr "Edytuj oryginalną stronę"
|
|||
msgid "Convert this alias into an ordinary page"
|
||||
msgstr "Przekształć ten alias w normalną stronę"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page history for %(subtitle)s"
|
||||
msgstr "Historia strony dla %(subtitle)s"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Akcja"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Użytkownik"
|
||||
|
||||
msgid "Date / Time"
|
||||
msgstr "Data / Czas"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentarz"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Wersja Live"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Aktualny szkic"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Brak wpisów w logu."
|
||||
|
||||
msgid "Select all pages in listing"
|
||||
msgstr "Zaznacz wszystkie strony na liście"
|
||||
|
||||
|
@ -1669,15 +1650,6 @@ msgstr "Potwierdź"
|
|||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Dodaj stronę podrzędną"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Zweryfikuj tą wersję"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Porównaj z obecną wersją"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Anuluj zaplanowaną publikację"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is one matching page"
|
||||
msgid_plural "There are %(counter)s matching pages"
|
||||
|
@ -1774,9 +1746,24 @@ msgstr "Zablokowany"
|
|||
msgid "No locked pages found."
|
||||
msgstr "Nie znaleziono zablokowanych stron."
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nazwa"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Akcja"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Użytkownik"
|
||||
|
||||
msgid "Date / Time"
|
||||
msgstr "Data / Czas"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this item"
|
||||
msgstr "Edytuj element"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Brak wpisów w logu."
|
||||
|
||||
msgid "By Task"
|
||||
msgstr "Wg. zadania"
|
||||
|
||||
|
@ -1841,9 +1828,6 @@ msgstr "Wróć"
|
|||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Historia"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Główny"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "Aktualny status strony:"
|
||||
|
||||
|
@ -2207,14 +2191,9 @@ msgstr "Strona"
|
|||
msgid "Assign to another page"
|
||||
msgstr "Przypisz do innej strony"
|
||||
|
||||
msgid "Hide disabled workflows"
|
||||
msgstr "Ukryj wyłączone procesy"
|
||||
|
||||
msgid "Show disabled workflows"
|
||||
msgstr "Pokaż wyłączone procesy"
|
||||
|
||||
msgid "Used by"
|
||||
msgstr "Użyte przez"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Step %(step_number)s"
|
||||
msgstr "Krok %(step_number)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "1 page"
|
||||
|
@ -2232,10 +2211,6 @@ msgstr[1] "%(counter)s typy skrawka"
|
|||
msgstr[2] "%(counter)s typów skrawka"
|
||||
msgstr[3] "%(counter)s typów skrawka"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Step %(step_number)s"
|
||||
msgstr "Krok %(step_number)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No workflows have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
|
@ -2286,12 +2261,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Dlaczego nie <a class=\"create-one-now\" href=\"#tab-new\" data-tab-"
|
||||
"trigger>utworzyć jednego teraz</a>?"
|
||||
|
||||
msgid "Hide disabled tasks"
|
||||
msgstr "Ukryj wyłączone zadania"
|
||||
|
||||
msgid "Show disabled tasks"
|
||||
msgstr "Pokaż wyłączone zadania"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
|
@ -2364,10 +2333,6 @@ msgstr "o %(time)s"
|
|||
msgid "%(time)s by %(user_display_name)s"
|
||||
msgstr "%(time)s przez %(user_display_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "just now by %(user_display_name)s"
|
||||
msgstr "przed chwilą przez %(user_display_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(time_period)s ago by %(user_display_name)s"
|
||||
msgstr "Przed %(time_period)s przez %(user_display_name)s"
|
||||
|
@ -2383,6 +2348,24 @@ msgstr "Zmiany zażądane o %(finished_at)s"
|
|||
msgid "Sent to %(task_name)s %(started_at)s"
|
||||
msgstr "Wyślij do %(task_name)s %(started_at)s"
|
||||
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Cofnij"
|
||||
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Ponów"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Pogrubienie"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Kursywa"
|
||||
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "Superscript"
|
||||
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "Subscript"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle status"
|
||||
msgstr "Przełącz status"
|
||||
|
||||
|
@ -2521,6 +2504,21 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tą kolekcję?"
|
|||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Start"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Wersja Live"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Aktualny szkic"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Zweryfikuj tą wersję"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Porównaj z obecną wersją"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Anuluj zaplanowaną publikację"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow progress"
|
||||
msgstr "Postęp procesu"
|
||||
|
||||
|
@ -2781,12 +2779,6 @@ msgstr "Nie można zapisać zmian zablokownej strony"
|
|||
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
|
||||
msgstr "Strona nie mogła zostać zapisana z powodu błędów poprawności."
|
||||
|
||||
msgid "Hide commenting actions"
|
||||
msgstr "Ukryj akcje komentowania"
|
||||
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "Historia strony"
|
||||
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr "Serwis"
|
||||
|
||||
|
@ -2817,6 +2809,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Oglądasz wcześniejszą wersję strony z <b>%(created_at)s</b> autorstwa "
|
||||
"%(user)s"
|
||||
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "Historia strony"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
|
||||
msgstr "Cofnięto publikację strony '%(page_title)s'."
|
||||
|
@ -2844,6 +2839,9 @@ msgstr "Starzejące się strony"
|
|||
msgid "Last published at"
|
||||
msgstr "Ostatnio opublikowane"
|
||||
|
||||
msgid "Hide commenting actions"
|
||||
msgstr "Ukryj akcje komentowania"
|
||||
|
||||
msgid "Site history"
|
||||
msgstr "Historia serwisu"
|
||||
|
||||
|
@ -2886,6 +2884,9 @@ msgstr "Zażądane przez"
|
|||
msgid "Add a workflow"
|
||||
msgstr "Dodaj proces"
|
||||
|
||||
msgid "Used by"
|
||||
msgstr "Użyte przez"
|
||||
|
||||
msgid "New workflow"
|
||||
msgstr "Nowy proces"
|
||||
|
||||
|
@ -3047,21 +3048,9 @@ msgstr "Lista numeryczna"
|
|||
msgid "Blockquote"
|
||||
msgstr "Cytat"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Pogrubienie"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Kursywa"
|
||||
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Link"
|
||||
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "Superscript"
|
||||
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "Subscript"
|
||||
|
||||
msgid "Strikethrough"
|
||||
msgstr "Przekreślenie"
|
||||
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Felipe Lobato, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/torchbox/"
|
||||
|
@ -95,6 +95,12 @@ msgstr "Localidade"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Todos"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Coleção"
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Tag"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr "Idioma preferido"
|
||||
|
||||
|
@ -140,9 +146,6 @@ msgstr "Pesquisar"
|
|||
msgid "All collections"
|
||||
msgstr "Todas as coleções"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Coleção"
|
||||
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Página Raíz"
|
||||
|
||||
|
@ -258,6 +261,9 @@ msgstr "Você não pode copiar uma página em si mesmo ao copiar subpáginas"
|
|||
msgid "Select a new parent for this page."
|
||||
msgstr "Selecione uma nova página pai para esta página."
|
||||
|
||||
msgid "Parent page"
|
||||
msgstr "Página raíz"
|
||||
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "Visibilidade"
|
||||
|
||||
|
@ -590,9 +596,6 @@ msgid ""
|
|||
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
|
||||
msgstr "Esta coleção não pode ser excluída, porque ela não está vazia. Contém:"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
|
@ -639,6 +642,12 @@ msgstr "Você gostaria de publicar esse %(model_name)s?"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentário"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Ações"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Atualizar"
|
||||
|
||||
|
@ -678,9 +687,6 @@ msgstr "Bloqueado em"
|
|||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Editar essa página"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Ações"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Desbloquear"
|
||||
|
||||
|
@ -1112,31 +1118,6 @@ msgstr "Editar página original"
|
|||
msgid "Convert this alias into an ordinary page"
|
||||
msgstr "Converter este alias em uma página comum"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page history for %(subtitle)s"
|
||||
msgstr "Histórico da página para %(subtitle)s"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Ação"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Usuário"
|
||||
|
||||
msgid "Date / Time"
|
||||
msgstr "Data / Hora"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentário"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Versão publicada"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Rascunho atual"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Nenhuma entrada de log encontrada."
|
||||
|
||||
msgid "Select all pages in listing"
|
||||
msgstr "Selecionar todas as páginas da lista"
|
||||
|
||||
|
@ -1187,15 +1168,6 @@ msgstr "Confirmar"
|
|||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Adicionar subpágina"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Revise esta versão"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Compare com a versão atual"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Cancelar publicação agendada"
|
||||
|
||||
msgid "Page types"
|
||||
msgstr "Tipos de página"
|
||||
|
||||
|
@ -1255,9 +1227,24 @@ msgstr "Bloqueado"
|
|||
msgid "No locked pages found."
|
||||
msgstr "Nenhuma página bloqueada encontrada."
