resolve conflicts

pull/57/head
danbjoseph 2020-07-27 07:53:16 -04:00
commit f4b88dd3d0
13 zmienionych plików z 517 dodań i 35 usunięć

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,10 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Khadija Abdulla <khastylez@gmail.com>, 2020
# danbjoseph <danbjoseph@gmail.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -25,7 +29,7 @@ msgstr ""
# 22dcd4f93de143d4be348424b5141abe
#: ../../../arguments.rst:6
msgid "Arguments::"
msgstr ""
msgstr "Majadiliano::"
# 3ce8631539bc46c5a0823cb6065ddf2d
#: ../../../arguments.rst:382
@ -33,3 +37,5 @@ msgid ""
"`Help edit these docs! "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/using.rst>`_"
msgstr ""
"kwa msaada kurekebisha kitabu! "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/using.rst>`_"

Wyświetl plik

@ -5,6 +5,7 @@
#
# Translators:
# danbjoseph <danbjoseph@gmail.com>, 2020
# Khadija Abdulla <khastylez@gmail.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-21 17:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 21:10+0000\n"
"Last-Translator: danbjoseph <danbjoseph@gmail.com>, 2020\n"
"Last-Translator: Khadija Abdulla <khastylez@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Swahili (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/sw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -32,6 +33,8 @@ msgid ""
"OpenDroneMap relies on community contributions. You can contribute in many "
"ways, even if you are not a programmer."
msgstr ""
"OpenDroneMap inategemea na ushiriki wa kijamii. unaweza kushiriki kwa njia "
"nyingi, hata ukiwa sio programa."
# d7a8cfb3ce1c4e789d9bc59089b7af33
#: ../../../contributing.rst:9
@ -48,6 +51,12 @@ msgid ""
"datasets for others to explore. It is a good place go before submitting bug "
"reports or getting in touch with developers before writing a new feature."
msgstr ""
"Ikiwa unataka kushiriki, katika matatizo yalioshinda, au yanayotaka "
"kutatuliwa, `jukwaa <https://community.opendronemap.org/>`_ ni sehemu nzuri "
"ya kuanzia. Unaweza kupata maswali yaliojibiwa au unaweza kupata njia "
"zitakazokusaidia au rasilimali. Pia unaweza kushiriki data zako za wazi kwa "
"wengine kutumia. Ni sehemu nzuri kabla kutuma makosa au kutumia pamoja na "
"wasanifu kuandika vitu vipya."
# 925012996add420ca56b7ff53828e745
#: ../../../contributing.rst:14
@ -60,6 +69,8 @@ msgid ""
"Bugs are tracked as Github issues. Please create an issue in the repository "
"and tag it with the Bug tag."
msgstr ""
"Bugs imefuatwa kama suala la Github. Tafadhali tengeneza kitu ndani sehemu "
"ya kuhifadhi na lebo pamoja na makosa."
# f79279e13ea24b5e8196ae34fb77bb8c
#: ../../../contributing.rst:18
@ -82,6 +93,10 @@ msgid ""
"Vagrant, etc), e.g. which command exactly you used in the terminal. When "
"listing steps, **don't just say what you did, but explain how you did it.**"
msgstr ""
"**Elezea hatua sahihi ambayo inazalisha tatizo** kwa undani wote "
"iwezekanavyo. Mfano, anza kwa kuelezea vipi unawasha ODM (Docker, Vagrant, "
"etc), mfano: ni camand gani unatumia ndani ya taminali. Wakati unasikiliza "
"hatua, **usiseme tu umefanya, lakini elezea ni vipi umefanya.**"
# eebf5329d6344d08b8d6949880fca497
#: ../../../contributing.rst:22
@ -91,6 +106,10 @@ msgid ""
" examples. If you're providing snippets in the issue, use `Markdown code "
"blocks <https://help.github.com/articles/markdown-basics/#multiple-lines>`_."
msgstr ""
"**Andaa mfano maalum kuonesha njia.** Ikiwemo kiunganishi kwenye mafaili au "
"GitHub project, au sehemu copy/pasteable, ambayo umeitumia katika mifano "
"yote. Ikiwa umetoa dondoo kwenye hili, tumia `Markdown code blocks "
"<https://help.github.com/articles/markdown-basics/#multiple-lines>`_."
# c6dc25d3a3cc4b188e567e241d3f3a77
#: ../../../contributing.rst:23
@ -113,6 +132,11 @@ msgid ""
"`this tool <https://github.com/colinkeenan/silentcast>`_ or `this one "
"<https://github.com/GNOME/byzanz>`_ on Linux."
msgstr ""
"**Ikiwemo screenshots na animated GIF** ambayo inakuonesha hatua za maelezo "
"yafuatayo na maelezo sahihi ya matatizo. Unaweza kutumia `Kifaa hichi cha "
"kurekodi GIFs kwa macOS na Windows <http://www.cockos.com/licecap/>`_, na "
"`kifaa hiki <https://github.com/colinkeenan/silentcast>`_ au `hiki hapa "
"<https://github.com/GNOME/byzanz>`_ katika Linux."
# 43f98a3d907e487d967f29497574f208
#: ../../../contributing.rst:26
@ -132,18 +156,18 @@ msgstr ""
# 7e3a9ff9bd6047cfbb353a9007c072de
#: ../../../contributing.rst:29
msgid "Include details about your configuration and environment:"
msgstr ""
msgstr "Ikiwemo undani juu ya usanidi na mazingira:"
# d0b284a2065049f5a2c78f914fd4ee97
#: ../../../contributing.rst:31
msgid ""
"**Which version of ODM are you using?** A stable release? a clone of master?"
msgstr ""
msgstr "**Ni toleo gani la ODM unayotumia?** Imetolewa sahihi? ni clone kuu?"
# 2c6d40300ba9430a85a83dc23588debb
#: ../../../contributing.rst:32
msgid "**What's the name and version of the OS you're using?**"
msgstr ""
msgstr "**Ni jina gani na toleo gani la OS unayotumia?**"
# 49f8184463b44d938e19609a806233ea
#: ../../../contributing.rst:33
@ -152,6 +176,9 @@ msgid ""
"software are you using and which operating systems and versions are used for"
" the host and the guest?"
msgstr ""
"**Unatumia ODM katika virtual mashine au Docker?** Ikiwa ni hivyo, ni VM "
"software gani unayotumia na opereting system gani na tolea unalotumia kwa "
"host na guest?"
# 3135c11e453247179f8c1c65d5700c63
#: ../../../contributing.rst:36
@ -169,11 +196,13 @@ msgid ""
"Include screenshots and animated GIFs in your pull request whenever "
"possible."
msgstr ""
"Ikiwemo screenshots na animated GIFs katika kutatua maombi yako vyovyote "
"iwezekanavyo."
# b7dbdbac90e84d6284edfd22f4d2b53b
#: ../../../contributing.rst:72
msgid "Follow the PEP8 Python Style Guide."
msgstr ""
msgstr "Fuata maelekezo PEP8 Python Style."
# b679a0d7db6246c1a8c40720159e034b
#: ../../../contributing.rst:73
@ -189,6 +218,7 @@ msgstr ""
#: ../../../contributing.rst:75
msgid "Use require('fs-plus').getHomeDirectory() to get the home directory."
msgstr ""
"Tumia require('fs-plus').getHomeDirectory() kurudi anuani ya nyumbani."
# 5d00c0c8d3d24347bfaa26f0ebe1e063
#: ../../../contributing.rst:76

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -5,6 +5,7 @@
#
# Translators:
# danbjoseph <danbjoseph@gmail.com>, 2020
# Khadija Abdulla <khastylez@gmail.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-21 17:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 21:10+0000\n"
"Last-Translator: danbjoseph <danbjoseph@gmail.com>, 2020\n"
"Last-Translator: Khadija Abdulla <khastylez@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Swahili (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/sw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -101,5 +102,5 @@ msgid ""
"`Help edit these docs! "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/flying.rst>`_"
msgstr ""
"`kwa msaada kurekebisha kitabu! "
"`Kwa msaada kurekebisha kitabu! "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/flying.rst>`_"

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,10 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# danbjoseph <danbjoseph@gmail.com>, 2020
# Khadija Abdulla <khastylez@gmail.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-21 17:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 21:10+0000\n"
"Last-Translator: Khadija Abdulla <khastylez@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Swahili (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/sw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -20,7 +25,7 @@ msgstr ""
# 911f0a51699040bbbac8fd6336625beb
#: ../../../gcp.rst:3
msgid "Ground Control Points"
msgstr ""
msgstr "Pointi za Udhibiti wa chini"
# 022d5bddc65e48618d8dcfa0a4c6f73d
#: ../../../gcp.rst:5
@ -32,7 +37,7 @@ msgstr ""
# 8452104a74d646fd98667e75940154f9
#: ../../../gcp.rst:7
msgid "The format of the GCP file is simple."
msgstr ""
msgstr "Muundo wa GCP file ni mwepesi."
# dce0e96292f14671b20009aff56908eb
#: ../../../gcp.rst:9
@ -43,6 +48,11 @@ msgid ""
"``EPSG:4326``) or as a ``WGS84 UTM <zone>[N|S]`` value (eg. ``WGS84 UTM "
"16N``)"
msgstr ""
" Mstari wa mwanzo lazima ubebe jina la muelekeo uliotumika kwa muunganiko wa"
" eneo. Hii inaweza kurahisisha vile vile kama ni PROJ string (e.g "
"``+proj=utm +zone=10 +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +units=m +no_defs``), EPSG "
"code (e.g. ``EPSG:4326``) au kama ``WGS84 UTM <zone>[N|S]`` thamani (mfano. "
"``WGS84 UTM 16N``)"
# b2b962c0b86148d0baa20170f21a4809
#: ../../../gcp.rst:10
@ -50,6 +60,8 @@ msgid ""
"Subsequent lines are the X, Y & Z coordinates, your associated pixels, the "
"image filename and optional extra fields, separated by tabs or spaces:"
msgstr ""
"Mstari wa mbele ni muungano wa X, Y & Z, muungano elementi picha wa jina la "
"file na njia za taarifa za ziada, zilizotenganishwa na kichupo au nafasi:"
# b14a4632f09d452987da341b4761ee93
#: ../../../gcp.rst:11
@ -59,17 +71,17 @@ msgstr ""
# 326fc2b4a246402887eec024ee7dc44b
#: ../../../gcp.rst:12
msgid "The 7th column (optional) typically contains the label of the GCP."
msgstr ""
msgstr "safu ya 7 (chaguo) kawaida inachukua lebo ya GCP."
