kopia lustrzana https://gitlab.com/sane-project/backends
Last fixes reported
rodzic
36d1618b76
commit
f0f349b0ce
49
po/ca.po
49
po/ca.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.27git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: sane-devel@alioth-lists.debian.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-21 13:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-07 14:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-07 15:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
|
@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "El mecanisme de l'escàner està bloquejat per al transport"
|
|||
#: backend/artec_eplus48u.c:2874 backend/pnm.c:282
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "Omissió"
|
||||
msgstr "Predeterminats"
|
||||
|
||||
#: backend/artec_eplus48u.c:2876
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "Escàner de pel·lícula"
|
|||
#: backend/u12.c:851
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "flatbed scanner"
|
||||
msgstr "Escàner de llit pla"
|
||||
msgstr "Escàner amb llit pla"
|
||||
|
||||
#: backend/canon.c:1178 backend/epson.c:3386 backend/epson2.c:1364
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "Posició manual de l'enfocament"
|
|||
msgid "Set the optical system's focus position by hand (default: 128)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estableix la posició manual per a l'enfocament del sistema òptic "
|
||||
"(omissió: 128)."
|
||||
"(predeterminat: 128)."
|
||||
|
||||
#: backend/canon.c:1351
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr "Extres de l'alimentador de documents"
|
|||
#: backend/canon.c:1702
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Flatbed only"
|
||||
msgstr "Només llit pla"
|
||||
msgstr "Només amb llit pla"
|
||||
|
||||
#: backend/canon.c:1703
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr "Selecciona el tipus de pel·lícula"
|
|||
#: backend/snapscan-options.c:86 backend/test.c:192 backend/umax.c:181
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Flatbed"
|
||||
msgstr "De llit pla"
|
||||
msgstr "Amb llit pla"
|
||||
|
||||
#: backend/canon_dr.c:409 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:673
|
||||
#: backend/kodak.c:140
|
||||
|
@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr "Monitors CRT"
|
|||
#: backend/hp-option.c:3229 backend/test.c:143
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Omissió"
|
||||
msgstr "Predeterminat"
|
||||
|
||||
#: backend/epson.c:658 backend/epson2.c:256
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -2500,8 +2500,8 @@ msgid ""
|
|||
"Level of JPEG compression. 1 is small file, 7 is large file. 0 (default) "
|
||||
"is same as 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nivell de la compressió JPEG. 1 és un fitxer petit, 7 és un fitxer gran. "
|
||||
"0 (omissió) és igual que 4"
|
||||
"Nivell de la compressió JPEG. 1 és un fitxer petit, 7 és un fitxer gran. 0 "
|
||||
"(predeterminat) és igual que 4"
|
||||
|
||||
#: backend/fujitsu.c:3605
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -3276,7 +3276,8 @@ msgstr "Color per al mode gris"
|
|||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Selects which scan color is used gray mode (default: green)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selecciona quin color d'escaneig s'usarà en el mode gris (omissió: verd)."
|
||||
"Selecciona quin color d'escaneig s'usarà en el mode gris (predeterminat: "
|
||||
"verd)."
|
||||
|
||||
#: backend/gt68xx.c:553 backend/hp3900_sane.c:1392
|
||||
#: backend/mustek_usb2.c:410
|
||||
|
@ -3685,7 +3686,7 @@ msgid ""
|
|||
"r*65536+256*g+b or gray value (default=violet or gray)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Valor del «color» per al mode d'ompliment al final de les línies. Color RGB "
|
||||
"com a valor r*65536+256*g+b o gris (per omissió=violeta o gris)"
|
||||
"com a valor r*65536+256*g+b o gris (predeterminat=violeta o gris)"
|
||||
|
||||
#: backend/hp-option.c:2987
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -4211,37 +4212,37 @@ msgstr "Des del paper"
|
|||
#: backend/kvs1025_opt.c:191 backend/kvs40xx_opt.c:284
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr "per omissió"
|
||||
msgstr "Predeterminat"
|
||||
|
||||
#: backend/kvs1025_opt.c:210 backend/kvs20xx_opt.c:123
|
||||
#: backend/kvs40xx_opt.c:209
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "smooth"
|
||||
msgstr "suavitzat"
|
||||
msgstr "Suavitzat"
|
||||
|
||||
#: backend/kvs1025_opt.c:211 backend/kvs20xx_opt.c:119
|
||||
#: backend/kvs40xx_opt.c:205
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "cap"
|
||||
msgstr "Cap"
|
||||
|
||||
#: backend/kvs1025_opt.c:212 backend/kvs20xx_opt.c:120
|
||||
#: backend/kvs40xx_opt.c:206
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "low"
|
||||
msgstr "baix"
|
||||
msgstr "Baix"
|
||||
|
||||
#: backend/kvs1025_opt.c:213 backend/kvs1025_opt.c:803
|
||||
#: backend/kvs20xx_opt.c:121 backend/kvs40xx_opt.c:207
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "medium"
|
||||
msgstr "mitjà"
|
||||
msgstr "Mitjà"
|
||||
|
||||
#: backend/kvs1025_opt.c:214 backend/kvs20xx_opt.c:122
|
||||
#: backend/kvs40xx_opt.c:208
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "high"
|
||||
msgstr "alt"
|
||||
msgstr "Alt"
|
||||
|
||||
#: backend/kvs1025_opt.c:228 backend/kvs20xx_opt.c:130
|
||||
#: backend/kvs40xx_opt.c:216
|
||||
|
@ -4252,25 +4253,25 @@ msgstr "CRT"
|
|||
#: backend/kvs1025_opt.c:229
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "linier"
|
||||
msgstr "lineal"
|
||||
msgstr "Lineal"
|
||||
|
||||
#: backend/kvs1025_opt.c:241 backend/kvs20xx_opt.c:138
|
||||
#: backend/kvs40xx_opt.c:224
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "red"
|
||||
msgstr "vermell"
|
||||
msgstr "Vermell"
|
||||
|
||||
#: backend/kvs1025_opt.c:242 backend/kvs20xx_opt.c:139
|
||||
#: backend/kvs40xx_opt.c:225
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "green"
|
||||
msgstr "verd"
|
||||
msgstr "Verd"
|
||||
|
||||
#: backend/kvs1025_opt.c:243 backend/kvs20xx_opt.c:140
|
||||
#: backend/kvs40xx_opt.c:226
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "blue"
|
||||
msgstr "blau"
|
||||
msgstr "Blau"
|
||||
|
||||
#: backend/kvs1025_opt.c:561
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -6143,9 +6144,9 @@ msgid ""
|
|||
"handling for scanning. All other status codes are for testing how the "
|
||||
"frontend handles them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selecciona el valor retornat pel «sane_read()». «Omissió» és el maneig normal "
|
||||
"per a escanejar. Tots els altres codis d'estat són per a provar com els "
|
||||
"maneja el frontal."
|
||||
"Selecciona el valor retornat pel «sane_read()». «Predeterminat» és el maneig "
|
||||
"normal per a escanejar. Tots els altres codis d'estat són per a provar com "
|
||||
"els maneja el frontal."
|
||||
|
||||
#: backend/test.c:562
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
|
Ładowanie…
Reference in New Issue