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Ação"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Usuário"
|
||||
|
||||
msgid "Date / Time"
|
||||
msgstr "Data / Hora"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this item"
|
||||
msgstr "Edite este item"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Nenhuma entrada de log encontrada."
|
||||
|
||||
msgid "By Task"
|
||||
msgstr "Por tarefa"
|
||||
|
||||
|
@ -1307,9 +1294,6 @@ msgstr "Voltar"
|
|||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Histórico"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Raiz"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "Estado atual da página:"
|
||||
|
||||
|
@ -1479,15 +1463,6 @@ msgstr "Página"
|
|||
msgid "Assign to another page"
|
||||
msgstr "Atribuir a outra página"
|
||||
|
||||
msgid "Hide disabled workflows"
|
||||
msgstr "Ocultar fluxos de trabalho desativados"
|
||||
|
||||
msgid "Show disabled workflows"
|
||||
msgstr "Mostrar fluxos de trabalho desativados"
|
||||
|
||||
msgid "Used by"
|
||||
msgstr "Usado por"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Step %(step_number)s"
|
||||
msgstr "Fase %(step_number)s"
|
||||
|
@ -1534,12 +1509,6 @@ msgstr "Desculpe, nenhuma tarefa coincide com \"<em>%(query_string)s</em>\""
|
|||
msgid "You haven't created any tasks."
|
||||
msgstr "Você não criou nenhuma tarefa."
|
||||
|
||||
msgid "Hide disabled tasks"
|
||||
msgstr "Ocultar tarefas desativadas"
|
||||
|
||||
msgid "Show disabled tasks"
|
||||
msgstr "Mostrar tarefas desativadas"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
|
@ -1597,6 +1566,24 @@ msgstr "%(time_period)s atrás"
|
|||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Sair"
|
||||
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Desfazer"
|
||||
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Refazer"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Negrito"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Itálico"
|
||||
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "Sobrescrito"
|
||||
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "Subscrito"
|
||||
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Comentários"
|
||||
|
||||
|
@ -1670,6 +1657,21 @@ msgstr "Tem certeza de que deseja excluir esta coleção?"
|
|||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Página inicial"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Versão publicada"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Rascunho atual"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Revise esta versão"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Compare com a versão atual"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Cancelar publicação agendada"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow progress"
|
||||
msgstr "Progresso do fluxo de trabalho"
|
||||
|
||||
|
@ -1934,12 +1936,6 @@ msgstr "Esta página não pode ser salva já que está bloqueada"
|
|||
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
|
||||
msgstr "A página não pode ser salva devido a erros de validação"
|
||||
|
||||
msgid "Hide commenting actions"
|
||||
msgstr "Ocultar ações de comentários"
|
||||
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "Histórico da página"
|
||||
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Proprietário"
|
||||
|
||||
|
@ -1973,6 +1969,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Você está visualizando uma versão anterior desta página de "
|
||||
"<b>%(created_at)s</b> por %(user)s"
|
||||
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "Histórico da página"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
|
||||
msgstr "Página '%(page_title)s' despublicada."
|
||||
|
@ -2001,6 +2000,9 @@ msgstr "Páginas antigas"
|
|||
msgid "Last published at"
|
||||
msgstr "Publicado pela última vez em"
|
||||
|
||||
msgid "Hide commenting actions"
|
||||
msgstr "Ocultar ações de comentários"
|
||||
|
||||
msgid "Site history"
|
||||
msgstr "Histórico do site"
|
||||
|
||||
|
@ -2034,6 +2036,9 @@ msgstr "Solicitado por"
|
|||
msgid "Add a workflow"
|
||||
msgstr "Adicionar um fluxo de trabalho"
|
||||
|
||||
msgid "Used by"
|
||||
msgstr "Usado por"
|
||||
|
||||
msgid "New workflow"
|
||||
msgstr "Novo fluxo de trabalho"
|
||||
|
||||
|
@ -2146,21 +2151,9 @@ msgstr "Lista numerada"
|
|||
msgid "Blockquote"
|
||||
msgstr "Bloco de citação"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Negrito"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Itálico"
|
||||
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Link"
|
||||
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "Sobrescrito"
|
||||
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "Subscrito"
|
||||
|
||||
msgid "Strikethrough"
|
||||
msgstr "Tachado"
|
||||
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Freira, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://app.transifex.com/torchbox/"
|
||||
|
@ -94,6 +94,12 @@ msgstr "Região"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Todos"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Coleção"
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Palavra-chave"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr "Língua preferida"
|
||||
|
||||
|
@ -140,9 +146,6 @@ msgstr "Pesquisar"
|
|||
msgid "All collections"
|
||||
msgstr "Todas as coleções"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Coleção"
|
||||
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Mãe"
|
||||
|
||||
|
@ -265,6 +268,9 @@ msgstr "A referência '%(page_slug)s' já está em uso dentro da página-mãe"
|
|||
msgid "Select a new parent for this page."
|
||||
msgstr "Selecione uma nova página-mãe para esta página"
|
||||
|
||||
msgid "Parent page"
|
||||
msgstr "Página-mãe"
|
||||
|
||||
msgid "Search…"
|
||||
msgstr "Procurar..."
|
||||
|
||||
|
@ -644,9 +650,6 @@ msgid ""
|
|||
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
|
||||
msgstr "A coleção não pode ser apagada, dado não estar vazia. Contém:"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
|
@ -689,6 +692,12 @@ msgstr "Publicar %(model_name)s"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentar"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Ações"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Atualizar"
|
||||
|
||||
|
@ -728,9 +737,6 @@ msgstr "Bloqueada a"
|
|||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Alterar esta página"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Ações"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Desbloquear"
|
||||
|
||||
|
@ -1212,31 +1218,6 @@ msgstr "Alterar página original"
|
|||
msgid "Convert this alias into an ordinary page"
|
||||
msgstr "Converter este atalho numa página comum"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page history for %(subtitle)s"
|
||||
msgstr "Histórico da página para %(subtitle)s"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Ação"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Utilizador"
|
||||
|
||||
msgid "Date / Time"
|
||||
msgstr "Data / Hora"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentar"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Versão publicada"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Rascunho atual"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Nenhuma entrada de diário encontrada."
|
||||
|
||||
msgid "Select all pages in listing"
|
||||
msgstr "Selecionar todas as páginas da listagem"
|
||||
|
||||
|
@ -1287,15 +1268,6 @@ msgstr "Confirmar"
|
|||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Adicionar página-filha"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Rever esta versão"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Comparar com versão atual"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Desmarcar publicação"
|
||||
|
||||
msgid "Page types"
|
||||
msgstr "Tipos de página"
|
||||
|
||||
|
@ -1355,9 +1327,24 @@ msgstr "Trancada"
|
|||
msgid "No locked pages found."
|
||||
msgstr "Nenhuma página bloqueada encontrada."
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Ação"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Utilizador"
|
||||
|
||||
msgid "Date / Time"
|
||||
msgstr "Data / Hora"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this item"
|
||||
msgstr "Alterar este item"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Nenhuma entrada de diário encontrada."
|
||||
|
||||
msgid "By Task"
|
||||
msgstr "Por Tarefa"
|
||||
|
||||
|
@ -1407,9 +1394,6 @@ msgstr "Voltar"
|
|||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Histórico"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Raiz"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "Estado atual da página:"
|
||||
|
||||
|
@ -1575,15 +1559,6 @@ msgstr "Página"
|
|||
msgid "Assign to another page"
|
||||
msgstr "Atribuir a outra página"
|
||||
|
||||
msgid "Hide disabled workflows"
|
||||
msgstr "Esconder fluxos de trabalho desativados"
|
||||
|
||||
msgid "Show disabled workflows"
|
||||
msgstr "Mostrar fluxos de trabalho desativados"
|
||||
|
||||
msgid "Used by"
|
||||
msgstr "Utilizado por"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Step %(step_number)s"
|
||||
msgstr "Passo %(step_number)s"
|
||||
|
@ -1630,12 +1605,6 @@ msgstr "Desculpe, nenhuma tarefa corresponde a \"<em>%(query_string)s</em>\""
|
|||
msgid "You haven't created any tasks."
|
||||
msgstr "Ainda não criou nenhuma tarefa."
|
||||
|
||||
msgid "Hide disabled tasks"
|
||||
msgstr "Esconder tarefas desativadas"
|
||||
|
||||
msgid "Show disabled tasks"
|
||||
msgstr "Mostrar tarefas desativadas"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
|
@ -1693,6 +1662,24 @@ msgstr "%(time_period)s atrás"
|
|||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Sair"
|
||||
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Desfazer"
|
||||
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Refazer"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Negrito"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Itálico"
|
||||
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "Sobrescrito"
|
||||
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "Subscrito"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle status"
|
||||
msgstr "Mudar estado"
|
||||
|
||||
|
@ -1774,6 +1761,21 @@ msgstr "Tem a certeza que quer apagar esta coleção?"
|
|||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Início"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Versão publicada"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Rascunho atual"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Rever esta versão"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Comparar com versão atual"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Desmarcar publicação"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow progress"
|
||||
msgstr "Progresso de fluxo de trabalho"
|
||||
|
||||
|
@ -2034,12 +2036,6 @@ msgstr "A página não pôde ser guardada por estar trancada"
|
|||
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
|
||||
msgstr "A página não pôde ser guardada devido a erros de validação"
|
||||
|
||||
msgid "Hide commenting actions"
|
||||
msgstr "Esconder ações de comentário"
|
||||
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "Histórico de página"
|
||||
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Dono"
|
||||
|
||||
|
@ -2073,6 +2069,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Está a ver uma versão anterior desta página de <b>%(created_at)s</b> por "
|
||||
"%(user)s"
|
||||
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "Histórico de página"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
|
||||
msgstr "Página '%(page_title)s' despublicada."
|
||||
|
@ -2101,6 +2100,9 @@ msgstr "Páginas envelhecidas"
|
|||
msgid "Last published at"
|
||||
msgstr "Última publicação a"
|
||||
|
||||
msgid "Hide commenting actions"
|
||||
msgstr "Esconder ações de comentário"
|
||||
|
||||
msgid "Site history"
|
||||
msgstr "Histórico do site"
|
||||
|
||||
|
@ -2134,6 +2136,9 @@ msgstr "Solicitado por"
|
|||
msgid "Add a workflow"
|
||||
msgstr "Adicionar um fluxo de trabalho"
|
||||
|
||||
msgid "Used by"
|
||||
msgstr "Utilizado por"
|
||||
|
||||
msgid "New workflow"
|
||||
msgstr "Novo fluxo de trabalho"
|
||||
|
||||
|
@ -2246,21 +2251,9 @@ msgstr "Lista numerada"
|
|||
msgid "Blockquote"
|
||||
msgstr "Bloco de citação"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Negrito"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Itálico"
|
||||
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Ligação"
|
||||
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "Sobrescrito"
|
||||
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "Subscrito"
|
||||
|
||||
msgid "Strikethrough"
|
||||
msgstr "Rasurado"
|
||||
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alex Morega, 2023-2024\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
|
@ -81,6 +81,12 @@ msgstr "Localizare"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Toate"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Colecție"
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Adaugă etichetă"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr "Limba preferată"
|
||||
|
||||
|
@ -126,9 +132,6 @@ msgstr "Căutare"
|
|||
msgid "All collections"
|
||||
msgstr "Toate colecțiile"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Colecție"
|
||||
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Bază"
|
||||
|
||||
|
@ -250,6 +253,9 @@ msgstr "Slug-ul '%(page_slug)s' este deja folosit la nivelul paginii părinte"
|
|||
msgid "Select a new parent for this page."