# 7e516e234f5d48b6bdf2452c90949a1e
#: ../../../gcp.rst:14
msgid "GCP file format::"
msgstr ""
msgstr "Muundo wa GCP faili::"
# cfc779a9cd644757ac87736911a5cb2c
#: ../../../gcp.rst:20
msgid "Example::"
msgstr ""
msgstr "Mfano::"
# af0d955959494dfea9d3d9efbb90d333
#: ../../../gcp.rst:27
@ -81,6 +93,12 @@ msgid ""
" in your images (RTK) and want to use that information along with a gcp "
"file, you can specify ``--force-gps``."
msgstr ""
"Ikiwa utagawa GCP faili liitwalo ``gcp_list.txt`` kisha ODM wenyewe itafuta "
"hilo. Ikiwa lina jina jengine unaweza kuonesha kutumia ``--gcp <path>``. "
"Ikiwa una gcp faili na unataka kufanya georeferensing pamoja na exif file "
"baada yake, unaweza kukadiria ``--use-exif``. Ikiwa una usahihi mkubwa wa "
"vipimo vya GPS katika (RTK) picha zako na unataka kutumia maelezo hayo "
"pamoja na gcp faili, unaweza kutumia ``--force-gps``."
# bbde94c6d77e4ebcb74ecec6b26d4752
#: ../../../gcp.rst:29
@ -92,6 +110,12 @@ msgid ""
"contrast objects that are found in **at least** 3 photos, and that you find "
"a minimum of 5 objects."
msgstr ""
"`Posti hii ina baadhi ya maelezo kuhusu kuweka Ground Control Target kabla "
"ya flight <http://diydrones.com/profiles/blogs/ground-control-points-gcps-"
"for-aerial-photography>`_, lakini tayari una picha, unaweza kiutafuta alama "
"yako mwenyewe katika picha ulizonazo, unaweza kutafautisha eneo ambalo "
"linapatikana ndani ya picha 3 **angalau** , na hapo utapata kiasi maeneo "
"matano."
# 6b99ba39e0ba4be98be0cf9089458f19
#: ../../../gcp.rst:31
@ -99,6 +123,8 @@ msgid ""
"Sharp corners are good picks for GCPs. You should also place/find the GCPs "
"evenly around your survey area."
msgstr ""
"Pembe zenye ncha kali ni nzuri kuchagua kwa GCP. Pia unaweza kuweka/kutafuta"
" GCP hata katika eneo lako la utafiti."
# 2022c1e3d9074c80bc5988fb77630231
#: ../../../gcp.rst:33
@ -106,6 +132,8 @@ msgid ""
"The ``gcp_list.txt`` file must be created in the base of your project "
"folder."
msgstr ""
"Faili la ``gcp_list.txt`` lazima litengenezwe wakati ukitengeza folder la "
"project yako."
# d053ffc6a0b44e60be90864b1d0ad399
#: ../../../gcp.rst:35
@ -113,11 +141,13 @@ msgid ""
"For good results your file should have a minimum of 15 lines after the "
"header (5 points with 3 images to each point)."
msgstr ""
"Kwa matokeo mazuri, faili lako liwe na mistari iziozidi 15 baada ya ufunguzi"
" (point 5 pamoja na picha 3 kwa kila point)."
# 9712bfa7df5343f8b383155a9eee015c
#: ../../../gcp.rst:39
msgid "User Interfaces"
msgstr ""
msgstr "interface ya mtumiaji"
# 58a11feafc7641fca1250a9e80a9e9a2
#: ../../../gcp.rst:41
@ -146,6 +176,9 @@ msgid ""
"`the WebODM Demo <http://demo.webodm.org/plugins/posm-gcpi/>`_. To use this "
"with known ground control XYZ values, one would do the following:"
msgstr ""
"POSM GCPi linabebwa na chaguo msingi la WebODM. Mfano unapatikana katika "
"onesho `la WebODM <http://demo.webodm.org/plugins/posm-gcpi/>`_. Kutumia "
"thamani hii ijulikanayo na udhibiti wa ardhi XYZ, Moja itafanya ifuatavyo:"
# b9a43cb0966f427fae9039e6aa420d36
#: ../../../gcp.rst:52
@ -155,6 +188,10 @@ msgid ""
"string of your GCPs (make sure they are in a planar coordinate system, such "
"as UTM. It should look something like this:"
msgstr ""
"Tengeneza idadi ya GCP ambazo zitakuwa na majina gcp (hii itaandikwa amabyo "
"itaonekana katika kiwasilishi cha GCP),x,y,na z, pamoja na utangulizicha "
"proj4 string ya GCP yako (hakikisha zipo katika mfumo wa ramani, kama UTM. "
"Lazima ionekane ka hivi:"
# c193a1ce8f7a4da2b796010be7fc9521
#: ../../../gcp.rst:63
@ -162,6 +199,8 @@ msgid ""
"Then one can load this GCP list into the interface, load the images, and "
"place each of the GCPs in the image."
msgstr ""
"Kisha inaweza pakia idadi ya GCP hii katika kiwasilishwa, pakia picha, na "
"weka kila GCP katika picha."
# ece94c1e7c6c44698893e57cf6c10c92
#: ../../../gcp.rst:67
@ -190,6 +229,9 @@ msgid ""
"+south +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +units=m +no_defs`` in the ``EPSG/PROJ`` "
"box."
msgstr ""
"Kisha ingiza CSV kutoka screen kuu na andika ``+proj=utm +zone=37 +south "
"+ellps=WGS84 +datum=WGS84 +units=m +no_defs`` ndani ya sanduku la "
"``EPSG/PROJ``."
# e90ba38338ef409792e454d071bbcc16
#: ../../../gcp.rst:82

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,10 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# danbjoseph <danbjoseph@gmail.com>, 2020
# Khadija Abdulla <khastylez@gmail.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-21 17:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 21:10+0000\n"
"Last-Translator: Khadija Abdulla <khastylez@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Swahili (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/sw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -28,3 +33,5 @@ msgid ""
"`Help edit these docs! "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/index.rst>`_"
msgstr ""
"`Kwa msaada kurekebisha kitabu "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/index.rst>`_"

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,10 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# danbjoseph <danbjoseph@gmail.com>, 2020
# Khadija Abdulla <khastylez@gmail.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-21 17:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 21:10+0000\n"
"Last-Translator: Khadija Abdulla <khastylez@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Swahili (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/sw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -38,6 +43,11 @@ msgid ""
"become an ecosystem of various applications to process, analyze and display "
"aerial data. This ecosystem is made of several components:"
msgstr ""
"Hadi sasa OpenDroneMap imekua ni term inayotumika kuwakilisha mstari mmoja "
"wa camand application (ambayo sasa inajuulika kama ODM project). Pamoja na "
"maendeleo ya sasa ya web interface ya API na tools nyengine, OpenDroneMap "
"imekua tegemezi kwa application tofauti kwa kuchakata, kuchambua na kuonesha"
" data za ardhini. Utegemeo huu umetengeneza baadhi ya vipengele:"
# 3c4147a6684940ad928eed8ab8fb8e33
#: ../../../installation.rst:14
@ -61,6 +71,9 @@ msgid ""
"viewer, user logins, a plugin system and many other features that are "
"expected of modern drone mapping platforms"
msgstr ""
"**WebODM** ni muonekano rahisi wa mtumiaji inayokusanya muonekano wa ramani,"
" muonesho wa 3D, user login, mfumo wa plagin na vipengele vyengine ambavyo "
"vinategemewa na drone mapping platform za kisasa"
# 0037799dfae54302a1ee5dcf53fb8717
#: ../../../installation.rst:32
@ -75,6 +88,8 @@ msgid ""
"**PyODM** is a Python SDK for creating tasks via the NodeODM API. We cover "
"it in more detail in the “Automated Processing With Python” chapter"
msgstr ""
"**PyODM** ni Python SDK kwa kutengeza kazi kupitia NodeODM API. Tunavalisha "
"maelezo zaidi ndani ya sura ya “Automated Processing With Python”"
# 79fe7f6a04b244158a344f2ec45a80ad
#: ../../../installation.rst:44
@ -82,6 +97,8 @@ msgid ""
"**ClusterODM** is a load balancer for connecting together multiple NodeODM "
"instances"
msgstr ""
"**ClusterODM** ni usawa wa kubeba kwa kuunganisha pamoja NodeODM instance "
"nyingi"
# 3d4380c923f24a6c8c47776462ef6b43
#: ../../../installation.rst:46
@ -97,6 +114,15 @@ msgid ""
"installed users do not have to worry much about docker, as it operates "
"(almost) transparently."
msgstr ""
"ODM, NodeODM na WebODM zinapatika katika platform kuu (Windows,macOS na "
"Linux) kupitia programu inayoitwa docker, ambayo unatakiwa ifanye kazi "
"software. Docker inatoa njia ya kutumia “containers”. Container zimekusanywa"
" kukopiwa kwa system yote, ni software na inajitegemea. Container hii inarun"
" ndani ya mazingira ya virtual. Katika Linux mazingira ya virtual hii "
"yanapatika ndani ya operating system na ni rahisi kwa macOS na Windows, "
"container hio inatumika ndani ya VM, kwa hiyo kuna nafasi mbele. lakini bado"
" ni sawa kutumia software. Mara ikiingizwa mtumiaji hana haja ya kujali "
"kuhusu docker, kama inafanya kazi sawa (kiujumla)."
# 159054486d614cbdbcf568d61e39da15
#: ../../../installation.rst:48
@ -107,6 +133,11 @@ msgid ""
"the possibility to make a native port of all dependencies to macOS, which is"
" going to make the installation much easier."
msgstr ""
"Bila ya docker itakuwa sio rahisi ODM na Windows au macOS kufanya kazi. "
"Katika platform hizi ODM haziwezi kukufanya kazi inavyotakiwa. Maendeleo ya "
"nguvu za baadae yatazingatia juu ya nguvu mpya za Windows subsystem kwa "
"Linux (WSL) na rahisi kuanzisha port kwa tegemezi zote za macOS, ambazo "
"zitafanyak uingizwa software kwa rahisi zaidi."
