diff --git a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/arguments.po b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/arguments.po index e14fc7420..4c8b10855 100644 --- a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/arguments.po +++ b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/arguments.po @@ -3,6 +3,10 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Khadija Abdulla , 2020 +# danbjoseph , 2020 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -25,7 +29,7 @@ msgstr "" # 22dcd4f93de143d4be348424b5141abe #: ../../../arguments.rst:6 msgid "Arguments::" -msgstr "" +msgstr "Majadiliano::" # 3ce8631539bc46c5a0823cb6065ddf2d #: ../../../arguments.rst:382 @@ -33,3 +37,5 @@ msgid "" "`Help edit these docs! " "`_" msgstr "" +"kwa msaada kurekebisha kitabu! " +"`_" diff --git a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/contributing.po b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/contributing.po index d1d5c981f..4cdd309c0 100644 --- a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/contributing.po +++ b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/contributing.po @@ -5,6 +5,7 @@ # # Translators: # danbjoseph , 2020 +# Khadija Abdulla , 2020 # #, fuzzy msgid "" @@ -13,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-07-21 17:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-21 21:10+0000\n" -"Last-Translator: danbjoseph , 2020\n" +"Last-Translator: Khadija Abdulla , 2020\n" "Language-Team: Swahili (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/sw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,6 +33,8 @@ msgid "" "OpenDroneMap relies on community contributions. You can contribute in many " "ways, even if you are not a programmer." msgstr "" +"OpenDroneMap inategemea na ushiriki wa kijamii. unaweza kushiriki kwa njia " +"nyingi, hata ukiwa sio programa." # d7a8cfb3ce1c4e789d9bc59089b7af33 #: ../../../contributing.rst:9 @@ -48,6 +51,12 @@ msgid "" "datasets for others to explore. It is a good place go before submitting bug " "reports or getting in touch with developers before writing a new feature." msgstr "" +"Ikiwa unataka kushiriki, katika matatizo yalioshinda, au yanayotaka " +"kutatuliwa, `jukwaa `_ ni sehemu nzuri " +"ya kuanzia. Unaweza kupata maswali yaliojibiwa au unaweza kupata njia " +"zitakazokusaidia au rasilimali. Pia unaweza kushiriki data zako za wazi kwa " +"wengine kutumia. Ni sehemu nzuri kabla kutuma makosa au kutumia pamoja na " +"wasanifu kuandika vitu vipya." # 925012996add420ca56b7ff53828e745 #: ../../../contributing.rst:14 @@ -60,6 +69,8 @@ msgid "" "Bugs are tracked as Github issues. Please create an issue in the repository " "and tag it with the Bug tag." msgstr "" +"Bugs imefuatwa kama suala la Github. Tafadhali tengeneza kitu ndani sehemu " +"ya kuhifadhi na lebo pamoja na makosa." # f79279e13ea24b5e8196ae34fb77bb8c #: ../../../contributing.rst:18 @@ -82,6 +93,10 @@ msgid "" "Vagrant, etc), e.g. which command exactly you used in the terminal. When " "listing steps, **don't just say what you did, but explain how you did it.**" msgstr "" +"**Elezea hatua sahihi ambayo inazalisha tatizo** kwa undani wote " +"iwezekanavyo. Mfano, anza kwa kuelezea vipi unawasha ODM (Docker, Vagrant, " +"etc), mfano: ni camand gani unatumia ndani ya taminali. Wakati unasikiliza " +"hatua, **usiseme tu umefanya, lakini elezea ni vipi umefanya.