2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkstitch\n"
2018-03-31 00:40:52 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
2019-02-17 02:34:30 +00:00
"POT-Creation-Date: 2019-02-17 02:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-17 02:34\n"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
"Last-Translator: lexelby <github.com@lexneva.name>\n"
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2018-09-18 01:12:03 +00:00
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: inkstitch\n"
"X-Crowdin-Language: sr\n"
"X-Crowdin-File: /master/messages.po\n"
2018-03-31 00:40:52 +00:00
"Language: sr_SP\n"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
2018-08-22 13:55:07 +00:00
#. command attached to an object
2018-08-25 13:55:51 +00:00
#: lib/commands.py:13
msgid "fill_start"
msgstr ""
#: lib/commands.py:13
2018-08-22 13:55:07 +00:00
msgid "Fill stitch starting position"
msgstr ""
#. command attached to an object
2018-08-25 13:55:51 +00:00
#: lib/commands.py:16
msgid "fill_end"
msgstr ""
#: lib/commands.py:16
2018-08-22 13:55:07 +00:00
msgid "Fill stitch ending position"
msgstr ""
#. command attached to an object
2018-08-25 13:55:51 +00:00
#: lib/commands.py:19
2018-10-31 01:36:10 +00:00
msgid "satin_start"
2018-08-25 13:55:51 +00:00
msgstr ""
#: lib/commands.py:19
2018-10-31 01:36:10 +00:00
msgid "Auto-route satin stitch starting position"
2018-08-22 13:55:07 +00:00
msgstr ""
#. command attached to an object
2018-08-25 13:55:51 +00:00
#: lib/commands.py:22
2018-10-31 01:36:10 +00:00
msgid "satin_end"
2018-08-25 13:55:51 +00:00
msgstr ""
#: lib/commands.py:22
2018-10-31 01:36:10 +00:00
msgid "Auto-route satin stitch ending position"
2018-08-22 13:55:07 +00:00
msgstr ""
#. command attached to an object
2018-08-25 13:55:51 +00:00
#: lib/commands.py:25
2018-10-31 01:36:10 +00:00
msgid "stop"
2018-08-25 13:55:51 +00:00
msgstr ""
#: lib/commands.py:25
2018-10-31 01:36:10 +00:00
msgid "Stop (pause machine) after sewing this object"
2018-08-22 13:55:07 +00:00
msgstr ""
2018-09-30 01:17:27 +00:00
#. command attached to an object
2018-08-25 13:55:51 +00:00
#: lib/commands.py:28
2018-10-31 01:36:10 +00:00
msgid "trim"
2018-08-25 13:55:51 +00:00
msgstr ""
#: lib/commands.py:28
2018-10-31 01:36:10 +00:00
msgid "Trim thread after sewing this object"
msgstr ""
#. command attached to an object
#: lib/commands.py:31
msgid "ignore_object"
msgstr ""
#: lib/commands.py:31
msgid "Ignore this object (do not stitch)"
msgstr ""
#. command attached to an object
#: lib/commands.py:34
msgid "satin_cut_point"
msgstr ""
#: lib/commands.py:34
2018-09-30 01:17:27 +00:00
msgid "Satin cut point (use with Cut Satin Column)"
msgstr ""
#. command that affects a layer
2018-10-31 01:36:10 +00:00
#: lib/commands.py:38
2018-09-30 01:17:27 +00:00
msgid "ignore_layer"
msgstr ""
2018-10-31 01:36:10 +00:00
#: lib/commands.py:38
2018-08-22 13:55:07 +00:00
msgid "Ignore layer (do not stitch any objects in this layer)"
msgstr ""
2018-08-25 13:55:51 +00:00
#. command that affects entire document
2018-10-31 01:36:10 +00:00
#: lib/commands.py:41
2018-08-25 13:55:51 +00:00
msgid "origin"
msgstr ""
2018-10-31 01:36:10 +00:00
#: lib/commands.py:41
2018-08-25 13:55:51 +00:00
msgid "Origin for exported embroidery files"
msgstr ""
#. command that affects entire document
2018-10-31 01:36:10 +00:00
#: lib/commands.py:44
2018-08-25 13:55:51 +00:00
msgid "stop_position"
msgstr ""
2018-10-31 01:36:10 +00:00
#: lib/commands.py:44
2018-08-25 13:55:51 +00:00
msgid "Jump destination for Stop commands (a.k.a. \"Frame Out position\")."
msgstr ""
2018-10-31 01:36:10 +00:00
#: lib/commands.py:202
2018-08-25 13:55:51 +00:00
#, python-format
msgid "Error: there is more than one %(command)s command in the document, but there can only be one. Please remove all but one."
msgstr ""
#. This is a continuation of the previous error message, letting the user know
#. what command we're talking about since we don't normally expose the actual
#. command name to them. Contents of %(description)s are in a separate
#. translation
#. string.
2018-10-31 01:36:10 +00:00
#: lib/commands.py:209
2018-08-25 13:55:51 +00:00
#, python-format
msgid "%(command)s: %(description)s"
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/elements/auto_fill.py:15
2018-09-18 01:12:03 +00:00
msgid "AutoFill"
2018-02-25 01:40:33 +00:00
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/elements/auto_fill.py:18
2018-05-19 18:50:53 +00:00
msgid "Automatically routed fill stitching"
2018-04-29 00:40:54 +00:00
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/elements/auto_fill.py:38
2018-05-19 18:50:53 +00:00
msgid "Running stitch length (traversal between sections)"
2018-04-29 00:40:54 +00:00
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/elements/auto_fill.py:39
2018-08-16 19:57:13 +00:00
msgid "Length of stitches around the outline of the fill region used when moving from section to section."
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/elements/auto_fill.py:47
2018-05-19 18:50:53 +00:00
msgid "Underlay"
2018-04-29 00:40:54 +00:00
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/elements/auto_fill.py:47 lib/elements/auto_fill.py:56
#: lib/elements/auto_fill.py:72 lib/elements/auto_fill.py:83
#: lib/elements/auto_fill.py:93 lib/elements/auto_fill.py:105
2018-05-19 18:50:53 +00:00
msgid "AutoFill Underlay"
2018-04-29 00:40:54 +00:00
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/elements/auto_fill.py:53
2018-08-16 19:57:13 +00:00
msgid "Fill angle"
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/elements/auto_fill.py:54
2018-08-16 19:57:13 +00:00
msgid "default: fill angle + 90 deg"
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/elements/auto_fill.py:69
2018-08-16 19:57:13 +00:00
msgid "Row spacing"
2018-04-29 00:40:54 +00:00
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/elements/auto_fill.py:70
2018-08-16 19:57:13 +00:00
msgid "default: 3x fill row spacing"
2018-04-29 00:40:54 +00:00
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/elements/auto_fill.py:80
2018-05-19 18:50:53 +00:00
msgid "Max stitch length"
2018-04-29 00:40:54 +00:00
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/elements/auto_fill.py:81
2018-08-16 19:57:13 +00:00
msgid "default: equal to fill max stitch length"
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/elements/auto_fill.py:90
2018-05-19 18:50:53 +00:00
msgid "Inset"
2018-04-29 00:40:54 +00:00
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/elements/auto_fill.py:91
2018-08-16 19:57:13 +00:00
msgid "Shrink the shape before doing underlay, to prevent underlay from showing around the outside of the fill."