# 73af16f53c6b4b658517706a33eabf7f
#: ../../../installation.rst:50
@ -118,6 +149,12 @@ msgid ""
" far outweigh a tiny performance penalty. With docker users also get easy "
"one-step updates of the software, so thats nice."
msgstr ""
"Katika Ubuntu Linux 16.04 inawezekana kurun OpenDroneMap software zote "
"wenyewe. Hata hivyo, kwa sababu kuna kuongezeka ufanisi kwa kufanya kazi "
"docker kwenye Linux na docker ina njia nyepesi ya kupangilia katika platform"
" hii, hatushauri hio. Katika Linux ya faida ya chombo kisichozidi uwezowe "
"uliopewa. Kwa watumiaji wa docker pia wanapata urahisi katika kupangilia "
"kuapdate software, kwa hio ni vizuri."
# 359d8630ea1647e097be5d4b34eb3ce4
#: ../../../installation.rst:54
@ -175,6 +212,10 @@ msgid ""
"more images, add more disk space and RAM linearly to the number of images "
"you need to process."
msgstr ""
"Sifa hizo zitaruhusu kwa picha kidogo mia moja kuchakatwa bila uzito mwingi."
" CPU iliyo na core nyingi itaruhu kuchakata haraka, wakati kadi ya picha "
"(CPU) kwa wakati huo haina faida juu ya utendaji kazi. Kwa kuchakata picha "
"zaidi, engeza kiendshi diski na RAM kulingana na picha unazotaka kuchakata."
# 0499c473d45e4600b8b286d034152a1e
#: ../../../installation.rst:75
@ -187,6 +228,8 @@ msgid ""
"We recommend people use `docker <https://www.docker.com>`_ for running ODM, "
"whether you are on Windows, macOS or Linux."
msgstr ""
"Tunapendekeza watu kutumia `docker <https://www.docker.com>`_ kwa kurun ODM,"
" kama unatumia Windows, macOS au Linux."
# a221646a87e54ffca00f4faa9d484d8c
#: ../../../installation.rst:80
@ -245,6 +288,8 @@ msgid ""
"*Common keys to press at computer startup to access the boot menu for "
"various PC vendors*"
msgstr ""
"*Key iliyozoeleka kubonyeza kwa kuwasha computer kutumia boot menu kwa "
"watengezaji wengi wa PC*"
# a501c1bab3bf45e48bae750c27e1dd4d
# b8293121ff6e49cd9863ec30d5fd14f4
@ -266,6 +311,7 @@ msgstr ""
#: ../../../installation.rst:113
msgid "Python (latest version 3): https://www.python.org/downloads/windows/"
msgstr ""
"Python (toleo la sasa la 3): https://www.python.org/downloads/windows/"
# 6a02317e616249b7b479fd89d0305d6b
#: ../../../installation.rst:115
@ -287,6 +333,8 @@ msgid ""
"Then, only if you are on Windows 10 Home, Windows 8 (any version) or Windows"
" 7 (any version), install:"
msgstr ""
"Kisha, ikiwa upo katika Windows 10 home pekee, Windows 8 (toleo lolote) au "
"Windows 7 (toleo lolote), ingiza:"
# 1ba2e1a8b1934fc8876c0fe60068fb0a
#: ../../../installation.rst:125
@ -294,6 +342,8 @@ msgid ""
"Docker Toolbox: "
"https://github.com/docker/toolbox/releases/download/v18.09.3/DockerToolbox-18.09.3.exe"
msgstr ""
"Docker Toolbox: "
"https://github.com/docker/toolbox/releases/download/v18.09.3/DockerToolbox-18.09.3.exe"
# 8e2a6d327e614a99ad17905807f1963b
#: ../../../installation.rst:127
@ -325,6 +375,10 @@ msgid ""
"skip this step. If there are errors, follow the prompts on screen to fix "
"them."
msgstr ""
"Baada ya kuingiza docker, fungua kutoka Desktop icon ambayo imetengenezwa "
"ilipoingizwa (**Docker Quickstart** kwa Docker Toolbox, **Docker for "
"Windows** kwa docker kwa ajili ya Windows). Hii ni muhimu, usikatishe hatua "
"hii. ikiwa kuna makosa fuata haraka katika koo na uyatatue."
# e899fe5d4e634b3babcac69c7d85307f
# 01b0ef2d25174ffba76ece0ea41b0473
@ -371,11 +425,14 @@ msgid ""
" of all available memory, optionally adding 50% of the available processors "
"from the **Processor** tab also"
msgstr ""
"Endeleza **Base Memory** slider kutoka **System** panel na gawa 60-70% ya "
"nafasi yote iliyobakia, chagua kuongeza 50% ya processors kutoka "
"**Processor** tab, pia"
# 4f60c64419f8484da38deacc6254255b
#: ../../../installation.rst:151
msgid "*VirtualBox default VM settings*"
msgstr ""
msgstr "*Chaguo msingi la VirtualBox kwa Mpangilio wa VM*"
# ac4a561c3245431a9e80eb44751786d0
#: ../../../installation.rst:153
@ -403,6 +460,8 @@ msgid ""
"From the panel, click **Advanced** and use the sliders to allocate 60-70% of"
" available memory and use half of all available CPUs."
msgstr ""
"kutoka kwenye ubao, bonyeza **Advanced** na tumia sliders kuonesha 60-70% ya"
" nafasi inayotumika na tumia nusu ya CPU ilobakia."
# b513fa1aee18473d889250226efd6dd4
#: ../../../installation.rst:160
@ -417,7 +476,7 @@ msgstr ""
# c993ad5adff34fedb4f46e33ccfb649f
#: ../../../installation.rst:172
msgid "*Step 3 & 4 Docker settings*"
msgstr ""
msgstr "*Njia ya 3 & 4 Mpangilo wa Docker*"
# 3a089a31f50e421f82466a065623350e
#: ../../../installation.rst:175
@ -428,7 +487,7 @@ msgstr ""
#: ../../../installation.rst:177
msgid ""
"Open the **Git Gui** program that comes installed with Git. From there:"
msgstr ""
msgstr "Fungua **Git Gui** programu iliyoingizwa pamoja na Git. Kutoka hapo:"
# 375c2c96f1034b36b780d6e6c043ab6d
#: ../../../installation.rst:179
@ -460,7 +519,7 @@ msgstr ""
# f3c4770173dd40aa89181dc24544dedf
#: ../../../installation.rst:190
msgid "If the download succeeded, you should now see this window:"
msgstr ""
msgstr "Ikiwa kupakua kumefanikiwa, utaona window ifuatayo:"
# 88351c8606484da9b20a8548138209e1
#: ../../../installation.rst:196
@ -473,6 +532,9 @@ msgid ""
"Go to the **Repository** menu, then click **Create Desktop Icon**. This will"
" allow you to come back to this application easily in the future."
msgstr ""
"Nenda hadi **Repository** menu, kisha bonyeza **Create Desktop Icon**. Hii "
"itakuruhusu kurudi nyuma kwenda katika application hii kiurahisi zaidi "
"baadae."
# e658938ab82c4d41a016add0e3d602e9
#: ../../../installation.rst:201
@ -485,6 +547,8 @@ msgid ""
"From Git Gui, go to the **Repository** menu, then click **Git Bash**. From "
"the command line terminal type:"
msgstr ""
"Kutoka Git Gui, nenda kwenye **Repository** menu, kisha bonyeza **Git "
"Bash**. Kutoka kwenye mstari wa camand aina ya terminal:"
# b767c438fd79457e9d994062bbe1f62b
#: ../../../installation.rst:209
@ -493,6 +557,8 @@ msgid ""
"WebODM, NodeODM and ODM. After the download you should be greeted by the "
"following screen:"
msgstr ""
"Vipengele tofauti vitapakuliwa katika mashine yako katika hatua hii, ikiwemo"
" WebODM, NodeODM na ODM. Baada ya kupakua utapeleka kwa screen zifuatazo:"
# 6a3a170a88af4dc9a7cac3fc4558fb68
#: ../../../installation.rst:215
@ -524,6 +590,8 @@ msgid ""
"Then connect to http://192.168.1.100:8000 (replacing the IP address with the"
" proper one)."
msgstr ""
"Kisha utaunganisha kwa http://192.168.1.100:8000 (badilisha anuani IP kuweka"
" iliyo sahihi zaidi)."
# 442b43b52a3b454fbefb7e9437c9fb9a
#: ../../../installation.rst:233
@ -625,12 +693,17 @@ msgid ""
"“computer emulator”). This VM has a certain amount of memory allocated and "
"WebODM can only use as much memory as its allocated."
msgstr ""
"Docker katika macOS inafanya kazi kwa kuwasha VM katika background (fikiria "
"hilo kama computer emulator”). VM hii ina kiwango cha nafasi kilichowekwa na"
" WebODM inaweza kutumia nafasi ya kutosha iliotengwa."
# e89322d22add432b8d00ef0da9910a6c
#: ../../../installation.rst:303
msgid ""
"Right click the whale icon from the task bar and click **Preferences**..."
msgstr ""
"Right click ikoni ya nyumbani kutoka kwenye task bar na bonyeza "
"**Preferences**..."
# 73457306344148c0bc0c6382936ef870
#: ../../../installation.rst:304
@ -657,7 +730,7 @@ msgstr ""
# a55d3812154e4abaadd608dfd4dfac08
#: ../../../installation.rst:315
msgid "Step 4. Download and Launch WebODM"
msgstr ""
msgstr "Njia ya 4. Pakua na fungua WebODM"
# 0d5f531d78ac474db92ecc60012e4521
#: ../../../installation.rst:317
@ -685,6 +758,12 @@ msgid ""
"others. If you have to pick a distribution solely for running OpenDroneMap, "
"Ubuntu is the recommended way to go."
msgstr ""
"OpenDroneMap inaweza kufanya kazi kwenye Linux yoyote ambayo inaruhusu "
"docker. Kwa mujibu wa `nyaraka za website ya docker "
"<https://docs.docker.com/install/>`_ kwa mujibu wa msaada rasmi "
"uliothibitishwa ni CentOS, Debian, Ubuntu na fedora, pamoja na bainari tuli "
"zinazotumika kwa wengine. Ikiwa unataka kuchakua distribution peke yake kwa "
"kumia OpenDroneMap, Ubuntu ni chaguo la kutumia."
