OpenDroneMap-docs/source/locale/ar/LC_MESSAGES/requesting-features.po

118 wiersze
6.1 KiB
Plaintext

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2020, OpenDroneMap
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Khadija Abdulla <khastylez@gmail.com>, 2020
# danbjoseph <danbjoseph@gmail.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenDroneMap 2.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-22 19:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 21:10+0000\n"
"Last-Translator: danbjoseph <danbjoseph@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: ../../../requesting-features.rst:2
msgid "How To Request Features"
msgstr "كيفية طلب الميزات"
#: ../../../requesting-features.rst:4
msgid ""
"All software needs user feedback and feature requests, to grow and maintain "
"alignment with the needs of its users."
msgstr ""
"تحتاج جميع البرامج إلى تعليقات المستخدمين وطلبات الميزات ، لزيادة النمو "
"والحفاظ على التوافق مع احتياجات المستخدمين."
#: ../../../requesting-features.rst:7
msgid ""
"OpenDroneMap is FOSS software. Free and open source (FOSS) projects are "
"interesting from the inside and outside: from the outside, successful ones "
"feel like they should be able to do anything, and its hard to know what a "
"reasonable request is. From the inside of a project, they can feel very "
"resource constrained: largely by time, money, and opportunity overload."
msgstr ""
"OpenDroneMap هو برنامج FOSS. تعتبر المشاريع المجانية والمفتوحة المصدر (FOSS)"
" مثيرة للاهتمام من الداخل والخارج: من الخارج ، يشعر الناجحون أنه يجب أن "
"يكونوا قادرين على القيام بأي شيء ، ومن الصعب معرفة الطلب المعقول. من داخل "
"المشروع ، يمكن أن يشعروا بالقيود الكبيرة على الموارد: إلى حد كبير بالوقت "
"والمال والفرص الزائدة."
#: ../../../requesting-features.rst:13
msgid ""
"A feature request can be submitted as issues on the applicable Github "
"repository (e.g., `WebODM <https://github.com/OpenDroneMap/WebODM/issues>`_ "
"or `ODM <https://github.com/OpenDroneMap/ODM/issues>`_ or similar) or more "
"simply as a discussion topic on `the community forum "
"<https://community.opendronemap.org/>`_. Try to start by searching these "
"sources to see if someone else has already brought it up. Sometimes a "
"feature is already in the works, or has at least been discussed."
msgstr ""
"مكن إرسال طلب الميزة كإصدارات في مستودع Github المعمول به (على سبيل المثال ،"
" `WebODM <https://github.com/OpenDroneMap/WebODM/issues>`_ أو `ODM "
"<https://github.com/OpenDroneMap/ODM/issues>`_ أو مشابه) أو ببساطة كموضوع "
"نقاش في `منتدى المجتمع <https://community.opendronemap.org/>`_. حاول البدء "
"بالبحث في هذه المصادر لمعرفة ما إذا كان شخص آخر قد أثارها بالفعل. في بعض "
"الأحيان تكون الميزة قيد العمل بالفعل ، أو تمت مناقشتها على الأقل."
#: ../../../requesting-features.rst:19
msgid ""
"And importantly, the trick is to listen: if someone within the project says:"
" \"This is a big lift, we need MONEY or TIME or SOMEONE TO HELP CODE IT\" "
"(or possibly a combination of the three) then there are two answers that "
"work really well in response:"
msgstr ""
"والأهم من ذلك ، أن الخدعة هي الاستماع: إذا قال أحد الأشخاص في المشروع: \"هذا"
" رفع كبير ، فنحن بحاجة إلى المال أو الوقت أو شخص ما للمساعدة في ترميزها\" "
"(أو ربما مزيج من الثلاثة) ، فهناك إجابتان تعمل بشكل جيد في الاستجابة"
#: ../../../requesting-features.rst:23
msgid ""
"*Ok. I didnt know it was a big feature request! I hope someone comes along "
"with the necessary resources. As a community member, I would be happy to be "
"an early user and tester!*"
msgstr ""
"*حسنا. لم أكن أعلم أنه كان طلب ميزة كبيرة! آمل أن يأتي شخص ما مع الموارد "
"اللازمة. كعضو في المجتمع ، يسعدني أن أكون مستخدمًا ومُختبِرًا مبكرًا!*"
#: ../../../requesting-features.rst:25
msgid "or"
msgstr "أو"
#: ../../../requesting-features.rst:27
msgid ""
"*Lets figure out if we can put together the resources to get this done! "
"Heres what I can contribute toward it: …*"
msgstr ""
"*دعنا نكتشف ما إذا كان بإمكاننا تجميع الموارد لإنجاز ذلك! إليك ما يمكنني "
"المساهمة فيه: ...*"
#: ../../../requesting-features.rst:29
msgid ""
"We are glad you are excited to see new features added to the project. Some "
"new features need support, and some are easier to implement. We'll do our "
"best to help you understand where your request falls, and we appreciate any "
"support you can provide."
msgstr ""
"يسعدنا أنك متحمس لرؤية الميزات الجديدة المضافة إلى المشروع. تحتاج بعض "
"الميزات الجديدة إلى الدعم ، وبعضها أسهل في التنفيذ. سنبذل قصارى جهدنا "
"لمساعدتك على فهم مكان سقوط طلبك ، ونقدر أي دعم يمكنك تقديمه."
#: ../../../requesting-features.rst:34
msgid ""
"`Learn to edit <https://github.com/opendronemap/docs#how-to-make-your-first-"
"contribution>`_ and help improve `this page "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/requesting-"
"features.rst>`_!"
msgstr ""