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/elements/auto_fill.py:102 lib/elements/fill.py:47
msgid "Skip last stitch in each row"
msgstr ""
#: lib/elements/auto_fill.py:103 lib/elements/fill.py:48
msgid "The last stitch in each row is quite close to the first stitch in the next row. Skipping it decreases stitch count and density."
msgstr ""
#: lib/elements/auto_fill.py:113
2018-06-08 00:21:31 +00:00
msgid "Expand"
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/elements/auto_fill.py:114
2018-08-16 19:57:13 +00:00
msgid "Expand the shape before fill stitching, to compensate for gaps between shapes."
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/elements/auto_fill.py:186
msgid "Unable to autofill: "
msgstr ""
#: lib/elements/auto_fill.py:190
msgid "Error during autofill! This means that there is a problem with Ink/Stitch."
msgstr ""
#. this message is followed by a URL:
#. https://github.com/inkstitch/inkstitch/issues/new
#: lib/elements/auto_fill.py:193
msgid "If you'd like to help us make Ink/Stitch better, please paste this whole message into a new issue at: "
msgstr ""
2018-09-18 01:12:03 +00:00
#: lib/elements/element.py:202
#, python-format
msgid "Object %(id)s has an empty 'd' attribute. Please delete this object from your document."
msgstr ""
#: lib/elements/element.py:234
2018-06-30 01:30:56 +00:00
#, python-format
msgid "%(id)s has more than one command of type '%(command)s' linked to it"
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#. used when showing an error message to the user such as
#. "Some Path (path1234): error: satin column: One or more of the rungs doesn't
2018-09-18 01:12:03 +00:00
#. intersect both rails."
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/elements/element.py:286
2018-09-18 01:12:03 +00:00
msgid "error:"
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/elements/fill.py:13
2018-05-19 18:50:53 +00:00
msgid "Fill"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/elements/fill.py:20
2018-05-19 18:50:53 +00:00
msgid "Manually routed fill stitching"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/elements/fill.py:21
2018-08-16 19:57:13 +00:00
msgid "AutoFill is the default method for generating fill stitching."
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/elements/fill.py:30
2018-05-19 18:50:53 +00:00
msgid "Angle of lines of stitches"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/elements/fill.py:31
2018-08-16 19:57:13 +00:00
msgid "The angle increases in a counter-clockwise direction. 0 is horizontal. Negative angles are allowed."
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/elements/fill.py:58
2018-05-19 18:50:53 +00:00
msgid "Flip fill (start right-to-left)"
2018-03-31 00:40:52 +00:00
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/elements/fill.py:59
2018-08-16 19:57:13 +00:00
msgid "The flip option can help you with routing your stitch path. When you enable flip, stitching goes from right-to-left instead of left-to-right."
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/elements/fill.py:68
2018-05-19 18:50:53 +00:00
msgid "Spacing between rows"
2018-03-31 00:40:52 +00:00
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/elements/fill.py:69
2018-08-16 19:57:13 +00:00
msgid "Distance between rows of stitches."
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/elements/fill.py:82
2018-05-19 18:50:53 +00:00
msgid "Maximum fill stitch length"
2018-03-31 00:40:52 +00:00
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/elements/fill.py:83
2018-08-16 19:57:13 +00:00
msgid "The length of each stitch in a row. Shorter stitch may be used at the start or end of a row."
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/elements/fill.py:92
2018-05-19 18:50:53 +00:00
msgid "Stagger rows this many times before repeating"
2018-03-31 00:40:52 +00:00
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/elements/fill.py:93
2018-08-16 19:57:13 +00:00
msgid "Setting this dictates how many rows apart the stitches will be before they fall in the same column position."
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/elements/fill.py:126
2018-08-22 13:55:07 +00:00
#, python-format
msgid "shape %s is so small that it cannot be filled with stitches. Please make it bigger or delete it."
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/elements/fill.py:137
2018-09-18 01:12:03 +00:00
msgid "shape is not valid. This can happen if the border crosses over itself."
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:14
2018-05-19 18:50:53 +00:00
msgid "Satin Column"
2018-03-31 00:40:52 +00:00
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:20
2018-05-19 18:50:53 +00:00
msgid "Custom satin column"
2018-03-31 00:40:52 +00:00
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:26
2018-08-16 19:57:13 +00:00
msgid "\"E\" stitch"
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:36 lib/elements/stroke.py:55
2018-05-19 18:50:53 +00:00
msgid "Zig-zag spacing (peak-to-peak)"
2018-03-31 00:40:52 +00:00
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:37
2018-08-16 19:57:13 +00:00
msgid "Peak-to-peak distance between zig-zags."
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:48
2018-05-19 18:50:53 +00:00
msgid "Pull compensation"
2018-03-31 00:40:52 +00:00
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:49
2018-08-16 19:57:13 +00:00
msgid "Satin stitches pull the fabric together, resulting in a column narrower than you draw in Inkscape. This setting expands each pair of needle penetrations outward from the center of the satin column."
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:61
2018-05-19 18:50:53 +00:00
msgid "Contour underlay"
2018-03-31 00:40:52 +00:00
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:61 lib/elements/satin_column.py:68
#: lib/elements/satin_column.py:77
2018-05-19 18:50:53 +00:00
msgid "Contour Underlay"
2018-03-31 00:40:52 +00:00
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:68 lib/elements/satin_column.py:92
2018-05-19 18:50:53 +00:00
msgid "Stitch length"
2018-03-31 00:40:52 +00:00
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:74
2018-05-19 18:50:53 +00:00
msgid "Contour underlay inset amount"
2018-03-31 00:40:52 +00:00
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:75
2018-08-16 19:57:13 +00:00
msgid "Shrink the outline, to prevent the underlay from showing around the outside of the satin column."
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:85
2018-05-19 18:50:53 +00:00
msgid "Center-walk underlay"
2018-03-31 00:40:52 +00:00
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:85 lib/elements/satin_column.py:92
2018-05-19 18:50:53 +00:00
msgid "Center-Walk Underlay"
2018-03-31 00:40:52 +00:00
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:97
2018-05-19 18:50:53 +00:00
msgid "Zig-zag underlay"
2018-03-31 00:40:52 +00:00
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:97 lib/elements/satin_column.py:106
#: lib/elements/satin_column.py:117
2018-05-19 18:50:53 +00:00
msgid "Zig-zag Underlay"
2018-03-31 00:40:52 +00:00
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:103
2018-05-19 18:50:53 +00:00
msgid "Zig-Zag spacing (peak-to-peak)"
2018-04-28 17:50:49 +00:00
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:104
2018-08-16 19:57:13 +00:00
msgid "Distance between peaks of the zig-zags."
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:114
2018-08-16 19:57:13 +00:00
msgid "Inset amount"
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:115
2018-08-16 19:57:13 +00:00
msgid "default: half of contour underlay inset"
2018-04-28 17:50:49 +00:00
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:280
2018-06-16 01:51:04 +00:00
#, python-format
msgid "satin column: %(id)s: at least two subpaths required (%(num)d found)"
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:290
2018-05-19 18:50:53 +00:00
msgid "satin column: One or more of the rungs doesn't intersect both rails."
2018-03-31 00:40:52 +00:00
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:291 lib/elements/satin_column.py:294
2018-05-19 18:50:53 +00:00
msgid "Each rail should intersect both rungs once."
2018-03-31 00:40:52 +00:00
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:293
2018-05-19 18:50:53 +00:00
msgid "satin column: One or more of the rungs intersects the rails more than once."