# 7c7a0719bfe142648c378c8abd3317c2
#: ../../../installation.rst:333
@ -766,21 +845,24 @@ msgid ""
"needed. Sometimes its already installed with docker, but sometimes it "
"isnt. To verify if its installed try to type:"
msgstr ""
"Kwa kuongezea kwa programu tatu juu, dockercompose script pia inahitajika. "
"Baadhi ya muda inakuwa ishahifadhiwa ndani ya docker, lakini kuna muda "
"haijaingizwa. Kuthibitisha kama imeingizwa jaribu kuandika:"
# 0b00ac1f20674870b69a3d1f092d675a
#: ../../../installation.rst:396
msgid "You should see somethings similar to the following:"
msgstr ""
msgstr "Unaweza kuona kitu kinachofanana kama ifuatavyo:"
# 284cca281f614c648f919e885686fdb3
#: ../../../installation.rst:402
msgid "If instead you get something similar to the following:"
msgstr ""
msgstr "Ikiwa badala yake utapata kitu sawa na ifuatavyo:"
# 983d0e6356a74275bd044ade12af08b9
#: ../../../installation.rst:408
msgid "you can install it by using pip:"
msgstr ""
msgstr "Unaweza kuingiza kwa kutumia pip:"
# 5842e50886b64cc4be4e08cec0121061
#: ../../../installation.rst:416
@ -804,6 +886,9 @@ msgid ""
"to perform while using WebODM can be done via the ./webodm.sh script. You "
"have already encountered one of them:"
msgstr ""
"Kitu kizuri kuhusu kutumia docker ni 99% ya kazi unayohitaji kufanya ikiwa "
"unatumia WebODM, inaweza kufanywa kwa kutumia ./webodm.sh script. Unaweza "
"kutimiza moja kati ya hizo:"
# d2bcc76bb7214209a6f4ee623e96d412
#: ../../../installation.rst:437
@ -812,6 +897,9 @@ msgid ""
" (node-odm-1). If you want to stop WebODM, you can already guess what the "
"command is:"
msgstr ""
"Kuwa makini kuanzisha WebODM na kupanga mpangilio wa msingi wa kuchakata "
"node (node-odm-1). Ikiwa unahitaji kusimamisha WebODM, unaweza kukisia "
"comand gani ya kutumika:"
# 3698ff42eb674c89b2d92629aba1ceac
#: ../../../installation.rst:443
@ -821,6 +909,9 @@ msgid ""
"prefixed with “–”. The **port** flag for example instructs WebODM to use a "
"different network port:"
msgstr ""
"Kuna camand tofauti unaweza kutumia, kutumia flag tofauti. Flag ni parameter"
" ilipitia kwa ./webodm.sh command na kawaida prefixed with “–”. **port** "
"flag kwa mfano kufundisha kutumia WebODM katika port za mitandao tofauti:"
# 959bbbb701f648aa9e3711d89f36f123
#: ../../../installation.rst:449
@ -848,6 +939,10 @@ msgid ""
"user. Take some time to familiarize yourself with the web interface and "
"explore its various menus."
msgstr ""
"Baada kuwa inatumika ./webodm.sh ikianza na kufungua WebODM ndani ya "
"browser, utasalimia pamoja na ujumbe wa karibu na utaulizwa kutengeneza "
"mtumiaji wa kwanza. Chukua muda kumalizia mwenyewe pamoja na web interface "
"na kuchunguza menu tofauti."
# cc069aa0bca7429eae5ab21d4666909f
#: ../../../installation.rst:479
@ -891,6 +986,11 @@ msgid ""
"using port 3000, setting a maximum number of concurrent tasks to 1 and to "
"protect the node from unauthorized access using the password \"secret\"."
msgstr ""
"Camand hio hapo juu inaiambia docker kuanzisha container mpya kutumia "
"opendronemap/nodeodm picha kutoka docker Hub (toleo la sasa la NodeODM), "
"kutumia port 3000, Panga namba ya juu ya kazi nyingi kwa wakati mmoja hadi 1"
" na kulinda node kutoka kwenye matumizi yaliozuiwa kutumia password "
"\"secret\"."
# f76fc4c596a14f9b82f90ddca6b06cca
#: ../../../installation.rst:500
@ -901,6 +1001,11 @@ msgid ""
"You can also add an optional **label** for your node, such as “second "
"computer”. Then press **Save**."
msgstr ""
"Kutoka WebODM kisha unawesha kuwasha **Add New** button juu ya **Processin "
"Nodes** Kwa **hostname/IP** aina ya anuani ya field katika computer "
"nyengine. Kwa **port** field type \"3000\". Kwa **token** field type "
"\"secret\". Pia unaweza kuengeza **label** kwa node yako, kama vile computer"
" ya pili. Kisha bonyeza **Save**."
# 964b17d1817a4c7bbf72dd1ab2de029f
#: ../../../installation.rst:502
@ -908,6 +1013,8 @@ msgid ""
"If everything went well, you should now have two processing nodes! You will "
"be able to process multiple tasks in parallel using two different machines."
msgstr ""
"Ikiwa kila kitu kimeenda sawa, lazima uwe na processing node mbili! Utaweza "
"kuchakata kazi nyingi kwa wakati mmoja kwa kutumia mashine tofauti."
# f77613f718494ac791af608ceafe2657
#: ../../../installation.rst:504
@ -915,3 +1022,5 @@ msgid ""
"`Help edit these docs! "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/installation.rst>`_"
msgstr ""
"`Kwa msaada kurekebisha kitabu! "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/installation.rst>`_"

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,10 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# danbjoseph <danbjoseph@gmail.com>, 2020
# Khadija Abdulla <khastylez@gmail.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-21 17:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 21:10+0000\n"
"Last-Translator: Khadija Abdulla <khastylez@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Swahili (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/sw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -30,6 +35,10 @@ msgid ""
"chunk, and then producing merged DEMs, orthophotos and point clouds. The "
"process is referred to as \"split-merge\"."
msgstr ""
"Anza na toleo la ODM ``0.6.0`` unaweza kugawa group kubwa la data linaloweza"
" kudhibitiwa (liitwalo submodels), kutumia pipeline katika kila kundi, na "
"kisha zalisha DEM itakayounganisha, orthophoto na pointcloud. Mchakato "
"utawekwa kama \"split-merge.\""
# 0c58eb496d8d456ca011011549f430a8
#: ../../../large.rst:8
@ -41,6 +50,12 @@ msgid ""
"submodels in parallel, thus allowing for horizontal scaling and processing "
"thousands of images more quickly."
msgstr ""
"Kwa nini unaweza kutumia split-merge pipeline? Ikiwa una idadi ya picha "
"nyingi kwenye dataseti yako, split-merge itasaidia mchakato kuongozwa vizuri"
" katika mashine kubwa (itahitaji nafasi ndogo). Ikiwa una mashine nyingi "
"zilizounganishwa katika mtandao mmoja pia unaweza kuchakata submodel kwa "
"pamoja, ndivyo itakavyoruhu kuongeza mstari mlalo na kuchakata maelfu ya "
"picha kwa urahisi zaidi."
# d3a6bf47796e4775bfb53066d0d51dce
#: ../../../large.rst:10
@ -63,6 +78,10 @@ msgid ""
"on the models. Calibration instructions can be found at `Calibrate "
"Images <tutorials.html#calibrating-the-camera>`_."
msgstr ""
"Kurekebisha picha ni kupendekeza (lakini sio lazima) kwa dataset nyingi, kwa"
" sababu upatikanaji wa makosa wakati wa kuvuruga picha kunaweza kusababisha "
"kubonyea katika muundo. Maelezo ya muinuko yanapatika kwenye `Calibrate "
"Images <tutorials.html#calibrating-the-camera>`_."
# bb110a174c5f40ec9d3517e5eabbd887
#: ../../../large.rst:21
@ -70,6 +89,9 @@ msgid ""
"Bowling effect on point cloud over 13,000+ image dataset collected by World "
"Bank Tanzania over the flood prone Msimbasi Basin, Dar es Salaam, Tanzania."
msgstr ""
"Madhara ya kubonyea picha juu ya point cloudi kwa kundi kubwa la picha zaidi"
" ya 13,000+ zilizokusanywa na World Bank Tanzania katika maeneo ya mafuriko "
"Msimbasi Basin, Dar es Salaam, Tanzania."
# 0967d468c7144fc5bd2132400d045215
#: ../../../large.rst:24
@ -84,6 +106,10 @@ msgid ""
"and ``--split-overlap`` to decide the the average number of images per "
"submodels and the overlap (in meters) between submodels respectively"
msgstr ""
"Mgawio wa kundi data katika submodel, urahisi na katika kuchakata wepesi "
"zaidi ndani ya mashine moja kwa wepesi! Tumia ``--split`` na ``--split-"
"overlap`` kuchagua nambari ya picha inayotakiwa kwa kila submodel na "
"mpishano (katika meters) baina ya submodel mfululizo"
# 0aeee1b4863b45729bc6cbf63b6b1d84
#: ../../../large.rst:32
@ -145,12 +171,15 @@ msgid ""
"Connect via telnet to ClusterODM and add the IP addresses/port of the "
"machines running NodeODM"
msgstr ""
"Connect kupitia telnet hadi ClusterODM na ongeza IP addresses/port katika "
"mashine inayotumia NodeODM"
# b6440814204a44fd9b9cbde1ff322cc3
#: ../../../large.rst:84
msgid ""
"Make sure you are running version ``1.5.1`` or higher of the NodeODM API."
msgstr ""
"Make sure you are running toleo ``1.5.1`` or higher of the NodeODM API."