**" # eebf5329d6344d08b8d6949880fca497 #: ../../../contributing.rst:22 @@ -91,6 +106,10 @@ msgid "" " examples. If you're providing snippets in the issue, use `Markdown code " "blocks `_." msgstr "" +"**Andaa mfano maalum kuonesha njia.** Ikiwemo kiunganishi kwenye mafaili au " +"GitHub project, au sehemu copy/pasteable, ambayo umeitumia katika mifano " +"yote. Ikiwa umetoa dondoo kwenye hili, tumia `Markdown code blocks " +"`_." # c6dc25d3a3cc4b188e567e241d3f3a77 #: ../../../contributing.rst:23 @@ -113,6 +132,11 @@ msgid "" "`this tool `_ or `this one " "`_ on Linux." msgstr "" +"**Ikiwemo screenshots na animated GIF** ambayo inakuonesha hatua za maelezo " +"yafuatayo na maelezo sahihi ya matatizo. Unaweza kutumia `Kifaa hichi cha " +"kurekodi GIFs kwa macOS na Windows `_, na " +"`kifaa hiki `_ au `hiki hapa " +"`_ katika Linux." # 43f98a3d907e487d967f29497574f208 #: ../../../contributing.rst:26 @@ -132,18 +156,18 @@ msgstr "" # 7e3a9ff9bd6047cfbb353a9007c072de #: ../../../contributing.rst:29 msgid "Include details about your configuration and environment:" -msgstr "" +msgstr "Ikiwemo undani juu ya usanidi na mazingira:" # d0b284a2065049f5a2c78f914fd4ee97 #: ../../../contributing.rst:31 msgid "" "**Which version of ODM are you using?** A stable release? a clone of master?" -msgstr "" +msgstr "**Ni toleo gani la ODM unayotumia?** Imetolewa sahihi? ni clone kuu?" # 2c6d40300ba9430a85a83dc23588debb #: ../../../contributing.rst:32 msgid "**What's the name and version of the OS you're using?**" -msgstr "" +msgstr "**Ni jina gani na toleo gani la OS unayotumia?**" # 49f8184463b44d938e19609a806233ea #: ../../../contributing.rst:33 @@ -152,6 +176,9 @@ msgid "" "software are you using and which operating systems and versions are used for" " the host and the guest?" msgstr "" +"**Unatumia ODM katika virtual mashine au Docker?** Ikiwa ni hivyo, ni VM " +"software gani unayotumia na opereting system gani na tolea unalotumia kwa " +"host na guest?" # 3135c11e453247179f8c1c65d5700c63 #: ../../../contributing.rst:36 @@ -169,11 +196,13 @@ msgid "" "Include screenshots and animated GIFs in your pull request whenever " "possible." msgstr "" +"Ikiwemo screenshots na animated GIFs katika kutatua maombi yako vyovyote " +"iwezekanavyo." # b7dbdbac90e84d6284edfd22f4d2b53b #: ../../../contributing.rst:72 msgid "Follow the PEP8 Python Style Guide." -msgstr "" +msgstr "Fuata maelekezo PEP8 Python Style." # b679a0d7db6246c1a8c40720159e034b #: ../../../contributing.rst:73 @@ -189,6 +218,7 @@ msgstr "" #: ../../../contributing.rst:75 msgid "Use require('fs-plus').getHomeDirectory() to get the home directory." msgstr "" +"Tumia require('fs-plus').getHomeDirectory() kurudi anuani ya nyumbani." # 5d00c0c8d3d24347bfaa26f0ebe1e063 #: ../../../contributing.rst:76 diff --git a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/flying.mo b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/flying.mo index 067acde98..267523a21 100644 Binary files a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/flying.mo and b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/flying.mo differ diff --git a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/flying.po b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/flying.po index 6946ffc61..8b09e1459 100644 --- a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/flying.po +++ b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/flying.po @@ -5,6 +5,7 @@ # # Translators: # danbjoseph , 2020 +# Khadija Abdulla , 2020 # #, fuzzy msgid "" @@ -13,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-07-21 17:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-21 21:10+0000\n" -"Last-Translator: danbjoseph , 2020\n" +"Last-Translator: Khadija Abdulla , 2020\n" "Language-Team: Swahili (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/sw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -101,5 +102,5 @@ msgid "" "`Help edit these docs! " "`_" msgstr "" -"`kwa msaada kurekebisha kitabu! " +"`Kwa msaada kurekebisha kitabu! " "`_" diff --git a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/gcp.po b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/gcp.po index eab6cc16a..ddfc5ed61 100644 --- a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/gcp.po +++ b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/gcp.po @@ -3,6 +3,10 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# danbjoseph , 2020 +# Khadija Abdulla , 2020 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-07-21 17:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-21 21:10+0000\n" +"Last-Translator: Khadija Abdulla , 2020\n" "Language-Team: Swahili (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/sw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,7 +25,7 @@ msgstr "" # 911f0a51699040bbbac8fd6336625beb #: ../../../gcp.rst:3 msgid "Ground Control Points" -msgstr "" +msgstr "Pointi za Udhibiti wa chini" # 022d5bddc65e48618d8dcfa0a4c6f73d #: ../../../gcp.rst:5 @@ -32,7 +37,7 @@ msgstr "" # 8452104a74d646fd98667e75940154f9 #: ../../../gcp.rst:7 msgid "The format of the GCP file is simple." -msgstr "" +msgstr "Muundo wa GCP file ni mwepesi." # dce0e96292f14671b20009aff56908eb #: ../../../gcp.rst:9 @@ -43,6 +48,11 @@ msgid "" "``EPSG:4326``) or as a ``WGS84 UTM [N|S]`` value (eg. ``WGS84 UTM " "16N``)" msgstr "" +" Mstari wa mwanzo lazima ubebe jina la muelekeo uliotumika kwa muunganiko wa" +" eneo. Hii inaweza kurahisisha vile vile kama ni PROJ string (e.g " +"``+proj=utm +zone=10 +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +units=m +no_defs``), EPSG " +"code (e.g. ``EPSG:4326``) au kama ``WGS84 UTM [N|S]`` thamani (mfano. " +"``WGS84 UTM 16N``)" # b2b962c0b86148d0baa20170f21a4809 #: ../../../gcp.rst:10 @@ -50,6 +60,8 @@ msgid "" "Subsequent lines are the X, Y & Z coordinates, your associated pixels, the " "image filename and optional extra fields, separated by tabs or spaces:" msgstr "" +"Mstari wa mbele ni muungano wa X, Y & Z, muungano elementi picha wa jina la " +"file na njia za taarifa za ziada, zilizotenganishwa na kichupo au nafasi:" # b14a4632f09d452987da341b4761ee93 #: ../../../gcp.rst:11 @@ -59,17 +71,17 @@ msgstr "" # 326fc2b4a246402887eec024ee7dc44b #: ../../../gcp.rst:12 msgid "The 7th column (optional) typically contains the label of the GCP." -msgstr "" +msgstr "safu ya 7 (chaguo) kawaida inachukua lebo ya GCP." # 7e516e234f5d48b6bdf2452c90949a1e #: ../../../gcp.rst:14 msgid "GCP file format::" -msgstr "" +msgstr "Muundo wa GCP faili::" # cfc779a9cd644757ac87736911a5cb2c #: ../../../gcp.rst:20 msgid "Example::" -msgstr "" +msgstr "Mfano::" # af0d955959494dfea9d3d9efbb90d333 #: ../../../gcp.rst:27 @@ -81,6 +93,12 @@ msgid "" " in your images (RTK) and want to use