2018-03-31 00:40:52 +00:00
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:325
2018-03-31 00:40:52 +00:00
#, python-format
2018-05-19 18:50:53 +00:00
msgid "satin column: object %s has a fill (but should not)"
2018-03-31 00:40:52 +00:00
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/elements/satin_column.py:329
2018-05-19 18:50:53 +00:00
#, python-format
msgid "satin column: object %(id)s has two paths with an unequal number of points (%(length1)d and %(length2)d)"
2018-03-31 00:40:52 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:21:34 +00:00
#: lib/elements/stroke.py:17
2018-05-19 18:50:53 +00:00
msgid "Satin stitch along paths"
2018-03-31 00:40:52 +00:00
msgstr ""
2018-08-16 19:57:13 +00:00
#: lib/elements/stroke.py:31
2018-05-19 18:50:53 +00:00
msgid "Running stitch length"
2018-03-31 00:40:52 +00:00
msgstr ""
2018-08-16 19:57:13 +00:00
#: lib/elements/stroke.py:32
msgid "Length of stitches in running stitch mode."
msgstr ""
2018-08-25 13:55:51 +00:00
#: lib/elements/stroke.py:43
2018-08-06 00:31:59 +00:00
msgid "Bean stitch number of repeats"
msgstr ""
2018-08-25 13:55:51 +00:00
#: lib/elements/stroke.py:44
2018-08-06 00:31:59 +00:00
msgid "Backtrack each stitch this many times. A value of 1 would triple each stitch (forward, back, forward). A value of 2 would quintuple each stitch, etc. Only applies to running stitch."
msgstr ""
2018-08-25 13:55:51 +00:00
#: lib/elements/stroke.py:56
2018-08-16 19:57:13 +00:00
msgid "Length of stitches in zig-zag mode."
msgstr ""
2018-08-25 13:55:51 +00:00
#: lib/elements/stroke.py:67
2018-05-19 18:50:53 +00:00
msgid "Repeats"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2018-08-25 13:55:51 +00:00
#: lib/elements/stroke.py:68
2018-08-16 19:57:13 +00:00
msgid "Defines how many times to run down and back along the path."
msgstr ""
2018-08-25 13:55:51 +00:00
#: lib/elements/stroke.py:92
2018-05-19 18:50:53 +00:00
msgid "Manual stitch placement"
2018-02-25 01:40:33 +00:00
msgstr ""
2018-08-25 13:55:51 +00:00
#: lib/elements/stroke.py:93
2018-05-19 18:50:53 +00:00
msgid "Stitch every node in the path. Stitch length and zig-zag spacing are ignored."
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2018-08-25 13:55:51 +00:00
#: lib/elements/stroke.py:127
2018-05-19 18:50:53 +00:00
msgid "Legacy running stitch setting detected!\n\n"
"It looks like you're using a stroke smaller than 0.5 units to indicate a running stitch, which is deprecated. Instead, please set your stroke to be dashed to indicate running stitch. Any kind of dash will work."
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2018-10-31 01:36:10 +00:00
#: lib/extensions/auto_satin.py:32
msgid "Please ensure that at most one start and end command is attached to the selected satin columns."
msgstr ""
#. auto-route satin columns extension
2018-11-23 01:47:31 +00:00
#: lib/extensions/auto_satin.py:62
2018-10-31 01:36:10 +00:00
msgid "Please select one or more satin columns."
msgstr ""
#. Label for a satin column created by Auto-Route Satin Columns extension
2018-11-23 01:47:31 +00:00
#: lib/extensions/auto_satin.py:89
2018-10-31 01:36:10 +00:00
#, python-format
msgid "AutoSatin %d"
msgstr ""
#. Label for running stitch (underpathing) created by Auto-Route Satin Columns
#. extension
2018-11-23 01:47:31 +00:00
#: lib/extensions/auto_satin.py:94
2018-10-31 01:36:10 +00:00
#, python-format
msgid "AutoSatin Running Stitch %d"
msgstr ""
2018-11-23 01:47:31 +00:00
#: lib/extensions/base.py:124
2018-05-19 18:50:53 +00:00
msgid "No embroiderable paths selected."
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2018-11-23 01:47:31 +00:00
#: lib/extensions/base.py:126
2018-05-19 18:50:53 +00:00
msgid "No embroiderable paths found in document."
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2018-11-23 01:47:31 +00:00
#: lib/extensions/base.py:127
2018-06-16 01:51:04 +00:00
msgid "Tip: use Path -> Object to Path to convert non-paths."
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2018-10-31 01:36:10 +00:00
#. : the name of the line that connects a command to the object it applies to
#: lib/extensions/commands.py:65
msgid "connector"
msgstr ""
2018-11-23 01:47:31 +00:00
#: lib/extensions/commands.py:109 lib/extensions/layer_commands.py:29
2018-10-31 01:36:10 +00:00
msgid "Ink/Stitch Command"
msgstr ""
#. : the name of a command symbol (example: scissors icon for trim command)
#: lib/extensions/commands.py:124
msgid "command marker"
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/extensions/convert_to_satin.py:30
2018-08-16 19:57:13 +00:00
msgid "Please select at least one line to convert to a satin column."
msgstr ""
#. : Convert To Satin extension, user selected one or more objects that were
#. not lines.
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/extensions/convert_to_satin.py:35
2018-08-16 19:57:13 +00:00
msgid "Only simple lines may be converted to satin columns."
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/extensions/convert_to_satin.py:57
2018-08-16 19:57:13 +00:00
#, python-format
msgid "Cannot convert %s to a satin column because it intersects itself. Try breaking it up into multiple paths."
msgstr ""
2018-10-31 01:36:10 +00:00
#: lib/extensions/cut_satin.py:15
2018-09-30 01:17:27 +00:00
msgid "Please select one or more satin columns to cut."
msgstr ""
#. will have the satin's id prepended, like this:
#. path12345: error: this satin column does not ...
2018-10-31 01:36:10 +00:00
#: lib/extensions/cut_satin.py:25
2018-09-30 01:17:27 +00:00
msgid "this satin column does not have a \"satin column cut point\" command attached to it. Please use the \"Attach commands\" extension and attach the \"Satin Column cut point\" command first."
msgstr ""
2018-08-25 13:55:51 +00:00
#: lib/extensions/embroider.py:38
2018-05-19 18:50:53 +00:00
msgid "\n\n"
"Seeing a 'no such option' message? Please restart Inkscape to fix."
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2018-09-30 01:17:27 +00:00
#: lib/extensions/flip.py:24
2018-07-10 23:50:56 +00:00
msgid "Please select one or more satin columns to flip."
msgstr ""
2018-08-25 13:55:51 +00:00
#: lib/extensions/install.py:25
2018-06-30 01:30:56 +00:00
msgid "Ink/Stitch can install files (\"add-ons\") that make it easier to use Inkscape to create machine embroidery designs. These add-ons will be installed:"
msgstr ""
2018-08-25 13:55:51 +00:00
#: lib/extensions/install.py:27
2018-06-30 01:30:56 +00:00
msgid "thread manufacturer color palettes"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2018-08-25 13:55:51 +00:00
#: lib/extensions/install.py:28
2018-06-30 01:30:56 +00:00
msgid "Ink/Stitch visual commands (Object -> Symbols...)"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2018-08-25 13:55:51 +00:00
#: lib/extensions/install.py:37
2018-05-19 18:50:53 +00:00
msgid "Install"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2018-12-16 02:01:04 +00:00
#: lib/extensions/install.py:40 lib/extensions/lettering.py:50
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/extensions/params.py:327 print/templates/ui.html:72
2018-12-16 02:01:04 +00:00
#: print/templates/ui.html:76 print/templates/ui.html:82
2018-05-19 18:50:53 +00:00
msgid "Cancel"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2018-08-25 13:55:51 +00:00
#: lib/extensions/install.py:54
2018-06-30 01:30:56 +00:00
msgid "Choose Inkscape directory"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2018-09-18 01:12:03 +00:00
#: lib/extensions/install.py:71
2018-06-30 01:30:56 +00:00
msgid "Inkscape add-on installation failed"
2018-03-31 00:40:52 +00:00
msgstr ""
2018-09-18 01:12:03 +00:00
#: lib/extensions/install.py:72
2018-05-19 18:50:53 +00:00
msgid "Installation Failed"
2018-03-31 00:40:52 +00:00
msgstr ""
2018-09-18 01:12:03 +00:00
#: lib/extensions/install.py:76
2018-06-30 01:30:56 +00:00
msgid "Inkscape add-on files have been installed. Please restart Inkscape to load the new add-ons."