# 42d5b57f70b54515892481ba4875365b
#: ../../../large.rst:86
@ -158,6 +187,8 @@ msgid ""
"At this point, simply use the ``--sm-cluster`` option to enable distributed "
"split-merge"
msgstr ""
"Ukifikia hapo, ni rahisi kutumia njia ya ``--sm-cluster`` kuruhusu "
"kugawanya split-merge"
# 1ff052ee47864108abd13c2ca2b6eeef
#: ../../../large.rst:93
@ -171,6 +202,9 @@ msgid ""
"on the cluster. For example, we can use the command HELP to find out "
"available commands"
msgstr ""
"Ukiunganisha kupitia telnet, ni rahisi kufahamu nini kinaendelea ndani ya "
"cluster. Kwa Mfano, tunaweza kutumia camand HELP kutafuta camand "
"zinazopatika"
# 1494dbd111a64a7e9075a9c20a0c12d9
#: ../../../large.rst:118
@ -189,7 +223,7 @@ msgstr ""
# 33eecf83e3124b59a7d0c13af09e04a2
#: ../../../large.rst:135
msgid "Accessing the Logs"
msgstr ""
msgstr "Kutumia Logs"
# def6c238d7864b5382c8a0c925a3c6e3
#: ../../../large.rst:137
@ -201,7 +235,7 @@ msgstr ""
# 2a15305d8ba94ce0bdb2d07174a39b0f
#: ../../../large.rst:145
msgid "Autoscaling ClusterODM"
msgstr ""
msgstr "Kuongeza kiotomatiki ClusterODM"
# 9ec4019144e94b0eb0ab5f4325320568
#: ../../../large.rst:147
@ -211,6 +245,10 @@ msgid ""
"costs associated with always-on instances as well as being able to scale "
"processing based on demand."
msgstr ""
"ClusterODM pia inakusanya njia za kujipima wenyewe platform tofauti, "
"ikiwemo, to date, Amazon na digital Ocean. Hii inawezesha watumiaji "
"kupunguza gharama zitokanazo na always-on instance vile vile kuweza kupima "
"mchakano kutokana na mahitaji."
# 62b6f826c2c643e0901155b8e13ae32b
#: ../../../large.rst:149
@ -264,6 +302,13 @@ msgid ""
"instance, etc.). For this purpose, you should add a \"dummy\" NodeODM node "
"and lock it"
msgstr ""
"kawaida unaweza kuwa na angalau static NodeODM node moja iliyoungana na "
"ClusterODM, hata kama umepanga kutumia autoscaler kwa michakato yote. Ikiwa "
"umepanga auto scaling, huwezi kuwa na zero node na inategemea 100% ya "
"autoscaler. Unahitaji kuambatanisha NodeODM kuwa kama \"reference node\" au "
"vyenginevyo ClusterODM haitajua jinsi ya kushuhulikia baadhi ya maombi (kwa "
"kupeleka UI, kwa kuruhusu njia za mwanzo kuzunguruka instance, etc.). Kwa "
"malengo haya utaweka \"dummy\" NodeODM node na kuifunga"
# 534c507b01064a47810c210e1bb41569
#: ../../../large.rst:187
@ -306,6 +351,10 @@ msgid ""
" split-merge pipeline. We look forward to further pushing the limits of "
"OpenDroneMap and seeing how big a dataset we can process."
msgstr ""
"Sifa kubwa kwa Pau na folks kwa Mapillary kushiriki kwema kwa OpenDroneMap "
"kupitia OpenSfM code, ambacho ni kijenzi cha msingi kwa split-merge "
"pipeline. Tunaangalia mbele kwa kusukuma zaidi upeo wa OpenDroneMap na "
"kuangalia vipi dataset kubwa zinaweza kuchakatwa."
# 87ebd0f900e74e17b1cdb97ea39eafe1
#: ../../../large.rst:200

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,10 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# danbjoseph <danbjoseph@gmail.com>, 2020
# Khadija Abdulla <khastylez@gmail.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-21 17:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 21:10+0000\n"
"Last-Translator: Khadija Abdulla <khastylez@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Swahili (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/sw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -34,7 +39,7 @@ msgstr ""
# b8dcb9bc7b7f4fffa0a8c9d75c0da9ca
#: ../../../multispectral.rst:7
msgid "Hardware"
msgstr ""
msgstr "Hardware"
# 1c8ec56af3bc4fe5afdcb43f8b1fb149
#: ../../../multispectral.rst:9

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,10 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# danbjoseph <danbjoseph@gmail.com>, 2020
# Khadija Abdulla <khastylez@gmail.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-21 17:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 21:10+0000\n"
"Last-Translator: Khadija Abdulla <khastylez@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Swahili (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/sw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -30,7 +35,7 @@ msgstr ""
# e4c5e56bafa147fab888836f5d3ee12d
#: ../../../outputs.rst:7
msgid "Point Cloud"
msgstr ""
msgstr "Point Cloud"
# e5a47a5f7e9048b9a271385ca20dff58
#: ../../../outputs.rst:9
@ -58,6 +63,9 @@ msgid ""
"``odm_texturing/odm_textured_model_geo.obj`` -- The georeferenced and "
"textured surface mesh"
msgstr ""
"``odm_texturing/odm_textured_model.obj`` -- The textured surface mesh "
"``odm_texturing/odm_textured_model_geo.obj`` -- The georeferenced na "
"textured surface mesh"
# ac92cff17c904762b2fd054257cf64d5
#: ../../../outputs.rst:24
@ -85,6 +93,8 @@ msgid ""
"``odm_orthophoto/odm_orthphoto.png`` -- The orthophoto, but this is a simple"
" png, which doesn't have any georeferencing information"
msgstr ""
"``odm_orthophoto/odm_orthphoto.png`` -- The orthophoto, lakini hii ni simple"
" png, ambayo haina maelezo ya georeferencing"
# 8487c7b9409e4549bdf74776d7c552b0
#: ../../../outputs.rst:37
@ -113,6 +123,9 @@ msgid ""
"<https://docs.opendronemap.org/tutorials.html#creating-digital-elevation-"
"models>`_ for more options in creating."
msgstr ""
"DTM/DSM itatengenezwa ikiwa ``--dtm`` au ``--dsm`` zitatumika. Angalia "
"`tutorial on elevation models <https://docs.opendronemap.org/tutorials.html"
"#creating-digital-elevation-models>`_ kwa njia zaidi za kutengeneza."
# 3d6a730458b14794bf7454b4f6e119e4
#: ../../../outputs.rst:50

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,10 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# danbjoseph <danbjoseph@gmail.com>, 2020
# Khadija Abdulla <khastylez@gmail.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-21 17:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 21:10+0000\n"
"Last-Translator: Khadija Abdulla <khastylez@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Swahili (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/sw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -20,7 +25,7 @@ msgstr ""
# d940e31fefb34ecbb8d9be39288cd73c
#: ../../../requesting-features.rst:2
msgid "How To Request Features"
msgstr ""
msgstr "Vipi Utaomba Vipengele"
# 95118bd8b9c649a598c5fe8bff033698
#: ../../../requesting-features.rst:4
@ -38,6 +43,11 @@ msgid ""
"reasonable request is. From the inside of a project, they can feel very "
"resource constrained: largely by time, money, and opportunity overload."
msgstr ""
"OpenDroneMap ni FOSS programu. Free and open source (FOSS) mradi wa "
"kupendeza kutoka ndani na nje: kutoka nje, mafanikio zaidi hasa kama "
"wanaweza kufanya kila kitu, na ni ngumu kujua ni yapi maombi ya msingi. "
"Kutoka ndani ya mradi wanaweza kuhisi jambo zito: muda mkubwa, pesa na fursa"
" nyingi."
# 1b8acc2a7a29463ca0df0b5f454bc0b7
#: ../../../requesting-features.rst:13
@ -50,6 +60,12 @@ msgid ""
"sources to see if someone else has already brought it up. Sometimes a "
"feature is already in the works, or has at least been discussed."
msgstr ""
"Maombi ya vipengele yanaweza kuwasilishwa kama jambo katika maombi ya anuani"
" Github (mfano, `WebODM <https://github.com/OpenDroneMap/WebODM/issues>`_ au"
" `ODM <https://github.com/OpenDroneMap/ODM/issues>`_ au sawa) au rahisi "
"zaidi kama mada ya kujadiliwa ndani ya `jukwaa la kijamii "
"<https://community.opendronemap.org/>`_. Jaribu kuwanza kwa kutafuta asili "
"kuangalia ikiwa itafanya kazi, au angalau imejadiliwa."
# 72a6e0d25ec84002b73a6810ffca914c
#: ../../../requesting-features.rst:19
@ -59,6 +75,9 @@ msgid ""
"(or possibly a combination of the three) then there are two answers that "
"work really well in response:"
msgstr ""
"Muhimu zaidi, njia ni kusikia: kiwa mtu ndani ya mradi kasema: \"Huu ni "
"msaada mkubwa, tunahitaji PESA au MUDA au MTU KUSAIDIA CODE\" (au uwezekano "
"wa hizo tatu) kisha kuna majibu mawili yanayofanya kazi vizuri zaidi kujibu:"
# db0eaf87e7fa4f9f99538ed5dd6b2d66
#: ../../../requesting-features.rst:23
@ -67,11 +86,14 @@ msgid ""
"with the necessary resources. As a community member, I would be happy to be "
"an early user and tester!*"
msgstr ""
"*Sawa. Sijui yalikua maombi ya vipengele vikubwa! Natamani mtu atakuja na "
"vitendea kazi muhimu. Miongoni mwa wanajamii, Nitafurahi kuwa mtumiaji wa "
"mwanzo kujaribu!*"
# d83e0f882cf640539bbdfca6d431241d
#: ../../../requesting-features.rst:25
msgid "or"
msgstr ""
msgstr "au"
# eeb066ea19ea47398930c8e7c724c5a4
#: ../../../requesting-features.rst:27
@ -79,6 +101,8 @@ msgid ""
"*Lets figure out if we can put together the resources to get this done! "
"Heres what I can contribute toward it: …*"
msgstr ""
"*Wacha tuone ikiwa tutaunganisha pamoja rasilimali kulimaliza hili! Hapa "
"naweza kushiriki kwa hili: ...*"
# 22a7df06b14a4a30a09f34de5c834c28
#: ../../../requesting-features.rst:29
@ -96,3 +120,6 @@ msgid ""
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/requesting-"
"features.rst>`_"
msgstr ""
"`Kwa msaada kurekebisha kitabu! "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/requesting-"
"features.rst>`_"

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,10 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# danbjoseph <danbjoseph@gmail.com>, 2020
# Khadija Abdulla <khastylez@gmail.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-21 17:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 21:10+0000\n"
"Last-Translator: Khadija Abdulla <khastylez@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Swahili (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/sw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -36,11 +41,13 @@ msgstr ""
#: ../../../resources.rst:9
msgid "`README page for ODM <https://github.com/OpenDroneMap/OpenDroneMap>`_"
msgstr ""
"`Ukurasa wa README kwa ODM <https://github.com/OpenDroneMap/OpenDroneMap>`_"
# 3bcf9ff9b6e3408f875a614e65332f9b
#: ../../../resources.rst:10
msgid "`README page for WebODM <https://github.com/OpenDroneMap/WebODM>`_"
msgstr ""
"`Ukurasa wa README kwa WebODM <https://github.com/OpenDroneMap/WebODM>`_"
# 52d2e948eece4d0d8fe87e3f17bff6dd
#: ../../../resources.rst:11
@ -48,6 +55,8 @@ msgid ""
"`README page for NodeODM <https://github.com/OpenDroneMap/node-"
"OpenDroneMap>`_"
msgstr ""
"`Ukurasa wa README kwa NodeODM <https://github.com/OpenDroneMap/node-"
"OpenDroneMap>`_"
# 43b64684e93c41a08607bfd7318b8509
#: ../../../resources.rst:12
@ -55,6 +64,8 @@ msgid ""
"`Ground Control Points Format Specification "
"<https://github.com/mapillary/OpenSfM/blob/master/doc/source/gcp.rst>`_"
msgstr ""
"`Uainishaji Muuwa wa Ground Control Points "
"<https://github.com/mapillary/OpenSfM/blob/master/doc/source/gcp.rst>`_"
# b4bbfe51562c46d781908edf80c34abf
#: ../../../resources.rst:13
@ -64,7 +75,7 @@ msgstr ""
# 60796eb1324b41d5b56f497960451872
#: ../../../resources.rst:16
msgid "For Developers"
msgstr ""
msgstr "Kwa msanidi programu"
# 45473074a8b6436f9d842e2c9bb4ca87
#: ../../../resources.rst:18
@ -75,7 +86,7 @@ msgstr ""
# cd3029204fde4dd2b6ece3cfe1a2bd6b
#: ../../../resources.rst:20
msgid "WebODM documentation: https://docs.webodm.org"
msgstr ""
msgstr "Nyaraka za WebODM: https://docs.webodm.org"
# c6fe70ba85564f3e82f609e7df9f8227
#: ../../../resources.rst:21
@ -90,6 +101,8 @@ msgid ""
"Overview of the ODM pipeline: http://community.opendronemap.org/t/where-"
"can-i-find-background-information-on-the-concepts-of-odm/665/2"
msgstr ""
"Muonekano wa ODM pipeline: http://community.opendronemap.org/t/where-can-i"
"-find-background-information-on-the-concepts-of-odm/665/2"
# edc948c7e2d2431e8b888a7b1a733965
#: ../../../resources.rst:23
@ -100,6 +113,11 @@ msgid ""
"related to structure from motion, multi-view stereo, meshing, texturing, "
"etc. which can be used to improve the software."
