2010-05-11 14:31:18 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- APRSdroid strings.xml - this file contains strings which need to be translated -->
<resources >
<string name= "app_name" > APRSdroid</string>
2010-12-20 21:50:21 +00:00
<string name= "app_prefs" > APRSdroid Preferences</string>
<string name= "app_map" > APRSdroid Map</string>
2010-05-11 14:31:18 +00:00
<!-- APRSdroid activity -->
<string name= "firstrun" > Należy skonfigurować APRSdroid z znakiem i hasłem!</string>
<string name= "wrongpasscode" > Hasło nie pasuje do znaku!</string>
<string name= "mininterval" > Minimalny czas aktualizacji jest 1 minuta!</string>
<string name= "singlelog" > Pojedynczy Shot</string>
<string name= "startlog" > Start Tracking</string>
<string name= "stoplog" > Stop Tracking</string>
2010-12-20 21:50:21 +00:00
<string name= "latlon_format" > szer: %1.4f dług: %1.4f (±%dm)</string>
<!-- Maps activity -->
<string name= "sta_lastreport" > %s Last Report</string>
2010-05-11 14:31:18 +00:00
<!-- AprsService -->
2010-12-20 21:50:21 +00:00
<string name= "service_once" > Usługa APRS pojedynczy strzał.</string>
<string name= "service_start" > Uruchomiono usługę APRS. Aktualizacja co%d minut, %d km.</string>
<string name= "service_stop" > Zatrzymano usługę APRS</string>
2010-05-11 14:31:18 +00:00
<!-- first run dialog -->
2010-12-20 21:50:21 +00:00
<string name= "fr_title" > Witamy w APRSdroid!</string>
2010-05-11 14:31:18 +00:00
<string name= "fr_text" > To oprogramowanie może być używane wyłącznie przez licencjonowanych operatorów! \ N \ n Jeśli działają bez zezwolenia, może być ścigane karnej!</string>
<!-- about dialog -->
<string name= "ad_title" > O APRSdroid% v s</string>
2010-12-20 21:50:21 +00:00
<string name= "ad_text" > Copyright © 2009-2010 Georg Lukas (DO1GL) \ n http://aprsdroid.org/ \ n \ n APRS ® jest zarejestrowanym znakiem towarowym Bob Bruninga (WB4APR) \ n \ n Ten program jest wolnym oprogramowaniem; możesz go rozprowadzać i / lub modyfikować na warunkach GNU General Public License opublikowanej przez Free Software Foundation w wersji 2 tej Licencji lub (według twojego wyboru) którejś z późniejszych wersji. \ N \ n Ten program jest rozpowszechniany w nadziei, że będzie użyteczny, ale BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. Zobacz licencję GNU General Public License więcej szczegółów. \ N \ n Powinieneś otrzymać kopię GNU General Public License wraz z tym programem, a jeśli nie, napisz do Free Software Foundation, Inc, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. \ Http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html</string>
<string name= "ad_trans" > \n\nTłumaczenie:</string>
<string name= "ad_homepage" > Strona domowa</string>
2010-05-11 14:31:18 +00:00
<!-- options menu -->
<string name= "about" > O programie</string>
2010-12-20 21:50:21 +00:00
<string name= "show_map" > Show Map</string>
2010-05-11 14:31:18 +00:00
<string name= "quit" > Zakończ</string>
<string name= "preferences" > Ustawienia</string>
<!-- preferences -->
<string name= "p__ham" > Radio amatorskie</string>
<string name= "p_callsign" > Znak</string>
<string name= "p_callsign_summary" > Twój znak</string>
<string name= "p_callsign_entry" > Wpisz znak</string>
2010-12-20 21:50:21 +00:00
<string name= "p_passcode" > Hasło</string>
<string name= "p_passcode_summary" > APRS-IS hasło walidacji</string>
<string name= "p_passcode_entry" > Wprowadź hasło dla telefonu</string>
<string name= "p_passreq" > Wymaga hasła</string>