2018-03-31 00:40:52 +00:00
msgstr ""
2018-09-18 01:12:03 +00:00
#: lib/extensions/install.py:77
2018-05-19 18:50:53 +00:00
msgid "Installation Completed"
2018-03-31 00:40:52 +00:00
msgstr ""
2018-09-18 01:12:03 +00:00
#: lib/extensions/install.py:114
2018-06-30 01:30:56 +00:00
msgid "Ink/Stitch Add-ons Installer"
2018-03-31 00:40:52 +00:00
msgstr ""
2018-11-23 01:47:31 +00:00
#: lib/extensions/layer_commands.py:17
2018-08-22 13:55:07 +00:00
msgid "Please choose one or more commands to add."
msgstr ""
2018-12-16 02:01:04 +00:00
#: lib/extensions/lettering.py:26 lib/extensions/lettering.py:213
msgid "Ink/Stitch Lettering"
msgstr ""
#: lib/extensions/lettering.py:35
msgid "Options"
msgstr ""
#: lib/extensions/lettering.py:37
msgid "Stitch lines of text back and forth"
msgstr ""
#: lib/extensions/lettering.py:42
msgid "Text"
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/extensions/lettering.py:54 lib/extensions/params.py:334
2018-12-16 02:01:04 +00:00
msgid "Apply and Quit"
msgstr ""
#: lib/extensions/lettering.py:202
msgid "Please select only one block of text."
msgstr ""
#: lib/extensions/lettering.py:205
msgid "You've selected objects that were not created by the Lettering extension. Please clear your selection or select different objects before running Lettering again."
2018-11-23 01:47:31 +00:00
msgstr ""
2018-10-31 01:36:10 +00:00
#: lib/extensions/object_commands.py:16
2018-08-22 13:55:07 +00:00
msgid "Please select one or more objects to which to attach commands."
msgstr ""
2018-10-31 01:36:10 +00:00
#: lib/extensions/object_commands.py:24
2018-08-22 13:55:07 +00:00
msgid "Please choose one or more commands to attach."
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/extensions/params.py:191
2018-05-19 18:50:53 +00:00
msgid "These settings will be applied to 1 object."
2018-03-31 00:40:52 +00:00
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/extensions/params.py:193
2018-05-19 18:50:53 +00:00
#, python-format
msgid "These settings will be applied to %d objects."
2018-03-31 00:40:52 +00:00
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/extensions/params.py:196
2018-05-19 18:50:53 +00:00
msgid "Some settings had different values across objects. Select a value from the dropdown or enter a new one."
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/extensions/params.py:200
2018-05-19 18:50:53 +00:00
#, python-format
msgid "Disabling this tab will disable the following %d tabs."
2018-02-25 01:40:33 +00:00
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/extensions/params.py:202
2018-05-19 18:50:53 +00:00
msgid "Disabling this tab will disable the following tab."
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/extensions/params.py:205
2018-05-19 18:50:53 +00:00
#, python-format
msgid "Enabling this tab will disable %s and vice-versa."
2018-03-31 00:40:52 +00:00
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/extensions/params.py:235
2018-05-19 18:50:53 +00:00
msgid "Inkscape objects"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/extensions/params.py:292
2018-09-18 01:12:03 +00:00
msgid "Click to force this parameter to be saved when you click \"Apply and Quit\""
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/extensions/params.py:300
2018-09-18 01:12:03 +00:00
msgid "This parameter will be saved when you click \"Apply and Quit\""
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/extensions/params.py:316
2018-05-19 18:50:53 +00:00
msgid "Embroidery Params"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/extensions/params.py:331
2018-05-19 18:50:53 +00:00
msgid "Use Last Settings"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2018-12-16 02:01:04 +00:00
#: lib/extensions/print_pdf.py:132
msgid "Closing..."
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2018-12-16 02:01:04 +00:00
#: lib/extensions/print_pdf.py:132
msgid "It is safe to close this window now."
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2018-12-16 02:01:04 +00:00
#: lib/extensions/print_pdf.py:263
msgid "A print preview has been opened in your web browser. This window will stay open in order to communicate with the JavaScript code running in your browser.\n\n"
"This window will close after you close the print preview in your browser, or you can close it manually if necessary."
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2019-02-01 02:27:17 +00:00
#: lib/extensions/print_pdf.py:411
2018-12-16 02:01:04 +00:00
msgid "Ink/Stitch Print"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2018-12-16 02:01:04 +00:00
#: lib/extensions/zip.py:49
msgid "No embroidery file formats selected."
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2018-12-16 02:01:04 +00:00
#: lib/gui/presets.py:47
msgid "Presets"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2018-12-16 02:01:04 +00:00
#: lib/gui/presets.py:53
msgid "Load"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2018-12-16 02:01:04 +00:00
#: lib/gui/presets.py:56
msgid "Add"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2018-12-16 02:01:04 +00:00
#: lib/gui/presets.py:59
msgid "Overwrite"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2018-12-16 02:01:04 +00:00
#: lib/gui/presets.py:62
msgid "Delete"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2018-12-16 02:01:04 +00:00
#: lib/gui/presets.py:120
msgid "Please enter or select a preset name first."
2018-06-18 01:40:42 +00:00
msgstr ""
2018-12-16 02:01:04 +00:00
#: lib/gui/presets.py:120 lib/gui/presets.py:126 lib/gui/presets.py:142
msgid "Preset"
2018-08-22 13:55:07 +00:00
msgstr ""
2018-12-16 02:01:04 +00:00
#: lib/gui/presets.py:126
#, python-format
msgid "Preset \"%s\" not found."