|
||||
msgstr "Alege o pagină de bază nouă pentru această pagină."
|
||||
|
||||
msgid "Parent page"
|
||||
msgstr "Pagină părinte"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tag(s) %(value_too_long)s are over %(max_tag_length)d characters"
|
||||
msgstr "Etichetele %(value_too_long)s au peste %(max_tag_length)d caractere"
|
||||
|
@ -636,9 +642,6 @@ msgid ""
|
|||
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
|
||||
msgstr "Această colecție nu poate fi ștearsă pentru că nu este goală. Conține:"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nume"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
|
@ -705,6 +708,12 @@ msgstr "Mai doriți să publicați acest %(model_name)s?"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anulează"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentariu"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Acțiuni"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Actualizează"
|
||||
|
||||
|
@ -766,9 +775,6 @@ msgstr "Blocat la"
|
|||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Editează această pagină"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Acțiuni"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Deblochează"
|
||||
|
||||
|
@ -1626,31 +1632,6 @@ msgstr "Editează pagina originală"
|
|||
msgid "Convert this alias into an ordinary page"
|
||||
msgstr "Convertează acest alias în pagină obișnuită"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page history for %(subtitle)s"
|
||||
msgstr "Istoria paginii %(subtitle)s"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Acțiune"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Utilizator"
|
||||
|
||||
msgid "Date / Time"
|
||||
msgstr "Dată / Timp"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentariu"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Versiune live"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Ciornă curentă"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Nu s-au găsit intrări de jurnal."
|
||||
|
||||
msgid "Select all pages in listing"
|
||||
msgstr "Selectează toate paginile din listă"
|
||||
|
||||
|
@ -1750,15 +1731,6 @@ msgstr "Confirmă"
|
|||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Adaugă pagină descendentă"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Revezi această versiune"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Compară cu versiunea curentă"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Anulează publicarea programată"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is one matching page"
|
||||
msgid_plural "There are %(counter)s matching pages"
|
||||
|
@ -1864,9 +1836,24 @@ msgstr "Blocat"
|
|||
msgid "No locked pages found."
|
||||
msgstr "Nu s-au găsit pagini blocate."
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nume"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Acțiune"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Utilizator"
|
||||
|
||||
msgid "Date / Time"
|
||||
msgstr "Dată / Timp"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this item"
|
||||
msgstr "Editează acest element"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Nu s-au găsit intrări de jurnal."
|
||||
|
||||
msgid "By Task"
|
||||
msgstr "După sarcină"
|
||||
|
||||
|
@ -1931,9 +1918,6 @@ msgstr "Înapoi"
|
|||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Istorie"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Pagină de bază"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "Starea paginii curente:"
|
||||
|
||||
|
@ -2306,14 +2290,9 @@ msgstr "Pagină"
|
|||
msgid "Assign to another page"
|
||||
msgstr "Alochează la altă pagină"
|
||||
|
||||
msgid "Hide disabled workflows"
|
||||
msgstr "Ascunde fluxurile de lucru dezactivate"
|
||||
|
||||
msgid "Show disabled workflows"
|
||||
msgstr "Arată fluxurile de lucru dezactivate"
|
||||
|
||||
msgid "Used by"
|
||||
msgstr "Folosit de"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Step %(step_number)s"
|
||||
msgstr "Faza %(step_number)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "1 page"
|
||||
|
@ -2329,10 +2308,6 @@ msgstr[0] "1 tip de fragment"
|
|||
msgstr[1] "%(counter)s tipuri de fragment"
|
||||
msgstr[2] "%(counter)s de tipuri de fragment"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Step %(step_number)s"
|
||||
msgstr "Faza %(step_number)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No workflows have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
|
@ -2383,12 +2358,6 @@ msgstr ""
|
|||
"De ce să nu <a class=\"create-one-now\" href=\"#tab-new\" data-tab-"
|
||||
"trigger>creați una acum</a>?"
|
||||
|
||||
msgid "Hide disabled tasks"
|
||||
msgstr "Ascunde sarcini dezactivate"
|
||||
|
||||
msgid "Show disabled tasks"
|
||||
msgstr "Arată sarcini dezactivate"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
|
@ -2461,10 +2430,6 @@ msgstr "la %(time)s"
|
|||
msgid "%(time)s by %(user_display_name)s"
|
||||
msgstr "%(time)s de către %(user_display_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "just now by %(user_display_name)s"
|
||||
msgstr "acum de către %(user_display_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(time_period)s ago by %(user_display_name)s"
|
||||
msgstr "%(time_period)s în urmă de către %(user_display_name)s"
|
||||
|
@ -2484,6 +2449,24 @@ msgstr "Trimis în %(task_name)s la %(started_at)s"
|
|||
msgid "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
|
||||
msgstr "%(status_display)s%(task_name)s%(started_at)s"
|
||||
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Anulare"
|
||||
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Refacere"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Caractere aldine"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Cursiv"
|
||||
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "Superscript"
|
||||
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "Subscript"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle status"
|
||||
msgstr "Comută starea"
|
||||
|
||||
|
@ -2625,6 +2608,21 @@ msgstr "Sigur doriți să ștergeți această colecție?"
|
|||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Acasă"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Versiune live"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Ciornă curentă"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Revezi această versiune"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Compară cu versiunea curentă"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Anulează publicarea programată"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow progress"
|
||||
msgstr "Progresiune flux de lucru"
|
||||
|
||||
|
@ -3029,12 +3027,6 @@ msgstr "Pagina nu a fost salvată pentru că este blocată"
|
|||
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
|
||||
msgstr "Pagina nu a fost salvată din cauza erorilor de validare."
|
||||
|
||||
msgid "Hide commenting actions"
|
||||
msgstr "Ascunde acțiunile de comentare"
|
||||
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "Istoria paginii"
|
||||
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Proprietar"
|
||||
|
||||
|
@ -3068,6 +3060,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Sunteți în process de vizualizare a versiunii precedente a paginii din "
|
||||
"<b>%(created_at)s</b> de către %(user)s"
|
||||
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "Istoria paginii"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
|
||||
msgstr "Publicare anulată pentru pagina '%(page_title)s'."
|
||||
|
@ -3096,6 +3091,9 @@ msgstr "Pagini învechite"
|
|||
msgid "Last published at"
|
||||
msgstr "Publicată ultima dată la"
|
||||
|
||||
msgid "Hide commenting actions"
|
||||
msgstr "Ascunde acțiunile de comentare"
|
||||
|
||||
msgid "Site history"
|
||||
msgstr "Istorie sait"
|
||||
|
||||
|
@ -3138,6 +3136,9 @@ msgstr "Solicitat de"
|
|||
msgid "Add a workflow"
|
||||
msgstr "Adăugați flux de lucru"
|
||||
|
||||
msgid "Used by"
|
||||
msgstr "Folosit de"
|
||||
|
||||
msgid "New workflow"
|
||||
msgstr "Flux de lucru nou"
|
||||
|
||||
|
@ -3298,21 +3299,9 @@ msgstr "Listă numerotată"
|
|||
msgid "Blockquote"
|
||||
msgstr "Citat"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Caractere aldine"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Cursiv"
|
||||
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Legătură"
|
||||
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "Superscript"
|
||||
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "Subscript"
|
||||
|
||||
msgid "Strikethrough"
|
||||
msgstr "Text tăiat"
|
||||
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrei Satsevich, 2023-2024\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
|
@ -114,6 +114,15 @@ msgstr "Локализация"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Все"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Коллекция"
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Тег"
|
||||
|
||||
msgid "Filter by up to ten most popular tags."
|
||||
msgstr "Фильтр по десяти самым популярным тегам."
|
||||
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr "Предпочтительный язык"
|
||||
|
||||
|
@ -159,9 +168,6 @@ msgstr "Поиск"
|
|||
msgid "All collections"
|
||||
msgstr "Все коллекции"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Коллекция"
|
||||
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Родительский элемент"
|
||||
|
||||
|
@ -291,6 +297,23 @@ msgstr "Слаг '%(page_slug)s' уже используется на родит
|
|||
msgid "Select a new parent for this page."
|
||||
msgstr "Выбрать нового родителя для этой страницы"
|
||||
|
||||
msgid "Parent page"
|
||||
msgstr "Родительская страница"
|
||||
|
||||
msgid "The new page will be a child of this given parent page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Новая страница будет дочерней по отношению к данной родительской странице."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You do not have permission to create a page under \"%(page_title)s\"."
|
||||
msgstr "У вас нет прав на создание страницы под \"%(page_title)s\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot create a page of type \"%(page_type)s\" under \"%(page_title)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы не можете создать страницу типа \"%(page_type)s\" под \"%(page_title)s\"."
|
||||
|
||||
msgid "Search…"
|
||||
msgstr "Поиск..."
|
||||
|
||||
|
@ -682,9 +705,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Эта коллекция не может быть удалена, потому что она не пустая. Она содержит:"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Имя"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
|
@ -751,6 +771,12 @@ msgstr "Вы все еще хотите опубликовать %(model_name)s?
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отмена"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Оставить комментарий"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Действия"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No %(model_name)s match your query."
|
||||
msgstr "%(model_name)sне соответствует вашему запросу."
|
||||
|
@ -832,9 +858,6 @@ msgstr "Заблокирован в"
|
|||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Редактировать эту страницу"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Действия"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Разблокировать"
|
||||
|
||||
|
@ -1759,31 +1782,6 @@ msgstr "Редактировать оригинальную страницу"
|
|||
msgid "Convert this alias into an ordinary page"
|
||||
msgstr "Преобразовать этот псевдоним в обычную страницу"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page history for %(subtitle)s"
|
||||
msgstr "Страница истории для %(subtitle)s"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Действие"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Пользователь"
|
||||
|
||||
msgid "Date / Time"
|
||||
msgstr "Дата / Время"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Оставить комментарий"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Опубликованная версия"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Черновик"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Записи в журнале не найдены."
|
||||
|
||||
msgid "Select all pages in listing"
|
||||
msgstr "Выбрать все страницы из списка"
|
||||
|
||||
|
@ -1914,15 +1912,6 @@ msgstr "Подтвердить"
|
|||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Добавить дочернюю страницу"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Проверить эту версию"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Сравнить с текущей версией"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Отменить запланированную публикацию"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is one matching page"
|
||||
msgid_plural "There are %(counter)s matching pages"
|
||||
|
@ -2041,9 +2030,24 @@ msgstr "Заблокировано"
|
|||
msgid "No locked pages found."
|
||||
msgstr "Не найдены заблокированные страницы."