<string name= "p_passreq_summary" > Wymaga hasła APRS-IS online</string>
<string name= "p__aprs" > Ustawienia APRS</string>
2010-05-11 14:31:18 +00:00
<string name= "p_ssid" > SSID</string>
<string name= "p_ssid_summary" > typu Statci (1 .. 15; 9 = Mobile, 10 = APRS-IS)</string>
2010-12-20 21:50:21 +00:00
<string name= "p_ssid_entry" > Wprowadź SSID dla twojej stacji</string>
2010-05-11 14:31:18 +00:00
<!-- array of station types (SSID) -->
<string-array name= "p_ssid_e" >
<item > (brak)</item>
<item > 1: Digipeater (home/WX)</item>
<item > 2: Digipeater 70cm</item>
<item > 3: Digipeater</item>
2010-12-20 21:50:21 +00:00
<item > 4: bramka HF do VHF</item>
<item > 5: IGate (stacja niedomowa)</item>
<item > 6: Satelita</item>
<item > 7: Radio przenośne</item>
<item > 8: Łódź / Statek</item>
<item > 9: Stacja mobilna</item>
<item > 10: APRS-IS (bez radia)</item>
<item > 11: Balon / APRStouch-tone</item>
<item > 12: Portable (laptop/kemping)</item>
2010-05-11 14:31:18 +00:00
<item > 13: ...</item>
2010-12-20 21:50:21 +00:00
<item > 14: Pojazd towarowy</item>
<item > 15: Stacja HF</item>
2010-05-11 14:31:18 +00:00
</string-array>
2010-12-20 21:50:21 +00:00
<string name= "p_symbol" > Symbol APRS</string>
<string name= "p_symbol_summary" > Twój symbol wyświetlania mapy</string>
<string name= "p_symbol_entry" > Wprowadź symbol w postaci dwóch znaków</string>
<string name= "p_status" > Wiadomośc statusu</string>
<string name= "p_status_summary" > Tekst po koordynatach</string>
<string name= "p_status_entry" > Wprowadź wiadomość statusu</string>
<string name= "p__network" > Ścieciowe</string>
<string name= "p_conntype" > Protokół połączenia</string>
<string name= "p_conntype_summary" > Wybierz UDP (port 8080) lub HTTP POST (URL)</string>
<string name= "p_conntype_entry" > Wybierz protokół połączenia</string>
2010-05-11 14:31:18 +00:00
<!-- array of connection types -->
<string-array name= "p_conntype_e" >
<item > UDP port 8080</item>
<item > HTTP POST</item>
2010-12-20 21:50:21 +00:00
<item > Połączenie TCP</item>
<item > AFSK przez głosnik</item>
2010-05-11 14:31:18 +00:00
</string-array>
2010-12-20 21:50:21 +00:00
<string name= "p_host" > Serwer</string>
<string name= "p_host_summary" > APRS-IS serwer (port 8080) do wysyłania sygnałów nawigacyjnych</string>
<string name= "p_host_entry" > Wprowadź nazwę hosta serwera APRS-IS</string>
<string name= "p__location" > Ustawienia lokacji</string>
<string name= "p_interval" > Minimalny czas aktualizacji</string>
<string name= "p_interval_summary" > Minuty pomiędzy transmisjami sygnału</string>
<string name= "p_interval_entry" > Podaj częstotliwość aktualizacji [min]</string>
<string name= "p_distance" > Minimalna odległość aktualizacji</string>
<string name= "p_distance_summary" > Kilometry przed transmisją sygnału nawigacyjnego (0 - tylko czas)</string>
<string name= "p_distance_entry" > Wprowadź odległośc aktualizacji [km]</string>
<string name= "p_speedbrg" > Oczekuj prędkość i kierunek</string>
<string name= "p_speedbrg_summary" > Utrzymuj GPS dłużej, aby uzyskać dokładniejsze dane</string>
<string name= "p_netloc" > Użyj lokalizacji sieci</string>
<string name= "p_netloc_summary" > PObierz pozycję z sieci komórkowej</string>
<string name= "p__filter" > Filtr przychodzący (tylko TCP)</string>
<string name= "p_filterdist" > Promień sąsiada</string>
<string name= "p_filterdist_summary" > Odbiór pakietów z tej stacji w promieniu</string>
<string name= "p_filterdist_entry" > Promień do monitorowania pakietów [km]</string>
2010-05-11 14:31:18 +00:00
</resources>