2018-11-23 01:47:31 +00:00
msgstr ""
2018-12-16 02:01:04 +00:00
#: lib/gui/presets.py:142
2018-09-18 01:12:03 +00:00
#, python-format
2018-12-16 02:01:04 +00:00
msgid "Preset \"%s\" already exists. Please use another name or press \"Overwrite\""
2018-08-03 00:11:22 +00:00
msgstr ""
2018-09-18 01:12:03 +00:00
#. command label at bottom of simulator window
2018-12-16 02:01:04 +00:00
#: lib/gui/simulator.py:20
2018-09-18 01:12:03 +00:00
msgid "STITCH"
2018-08-03 00:11:22 +00:00
msgstr ""
2018-12-16 02:01:04 +00:00
#: lib/gui/simulator.py:20
2018-09-18 01:12:03 +00:00
msgid "JUMP"
2018-08-03 00:11:22 +00:00
msgstr ""
2018-12-16 02:01:04 +00:00
#: lib/gui/simulator.py:20
2018-09-18 01:12:03 +00:00
msgid "TRIM"
2018-08-03 00:11:22 +00:00
msgstr ""
2018-12-16 02:01:04 +00:00
#: lib/gui/simulator.py:20
2018-09-18 01:12:03 +00:00
msgid "STOP"
2018-08-03 00:11:22 +00:00
msgstr ""
2018-12-16 02:01:04 +00:00
#: lib/gui/simulator.py:20
2018-09-18 01:12:03 +00:00
msgid "COLOR CHANGE"
2018-08-03 00:11:22 +00:00
msgstr ""
2018-12-16 02:01:04 +00:00
#: lib/gui/simulator.py:52
2018-09-26 01:14:58 +00:00
msgid "Slow down (arrow down)"
msgstr ""
2018-12-16 02:01:04 +00:00
#: lib/gui/simulator.py:55
2018-09-26 01:14:58 +00:00
msgid "Speed up (arrow up)"
msgstr ""
2018-12-16 02:01:04 +00:00
#: lib/gui/simulator.py:58
2018-09-26 01:14:58 +00:00
msgid "Go on step backward (-)"
msgstr ""
2018-12-16 02:01:04 +00:00
#: lib/gui/simulator.py:61
2018-09-26 01:14:58 +00:00
msgid "Go on step forward (+)"
msgstr ""
2018-12-16 02:01:04 +00:00
#: lib/gui/simulator.py:64
2018-09-26 01:14:58 +00:00
msgid "Switch direction (arrow left | arrow right)"
msgstr ""
2018-12-16 02:01:04 +00:00
#: lib/gui/simulator.py:65 lib/gui/simulator.py:218 lib/gui/simulator.py:225
2018-09-18 01:12:03 +00:00
msgid "Pause"
2018-08-03 00:11:22 +00:00
msgstr ""
2018-12-16 02:01:04 +00:00
#: lib/gui/simulator.py:67
2018-09-26 01:14:58 +00:00
msgid "Pause (P)"
msgstr ""
2018-12-16 02:01:04 +00:00
#: lib/gui/simulator.py:68
2018-09-18 01:12:03 +00:00
msgid "Restart"
2018-08-03 00:11:22 +00:00
msgstr ""
2018-12-16 02:01:04 +00:00
#: lib/gui/simulator.py:70
2018-09-26 01:14:58 +00:00
msgid "Restart (R)"
msgstr ""
2018-12-16 02:01:04 +00:00
#: lib/gui/simulator.py:71
2018-08-03 00:11:22 +00:00
msgid "Quit"
msgstr ""
2018-12-16 02:01:04 +00:00
#: lib/gui/simulator.py:73
2018-09-26 01:14:58 +00:00
msgid "Quit (Q)"
msgstr ""
2018-12-16 02:01:04 +00:00
#: lib/gui/simulator.py:179
2018-09-18 01:12:03 +00:00
#, python-format
msgid "Speed: %d stitches/sec"
2018-08-03 00:11:22 +00:00
msgstr ""
2018-12-16 02:01:04 +00:00
#: lib/gui/simulator.py:221
2018-09-18 01:12:03 +00:00
msgid "Start"
2018-08-22 13:55:07 +00:00
msgstr ""
2018-12-16 02:01:04 +00:00
#: lib/gui/simulator.py:729 lib/gui/simulator.py:741
msgid "Preview"
msgstr ""
#: lib/gui/simulator.py:745
msgid "Internal Error"
msgstr ""
#: lib/gui/simulator.py:774
2018-09-18 01:12:03 +00:00
msgid "Embroidery Simulation"
2018-08-22 13:55:07 +00:00
msgstr ""
2018-12-16 02:01:04 +00:00
#. If you translate this string, that will tell Ink/Stitch to
#. generate menu items for this language in Inkscape's "Extensions"
#. menu.
#: lib/inx/utils.py:46
msgid "Generate INX files"
msgstr ""
#: lib/lettering/font.py:94
msgid "Ink/Stitch Text"
msgstr ""
#. low-level file error. %(error)s is (hopefully?) translated by
#. the user's system automatically.
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/output.py:105
2018-12-16 02:01:04 +00:00
#, python-format
msgid "Error writing to %(path)s: %(error)s"
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/stitches/auto_fill.py:189
msgid "This shape is so small that it cannot be filled with rows of stitches. It would probably look best as a satin column or running stitch."
msgstr ""
#: lib/stitches/auto_fill.py:192
msgid "Cannot parse shape. This most often happens because your shape is made up of multiple sections that aren't connected."
2018-04-10 00:21:04 +00:00
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/stitches/auto_fill.py:421
2018-05-19 18:50:53 +00:00
msgid "Unexpected error while generating fill stitches. Please send your SVG file to lexelby@github."
2018-04-10 00:21:04 +00:00
msgstr ""
2019-02-17 02:34:30 +00:00
#: lib/svg/svg.py:97
2018-05-19 18:50:53 +00:00
msgid "Stitch Plan"
2018-04-29 00:51:19 +00:00
msgstr ""
2018-08-25 13:55:51 +00:00
#: lib/svg/units.py:46
2018-05-19 18:50:53 +00:00
#, python-format
msgid "parseLengthWithUnits: unknown unit %s"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2018-08-25 13:55:51 +00:00
#: lib/svg/units.py:78
2018-05-19 18:50:53 +00:00
#, python-format
msgid "Unknown unit: %s"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:21:34 +00:00
#: print/templates/color_swatch.html:8 print/templates/color_swatch.html:40
#: print/templates/operator_detailedview.html:9
2018-03-31 00:40:52 +00:00
msgid "Color"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:21:34 +00:00
#: print/templates/color_swatch.html:11 print/templates/color_swatch.html:41
2018-03-31 00:40:52 +00:00
msgid "rgb"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:21:34 +00:00
#: print/templates/color_swatch.html:15 print/templates/color_swatch.html:42
2018-04-30 01:30:56 +00:00
msgid "thread"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:21:34 +00:00
#: print/templates/color_swatch.html:19 print/templates/color_swatch.html:43
2018-10-31 01:36:10 +00:00
#: print/templates/operator_detailedview.html:63
2018-03-31 00:40:52 +00:00
msgid "# stitches"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:21:34 +00:00
#: print/templates/color_swatch.html:23 print/templates/color_swatch.html:44
2018-07-26 01:31:18 +00:00
msgid "# trims"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:21:34 +00:00
#: print/templates/color_swatch.html:24 print/templates/color_swatch.html:45
2018-10-31 01:36:10 +00:00
#: print/templates/operator_detailedview.html:68
2018-07-26 01:31:18 +00:00
msgid "stop after?"
msgstr ""
#: print/templates/color_swatch.html:24 print/templates/color_swatch.html:45
2018-10-31 01:36:10 +00:00
#: print/templates/operator_detailedview.html:68
2018-07-26 01:31:18 +00:00
msgid "yes"
msgstr ""
#: print/templates/color_swatch.html:24 print/templates/color_swatch.html:45
2018-10-31 01:36:10 +00:00
#: print/templates/operator_detailedview.html:68
2018-07-26 01:31:18 +00:00
msgid "no"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2018-10-31 01:36:10 +00:00
#: print/templates/color_swatch.html:40
#: print/templates/operator_detailedview.html:57
#: print/templates/print_detail.html:6
msgid "Enter thread name..."
msgstr ""
2018-07-25 00:21:34 +00:00
#: print/templates/footer.html:2
2018-03-31 00:40:52 +00:00
msgid "Page"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2018-11-23 01:47:31 +00:00
#: print/templates/footer.html:3 print/templates/ui.html:78
#: print/templates/ui.html:85
msgid "Proudly generated with"
msgstr ""
2018-07-25 00:21:34 +00:00
#: print/templates/headline.html:5
2018-04-28 17:50:49 +00:00
msgid "Click to choose another logo"
msgstr ""
2018-07-25 00:21:34 +00:00
#: print/templates/headline.html:10
2018-03-31 00:40:52 +00:00
msgid "Enter job title..."