that information along with a gcp " "file, you can specify ``--force-gps``." msgstr "" +"Ikiwa utagawa GCP faili liitwalo ``gcp_list.txt`` kisha ODM wenyewe itafuta " +"hilo. Ikiwa lina jina jengine unaweza kuonesha kutumia ``--gcp ``. " +"Ikiwa una gcp faili na unataka kufanya georeferensing pamoja na exif file " +"baada yake, unaweza kukadiria ``--use-exif``. Ikiwa una usahihi mkubwa wa " +"vipimo vya GPS katika (RTK) picha zako na unataka kutumia maelezo hayo " +"pamoja na gcp faili, unaweza kutumia ``--force-gps``." # bbde94c6d77e4ebcb74ecec6b26d4752 #: ../../../gcp.rst:29 @@ -92,6 +110,12 @@ msgid "" "contrast objects that are found in **at least** 3 photos, and that you find " "a minimum of 5 objects." msgstr "" +"`Posti hii ina baadhi ya maelezo kuhusu kuweka Ground Control Target kabla " +"ya flight `_, lakini tayari una picha, unaweza kiutafuta alama " +"yako mwenyewe katika picha ulizonazo, unaweza kutafautisha eneo ambalo " +"linapatikana ndani ya picha 3 **angalau** , na hapo utapata kiasi maeneo " +"matano." # 6b99ba39e0ba4be98be0cf9089458f19 #: ../../../gcp.rst:31 @@ -99,6 +123,8 @@ msgid "" "Sharp corners are good picks for GCPs. You should also place/find the GCPs " "evenly around your survey area." msgstr "" +"Pembe zenye ncha kali ni nzuri kuchagua kwa GCP. Pia unaweza kuweka/kutafuta" +" GCP hata katika eneo lako la utafiti." # 2022c1e3d9074c80bc5988fb77630231 #: ../../../gcp.rst:33 @@ -106,6 +132,8 @@ msgid "" "The ``gcp_list.txt`` file must be created in the base of your project " "folder." msgstr "" +"Faili la ``gcp_list.txt`` lazima litengenezwe wakati ukitengeza folder la " +"project yako." # d053ffc6a0b44e60be90864b1d0ad399 #: ../../../gcp.rst:35 @@ -113,11 +141,13 @@ msgid "" "For good results your file should have a minimum of 15 lines after the " "header (5 points with 3 images to each point)." msgstr "" +"Kwa matokeo mazuri, faili lako liwe na mistari iziozidi 15 baada ya ufunguzi" +" (point 5 pamoja na picha 3 kwa kila point)." # 9712bfa7df5343f8b383155a9eee015c #: ../../../gcp.rst:39 msgid "User Interfaces" -msgstr "" +msgstr "interface ya mtumiaji" # 58a11feafc7641fca1250a9e80a9e9a2 #: ../../../gcp.rst:41 @@ -146,6 +176,9 @@ msgid "" "`the WebODM Demo `_. To use this " "with known ground control XYZ values, one would do the following:" msgstr "" +"POSM GCPi linabebwa na chaguo msingi la WebODM. Mfano unapatikana katika " +"onesho `la WebODM `_. Kutumia " +"thamani hii ijulikanayo na udhibiti wa ardhi XYZ, Moja itafanya ifuatavyo:" # b9a43cb0966f427fae9039e6aa420d36 #: ../../../gcp.rst:52 @@ -155,6 +188,10 @@ msgid "" "string of your GCPs (make sure they are in a planar coordinate system, such " "as UTM. It should look something like this:" msgstr "" +"Tengeneza idadi ya GCP ambazo zitakuwa na majina gcp (hii itaandikwa amabyo " +"itaonekana katika kiwasilishi cha GCP),x,y,na z, pamoja na utangulizicha " +"proj4 string ya GCP yako (hakikisha zipo katika mfumo wa ramani, kama UTM. " +"Lazima ionekane ka hivi:" # c193a1ce8f7a4da2b796010be7fc9521 #: ../../../gcp.rst:63 @@ -162,6 +199,8 @@ msgid "" "Then one can load this GCP list into the interface, load the images, and " "place each of the GCPs in the image." msgstr "" +"Kisha inaweza pakia idadi ya GCP hii katika kiwasilishwa, pakia picha, na " +"weka kila GCP katika picha." # ece94c1e7c6c44698893e57cf6c10c92 #: ../../../gcp.rst:67 @@ -190,6 +229,9 @@ msgid "" "+south +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +units=m +no_defs`` in the ``EPSG/PROJ`` " "box." msgstr "" +"Kisha ingiza CSV kutoka screen kuu na andika ``+proj=utm +zone=37 +south " +"+ellps=WGS84 +datum=WGS84 +units=m +no_defs`` ndani ya sanduku la " +"``EPSG/PROJ``." # e90ba38338ef409792e454d071bbcc16 #: ../../../gcp.rst:82 diff --git a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/index.po b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/index.po index 33e42f81a..e016ea069 100644 --- a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/index.po +++ b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/index.po @@ -3,6 +3,10 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# danbjoseph , 2020 +# Khadija Abdulla , 2020 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-07-21 17:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-21 21:10+0000\n" +"Last-Translator: Khadija Abdulla , 2020\n" "Language-Team: Swahili (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/sw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,3 +33,5 @@ msgid "" "`Help edit these docs! " "`_" msgstr "" +"`Kwa msaada kurekebisha kitabu " +"`_" diff --git a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/installation.po b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/installation.po index f4daf8728..3d37f23c3 100644 --- a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/installation.po +++ b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/installation.po @@ -3,6 +3,10 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# danbjoseph , 2020 +# Khadija Abdulla , 2020 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-07-21 17:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-21 21:10+0000\n" +"Last-Translator: Khadija Abdulla , 2020\n" "Language-Team: Swahili (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/sw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,6 +43,11 @@ msgid "" "become an ecosystem of various applications to process, analyze and display " "aerial data. This ecosystem is made of several components:" msgstr "" +"Hadi sasa OpenDroneMap imekua ni term inayotumika kuwakilisha mstari mmoja " +"wa camand application (ambayo sasa inajuulika kama ODM project). Pamoja na " +"maendeleo ya sasa ya web interface ya API na tools nyengine, OpenDroneMap " +"imekua tegemezi kwa application tofauti kwa kuchakata, kuchambua na kuonesha" +" data za ardhini. Utegemeo huu umetengeneza baadhi ya vipengele:" # 3c4147a6684940ad928eed8ab8fb8e33 #: ../../../installation.rst:14 @@ -61,6 +71,9 @@ msgid "" "viewer, user logins, a plugin system and many other features that are " "expected of modern drone mapping platforms" msgstr "" +"**WebODM** ni muonekano rahisi wa mtumiaji inayokusanya muonekano wa ramani," +" muonesho wa 3D, user login, mfumo wa plagin na vipengele vyengine ambavyo " +"vinategemewa na drone mapping platform za kisasa" # 0037799dfae54302a1ee5dcf53fb8717 #: ../../../installation.rst:32 @@ -75,6 +88,8 @@ msgid "" "**PyODM** is a Python SDK for creating tasks via the NodeODM API. We cover " "it in more detail in the “Automated Processing With Python” chapter" msgstr "" +"**PyODM** ni Python SDK kwa kutengeza kazi kupitia NodeODM API. Tunavalisha " +"maelezo zaidi ndani ya sura ya “Automated Processing With Python”" # 