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Имя"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Действие"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Пользователь"
|
||||
|
||||
msgid "Date / Time"
|
||||
msgstr "Дата / Время"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this item"
|
||||
msgstr "Редактировать этот элемент"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Записи в журнале не найдены."
|
||||
|
||||
msgid "By Task"
|
||||
msgstr "По Задаче"
|
||||
|
||||
|
@ -2114,8 +2118,17 @@ msgstr "Назад"
|
|||
msgid "History"
|
||||
msgstr "История"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Главная"
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Горячие клавиши"
|
||||
|
||||
msgid "All keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Все горячие клавиши"
|
||||
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr "Раздел"
|
||||
|
||||
msgid "Keyboard shortcut"
|
||||
msgstr "Сочетание клавиш"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "Текущий статус страницы:"
|
||||
|
@ -2489,14 +2502,9 @@ msgstr "Страница"
|
|||
msgid "Assign to another page"
|
||||
msgstr "Присвоить другой странице"
|
||||
|
||||
msgid "Hide disabled workflows"
|
||||
msgstr "Скрыть отключенные процессы"
|
||||
|
||||
msgid "Show disabled workflows"
|
||||
msgstr "Показать отключенные процессы"
|
||||
|
||||
msgid "Used by"
|
||||
msgstr "Используется"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Step %(step_number)s"
|
||||
msgstr "Шаг %(step_number)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "1 page"
|
||||
|
@ -2514,10 +2522,6 @@ msgstr[1] "%(counter)sтипы фрагментов"
|
|||
msgstr[2] "%(counter)sтипы фрагментов"
|
||||
msgstr[3] "%(counter)s типы фрагментов"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Step %(step_number)s"
|
||||
msgstr "Шаг %(step_number)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No workflows have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
|
@ -2568,12 +2572,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Почему бы не <a class=\"create-one-now\" href=\"#tab-new\" data-tab-"
|
||||
"trigger>создать один сейчас</a>?"
|
||||
|
||||
msgid "Hide disabled tasks"
|
||||
msgstr "Спрятать отключенные задачи"
|
||||
|
||||
msgid "Show disabled tasks"
|
||||
msgstr "Показать отключенные задачи"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
|
@ -2646,10 +2644,6 @@ msgstr "в %(time)s"
|
|||
msgid "%(time)s by %(user_display_name)s"
|
||||
msgstr "%(time)s пользователем %(user_display_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "just now by %(user_display_name)s"
|
||||
msgstr "Только что пользователем %(user_display_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(time_period)s ago by %(user_display_name)s"
|
||||
msgstr "%(time_period)s назад пользователем %(user_display_name)s"
|
||||
|
@ -2669,6 +2663,60 @@ msgstr "Отправлено в %(task_name)s %(started_at)s"
|
|||
msgid "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
|
||||
msgstr "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
|
||||
|
||||
msgid "Common actions"
|
||||
msgstr " Распространенные действия"
|
||||
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Вырезать"
|
||||
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Вставить"
|
||||
|
||||
msgid "Paste and match style"
|
||||
msgstr "Вставить и подобрать стиль"
|
||||
|
||||
msgid "Paste without formatting"
|
||||
msgstr "Вставить без форматирования"
|
||||
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Отмена изменения"
|
||||
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Повтор изменения"
|
||||
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr "Сохранить изменения"
|
||||
|
||||
msgid "Text content"
|
||||
msgstr "Содержание текста"
|
||||
|
||||
msgid "Insert or edit a link"
|
||||
msgstr "Вставка или изменение ссылки"
|
||||
|
||||
msgid "Text formatting"
|
||||
msgstr "Форматирование текста"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Жирный"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Наклонный"
|
||||
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "Подчеркивание"
|
||||
|
||||
msgid "Monospace (code)"
|
||||
msgstr "Моноширинный шрифт (код)"
|
||||
|
||||
msgid "Strike-through"
|
||||
msgstr "Зачёркивание"
|
||||
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "Верхний индекс"
|
||||
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "Нижний индекс"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle status"
|
||||
msgstr "Переключить статус"
|
||||
|
||||
|
@ -2817,6 +2865,21 @@ msgstr "Вы уверены что хотите удалить эту колле
|
|||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Главная"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Опубликованная версия"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Черновик"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Проверить эту версию"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Сравнить с текущей версией"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Отменить запланированную публикацию"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow progress"
|
||||
msgstr "Прогресс рабочего процесса"
|
||||
|
||||
|
@ -2903,6 +2966,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Версия от %(timestamp)s %(model_name)s '%(object)s' запланирована к "
|
||||
"публикации."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(related_model_name)s %(field_label)s"
|
||||
msgstr "%(related_model_name)s %(field_label)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Редактировать '%(title)s'"
|
||||
|
@ -3136,6 +3203,13 @@ msgstr[3] ""
|
|||
"%(num_parent_objects)d страниц и %(num_child_objects)d их дочерних страниц "
|
||||
"было снято с публикации"
|
||||
|
||||
msgid "Choose parent"
|
||||
msgstr "Выбрать родителя"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create a new %(model_name)s"
|
||||
msgstr "Создать новую %(model_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page '%(page_title)s' has been converted into an ordinary page."
|
||||
msgstr "Страница \"%(page_title)s\" преобразована в обычную страницу."
|
||||
|
@ -3239,14 +3313,8 @@ msgstr "Страница не может быть сохранена, так к
|
|||
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
|
||||
msgstr "Страница не может быть сохранена из-за ошибок при проверке"
|
||||
|
||||
msgid "Hide commenting actions"
|
||||
msgstr "Скрыть действия комментирования"
|
||||
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "Страница истории"
|
||||
|
||||
msgid "Page type"
|
||||
msgstr "Тип страницы"
|
||||
msgid "Is commenting action"
|
||||
msgstr "Является комментарием "
|
||||
|
||||
msgid "Date updated"
|
||||
msgstr "Дата обновления"
|
||||
|
@ -3269,6 +3337,9 @@ msgstr "Любой"
|
|||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Да"
|
||||
|
||||
msgid "Page type"
|
||||
msgstr "Тип страницы"
|
||||
|
||||
msgid "Exploring"
|
||||
msgstr "Исследование"
|
||||
|
||||
|
@ -3307,6 +3378,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Вы просматриваете предыдущую версию страницы от <b>%(created_at)s</b>, "
|
||||
"созданную %(user)s."
|
||||
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "Страница истории"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
|
||||
msgstr "Страница '%(page_title)s' снята с публикации."
|
||||
|
@ -3335,6 +3409,9 @@ msgstr "Устаревающие страницы"
|
|||
msgid "Last published at"
|
||||
msgstr "Последняя публикация на"
|
||||
|
||||
msgid "Hide commenting actions"
|
||||
msgstr "Скрыть действия комментирования"
|
||||
|
||||
msgid "Site history"
|
||||
msgstr "История действий на сайте"
|
||||
|
||||
|
@ -3377,9 +3454,15 @@ msgstr "Задачи рабочего процесса"
|
|||
msgid "Requested By"
|
||||
msgstr "Запросил"
|
||||
|
||||
msgid "Show disabled"
|
||||
msgstr "Показать отключенные"
|
||||
|
||||
msgid "Add a workflow"
|
||||
msgstr "Добавить рабочий процесс"
|
||||
|
||||
msgid "Used by"
|
||||
msgstr "Используется"
|
||||
|
||||
msgid "New workflow"
|
||||
msgstr "Создать рабочий процесс"
|
||||
|
||||
|
@ -3549,21 +3632,9 @@ msgstr "Нумерованный список"
|
|||
msgid "Blockquote"
|
||||
msgstr "Цитата"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Жирный"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Наклонный"
|
||||
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Ссылка"
|
||||
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "Верхний индекс"
|
||||
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "Нижний индекс"
|
||||
|
||||
msgid "Strikethrough"
|
||||
msgstr "Зачеркнутый"
|
||||
|
||||
|
@ -3580,6 +3651,9 @@ msgstr "Что нового в Wagtail %(version)s"
|
|||
msgid "Editor Guide"
|
||||
msgstr "Руководство редактора"
|
||||
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr "Горячие клавиши"
|
||||
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Помощь"
|
||||
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stevo Backor, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/"
|
||||
|
@ -55,6 +55,9 @@ msgstr "Dátum od"
|
|||
msgid "Date to"
|
||||
msgstr "Dátum do"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Kolekcie"
|
||||
|
||||
msgid "First Name"
|
||||
msgstr "Krstné meno"
|
||||
|
||||
|
@ -90,9 +93,6 @@ msgstr "Hľadať"
|
|||
msgid "All collections"
|
||||
msgstr "Všetky kolekcie"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Kolekcie"
|
||||
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Rodič"
|
||||
|
||||
|
@ -181,6 +181,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You cannot copy a page into itself when copying subpages"
|
||||
msgstr "Nemôžete skopírovať stránku do seba samej."
|
||||
|
||||
msgid "Parent page"
|
||||
msgstr "Rodičovská strana"
|
||||
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "Viditeľnosť"
|
||||
|
||||
|
@ -308,9 +311,6 @@ msgid ""
|
|||
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
|
||||
msgstr "Táto kolekcia nemôže byť zmazaná, pretože nie je prázdna. Obsahuje:"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Názov"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
|
@ -332,6 +332,9 @@ msgstr "Áno, odpublikovať"
|
|||
msgid "No, don't unpublish"
|
||||
msgstr "Nie, nepublikovať"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Akcie"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Aktualizovať"
|
||||
|
||||
|
@ -362,9 +365,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Upraviť túto stránku"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Akcie"
|
||||
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Koncept"
|
||||
|
||||
|
@ -519,15 +519,6 @@ msgstr "Kopírovať túto stránku"
|
|||
msgid "This page has unsaved changes."
|
||||
msgstr "Táto stránka má neuložené zmeny."