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:21:34 +00:00
#: print/templates/headline.html:11
2018-03-31 00:40:52 +00:00
msgid "CLIENT"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:21:34 +00:00
#: print/templates/headline.html:11
2018-03-31 00:40:52 +00:00
msgid "Enter client name..."
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:21:34 +00:00
#: print/templates/headline.html:12
2018-03-31 00:40:52 +00:00
msgid "PURCHASE ORDER #:"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:21:34 +00:00
#: print/templates/headline.html:12
2018-03-31 00:40:52 +00:00
msgid "Enter purchase order number..."
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:21:34 +00:00
#: print/templates/headline.html:15
2018-03-31 00:40:52 +00:00
#, python-format
2018-10-31 01:36:10 +00:00
msgid "%m/%d/%Y"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:21:34 +00:00
#: print/templates/operator_detailedview.html:10
2018-03-31 00:40:52 +00:00
msgid "Thread Consumption"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:21:34 +00:00
#: print/templates/operator_detailedview.html:11
2018-03-31 00:40:52 +00:00
msgid "Stops and Trims"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:21:34 +00:00
#: print/templates/operator_detailedview.html:12
2018-04-28 17:50:49 +00:00
msgid "Notes"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:21:34 +00:00
#: print/templates/operator_detailedview.html:24
#: print/templates/operator_overview.html:6
#: print/templates/print_overview.html:6
2018-03-31 00:40:52 +00:00
msgid "Unique Colors"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:21:34 +00:00
#: print/templates/operator_detailedview.html:25
#: print/templates/operator_overview.html:7
#: print/templates/print_overview.html:7
2018-03-31 00:40:52 +00:00
msgid "Color Blocks"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:21:34 +00:00
#: print/templates/operator_detailedview.html:28
#: print/templates/operator_overview.html:14
#: print/templates/print_overview.html:14
2018-03-31 00:40:52 +00:00
msgid "Design box size"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:21:34 +00:00
#: print/templates/operator_detailedview.html:29
#: print/templates/operator_overview.html:16
#: print/templates/print_overview.html:16
2018-03-31 00:40:52 +00:00
msgid "Total thread used"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:21:34 +00:00
#: print/templates/operator_detailedview.html:30
#: print/templates/operator_overview.html:15
#: print/templates/print_overview.html:15
2018-03-31 00:40:52 +00:00
msgid "Total stitch count"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2018-10-31 01:36:10 +00:00
#: print/templates/operator_detailedview.html:34
2018-07-25 00:21:34 +00:00
#: print/templates/operator_overview.html:8
#: print/templates/print_overview.html:8
2018-07-26 01:31:18 +00:00
msgid "Total stops"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2018-10-31 01:36:10 +00:00
#: print/templates/operator_detailedview.html:35
2018-07-25 00:21:34 +00:00
#: print/templates/operator_overview.html:9
#: print/templates/print_overview.html:9
2018-07-26 01:31:18 +00:00
msgid "Total trims"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2018-10-31 01:36:10 +00:00
#: print/templates/operator_detailedview.html:62
msgid "thread used"
2018-10-18 01:27:11 +00:00
msgstr ""
2018-10-31 01:36:10 +00:00
#: print/templates/operator_detailedview.html:64
msgid "estimated time"
2018-04-30 01:30:56 +00:00
msgstr ""
2018-10-31 01:36:10 +00:00
#: print/templates/operator_detailedview.html:67
2018-07-26 01:31:18 +00:00
msgid "trims"
msgstr ""
2018-10-31 01:36:10 +00:00
#: print/templates/operator_detailedview.html:72
2018-04-28 17:50:49 +00:00
msgid "Enter operator notes..."
msgstr ""
2018-07-25 00:21:34 +00:00
#: print/templates/operator_overview.html:21
#: print/templates/print_overview.html:21
2018-03-31 00:40:52 +00:00
msgid "Job estimated time"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:21:34 +00:00
#: print/templates/operator_overview.html:28
#: print/templates/print_detail.html:18 print/templates/print_overview.html:28
2018-04-28 17:50:49 +00:00
msgid "Ctrl + Scroll to Zoom"
msgstr ""
2018-07-25 00:21:34 +00:00
#: print/templates/print_detail.html:6
2018-03-31 00:40:52 +00:00
msgid "COLOR"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:21:34 +00:00
#: print/templates/print_detail.html:11
2018-03-31 00:40:52 +00:00
msgid "Estimated time"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:21:34 +00:00
#: print/templates/print_overview.html:39
2018-03-31 00:40:52 +00:00
msgid "Client Signature"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2018-07-25 00:21:34 +00:00
#: print/templates/ui.html:2
2018-03-31 00:40:52 +00:00
msgid "Ink/Stitch Print Preview"
msgstr ""
2018-08-22 13:55:07 +00:00
#: print/templates/ui.html:4 templates/print.inx:3
2018-03-31 00:40:52 +00:00
msgid "Print"
msgstr ""
2018-07-25 00:21:34 +00:00
#: print/templates/ui.html:5 print/templates/ui.html:15
2018-03-31 00:40:52 +00:00
msgid "Settings"
msgstr ""
2018-07-25 00:21:34 +00:00
#: print/templates/ui.html:6
2018-03-31 00:40:52 +00:00
msgid "Close"
msgstr ""
2018-07-25 00:21:34 +00:00
#: print/templates/ui.html:9
2018-03-31 00:40:52 +00:00
msgid "⚠ lost connection to Ink/Stitch"
msgstr ""
2018-11-23 01:47:31 +00:00
#: print/templates/ui.html:18 print/templates/ui.html:28
2018-04-30 01:30:56 +00:00
msgid "Page Setup"
msgstr ""
2018-11-23 01:47:31 +00:00
#: print/templates/ui.html:19
msgid "Branding"
msgstr ""
#: print/templates/ui.html:20 print/templates/ui.html:92
2018-10-31 01:36:10 +00:00
msgid "Estimated Time"
msgstr ""
2018-11-23 01:47:31 +00:00
#: print/templates/ui.html:21 print/templates/ui.html:126
2018-07-13 00:10:52 +00:00
msgid "Design"
msgstr ""
2018-11-23 01:47:31 +00:00
#: print/templates/ui.html:30
2018-03-31 00:40:52 +00:00
msgid "Printing Size"
2018-02-05 04:18:18 +00:00
msgstr ""
2018-11-23 01:47:31 +00:00
#: print/templates/ui.html:38
2018-04-28 17:50:49 +00:00
msgid "Print Layouts"
msgstr ""
2018-11-23 01:47:31 +00:00
#: print/templates/ui.html:39 print/templates/ui.html:116
2018-07-13 00:10:52 +00:00
msgid "Client Overview"
msgstr ""
2018-11-23 01:47:31 +00:00
#: print/templates/ui.html:40 print/templates/ui.html:117
2018-07-13 00:10:52 +00:00
msgid "Client Detailed View"
msgstr ""
2018-11-23 01:47:31 +00:00
#: print/templates/ui.html:41 print/templates/ui.html:118
2018-07-13 00:10:52 +00:00
msgid "Operator Overview"
msgstr ""
2018-11-23 01:47:31 +00:00
#: print/templates/ui.html:42 print/templates/ui.html:119
2018-07-13 00:10:52 +00:00
msgid "Operator Detailed View"
msgstr ""
2018-11-23 01:47:31 +00:00
#: print/templates/ui.html:43
2018-07-13 00:10:52 +00:00
msgid "Thumbnail size"
msgstr ""
2018-11-23 01:47:31 +00:00
#: print/templates/ui.html:45 print/templates/ui.html:88
2018-10-31 01:36:10 +00:00
msgid "Includes these Page Setup, estimated time settings and also the icon."