79fe7f6a04b244158a344f2ec45a80ad #: ../../../installation.rst:44 @@ -82,6 +97,8 @@ msgid "" "**ClusterODM** is a load balancer for connecting together multiple NodeODM " "instances" msgstr "" +"**ClusterODM** ni usawa wa kubeba kwa kuunganisha pamoja NodeODM instance " +"nyingi" # 3d4380c923f24a6c8c47776462ef6b43 #: ../../../installation.rst:46 @@ -97,6 +114,15 @@ msgid "" "installed users do not have to worry much about docker, as it operates " "(almost) transparently." msgstr "" +"ODM, NodeODM na WebODM zinapatika katika platform kuu (Windows,macOS na " +"Linux) kupitia programu inayoitwa docker, ambayo unatakiwa ifanye kazi " +"software. Docker inatoa njia ya kutumia “containers”. Container zimekusanywa" +" kukopiwa kwa system yote, ni software na inajitegemea. Container hii inarun" +" ndani ya mazingira ya virtual. Katika Linux mazingira ya virtual hii " +"yanapatika ndani ya operating system na ni rahisi kwa macOS na Windows, " +"container hio inatumika ndani ya VM, kwa hiyo kuna nafasi mbele. lakini bado" +" ni sawa kutumia software. Mara ikiingizwa mtumiaji hana haja ya kujali " +"kuhusu docker, kama inafanya kazi sawa (kiujumla)." # 159054486d614cbdbcf568d61e39da15 #: ../../../installation.rst:48 @@ -107,6 +133,11 @@ msgid "" "the possibility to make a native port of all dependencies to macOS, which is" " going to make the installation much easier." msgstr "" +"Bila ya docker itakuwa sio rahisi ODM na Windows au macOS kufanya kazi. " +"Katika platform hizi ODM haziwezi kukufanya kazi inavyotakiwa. Maendeleo ya " +"nguvu za baadae yatazingatia juu ya nguvu mpya za Windows subsystem kwa " +"Linux (WSL) na rahisi kuanzisha port kwa tegemezi zote za macOS, ambazo " +"zitafanyak uingizwa software kwa rahisi zaidi." # 73af16f53c6b4b658517706a33eabf7f #: ../../../installation.rst:50 @@ -118,6 +149,12 @@ msgid "" " far outweigh a tiny performance penalty. With docker users also get easy " "one-step updates of the software, so that’s nice." msgstr "" +"Katika Ubuntu Linux 16.04 inawezekana kurun OpenDroneMap software zote " +"wenyewe. Hata hivyo, kwa sababu kuna kuongezeka ufanisi kwa kufanya kazi " +"docker kwenye Linux na docker ina njia nyepesi ya kupangilia katika platform" +" hii, hatushauri hio. Katika Linux ya faida ya chombo kisichozidi uwezowe " +"uliopewa. Kwa watumiaji wa docker pia wanapata urahisi katika kupangilia " +"kuapdate software, kwa hio ni vizuri." # 359d8630ea1647e097be5d4b34eb3ce4 #: ../../../installation.rst:54 @@ -175,6 +212,10 @@ msgid "" "more images, add more disk space and RAM linearly to the number of images " "you need to process." msgstr "" +"Sifa hizo zitaruhusu kwa picha kidogo mia moja kuchakatwa bila uzito mwingi." +" CPU iliyo na core nyingi itaruhu kuchakata haraka, wakati kadi ya picha " +"(CPU) kwa wakati huo haina faida juu ya utendaji kazi. Kwa kuchakata picha " +"zaidi, engeza kiendshi diski na RAM kulingana na picha unazotaka kuchakata." # 0499c473d45e4600b8b286d034152a1e #: ../../../installation.rst:75 @@ -187,6 +228,8 @@ msgid "" "We recommend people use `docker `_ for running ODM, " "whether you are on Windows, macOS or Linux." msgstr "" +"Tunapendekeza watu kutumia `docker `_ kwa kurun ODM," +" kama unatumia Windows, macOS au Linux." # a221646a87e54ffca00f4faa9d484d8c #: ../../../installation.rst:80 @@ -245,6 +288,8 @@ msgid "" "*Common keys to press at computer startup to