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Používateľ"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Živá verzia"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Aktuálny koncept"
|
||||
|
||||
msgid "Configure a site now."
|
||||
msgstr "Nastavte webové sídlo."
|
||||
|
||||
|
@ -590,6 +581,12 @@ msgstr "Stránky"
|
|||
msgid "Locked"
|
||||
msgstr "Zamknuté"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Názov"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Používateľ"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this item"
|
||||
msgstr "Upraviť položku"
|
||||
|
||||
|
@ -603,9 +600,6 @@ msgstr "Stiahnuť CSV"
|
|||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Koreň"
|
||||
|
||||
msgid "Other searches"
|
||||
msgstr "Ostatné výsledky hľadania"
|
||||
|
||||
|
@ -682,6 +676,12 @@ msgstr "Naozaj chcete zmazať túto kolekciu?"
|
|||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Domov"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Živá verzia"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Aktuálny koncept"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Upraviť '%(title)s'"
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrej Marsetič, 2022-2024\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
|
@ -86,6 +86,12 @@ msgstr "Jezik in območje"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Vse"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Zbirka"
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Oznaka"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr "Želeni jezik"
|
||||
|
||||
|
@ -131,9 +137,6 @@ msgstr "Iskanje"
|
|||
msgid "All collections"
|
||||
msgstr "Vse zbirke"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Zbirka"
|
||||
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Nadrejeni"
|
||||
|
||||
|
@ -254,6 +257,9 @@ msgstr "Ključ '%(page_slug)s' je že v uporabi na nadrejeni strani"
|
|||
msgid "Select a new parent for this page."
|
||||
msgstr "Izberite novega starša za to stran."
|
||||
|
||||
msgid "Parent page"
|
||||
msgstr "Nadrejena stran"
|
||||
|
||||
msgid "Search…"
|
||||
msgstr "Iskanje…"
|
||||
|
||||
|
@ -643,9 +649,6 @@ msgid ""
|
|||
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
|
||||
msgstr "Zbirke ni mogoče izbrisati, ker ni prazna. Vsebuje sledeče:"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ime"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
|
@ -704,6 +707,12 @@ msgstr "Bi še vedno želeli objaviti ta %(model_name)s?"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Prekliči"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentar"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Dejanja"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No %(model_name)s match your query."
|
||||
msgstr "Noben %(model_name)s ne ustreza vaši poizvedbi."
|
||||
|
@ -777,9 +786,6 @@ msgstr "Zaklenjeno na"
|
|||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Uredi stran"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Dejanja"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Odkleni"
|
||||
|
||||
|
@ -1305,31 +1311,6 @@ msgstr "Uredi izvirno stran"
|
|||
msgid "Convert this alias into an ordinary page"
|
||||
msgstr "Pretvorite ta vzdevek v običajno stran"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page history for %(subtitle)s"
|
||||
msgstr "Zgodovina strani %(subtitle)s"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Dejanje"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Uporabnik"
|
||||
|
||||
msgid "Date / Time"
|
||||
msgstr "Datum/čas"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentar"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Različica v živo"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Trenutni osnutek"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Najden ni bil noben vnos v dnevnik."
|
||||
|
||||
msgid "Select all pages in listing"
|
||||
msgstr "Izberite vse strani na seznamu"
|
||||
|
||||
|
@ -1444,15 +1425,6 @@ msgstr "Potrdi"
|
|||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Dodaj podrejeno stran"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Preglejte to različico"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Primerjaj s trenutno različico"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Prekliči načrtovano objavo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is one matching page"
|
||||
msgid_plural "There are %(counter)s matching pages"
|
||||
|
@ -1568,9 +1540,24 @@ msgstr "Zaklenjeno"
|
|||
msgid "No locked pages found."
|
||||
msgstr "Zaklenjene strani niso bile najdene."
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ime"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Dejanje"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Uporabnik"
|
||||
|
||||
msgid "Date / Time"
|
||||
msgstr "Datum/čas"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this item"
|
||||
msgstr "Uredi element"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Najden ni bil noben vnos v dnevnik."
|
||||
|
||||
msgid "By Task"
|
||||
msgstr "Po nalogi"
|
||||
|
||||
|
@ -1641,9 +1628,6 @@ msgstr "Nazaj"
|
|||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Zgodovina"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Koren"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "Trenutno stanje strani:"
|
||||
|
||||
|
@ -1986,14 +1970,9 @@ msgstr "Stran"
|
|||
msgid "Assign to another page"
|
||||
msgstr "Dodeli na drugo stran"
|
||||
|
||||
msgid "Hide disabled workflows"
|
||||
msgstr "Skrij onemogočene poteke dela"
|
||||
|
||||
msgid "Show disabled workflows"
|
||||
msgstr "Pokaži onemogočene poteke dela"
|
||||
|
||||
msgid "Used by"
|
||||
msgstr "Uporablja"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Step %(step_number)s"
|
||||
msgstr "Korak%(step_number)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "1 page"
|
||||
|
@ -2011,10 +1990,6 @@ msgstr[1] "%(counter)s vrsti delcev"
|
|||
msgstr[2] "%(counter)s vrst delcev"
|
||||
msgstr[3] "%(counter)s vrst delcev"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Step %(step_number)s"
|
||||
msgstr "Korak%(step_number)s"
|
||||
|
||||
msgid "Choose which type of task you'd like to create."
|
||||
msgstr "Izberite vrsto naloge, ki jo želite ustvariti."
|
||||
|
||||
|
@ -2050,12 +2025,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Zakaj ne <a class=\"create-one-now\" href=\"#tab-new\" data-tab-"
|
||||
"trigger>ustvarite enega sedaj</a>?"
|
||||
|
||||
msgid "Hide disabled tasks"
|
||||
msgstr "Skrij onemogočena opravila"
|
||||
|
||||
msgid "Show disabled tasks"
|
||||
msgstr "Pokaži onemogočena opravila"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
|
@ -2121,10 +2090,6 @@ msgstr "ob %(time)s"
|
|||
msgid "%(time)s by %(user_display_name)s"
|
||||
msgstr "%(time)s avtorja %(user_display_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "just now by %(user_display_name)s"
|
||||
msgstr "ravnokar od %(user_display_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(time_period)s ago by %(user_display_name)s"
|
||||
msgstr "%(time_period)s nazaj od %(user_display_name)s"
|
||||
|
@ -2144,6 +2109,24 @@ msgstr "Poslano na %(task_name)s %(started_at)s"
|
|||
msgid "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
|
||||
msgstr "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
|
||||
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Razveljavi"
|
||||
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Ponovi"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Krepko"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Ležeče"
|
||||
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "Superscript"
|
||||
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "Podpis"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle status"
|
||||
msgstr "Preklopi stanje"
|
||||
|
||||
|
@ -2290,6 +2273,21 @@ msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati to zbirko?"
|
|||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Domov"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Različica v živo"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Trenutni osnutek"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Preglejte to različico"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Primerjaj s trenutno različico"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Prekliči načrtovano objavo"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow progress"
|
||||
msgstr "Napredek poteka dela"
|
||||
|
||||
|
@ -2531,15 +2529,6 @@ msgstr "Strani ni bilo možno shraniti, ker je zaklenjena"
|
|||
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
|
||||
msgstr "Strani, zaradi na neveljavnih vrednosti polj, ni bilo možno shraniti"
|
||||
|
||||
msgid "Hide commenting actions"
|
||||
msgstr "Skrij dejanja komentiranja"
|
||||
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "Zgodovina strani"
|
||||
|
||||
msgid "Page type"
|
||||
msgstr "Vrsta strani"
|
||||
|
||||
msgid "Date updated"
|
||||
msgstr "Datum posodobljen"
|
||||
|
||||
|
@ -2561,6 +2550,9 @@ msgstr "Katerikoli"
|
|||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Da"
|
||||
|
||||
msgid "Page type"
|
||||
msgstr "Vrsta strani"
|
||||
|
||||
msgid "Exploring"
|
||||
msgstr "Raziskovanje"
|
||||
|
||||
|
@ -2580,6 +2572,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Page '%(page_title)s' moved."
|
||||
msgstr "Stran '%(page_title)s' premaknjena."
|
||||
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "Zgodovina strani"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
|
||||
msgstr "Stran '%(page_title)s' umaknjena iz objave."
|
||||
|
@ -2600,6 +2595,9 @@ msgstr "Zgodovina strani"
|
|||
msgid "Last published at"
|
||||
msgstr "Nazadnje objavljeno ob"
|
||||
|
||||
msgid "Hide commenting actions"
|
||||
msgstr "Skrij dejanja komentiranja"
|
||||
|
||||
msgid "Site history"
|
||||
msgstr "Zgodovina mesta"
|
||||
|
||||
|
@ -2642,6 +2640,9 @@ msgstr "Zahtevano od"
|
|||
msgid "Add a workflow"
|
||||
msgstr "Dodajte potek dela"
|
||||
|
||||
msgid "Used by"
|
||||
msgstr "Uporablja"
|
||||
|
||||
msgid "New workflow"
|
||||
msgstr "Nov potek dela"
|
||||
|
||||
|
@ -2803,21 +2804,9 @@ msgstr "Oštevilčen seznam"
|
|||
msgid "Blockquote"
|
||||
msgstr "Blockquote"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Krepko"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Ležeče"
|
||||
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Povezava"
|
||||
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "Superscript"
|
||||
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "Podpis"
|
||||
|
||||
msgid "Strikethrough"
|
||||
msgstr "Prečrtano"
|
||||
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Sandström <martin@marteinn.se>, 2020-2024\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
|
@ -86,6 +86,12 @@ msgstr "Plats"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alla"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Samling"
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Tagg"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr "Föredraget språk"
|
||||
|
||||
|
@ -131,9 +137,6 @@ msgstr "Sök"
|
|||
msgid "All collections"
|
||||
msgstr "Alla samlingar"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Samling"
|
||||
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Topp"
|
||||
|
||||
|
@ -247,6 +250,9 @@ msgstr "Sluggen '%(page_slug)s' används redan inom föräldersidan"
|
|||
msgid "Select a new parent for this page."