2018-04-28 17:50:49 +00:00
msgstr ""
2018-11-23 01:47:31 +00:00
#: print/templates/ui.html:45 print/templates/ui.html:88
#: print/templates/ui.html:122
2018-04-28 17:50:49 +00:00
msgid "Save as defaults"
msgstr ""
2018-10-31 01:36:10 +00:00
#: print/templates/ui.html:50
2018-11-23 01:47:31 +00:00
msgid "Logo"
msgstr ""
#: print/templates/ui.html:60
msgid "Footer: Operator contact information"
msgstr ""
#: print/templates/ui.html:71
msgid "Enter URL"
msgstr ""
#: print/templates/ui.html:72 print/templates/ui.html:76
#: print/templates/ui.html:82
msgid "OK"
msgstr ""
#: print/templates/ui.html:75
msgid "Enter E-Mail"
msgstr ""
#: print/templates/ui.html:80
msgid "This will reset your custom text to the default."
msgstr ""
#: print/templates/ui.html:81
msgid "All changes will be lost."
msgstr ""
#: print/templates/ui.html:94
2018-10-31 01:36:10 +00:00
msgid "Machine Settings"
msgstr ""
2018-11-23 01:47:31 +00:00
#: print/templates/ui.html:96
2018-10-31 01:36:10 +00:00
msgid "Average Machine Speed"
msgstr ""
2018-11-23 01:47:31 +00:00
#: print/templates/ui.html:97
2018-10-31 01:36:10 +00:00
msgid "stitches per minute "
msgstr ""
2018-11-23 01:47:31 +00:00
#: print/templates/ui.html:101
2018-10-31 01:36:10 +00:00
msgid "Time Factors"
msgstr ""
2018-11-23 01:47:31 +00:00
#: print/templates/ui.html:104
2018-10-31 01:36:10 +00:00
msgid "Includes average time for preparing the machine, thread breaks and/or bobbin changes, etc."
msgstr ""
2018-11-23 01:47:31 +00:00
#: print/templates/ui.html:104
2018-10-31 01:36:10 +00:00
msgid "seconds to add to total time*"
msgstr ""
2018-11-23 01:47:31 +00:00
#: print/templates/ui.html:108
2018-10-31 01:36:10 +00:00
msgid "This will be added to the total time."
msgstr ""
2018-11-23 01:47:31 +00:00
#: print/templates/ui.html:108
2018-10-31 01:36:10 +00:00
msgid "seconds needed for a color change*"
msgstr ""
2018-11-23 01:47:31 +00:00
#: print/templates/ui.html:111
2018-10-31 01:36:10 +00:00
msgid "seconds needed for trim"
msgstr ""
2018-11-23 01:47:31 +00:00
#: print/templates/ui.html:114
2018-10-31 01:36:10 +00:00
msgid "Display Time On"
msgstr ""
2018-11-23 01:47:31 +00:00
#: print/templates/ui.html:122
msgid "Includes page setup, estimated time and also the branding."
msgstr ""
#: print/templates/ui.html:127
2018-07-13 00:10:52 +00:00
msgid "Thread Palette"
2018-04-30 01:30:56 +00:00
msgstr ""
2018-11-23 01:47:31 +00:00
#: print/templates/ui.html:130
2018-07-13 00:10:52 +00:00
msgid "None"
2018-04-30 01:30:56 +00:00
msgstr ""
2018-11-23 01:47:31 +00:00
#: print/templates/ui.html:146
2018-04-30 01:30:56 +00:00
msgid "Changing the thread palette will cause thread names and catalog numbers to be recalculated based on the new palette. Any changes you have made to color or thread names will be lost. Are you sure?"
msgstr ""
2018-11-23 01:47:31 +00:00
#: print/templates/ui.html:149
2018-04-30 01:30:56 +00:00
msgid "Yes"
msgstr ""
2018-11-23 01:47:31 +00:00
#: print/templates/ui.html:150
2018-04-30 01:30:56 +00:00
msgid "No"
msgstr ""
2018-07-25 00:21:34 +00:00
#: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:1
2018-07-12 19:21:32 +00:00
msgid "Scale"
msgstr ""
2018-07-25 00:21:34 +00:00
#: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:3
2018-07-12 19:21:32 +00:00
msgid "Fit"
msgstr ""
2018-07-25 00:21:34 +00:00
#: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:5
2018-07-12 19:21:32 +00:00
msgid "Apply to all"
msgstr ""
2018-07-25 00:21:34 +00:00
#: print/templates/ui_svg_action_buttons.html:8
2018-07-13 00:10:52 +00:00
msgid "Realistic"
msgstr ""
2018-08-22 13:55:07 +00:00
#. description for pyembroidery file format: pec
#. description for pyembroidery file format: pes
#. description for pyembroidery file format: phb
#. description for pyembroidery file format: phc
#: pyembroidery-format-descriptions.py:2 pyembroidery-format-descriptions.py:4
#: pyembroidery-format-descriptions.py:56
#: pyembroidery-format-descriptions.py:58
msgid "Brother Embroidery Format"
msgstr ""
#. description for pyembroidery file format: exp
#: pyembroidery-format-descriptions.py:6
msgid "Melco Embroidery Format"
msgstr ""
#. description for pyembroidery file format: dst
#. description for pyembroidery file format: tbf
#: pyembroidery-format-descriptions.py:8 pyembroidery-format-descriptions.py:48
msgid "Tajima Embroidery Format"
msgstr ""
#. description for pyembroidery file format: jef
#. description for pyembroidery file format: sew
#. description for pyembroidery file format: jpx
#: pyembroidery-format-descriptions.py:10
#: pyembroidery-format-descriptions.py:20
#: pyembroidery-format-descriptions.py:74
msgid "Janome Embroidery Format"
msgstr ""
#. description for pyembroidery file format: vp3
#. description for pyembroidery file format: ksm
#. description for pyembroidery file format: max
#. description for pyembroidery file format: pcd
#. description for pyembroidery file format: pcq
#. description for pyembroidery file format: pcm
#. description for pyembroidery file format: pcs
#: pyembroidery-format-descriptions.py:12
#: pyembroidery-format-descriptions.py:50
#: pyembroidery-format-descriptions.py:62
#: pyembroidery-format-descriptions.py:66
#: pyembroidery-format-descriptions.py:68
#: pyembroidery-format-descriptions.py:70
#: pyembroidery-format-descriptions.py:72
msgid "Pfaff Embroidery Format"
msgstr ""
#. description for pyembroidery file format: svg
#: pyembroidery-format-descriptions.py:14
msgid "Scalable Vector Graphics"
msgstr ""
#. description for pyembroidery file format: csv
#: pyembroidery-format-descriptions.py:16
msgid "Comma-separated values"
msgstr ""
#. description for pyembroidery file format: xxx
#: pyembroidery-format-descriptions.py:18
msgid "Singer Embroidery Format"
msgstr ""
#. description for pyembroidery file format: u01
#: pyembroidery-format-descriptions.py:22
msgid "Barudan Embroidery Format"
msgstr ""
#. description for pyembroidery file format: shv
#: pyembroidery-format-descriptions.py:24
msgid "Husqvarna Viking Embroidery Format"
msgstr ""
#. description for pyembroidery file format: 10o
#. description for pyembroidery file format: 100
#: pyembroidery-format-descriptions.py:26
#: pyembroidery-format-descriptions.py:28
msgid "Toyota Embroidery Format"
msgstr ""
#. description for pyembroidery file format: bro