msgstr ""
"Tunaweka `sehemu katika jukwaa maalum kwa karatasi za utafiti "
"<http://community.opendronemap.org/c/ideas-proposals/research-papers>`_. Hii"
" ni sehemu ya thamani ambayo utasoma kuhusu tafiti za sanaa za vitu "
"vinavyoshabihiana na umbile kutoka kwenye mwendo, multi-view sauti, mtandao,"
" mifumo, etc. ambayo inaweza kutumia kuboresha software."
# 9653eddbec1b4561addbaa46fe051e06
#: ../../../resources.rst:26

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,10 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# danbjoseph <danbjoseph@gmail.com>, 2020
# Khadija Abdulla <khastylez@gmail.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-21 17:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 21:10+0000\n"
"Last-Translator: Khadija Abdulla <khastylez@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Swahili (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/sw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -39,6 +44,9 @@ msgid ""
" speed and memory usage. If you want to get higher quality results, you need"
" to tweak some parameters:"
msgstr ""
"Bila ya kuengeza paramiter, ODM inachagua nzuri baina ya ubora, kasi na "
"nafasi ya kutumia. Ikiwa unataka kupata matokeo bora zaidi, utadadafua "
"baadhi ya paramiter:"
# bd6465ef1c014f89b19a45933fbc61cf
#: ../../../tutorials.rst:19
@ -46,6 +54,8 @@ msgid ""
"``--orthophoto-resolution`` is the resolution of the orthophoto in cm/pixel."
" Decrease this value for a higher resolution result."
msgstr ""
"``--orthophoto-resolution`` ni muonekano wa orthophoto ndani ya cm/pixel. "
"Kupunguza hii thamani kwa muonekano mzuri zaidi."
# 1aa11b4438b346ddbaa4a002e908e022
#: ../../../tutorials.rst:20
@ -95,6 +105,15 @@ msgid ""
"<https://onlinelibrary.wiley.com/doi/full/10.1002/esp.3609>`_ address how to"
" minimize the distortion from self-calibration."
msgstr ""
"Kurekebisha Camera ni changamoto maalum pamoja na thamani ya camera. "
"mabadiliko ya hali joto, mtetemeko, muelekeo, na na vitu vyengine "
"vinavyoweza kuathiri data itakayopatikana. Automatic au matengenezo binafsi "
"yanaweza kufanywa na kutakiwa na drone ukiruka, lakini inategemea na njia "
"itakayopita ndege, marekebisho ya automatic haiwezi kuondosha njia zote "
"kutoka mwanzo. James and Robson (2014) katika kitabu chao `Mitigating "
"systematic error in topographic models derived from UAV and groundbased "
"image networks <https://onlinelibrary.wiley.com/doi/full/10.1002/esp.3609>`_"
" imeonyesha jinsi kupunguza makosa kweye marekebisho binafsi."
# 40cb75662eba4e36b6c3efdd75431b71
#: ../../../tutorials.rst:35
@ -103,6 +122,9 @@ msgid ""
" Bank Tanzania over the flood prone Msimbasi Basin, Dar es Salaam, "
"Tanzania.*"
msgstr ""
"*Athatri za shimo katika point cloud kwa makundi ya picha zaidi ya 13,000 "
"zilizokusanywa na benki ya dunia katika eneo la mafuriko Msimbasi Basin, Dar"
" es Salaam, Tanzania.*"
# 6ebe5d5afb3340bf90a2009a9111f821
#: ../../../tutorials.rst:37
@ -111,6 +133,9 @@ msgid ""
"follows: fly two patterns separated by 20°, and rather than having a nadir "
"(straight down pointing) camera, use one that tilts forward by 5°."
msgstr ""
"Kupunguza athari,kuna njia kidogo lakini njia rahisi ni kama: rusha njia "
"mbili tofauti kwa 20°, kuliko kutumia nadir kamera (kuelekeza pont chini), "
"tumia ambayo itainamisha camera kwa 5°."
# db74d99b40aa4952a60b2e4cf7bb1ef3
#: ../../../tutorials.rst:45
@ -120,6 +145,11 @@ msgid ""
"generate a calibration file called cameras.json that then can be imported to"
" be used to calibrate another flight that is more efficiently flown."
msgstr ""
"Kama itafikia kuruka drone itachukua muda mrefu kuliko kuruka kwa kawaida, "
"rubani au kikundi kinaweza kurusha drone kwa kumia njia hio hapo juu. "
"OpenDroneMap itatengeneza file lilorekebishwa linaloitwa cameras.json ambayo"
" baadae itachukuliwa kutumika kwa mruko mwengine, itakua ni mruko wa ufanisi"
" zaidi."
# 526630b420ec44b0a0c13866269d2887
#: ../../../tutorials.rst:47
@ -128,6 +158,10 @@ msgid ""
"much lower overlap, but two *crossgrid* flights (sometimes called "
"crosshatch) separated by 20° with a 5° forward facing camera."
msgstr ""
"Vyenginevyo, njia za majaribio yafuatayo zinaweza kutumika: rusha drone kwa "
"kupishanisha picha kidogo, lakini miruko crossgrid miwili (wakati mwengine "
"huitwa crosshatch) iliotenganishwa kwa 20° na 5° moja kwa moja ikiangalia "
"camera."
# 3ae511a32e6947d7ae085a4f1de2f7f7
#: ../../../tutorials.rst:49
@ -136,6 +170,9 @@ msgid ""
"good 3D results, you will require 68% overlap and sidelap for an equivalent "
"83% overlap and sidelap."
msgstr ""
"Crossgrid asilimia za kupishana zinaweza kuwa ndogo kuliko flight sambamba. "
"Kwa kupata matukio mazuri ya 3D, utatakiwa 68% za kupishana na ubavuni "
"kushabihiana na 83% kupishana na ubavuni."
# 483b77a388c84386b94c19e0f2562522
#: ../../../tutorials.rst:50
@ -150,6 +187,8 @@ msgid ""
"Vertically separated flight lines also improve accuracy, but less so than a "
"camera that is forward facing by 5°."
msgstr ""
"Mistari ya kusimama iliyopishana ya njia ya kupitisha ndege pia inaongeza "
"usahihi, lakini kidogo kwa hiyo camera iangalie moja kwa moja na 5°."
# b537c02fe3634f62bcff294e00d4d16b
#: ../../../tutorials.rst:62
@ -157,6 +196,8 @@ msgid ""
"From James and Robson (2014), `CC BY 4.0 "
"<https://creativecommons.org/licenses/by/4.0>`_"
msgstr ""
"Kutoka James na Robson (2014),`CC BY 4.0 "
"<https://creativecommons.org/licenses/by/4.0>`_"
# f40b44f6f30d488ea908e57170e0acbd
#: ../../../tutorials.rst:66
@ -170,6 +211,9 @@ msgid ""
" sure to pass the ``--dtm`` flag. To create a digital surface model, be sure"
" to pass the ``--dsm`` flag."
msgstr ""
"Chaguo msingi ODM haitengenezi DEMs. Kutengeneza digital terrain model, "
"hakikisha unatumia ``--dtm`` flag. Kutengeneza digital surface model, "
"hakikisha unatumia ``--dsm`` flag."
# 8670708d10e948c2a81962297f5f22f3
#: ../../../tutorials.rst:74
@ -200,6 +244,8 @@ msgid ""
"``--smrf-threshold`` elevation threshold. Set this parameter to the minimum "
"height (in meters) that you expect non-ground objects to be."
msgstr ""
"``--smrf-threshold`` elevation threshold. Weka hii parameter kwa kiwango cha"
" chini cha urefu (cha mita) ambayo unategemea kuwa non-ground object."