|
||||
msgstr "Välj ny föräldersida"
|
||||
|
||||
msgid "Parent page"
|
||||
msgstr "Topp-sida"
|
||||
|
||||
msgid "Search…"
|
||||
msgstr "Sök…"
|
||||
|
||||
|
@ -629,9 +635,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Denna samling kan inte raderas, eftersom den inte är tom. Den innehåller:"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Namn"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
|
@ -699,6 +702,12 @@ msgstr "Vill du fortfarande publicera denna %(model_name)s?"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentera"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Handlingar"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No %(model_name)s match your query."
|
||||
msgstr "Ingen %(model_name)s matchade din sökning."
|
||||
|
@ -764,9 +773,6 @@ msgstr "Låstes"
|
|||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Redigera denna sida"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Handlingar"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Lås upp"
|
||||
|
||||
|
@ -1336,31 +1342,6 @@ msgstr "Redigera orginalsida"
|
|||
msgid "Convert this alias into an ordinary page"
|
||||
msgstr "Konvertera denna alias till en vanlig sida"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page history for %(subtitle)s"
|
||||
msgstr "Sidohistorik för %(subtitle)s"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Handling"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Användare"
|
||||
|
||||
msgid "Date / Time"
|
||||
msgstr "Datum / Tid"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentera"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Publicerad version"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Nuvarande utkast"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Inga loggposter funna"
|
||||
|
||||
msgid "Select all pages in listing"
|
||||
msgstr "Välj alla sidor i listan"
|
||||
|
||||
|
@ -1470,15 +1451,6 @@ msgstr "Bekräfta"
|
|||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Lägg till undersida"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Granska denna version"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Jämför med nuvarande version"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Avbryt schemalagd publicering"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is one matching page"
|
||||
msgid_plural "There are %(counter)s matching pages"
|
||||
|
@ -1571,9 +1543,24 @@ msgstr "Låst"
|
|||
msgid "No locked pages found."
|
||||
msgstr "Inga upplåsta sidor hittades."
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Namn"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Handling"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Användare"
|
||||
|
||||
msgid "Date / Time"
|
||||
msgstr "Datum / Tid"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this item"
|
||||
msgstr "Redigera objektet"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Inga loggposter funna"
|
||||
|
||||
msgid "By Task"
|
||||
msgstr "Av Uppgift"
|
||||
|
||||
|
@ -1641,9 +1628,6 @@ msgstr "Tillbaka"
|
|||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Historik"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Rot"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "Nuvarande sidstatus:"
|
||||
|
||||
|
@ -1948,14 +1932,9 @@ msgstr "Sida"
|
|||
msgid "Assign to another page"
|
||||
msgstr "Tilldela till en annan sida"
|
||||
|
||||
msgid "Hide disabled workflows"
|
||||
msgstr "Dölj inaktiverade arbetsflöden"
|
||||
|
||||
msgid "Show disabled workflows"
|
||||
msgstr "Visa inaktiverade arbetsflöden"
|
||||
|
||||
msgid "Used by"
|
||||
msgstr "Används av"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Step %(step_number)s"
|
||||
msgstr "Steg %(step_number)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "1 page"
|
||||
|
@ -1963,10 +1942,6 @@ msgid_plural "%(counter)s pages"
|
|||
msgstr[0] "1 sida"
|
||||
msgstr[1] "%(counter)s sidor"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Step %(step_number)s"
|
||||
msgstr "Steg %(step_number)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No workflows have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
|
@ -2016,12 +1991,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Varför inte <a class=\"create-one-now\" href=\"#tab-new\" data-tab-"
|
||||
"trigger>skapa en nu</a>?"
|
||||
|
||||
msgid "Hide disabled tasks"
|
||||
msgstr "Dölj inaktiverade uppgifter"
|
||||
|
||||
msgid "Show disabled tasks"
|
||||
msgstr "Visa inaktiverade uppgifter"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
|
@ -2093,10 +2062,6 @@ msgstr "vid %(time)s"
|
|||
msgid "%(time)s by %(user_display_name)s"
|
||||
msgstr "%(time)s av %(user_display_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "just now by %(user_display_name)s"
|
||||
msgstr "precis nu av%(user_display_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(time_period)s ago by %(user_display_name)s"
|
||||
msgstr "%(time_period)s sedan av %(user_display_name)s"
|
||||
|
@ -2112,6 +2077,24 @@ msgstr "Skickad till %(task_name)s %(started_at)s"
|
|||
msgid "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
|
||||
msgstr "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
|
||||
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Ångra"
|
||||
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Gör om"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Fetstil"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Kursiv"
|
||||
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "Exponent"
|
||||
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "Index"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle status"
|
||||
msgstr "Växla status"
|
||||
|
||||
|
@ -2197,6 +2180,21 @@ msgstr "Är du säker på att du vill radera denna samling?"
|
|||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Hem"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Publicerad version"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Nuvarande utkast"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Granska denna version"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Jämför med nuvarande version"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Avbryt schemalagd publicering"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow progress"
|
||||
msgstr "Arbetsflöde framsteg"
|
||||
|
||||
|
@ -2510,15 +2508,6 @@ msgstr "Sidan kunde inte sparas eftersom den är låst"
|
|||
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
|
||||
msgstr "Sidan kunde inte sparas p.g.a. valideringsfel"
|
||||
|
||||
msgid "Hide commenting actions"
|
||||
msgstr "Göm kommenteringshandlingar"
|
||||
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "Sidhistorik"
|
||||
|
||||
msgid "Page type"
|
||||
msgstr "Sidtyp"
|
||||
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Ägare"
|
||||
|
||||
|
@ -2528,6 +2517,9 @@ msgstr "Sajt"
|
|||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
msgid "Page type"
|
||||
msgstr "Sidtyp"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page '%(page_title)s' is now unlocked."
|
||||
msgstr "Sida '%(page_title)s' är nu olåst."
|
||||
|
@ -2552,6 +2544,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Du tittar på en tidigare version av sidan från <b>%(created_at)s</b> av "
|
||||
"%(user)s"
|
||||
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "Sidhistorik"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
|
||||
msgstr "Sida '%(page_title)s' opublicerad."
|
||||
|
@ -2580,6 +2575,9 @@ msgstr "Äldre sidor"
|
|||
msgid "Last published at"
|
||||
msgstr "Senast publicerad vid"
|
||||
|
||||
msgid "Hide commenting actions"
|
||||
msgstr "Göm kommenteringshandlingar"
|
||||
|
||||
msgid "Site history"
|
||||
msgstr "Sajthistorik"
|
||||
|
||||
|
@ -2619,6 +2617,9 @@ msgstr "Begärdes av"
|
|||
msgid "Add a workflow"
|
||||
msgstr "Lägg till arbetsflöde"
|
||||
|
||||
msgid "Used by"
|
||||
msgstr "Används av"
|
||||
|
||||
msgid "New workflow"
|
||||
msgstr "Nytt arbetsflöde"
|
||||
|
||||
|
@ -2734,21 +2735,9 @@ msgstr "Numrerad lista"
|
|||
msgid "Blockquote"
|
||||
msgstr "Blockcitat"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Fetstil"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Kursiv"
|
||||
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Länk"
|
||||
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "Exponent"
|
||||
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "Index"
|
||||
|
||||
msgid "Strikethrough"
|
||||
msgstr "Genomstruket"
|
||||
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Coward <peter@catalpa.io>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Tetum (Tetun) (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/"
|
||||
|
@ -60,6 +60,9 @@ msgstr "Data husi"
|
|||
msgid "Date to"
|
||||
msgstr "Data to'o"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Kolleksaun"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr "Prefere lian"
|
||||
|
||||
|
@ -104,9 +107,6 @@ msgstr "Buka"
|
|||
msgid "All collections"
|
||||
msgstr "Koleksaun hotu-hotu"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Kolleksaun"
|
||||
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Inan-aman"
|
||||
|
||||
|
@ -183,6 +183,9 @@ msgid "You cannot copy a page into itself when copying subpages"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Ita boot labele kopia pajina iha rasik laran bainhira kopia pajina oan sira"
|
||||
|
||||
msgid "Parent page"
|
||||
msgstr "inan-aman"
|
||||
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "Visibilidade"
|
||||
|
||||
|
@ -348,9 +351,6 @@ msgid ""
|
|||
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
|
||||
msgstr "Koleksaun nee labele hamoos tanba laos mamuk. Iha laran:"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naran"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
|
@ -375,6 +375,9 @@ msgstr "Sin, subar"
|
|||
msgid "No, don't unpublish"
|
||||
msgstr "Lae, la subar"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Asaun sira"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Troka"
|
||||
|
||||
|
@ -404,9 +407,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Hadia pájina ida ne'e"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Asaun sira"
|
||||
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Esbosu"
|
||||
|
||||
|
@ -564,12 +564,6 @@ msgstr "Kópia pájina ne'e "
|
|||
msgid "This page has unsaved changes."
|
||||
msgstr "Pajina ne'e iha sasan troka la salva ona."
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "revisaun publiku"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Esbosu agora dadaun"
|
||||
|
||||
msgid "Configure a site now."
|
||||
msgstr "Konfigura situs ida agora"
|
||||
|
||||
|
@ -614,9 +608,6 @@ msgstr "Pajina nee la publiku"
|
|||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Aumenta pajina iha okos"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Kansela orariu publiku"
|
||||
|
||||
msgid "Page types"
|
||||
msgstr "Tipu pajina sira"
|
||||
|
||||
|
@ -648,6 +639,9 @@ msgstr "Pajina sira"
|
|||
msgid "Locked"
|
||||
msgstr "Xavi tiha ona"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naran"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page %(page_num)s of %(total_pages)s."
|
||||
msgstr "Pajina %(page_num)s husi %(total_pages)s"
|
||||
|
@ -661,9 +655,6 @@ msgstr "Download CSV"
|
|||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filtru"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Abut"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "Status pajina dadaun"
|
||||
|
||||
|
@ -728,6 +719,12 @@ msgstr "%(time_period)s liubá"
|
|||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Sai"
|
||||
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr " La halo "
|
||||
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Halo fila fali"
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Seña"
|
||||
|
||||
|
@ -767,6 +764,15 @@ msgstr "Ita boot serteza hamoos koleksaun nee?"
|
|||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Uma"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "revisaun publiku"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Esbosu agora dadaun"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Kansela orariu publiku"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(model_name)s '%(object)s' updated."
|
||||
msgstr "%(model_name)s '%(object)s' hadia ona."