#: pyembroidery-format-descriptions.py:30
msgid "Bits & Volts Embroidery Format"
msgstr ""
#. description for pyembroidery file format: dat
#: pyembroidery-format-descriptions.py:32
msgid "Sunstar or Barudan Embroidery Format"
msgstr ""
#. description for pyembroidery file format: dsb
#: pyembroidery-format-descriptions.py:34
msgid "Tajima(Barudan) Embroidery Format"
msgstr ""
#. description for pyembroidery file format: dsz
#: pyembroidery-format-descriptions.py:36
msgid "ZSK USA Embroidery Format"
msgstr ""
#. description for pyembroidery file format: emd
#: pyembroidery-format-descriptions.py:38
msgid "Elna Embroidery Format"
msgstr ""
#. description for pyembroidery file format: exy
#: pyembroidery-format-descriptions.py:40
msgid "Eltac Embroidery Format"
msgstr ""
#. description for pyembroidery file format: fxy
#: pyembroidery-format-descriptions.py:42
msgid "Fortron Embroidery Format"
msgstr ""
#. description for pyembroidery file format: gt
#: pyembroidery-format-descriptions.py:44
msgid "Gold Thread Embroidery Format"
msgstr ""
#. description for pyembroidery file format: inb
#: pyembroidery-format-descriptions.py:46
msgid "Inbro Embroidery Format"
msgstr ""
#. description for pyembroidery file format: tap
#: pyembroidery-format-descriptions.py:52
msgid "Happy Embroidery Format"
msgstr ""
#. description for pyembroidery file format: stx
#: pyembroidery-format-descriptions.py:54
msgid "Data Stitch Embroidery Format"
msgstr ""
#. description for pyembroidery file format: new
#: pyembroidery-format-descriptions.py:60
msgid "Ameco Embroidery Format"
msgstr ""
#. description for pyembroidery file format: mit
#: pyembroidery-format-descriptions.py:64
msgid "Mitsubishi Embroidery Format"
msgstr ""
#. description for pyembroidery file format: stc
#: pyembroidery-format-descriptions.py:76
msgid "Gunold Embroidery Format"
msgstr ""
#. description for pyembroidery file format: zxy
#: pyembroidery-format-descriptions.py:78
msgid "ZSK TC Embroidery Format"
msgstr ""
#. description for pyembroidery file format: pmv
#: pyembroidery-format-descriptions.py:80
msgid "Brother Stitch Format"
msgstr ""
2018-10-23 01:30:15 +00:00
#. description for pyembroidery file format: txt
#: pyembroidery-format-descriptions.py:82
msgid "G-code Format"
msgstr ""
2018-10-31 01:36:10 +00:00
#: templates/auto_satin.inx:3
msgid "Auto-Route Satin Columns"
msgstr ""
#: templates/auto_satin.inx:7
msgid "Trim jump stitches"
msgstr ""
#: templates/auto_satin.inx:8
msgid "Preserve order of satin columns"
2018-08-22 13:55:07 +00:00
msgstr ""
2018-08-25 13:55:51 +00:00
#. This is used for the submenu under Extensions -> Ink/Stitch. Translate this
#. to your language's word for its language, e.g. "Español" for the spanish
#. translation.
2018-10-31 01:36:10 +00:00
#: templates/auto_satin.inx:14 templates/convert_to_satin.inx:12
#: templates/cut_satin.inx:12 templates/embroider.inx:24 templates/flip.inx:12
2018-09-30 01:17:27 +00:00
#: templates/global_commands.inx:16 templates/install.inx:12
2018-12-16 02:01:04 +00:00
#: templates/layer_commands.inx:16 templates/lettering.inx:13
2018-11-23 01:47:31 +00:00
#: templates/object_commands.inx:15 templates/params.inx:12
#: templates/print.inx:12 templates/simulate.inx:12
2018-08-22 13:55:07 +00:00
msgid "English"
msgstr ""
2018-10-31 01:36:10 +00:00
#: templates/auto_satin.inx:15 templates/convert_to_satin.inx:13
#: templates/cut_satin.inx:13 templates/flip.inx:13
msgid "Satin Tools"
msgstr ""
#: templates/convert_to_satin.inx:3
msgid "Convert Line to Satin"
msgstr ""
2018-09-30 01:17:27 +00:00
#: templates/cut_satin.inx:3
msgid "Cut Satin Column"
msgstr ""
2018-08-22 13:55:07 +00:00
#: templates/embroider.inx:3
msgid "Embroider"
msgstr ""
#: templates/embroider.inx:7
msgid "Collapse length (mm)"
msgstr ""
#: templates/embroider.inx:7
msgid "Jump stitches smaller than this will be treated as normal stitches."
msgstr ""
#: templates/embroider.inx:8
msgid "Hide other layers"
msgstr ""
#: templates/embroider.inx:8
msgid "Hide all other top-level layers when the embroidery layer is generated, in order to make stitching discernible."
msgstr ""
#: templates/embroider.inx:9
msgid "Output file format"
msgstr ""
#: templates/embroider.inx:14
msgid "DEBUG"
msgstr ""
#: templates/embroider.inx:17
msgid "Directory"
msgstr ""
#: templates/embroider.inx:17
msgid "Leave empty to save the output in Inkscape's extension directory."
msgstr ""
#: templates/flip.inx:3
2018-10-31 01:36:10 +00:00
msgid "Flip Satin Column Rails"
2018-08-22 13:55:07 +00:00
msgstr ""
2018-08-25 13:55:51 +00:00
#: templates/global_commands.inx:3
msgid "Add Commands"
msgstr ""
#: templates/global_commands.inx:7
msgid "These commands affect the entire embroidery design."
msgstr ""
#. Inkscape submenu under Extensions -> Ink/Stitch
#: templates/global_commands.inx:18 templates/layer_commands.inx:17
#: templates/object_commands.inx:16
msgid "Commands"
msgstr ""
2018-08-22 13:55:07 +00:00
#: templates/input.inx:11
#, python-format
msgid "convert %(file_extension)s file to Ink/Stitch manual-stitch paths"
msgstr ""
#: templates/install.inx:3
msgid "Install add-ons for Inkscape"
msgstr ""
#: templates/layer_commands.inx:3
msgid "Add Layer Commands"
msgstr ""
#: templates/layer_commands.inx:7
msgid "Commands will be added to the currently-selected layer."
msgstr ""
2018-11-23 01:47:31 +00:00
#: templates/lettering.inx:3
msgid "Lettering"
msgstr ""
2018-08-22 13:55:07 +00:00
#: templates/object_commands.inx:3
2018-08-25 13:55:51 +00:00
msgid "Attach Commands to Selected Objects"
2018-08-22 13:55:07 +00:00
msgstr ""
#: templates/output.inx:11
#, python-format
msgid "Save design in %(file_extension)s format using Ink/Stitch"
msgstr ""
2018-10-23 01:30:15 +00:00
#: templates/output_params_txt.xml:2
msgid "Negate x coordinates"
msgstr ""
#: templates/output_params_txt.xml:3
msgid "Negate y coordinates"
msgstr ""
#: templates/output_params_txt.xml:4
msgid "increment z coordinate by this amount per stitch"
msgstr ""
2018-08-22 13:55:07 +00:00
#: templates/params.inx:3
msgid "Params"
msgstr ""
#: templates/simulate.inx:3
msgid "Simulate"
msgstr ""
#: templates/zip.inx:10
msgid "Ink/Stitch: ZIP export multiple formats (.zip)"
msgstr ""
#: templates/zip.inx:11
msgid "Create a ZIP with multiple embroidery file formats using Ink/Stitch"
msgstr ""