# a80686f0f5d94d7fb7a023db4473f853
#: ../../../tutorials.rst:79
@ -208,6 +254,9 @@ msgid ""
"the size of the largest feature (building, trees, etc.) to be removed. "
"Should be set to a value higher than 10."
msgstr ""
"``--smrf-window`` window radius paramita (ya mita) ambayo inashabihiana na "
"ukubwa wa kitu (jengo, mti, n.k) kwa kuondolewa. lazima lipangwe nambari "
"kubwa zaidi ya 10."
# 5426c555e3ef4e409163e6ba60e9f257
#: ../../../tutorials.rst:81
@ -219,6 +268,12 @@ msgid ""
"<https://www.researchgate.net/publication/258333806_An_Improved_Simple_Morphological_Filter_for_the_Terrain_Classification_of_Airborne_LIDAR_Data>`_"
" (PDF freely available)."
msgstr ""
"Kubadilisha njia hizi kunaweza kubadilisha maana ya matokeo ya DTM. Mwanzo "
"mzuri kusoma kwa kufahamu vipi paramita zinabadilisha matokeo ni kusoma pepa"
" ya awali `An improved simple morphological filter for the terrain "
"classification of airborne LIDAR data "
"<https://www.researchgate.net/publication/258333806_An_Improved_Simple_Morphological_Filter_for_the_Terrain_Classification_of_Airborne_LIDAR_Data>`_"
" (Inapatikana bure PDF)."
# d535fa2fd949447aad230dba6124d40d
#: ../../../tutorials.rst:83
@ -295,6 +350,8 @@ msgid ""
"We can start by listing available docker machines on the current machine we "
"are running as follows:"
msgstr ""
"Tunaweza kuanza kwa kusikiliza docker zilizopo katika mashine ulionayo "
"tunaanza kama ifuatavyo:"
# 537c71956706401fb8e3c3124d44b653
#: ../../../tutorials.rst:120
@ -322,6 +379,9 @@ msgid ""
" other tools to extract just what we need from the logs. For example we can "
"move through the log slowly using the `more` command:"
msgstr ""
"Hii inategemewa kuwa kubwa, lakini tunaweza kutumia pipe `|` character na "
"tools nyengine kuondosha kile tunachotaka kutoka kwenye log. Kwa mfano "
"tunaweza kuondosha kupitia log kidogo kwa kutumia more command."
# aa0b31cbf49b491fbd452fcf711a9d74
#: ../../../tutorials.rst:157
@ -358,6 +418,10 @@ msgid ""
"machines. For this, we can use `docker exec` to execute a `bash` command "
"line shell in the machine of interest as follows:"
msgstr ""
"Baadhi ya wakati tunataka kuenda ndani kidogo katika mchakato wa utafiti wa "
"OpenDroneMap. Kwa hilitunaweza kupata kutumia mistari ya camand moja kwa "
"moja kwenye mashine. Kwa hili, tunawza kutumia `docker exec` kufikia na "
"camand line `bash` muonekano ndani ya mashine kwa umuhimu ufuatao:"
# 1b301286378848d195d8de77aedbdf74
#: ../../../tutorials.rst:179
@ -390,16 +454,22 @@ msgid ""
"has an `excellent overview of how to manage excess disk usage in docker "
"<https://lebkowski.name/docker-volumes/>`_."
msgstr ""
"Docker haina msaada kutumia nafasi na kawaida haiondoi kufanya kazi data na "
"mashine mchakato ukimaliza. Hii inaweza kuwa faida ikiwa tunahitaji kutumia "
"mchakato ambao ulikatika, lakini unachukua matatizo ya kuengeza matumizi ya "
"nafasi kwa mda. Maciej Łebkowski ana `mtazamo mzuri ya vipi kuongoza kutumia"
" nafasi iliotumika kutumia ndani ya docker <https://lebkowski.name/docker-"
"volumes/>`_."
# f96d9ce9d05d4f8881cd2e6a73a6dfa8
#: ../../../tutorials.rst:190
msgid "Using ODM from low-bandwidth location"
msgstr ""
msgstr "Tumia ODM kutoka eneo lenye low-bandwidth "
# a26912094ee74fe0b94e0d4e9bb63a68
#: ../../../tutorials.rst:193
msgid "What is this and who is it for?"
msgstr ""
msgstr "Nini hiki na kwa nani"
# 9c1aeead615c41d58afe5baaaa2e9365
#: ../../../tutorials.rst:195
@ -417,6 +487,13 @@ msgid ""
"reasonable job of reducing the bandwidth needed to process drone imagery "
"datasets on the cloud from African locations."
msgstr ""
"`OpenDroneMap <https://www.opendronemap.org/>`__ haiwezi kuwa kawada "
"kuingizwa local inataka mashine yenye nguvu kwa mchakato wa data nyingi—kwa "
"hivyo cloud mashine inaweza baadhi ya wakati kujibu kwa watu wanotaka "
"kutumia. Hata hivyo nafasi ni tatizo kwa marekebisho ya kiwango cha chini. "
"Kizuwizi hiki hakiwezi kuondoa tatizo moja kwa moja, bali njia zifuatazo "
"zinaweza kuwa sababu za kupunguza mahitaji ya nafasi kwa kuchakata picha za "
"ndege nyuki katika claud kutoka maeneo ya Afrika."
# 27bb2ac3f43647178743b213b56d1e0a
#: ../../../tutorials.rst:205
@ -431,6 +508,15 @@ msgid ""
"slightly tricky setup, `CloudODM <https://www.opendronemap.org/cloudodm/>`__"
" is what you should be looking at."
msgstr ""
"Hapa tutawakilisha wepesi lakini mchakato unaofanya kazi wa kutengeneza "
"OpenDroneMap cloud mashine (*sio* CloudODM, kumbuka, ni cloud-based instance"
" ya ODM ambayo unaweza kutumia kutoka kwa camand line) na tumia kuprocess "
"kundi picha nyingi ukiwa mbali. Inahitaji ujuzi wa matumizi ya Unix camand "
"line, ssh, Digital Ocean account (Amazon AWS inafanya kazi pia, inawezekana "
"ni tofauti ndogo katika mpangilio), njia ya kati na kati ya usomaji Computer"
" kwa ujumla. Ikiwa huna computer nzuri na unataka kutumia njia ya slightly "
"setup, `CloudODM <https://www.opendronemap.org/cloudodm/>`__ ni lazima "
"kuiangalia."
# cab2d4e8c9364938a4af6c5257cb2055
#: ../../../tutorials.rst:216
@ -440,6 +526,10 @@ msgid ""
"in a field setting. Therefore it emphasizes a workflow intended to reduce "
"bandwidth/data transfer, rather than just the simplest way of running ODM."
msgstr ""
"Mchakato wote huo umekusudiwa kwa mtu anerusha ndege nyuki eneo kubwa ndani "
"ya Afrika au eneo linalofanana kutaka kuprocess data haraka wakati yupo eneo"
" la kazi. Kwa hio itasaidia kazi iliopangwa kwa kupunguza nafasi/ "
"kusafirisha data, kuliko njia rahisi ya kutumia ODM."
# d8d8597785b84f678cfaa8bcc310bfe2
#: ../../../tutorials.rst:223
@ -449,7 +539,7 @@ msgstr ""
# 323632131a7a475996e0f4157f28adf3
#: ../../../tutorials.rst:226
msgid "Install"
msgstr ""
msgstr "Kuingiza"
# 92fc4a7110ec42388c4ab2def52c2977
#: ../../../tutorials.rst:228
@ -462,6 +552,12 @@ msgid ""
"droplet, at $5/month, comes with such a small drive that you cant downsize "
"back to it)."
msgstr ""
"Tengeneza Digital Ocean droplet yenye ukubwa angalau 4GB ya RAM. Ambayo "
"makisio gharama ni $20/mwezi, chini ya 4GB na haitakubali kuingia. Wakati "
"ukiwasha ODM process tutapunguza kuwa ukubwa na cloud mashine ya gharama, "
"Lakini wakati ikitumika unaweza kupunguza kwa droplet ya pili rahisi zaidi "
"ambayo ina gharama ya $10/mwezi (ni droplet rahisi zaidi, at $5/mwezi , "
"utatumia kwa nafasi ndogo ambayo huwezi kuirudisha mwanzo)."
# 548dc42ce8ee453f9a7d4b501e7f3522
#: ../../../tutorials.rst:236
@ -484,6 +580,16 @@ msgid ""
"and execute ``sudo apt update`` and ``sudo apt upgrade`` to ensure your "
"server isnt dangerously without updates, but stay with Ubuntu 16.04."
msgstr ""
"Tengeneza mtumiaji kwa sudo privileges\" `Digital Oceans insanely good "
"documentation <https://www.digitalocean.com/community/tutorials/initial-"
"server-setup-with-ubuntu-16-04>`__ itasaidia kujua. Katika kesi yetu "
"tutaandaa mtumiaji aneitwa ``odm``, unganisha na kupitia camand ``ssh "
"odm@xxx.xxx.xxx.xxx`` ( ambapo x's ina maana IPv4 anuani katika server "
"yako). Ikiwa unataka kufata huu mfano kwa karibu , *do* tumia tumia jina "
"``odm``; kisha path yako itakuwa ``/home/odm/ODM/`` na itafanana na mifano "
"yote katika kitabu hichi, ukiingia server itakupa njia ya kuapgarade Ubuntu "
"18.04. Nenda kutumia ``sudo apt update`` na ``sudo apt upgrade`` kuhakikisha"
" server sio hatari wila kuapdate, lakini endelea kutumia Ubuntu 16.04."
# 8893bbe316534e44935a919da6029759
#: ../../../tutorials.rst:253
@ -512,6 +618,14 @@ msgid ""
"exactly as in our example (for example if you used a different username in "
"your server setup):"
msgstr ""
"Kuna baadhi ya kibadilika mazingira zinatakiwa kuwekwa. Fungua ~/.bashrc "
"file katika mashine yako na uingize mistari 3 ifuatayo mwisho (From `the ODM"
" github <https://github.com/OpenDroneMap/ODM>`__). File linaweza kufunguka "
"pamoja na ``nano ~/.bashrc`` (au katika programu unayochapa ndani lieu of "
"nano). Kuwa na ukahika kuweka ``/home/odm/`` kwa anuani sahihi hadi katika "
"eneo ambayo itaichambua OpenDroneMap ikiwa hukufanya kila kitu kwa uhakika "
"kama kwenye mfano wetu (Mfano ukitumia jina la mtumiaji katika mipangilio ya"
" server)."