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Siramol Khunchai, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Thai (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
|
@ -67,6 +67,9 @@ msgstr "จากวันที่"
|
|||
msgid "Date to"
|
||||
msgstr "ถึงวันที่"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "ชุด"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr "ภาษาที่ต้องการใช้"
|
||||
|
||||
|
@ -111,9 +114,6 @@ msgstr "ค้นหา"
|
|||
msgid "All collections"
|
||||
msgstr "ทุกชุด"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "ชุด"
|
||||
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "หน้าหลัก,หน้าแรก"
|
||||
|
||||
|
@ -215,6 +215,9 @@ msgstr "Slug '%(page_slug)s' ถูกใช้ไปแล้วภายใต
|
|||
msgid "Select a new parent for this page."
|
||||
msgstr "เลือกหน้าหลักใหม่สำหรับหน้านี้"
|
||||
|
||||
msgid "Parent page"
|
||||
msgstr "หน้าแรก,หน้าหลัก"
|
||||
|
||||
msgid "Search…"
|
||||
msgstr "ค้นหา..."
|
||||
|
||||
|
@ -385,9 +388,6 @@ msgid ""
|
|||
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
|
||||
msgstr "ข้อความนี้ไม่สามารถลบออกได้เนื่องจากยังมีเนื้อหาเก่าอยู่"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "ชื่อ"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
|
@ -677,12 +677,6 @@ msgstr "ก๊อปปี้หน้านี้ , คัดลอกหน้
|
|||
msgid "This page has unsaved changes."
|
||||
msgstr "หน้านี้มีการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้เซฟเอาไว้"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "เวอร์ชันที่กำลังเผยพร่"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "ร่างปัจจุบันที่กำลังใช้อยู่"
|
||||
|
||||
msgid "Configure a site now."
|
||||
msgstr "โครงสร้างเว็บไซด์ในขณะนี้"
|
||||
|
||||
|
@ -721,9 +715,6 @@ msgstr "หน้านี้ถูกป้องกันจากสาธา
|
|||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "หน้าย่อย"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "ยกเลิกกำหนดการเผยแพร่"
|
||||
|
||||
msgid "Page types"
|
||||
msgstr "รูปแบบหน้า"
|
||||
|
||||
|
@ -769,6 +760,9 @@ msgstr "หลายหน้า"
|
|||
msgid "Locked"
|
||||
msgstr "ล็อกเรียบร้อยแล้ว"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "ชื่อ"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this item"
|
||||
msgstr "แก้ไขชิ้นนี้"
|
||||
|
||||
|
@ -782,9 +776,6 @@ msgstr "ดาวโหลด ช่องที่ให้เขียนต
|
|||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "คัดกรอง"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "ต้นฉบับ"
|
||||
|
||||
msgid "Visit the live page"
|
||||
msgstr "ไปยังหน้าที่เผยแพร่"
|
||||
|
||||
|
@ -863,6 +854,18 @@ msgstr "%(time_period)s ที่ผ่านมา"
|
|||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "ออกจากระบบ"
|
||||
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "ถอยหลัง"
|
||||
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "ทำใหม่"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "ตัวอักษรหนา"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "ตัวอักษรเอียง"
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "รหัสผ่าน"
|
||||
|
||||
|
@ -898,6 +901,15 @@ msgstr "คุณแน่ใจว่าคุณต้องการลบท
|
|||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "หน้าหลักของเว็บไซด์"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "เวอร์ชันที่กำลังเผยพร่"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "ร่างปัจจุบันที่กำลังใช้อยู่"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "ยกเลิกกำหนดการเผยแพร่"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(model_name)s '%(object)s' has been scheduled for publishing."
|
||||
msgstr "%(model_name)s '%(object)s' กำลังมีกำหนดการที่จะเผยแพร่"
|
||||
|
@ -1052,12 +1064,6 @@ msgstr "รายการสัญลักษณ์"
|
|||
msgid "Numbered list"
|
||||
msgstr "รายการตัวเลข"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "ตัวอักษรหนา"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "ตัวอักษรเอียง"
|
||||
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "ลิงค์"
|
||||
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Halit Çelik, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
|
@ -85,6 +85,9 @@ msgstr "Bitiş tarihi"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Hepsi"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Koleksiyon"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr "Tercih edilen dil"
|
||||
|
||||
|
@ -129,9 +132,6 @@ msgstr "Ara"
|
|||
msgid "All collections"
|
||||
msgstr "Tüm koleksiyonlar"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Koleksiyon"
|
||||
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Üst-Ebeveyn"
|
||||
|
||||
|
@ -233,6 +233,9 @@ msgstr "'%(page_slug)s' slug'ı üst sayfada zaten kullanılıyor"
|
|||
msgid "Select a new parent for this page."
|
||||
msgstr "Bu sayfa için yeni bir üst sayfa seçin"
|
||||
|
||||
msgid "Parent page"
|
||||
msgstr "Üst sayfa"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tag(s) %(value_too_long)s are over %(max_tag_length)d characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -405,9 +408,6 @@ msgid ""
|
|||
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
|
||||
msgstr "Bu kolleksiyon silinemedi çünkü boş değil ve şunları içeriyor:"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "İsim"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
|
@ -432,6 +432,9 @@ msgstr "Evet, yayından kaldır"
|
|||
msgid "No, don't unpublish"
|
||||
msgstr "Hayır, yayından kaldırma"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Eylemler"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Güncelle"
|
||||
|
||||
|
@ -468,9 +471,6 @@ msgstr "Kilitli"
|
|||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Bu sayfayı düzenle"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Eylemler"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Kilidini aç"
|
||||
|
||||
|
@ -638,12 +638,6 @@ msgstr "Bu sayfayı kopyala"
|
|||
msgid "This page has unsaved changes."
|
||||
msgstr "Bu sayfadaki düzenlemeler kaydedilmedi."
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Canlı sürüm"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Şimdiki taslak"
|
||||
|
||||
msgid "Configure a site now."
|
||||
msgstr "Şimdi bir site yapılandırın."
|
||||
|
||||
|
@ -688,9 +682,6 @@ msgstr "Bu sayfa genel görünüme karşı korumalıdır"
|
|||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Alt sayfa ekle"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Zamanlanmış yayını iptal et"
|
||||
|
||||
msgid "Page types"
|
||||
msgstr "Sayfa türleri"
|
||||
|
||||
|
@ -735,6 +726,9 @@ msgstr "Kilitli durum"
|
|||
msgid "Locked"
|
||||
msgstr "Kilitlendi"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "İsim"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this item"
|
||||
msgstr "Bu elemanı düzenle"
|
||||
|
||||
|
@ -757,9 +751,6 @@ msgstr "CSV İndir"
|
|||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filtrele"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Root (kök)"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "Şimdiki sayfa durumu:"
|
||||
|
||||
|
@ -829,6 +820,24 @@ msgstr "%(time_period)s önce"
|
|||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Çıkış yap"
|
||||
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Geri al"
|
||||
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Yeniden"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Kalın"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Yatay"
|
||||
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "Üstyazı"
|
||||
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "Altyazı"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sort the order of child pages within '%(parent)s' by '%(label)s' in "
|
||||
|
@ -884,6 +893,15 @@ msgstr "Bu koleksiyonu silmek istediğinizden emin misiniz?"
|
|||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Anasayfa"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Canlı sürüm"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Şimdiki taslak"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Zamanlanmış yayını iptal et"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(model_name)s '%(object)s' updated."
|
||||
msgstr "%(model_name)s '%(object)s' güncellendi."
|
||||
|
@ -1052,21 +1070,9 @@ msgstr "Numaralı liste"
|
|||
msgid "Blockquote"
|
||||
msgstr "Alıntı"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Kalın"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Yatay"
|
||||
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Bağlantı"
|
||||
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "Üstyazı"
|
||||
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "Altyazı"
|
||||
|
||||
msgid "Strikethrough"
|
||||
msgstr "Üstü çizgili"
|
||||
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Umut Bektaş <info@umutbektas.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/"
|
||||
|
@ -68,6 +68,9 @@ msgstr "Bitiş tarihi"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Hepsi"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Koleksiyon"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr "Tercih edilen dil"
|
||||
|
||||
|
@ -112,9 +115,6 @@ msgstr "Ara"
|
|||
msgid "All collections"
|
||||
msgstr "Tüm koleksiyonlar"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Koleksiyon"
|
||||
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Üst-Ebeveyn"
|
||||
|
||||
|
@ -194,6 +194,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You cannot copy a page into itself when copying subpages"
|
||||
msgstr "Alt sayfaları kopyalarken bir sayfayı kendi içine kopyalayamazsınız"
|
||||
|
||||
msgid "Parent page"
|
||||
msgstr "Üst sayfa"
|
||||
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "Görünürlük"
|
||||
|
||||
|
@ -360,9 +363,6 @@ msgid ""
|
|||
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
|
||||
msgstr "Bu kolleksiyon silinemedi çünkü boş değil ve şunları içeriyor:"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "İsim"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
|
@ -387,6 +387,9 @@ msgstr "Evet, yayından kaldır"
|
|||
msgid "No, don't unpublish"
|
||||
msgstr "Hayır, yayından kaldırma"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Eylemler"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Güncelle"
|
||||
|
||||
|
@ -423,9 +426,6 @@ msgstr "Kilitli"
|
|||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Bu sayfayı düzenle"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Eylemler"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Kilidi kaldır"
|
||||
|
||||
|
@ -590,15 +590,6 @@ msgstr "Bu sayfayı kopyala"
|
|||
msgid "This page has unsaved changes."
|
||||
msgstr "Bu sayfadaki düzenlemeler kaydedilmedi."