# 15cee43639104a5da7ef02613ebdf3da
#: ../../../tutorials.rst:281
@ -520,6 +634,9 @@ msgid ""
"directory name will be ODM, not OpenDroneMap (youll see this if you compare"
" the above instructions to the ones on the ODM GitHub)."
msgstr ""
"Zingatia kwamba ODM github readme imekusanya makosa mepesi, ingiza anuani "
"jina itakuwa ODM, sio OpenDroneMap (utaona hiyvo ukiwa utalinganisha na "
"maeleza hapo juu kwa moja ndani ya ODM GitHub)."
# 9dc7c9d9047c45bea929642b5110b2c5
#: ../../../tutorials.rst:285
@ -528,6 +645,9 @@ msgid ""
"its own executable, we add the following lines to ``~/.bashrc`` (adjust "
"paths if youve set things up differently from our example):"
msgstr ""
"Kwa ajili ya kuepusha kutofanya kazi ikiwa split-merge itakataa kuonesha "
"file lake, tunaengeza mistari ifuatayo kwa ``~/.bashrc`` ( weka sawa kama "
"uliweka tofauti na mfano wetu):"
# 10a2fdc7efb74df0acc55d38fe9514c6
#: ../../../tutorials.rst:295
@ -541,11 +661,19 @@ msgid ""
"point <https://www.digitalocean.com/docs/volumes/how-to/mount/>`__ (in this "
"example were setting it to ``/mnt/odmdata/``)."
msgstr ""
"Sasa utahitaji hard drive ya pili (\"nafasi\" katika Digital Ocean jargon) "
"inatosha kutengeneza project yako. Sheria ya thumb inaonesha kuwa mara 10 ya"
" nafasi ya data picha, tumepata 100GB hadi kufikia ukubwa wa 1000GB "
"(ukimaliza kurun unaweza kusafisha nafasi kubwa , lakini inahitajika "
"kumaliza mchakato wote). Panga hadi nafasi ikifika, weka katika droplet "
"yako, na `configure hio nafasi uitakayo "
"<https://www.digitalocean.com/docs/volumes/how-to/mount/>`__ (katika mfano "
"huu tunapanga ndani ya ``/mnt/odmdata/``)."
# 20f755d7f03341529e48b584e1b0e55e
#: ../../../tutorials.rst:306
msgid "Prep data and project"
msgstr ""
msgstr "Kuandaa data na project"
# cef334da8d1d41d4ba595fdfcba1f97b
#: ../../../tutorials.rst:308
@ -569,6 +697,8 @@ msgid ""
"This will take some bandwidth. No way around the size of the files.\\ `1 "
"<#footnote1>`__, \\ `2 <#footnote2>`__\\"
msgstr ""
"Hii itachukua nafasi. Hakuna njia katika ukubwa wa file.\\ `1 "
"<#footnote1>`__, \\ `2 <#footnote2>`__\\"
# 1f8557711eb34544ba19af21e5684d3a
#: ../../../tutorials.rst:320
@ -583,6 +713,9 @@ msgid ""
"``/home/odm/ODM/``) and the project folder (i.e. "
"``/mnt/odmdata/myproject/``)"
msgstr ""
"ODM inahitaji kuandaliwa nafasi ya orodha ndani ya mshine. Nafasi ngumu ni "
"kuingiza folder (Ikiwa utahifadhi kama hapo juu ni \"``/home/odm/ODM/``) na "
"folder la project (i.e. ``/mnt/odmdata/myproject/``)"
# ff4d530d45e743fcba32ecf322e1201a
#: ../../../tutorials.rst:327
@ -612,6 +745,9 @@ msgid ""
"the images. If you set it up like this, the images dont get re-copied "
"because theyre already in the directory that ODM wants them in."
msgstr ""
"Folder la picha, i.e ``/mnt/odmdata/myproject/images/`` linakuwa na picha "
"zote. Ikiwa utarekebisha kama hivi, picha hazitakopiwa tena kwa sababu "
"tayari zipo kwenye anuani ambayo ODM inaitaka."
# 1f80a38663eb41a1afb1d36a39f237d9
#: ../../../tutorials.rst:343
@ -648,6 +784,17 @@ msgid ""
"ODM to keep track of which images belong to the same batch, even though "
"theyre all in a single directory."
msgstr ""
"Ikiwa una picha katika mafolder tofauti kwa kila mabloki AOI au flight "
"(ikiwa mpangilio wa flight zako utapangika) unaweza kutengeneza picha kwenye"
" file image_groups.txt pamoja na ``for i in *; do cd $i; for j in *; do echo"
" \\\"$j $i\\\" >> ../$i.txt; done; cd ../; done;`` and ``cd ../``, ``for i "
"in myproject/*.txt; do cat $i >> image_groups.txt; done;``. Hio itatengenea "
"file na \"group name\" baada kila moja (kwa kesi hii itakuwa rahisi kuandika"
" jina la folder llkotoka). Kisha ondosha file zote za picha katika anuani "
"moja inayoitwa images ndani ya anuani ya project dir (kwa "
"``/mnt/odmdata/myproject/images/``). file la image_groups.txt litaruhusu ODM"
" kujua kila picha itokapo kutoka kundi moa,hata ikiwa zimetoka katika anuani"
" moja."
# cc0ff87ac21745aa8ee81ec4fc1ed3e9
#: ../../../tutorials.rst:370
@ -663,6 +810,10 @@ msgid ""
"fast, its over $1000/month). Restart, and get to work quickly so as not to "
"waste expensive big-droplet time."
msgstr ""
"Zima na badilisha mashine yako kwa mpangilio maalum wa CPU na lkiasi cha "
"kumbukumbu. Natumia memory-optimized mashine kiasi 24 vCPUs na 192GB ya RAM "
"(ghara yake ni kiasi $1.60/hr ambayo itaengeza haraka, ni juu $1000/mwezi). "
"Washa upya na fanya kazi kwa haraka ili usipoteze mda big-droplet."
# b2ce2ab6d9f04668a30f9d23cc47e27f
#: ../../../tutorials.rst:377
@ -682,6 +833,12 @@ msgid ""
"you a file with all of the console output, including error messages, for "
"free."
msgstr ""
"Badala ya kutumia kioo cha GNU kuzindua mchakato kutoka kwenye kioo ambayo "
"haitasimama hana mawasiliano yakikatika; Zindua ``screen``, na tumia "
"``<ctrl> a <ctrl> d`` kwenye detach, ``screen -r`` hadi re-attach. Lakini "
"kutumia haitakupa file la log ya muonekano wa console isipokuwa utafanya "
"kitu maalum kusanifu hili, ikiwa nohup itakupa file pamoja na muonekano wote"
" wa console, ikiwemo ujumbe wa makosa, bure."
# 3c35097b84c648e7a3454804588d8411
#: ../../../tutorials.rst:387
@ -714,6 +871,13 @@ msgid ""
"grouped sensibly). If you dont have a large dataset (>1000 images), omit "
"the ``--split`` and ``--split-overlap`` options."
msgstr ""
"Zingatia kwamba unakisia utakua na file image_groups.txt. Ukikosa hilo"
"``-split-overlap 0`` litaleta athari, na ``--split l`` bila shaka "
"mchanganyiko halisi wa namba utakataliwa baada ya image_groups.txt file "
"kuonekana (Nafikiria ni kawaida kuzuiya makundi mangapiyatavunjwa kwa seti "
"ya picha ndani yake, lakini kwa kesi yetu tunajaaliapicha zishapangwa kwa "
"uweledi). Ikiwa huna data seti nyingi (>1000 picha). Acha kuchagua "
"``--split`` na ``--split-overlap``."
# 5d4a1c95f8cb4b8faea6418a8427c318
#: ../../../tutorials.rst:414
@ -726,6 +890,8 @@ msgid ""
"You may want to keep an eye on htop (to get a sense of the resource usage so"
" that in future you can only spin up a machine as large as necessary)"
msgstr ""
"Unaweza kuangalia htop (ili kupata kujua matumizi uliotumia kwa maana siku "
"za usoni unaweza kuongeza ukubwa wa mashine)"
# 4622af635b084049888da4994e2577cd
#: ../../../tutorials.rst:425
@ -738,11 +904,12 @@ msgid ""
"As soon as processing is done, shut down the machine and resize it back down"
" to the inexpensive minimum capacity."
msgstr ""
"Mara tu processing ikimaliza, zima mashine na rudisha chini kwa uwezo mdogo."
# ff4a20334b164e7fb3f66717203e1046
#: ../../../tutorials.rst:429
msgid "Start the machine back up, and log in via ssh."
msgstr ""
msgstr "Washa mashine ya kuhifadhi, na ingia ndani kutumia ssh."
# 2fe88a5e5c7a4cf9a6a0d4cf7eeeb75e
#: ../../../tutorials.rst:430
@ -751,6 +918,9 @@ msgid ""
"using GDAL. Dont add overviews, do that on your local machine to avoid "
"making the file bigger before downloading it."
msgstr ""
"Ikiwa unataka kuhifadhi nafasi uliopakua, unaweza compress orthophoto "
"kutumia GDAL. Usiingize muonekano, fanya hivyo kwenye computer yako kuepusha"
" kufanya file kuwa kubwa kabla ya kupakua."
# cf523f232f6642deafbb485c5b243486
#: ../../../tutorials.rst:438
@ -767,6 +937,9 @@ msgid ""
"overviews (“pyramids”) or use the GDAL command ``gdaladdo -r average "
"/path/to/image.tif 2 4 8 16 32 64 128 256 512 1024``."
msgstr ""
"Mara tu ukipata file kwenye computer yako, unaweza kuumia QGIS kuingiza "
"muonekano (“pyramids”) au tumia GDAL command ``gdaladdo -r average "
"/path/to/image.tif 2 4 8 16 32 64 128 256 512 1024``."
# 2611b4d17c384fee8d1d9905c7a52525
#: ../../../tutorials.rst:446
@ -774,3 +947,5 @@ msgid ""
"You can archive the odm_texturing, odm_georeferencing, and odm-dem folders "
"using tar to make them easier to download in one piece (and maybe smaller)."
msgstr ""
"Unaweza kuhifadhi odm_texturing, odm_georeferencing, na odm-dem Mafile tumia"
" tar kwa urahisi wa kupakua kwa sehemu moja (na pengine ndogo zaidi)."