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Kullanıcı"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Canlı sürüm"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Şimdiki taslak"
|
||||
|
||||
msgid "Configure a site now."
|
||||
msgstr "Şimdi bir site yapılandırın."
|
||||
|
||||
|
@ -643,9 +634,6 @@ msgstr "Bu sayfa genel görünüme karşı korumalıdır"
|
|||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Alt sayfa ekle"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Zamanlanmış yayını iptal et"
|
||||
|
||||
msgid "Page types"
|
||||
msgstr "Sayfa türleri"
|
||||
|
||||
|
@ -689,6 +677,12 @@ msgstr "Kilitlendi"
|
|||
msgid "No locked pages found."
|
||||
msgstr "Kilitli sayfa bulunamadı."
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "İsim"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Kullanıcı"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this item"
|
||||
msgstr "Bu elemanı düzenle"
|
||||
|
||||
|
@ -708,9 +702,6 @@ msgstr "CSV İndir"
|
|||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filtrele"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Root (kök)"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "Şimdiki sayfa durumu:"
|
||||
|
||||
|
@ -780,6 +771,24 @@ msgstr "%(time_period)s önce"
|
|||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Çıkış yap"
|
||||
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Geri al"
|
||||
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Yeniden"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Kalın"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Yatay"
|
||||
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "Üstyazı"
|
||||
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "Altyazı"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sort the order of child pages within '%(parent)s' by '%(label)s' in "
|
||||
|
@ -835,6 +844,15 @@ msgstr "Bu koleksiyonu silmek istediğinizden emin misiniz?"
|
|||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Ana Sayfa"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Canlı sürüm"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Şimdiki taslak"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Zamanlanmış yayını iptal et"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(model_name)s '%(object)s' updated."
|
||||
msgstr "%(model_name)s '%(object)s' güncellendi."
|
||||
|
@ -1003,21 +1021,9 @@ msgstr "Numaralı liste"
|
|||
msgid "Blockquote"
|
||||
msgstr "Alıntı"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Kalın"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Yatay"
|
||||
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Bağlantı"
|
||||
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "Üstyazı"
|
||||
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "Altyazı"
|
||||
|
||||
msgid "Strikethrough"
|
||||
msgstr "Üstü çizgili"
|
||||
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 13:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vladyslav Herasymenko <drimacus182@gmail.com>, "
|
||||
"2020,2022-2024\n"
|
||||
|
@ -90,6 +90,12 @@ msgstr "Локаль"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Усі"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Колекція"
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Тег"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred language"
|
||||
msgstr "Бажана мова"
|
||||
|
||||
|
@ -136,9 +142,6 @@ msgstr "Пошук"
|
|||
msgid "All collections"
|
||||
msgstr "Усі колекції"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Колекція"
|
||||
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Предок"
|
||||
|
||||
|
@ -260,6 +263,9 @@ msgstr "Не можливо скопіювати сторінку в саму с
|
|||
msgid "Select a new parent for this page."
|
||||
msgstr "Виберіть нову батьківську сторінку для цієї сторінки"
|
||||
|
||||
msgid "Parent page"
|
||||
msgstr "Батьківська сторінка"
|
||||
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "Видимість"
|
||||
|
||||
|
@ -574,9 +580,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Цю колекцію не можна видалити, тому що вона не є порожньою. Вона містить: "
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ім'я"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
|
@ -623,6 +626,12 @@ msgstr "Ви все ще хочете опублікувати цю %(model_name
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Скасувати"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Коментар"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Дії"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Оновити"
|
||||
|
||||
|
@ -688,9 +697,6 @@ msgstr "Заблоковано в "
|
|||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Редагувати цю сторінку"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Дії"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Розблокувати"
|
||||
|
||||
|
@ -1144,31 +1150,6 @@ msgstr "Редагувати оригінальну сторінку"
|
|||
msgid "Convert this alias into an ordinary page"
|
||||
msgstr "Конвертувати цей псевдонім в звичайну сторінку"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page history for %(subtitle)s"
|
||||
msgstr "Історія змін для %(subtitle)s"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Дія"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Користувач"
|
||||
|
||||
msgid "Date / Time"
|
||||
msgstr "Дата / Час"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Коментар"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Версія наживо"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Поточна чернетка"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Записи в журналі не знайдені. "
|
||||
|
||||
msgid "Select all pages in listing"
|
||||
msgstr "Обрати всі сторінки у списку"
|
||||
|
||||
|
@ -1229,15 +1210,6 @@ msgstr "Підтвердити"
|
|||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Додати дочірню сторінку"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Переглянути цю версію"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Порівняти з поточною версією"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Скасувати заплановану публікацію"
|
||||
|
||||
msgid "Page types"
|
||||
msgstr "Типи сторінок"
|
||||
|
||||
|
@ -1311,9 +1283,24 @@ msgstr "Заблоковано"
|
|||
msgid "No locked pages found."
|
||||
msgstr "Заблокованих сторінок немає."
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ім'я"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Дія"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Користувач"
|
||||
|
||||
msgid "Date / Time"
|
||||
msgstr "Дата / Час"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this item"
|
||||
msgstr "Редагувати цей елемент"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Записи в журналі не знайдені. "
|
||||
|
||||
msgid "By Task"
|
||||
msgstr "За завданням"
|
||||
|
||||
|
@ -1366,9 +1353,6 @@ msgstr "Назад"
|
|||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Історія змін"
|
||||
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Корінь"
|
||||
|
||||
msgid "Current page status:"
|
||||
msgstr "Поточний статус сторінки:"
|
||||
|
||||
|
@ -1583,15 +1567,6 @@ msgstr "Сторінка"
|
|||
msgid "Assign to another page"
|
||||
msgstr "Призначити іншу сторінку"
|
||||
|
||||
msgid "Hide disabled workflows"
|
||||
msgstr "Приховати вимкнуті робочі процеси"
|
||||
|
||||
msgid "Show disabled workflows"
|
||||
msgstr "Показати вимкнуті робочі процеси"
|
||||
|
||||
msgid "Used by"
|
||||
msgstr "Використовується "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Step %(step_number)s"
|
||||
msgstr "Крок %(step_number)s"
|
||||
|
@ -1638,12 +1613,6 @@ msgstr "Вибачте, жодне завдання не відповідає \"
|
|||
msgid "You haven't created any tasks."
|
||||
msgstr "Ви не створили жодних завдань. "
|
||||
|
||||
msgid "Hide disabled tasks"
|
||||
msgstr "Приховати вимкнуті завдання"
|
||||
|
||||
msgid "Show disabled tasks"
|
||||
msgstr "Показати вимкнуті завдання"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
|
@ -1700,10 +1669,6 @@ msgstr "щойно"
|
|||
msgid "%(time_period)s ago"
|
||||
msgstr "%(time_period)s тому"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "just now by %(user_display_name)s"
|
||||
msgstr "щойно користувачем %(user_display_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(time_period)s ago by %(user_display_name)s"
|
||||
msgstr "%(time_period)s тому користувачем %(user_display_name)s"
|
||||
|
@ -1711,6 +1676,24 @@ msgstr "%(time_period)s тому користувачем %(user_display_name)s"
|
|||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Вийти"
|
||||
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Відмінити"
|
||||
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Повторити"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Жирний"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Курсив"
|
||||
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "Верхній індекс"
|
||||
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "Нижній індекс"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Referenced %(count)s time"
|
||||
msgid_plural "Referenced %(count)s times"
|
||||
|
@ -1795,6 +1778,21 @@ msgstr "Ви впевнені, що хочете видалили цю коле
|
|||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Головна"
|
||||
|
||||
msgid "Live version"
|
||||
msgstr "Версія наживо"
|
||||
|
||||
msgid "Current draft"
|
||||
msgstr "Поточна чернетка"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Переглянути цю версію"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Порівняти з поточною версією"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Скасувати заплановану публікацію"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow progress"
|
||||
msgstr "Прогрес робочого процесу"
|
||||
|
||||
|
@ -2089,12 +2087,6 @@ msgstr "Сторінку не можна зберегти, бо вона заб
|
|||
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
|
||||
msgstr "Сторінку не можна зберегти через помилки валідації"
|
||||
|
||||
msgid "Hide commenting actions"
|
||||
msgstr "Приховати дії коментування"
|
||||
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "Історія змін"
|
||||
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr "Сайт"
|
||||
|
||||
|
@ -2125,6 +2117,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Ви переглядаєте колишню версію цієї сторінки від <b>%(created_at)s</b> "
|
||||
"створену %(user)s "
|
||||
|
||||
msgid "Page history"
|
||||
msgstr "Історія змін"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
|
||||
msgstr "Сторінку '%(page_title)s' знято з публікації."
|
||||
|
@ -2144,6 +2139,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Сторінка '%(page_title)s' не перебуває в очікуванні модерації в завданні "
|
||||
"'%(task_name)s'."
|
||||
|
||||
msgid "Hide commenting actions"
|
||||
msgstr "Приховати дії коментування"
|
||||
|
||||
msgid "Site history"
|
||||
msgstr "Історія сайту"
|
||||
|
||||
|
@ -2177,6 +2175,9 @@ msgstr "За вимогою"
|
|||
msgid "Add a workflow"
|
||||
msgstr "Додати робочий процес"
|
||||
|
||||
msgid "Used by"
|
||||
msgstr "Використовується "
|
||||
|
||||
msgid "New workflow"
|
||||
msgstr "Новий робочий процес"
|
||||
|
||||
|
@ -2289,21 +2290,9 @@ msgstr "Пронумерований список"
|
|||
msgid "Blockquote"
|
||||
msgstr "Цитата"
|
||||
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Жирний"
|
||||
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Курсив"
|
||||
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Посилання"
|
||||
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "Верхній індекс"
|
||||
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "Нижній індекс"
|
||||
|
||||
msgid "Strikethrough"
|
||||
msgstr "Перекреслення"
|
||||
|
||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Ładowanie…
Reference in New Issue