access the boot menu for " "various PC vendors*" msgstr "" +"*Key iliyozoeleka kubonyeza kwa kuwasha computer kutumia boot menu kwa " +"watengezaji wengi wa PC*" # a501c1bab3bf45e48bae750c27e1dd4d # b8293121ff6e49cd9863ec30d5fd14f4 @@ -266,6 +311,7 @@ msgstr "" #: ../../../installation.rst:113 msgid "Python (latest version 3): https://www.python.org/downloads/windows/" msgstr "" +"Python (toleo la sasa la 3): https://www.python.org/downloads/windows/" # 6a02317e616249b7b479fd89d0305d6b #: ../../../installation.rst:115 @@ -287,6 +333,8 @@ msgid "" "Then, only if you are on Windows 10 Home, Windows 8 (any version) or Windows" " 7 (any version), install:" msgstr "" +"Kisha, ikiwa upo katika Windows 10 home pekee, Windows 8 (toleo lolote) au " +"Windows 7 (toleo lolote), ingiza:" # 1ba2e1a8b1934fc8876c0fe60068fb0a #: ../../../installation.rst:125 @@ -294,6 +342,8 @@ msgid "" "Docker Toolbox: " "https://github.com/docker/toolbox/releases/download/v18.09.3/DockerToolbox-18.09.3.exe" msgstr "" +"Docker Toolbox: " +"https://github.com/docker/toolbox/releases/download/v18.09.3/DockerToolbox-18.09.3.exe" # 8e2a6d327e614a99ad17905807f1963b #: ../../../installation.rst:127 @@ -325,6 +375,10 @@ msgid "" "skip this step. If there are errors, follow the prompts on screen to fix " "them." msgstr "" +"Baada ya kuingiza docker, fungua kutoka Desktop icon ambayo imetengenezwa " +"ilipoingizwa (**Docker Quickstart** kwa Docker Toolbox, **Docker for " +"Windows** kwa docker kwa ajili ya Windows). Hii ni muhimu, usikatishe hatua " +"hii. ikiwa kuna makosa fuata haraka katika koo na uyatatue." # e899fe5d4e634b3babcac69c7d85307f # 01b0ef2d25174ffba76ece0ea41b0473 @@ -371,11 +425,14 @@ msgid "" " of all available memory, optionally adding 50% of the available processors " "from the **Processor** tab also" msgstr "" +"Endeleza **Base Memory** slider kutoka **System** panel na gawa 60-70% ya " +"nafasi yote iliyobakia, chagua kuongeza 50% ya processors kutoka " +"**Processor** tab, pia" # 4f60c64419f8484da38deacc6254255b #: ../../../installation.rst:151 msgid "*VirtualBox default VM settings*" -msgstr "" +msgstr "*Chaguo msingi la VirtualBox kwa Mpangilio wa VM*" # ac4a561c3245431a9e80eb44751786d0 #: ../../../installation.rst:153 @@ -403,6 +460,8 @@ msgid "" "From the panel, click **Advanced** and use the sliders to allocate 60-70% of" " available memory and use half of all available CPUs." msgstr "" +"kutoka kwenye ubao, bonyeza **Advanced** na tumia sliders kuonesha 60-70% ya" +" nafasi inayotumika na tumia nusu ya CPU ilobakia." # b513fa1aee18473d889250226efd6dd4 #: ../../../installation.rst:160 @@ -417,7 +476,7 @@ msgstr "" # c993ad5adff34fedb4f46e33ccfb649f #: ../../../installation.rst:172 msgid "*Step 3 & 4 Docker settings*" -msgstr "" +msgstr "*Njia ya 3 & 4 Mpangilo wa Docker*" # 3a089a31f50e421f82466a065623350e #: ../../../installation.rst:175 @@ -428,7 +487,7 @@ msgstr "" #: ../../../installation.rst:177 msgid "" "Open the **Git Gui** program that comes installed with Git. From there:" -msgstr "" +msgstr "Fungua **Git Gui** programu iliyoingizwa pamoja na Git. Kutoka hapo:" # 375c2c96f1034b36b780d6e6c043ab6d #: ../../../installation.rst:179 @@ -460,7 +519,7 @@ msgstr "" # f3c4770173dd40aa89181dc24544dedf #: ../../../installation.rst:190 msgid "If the download succeeded, you should now see this window:" -msgstr "" +msgstr "Ikiwa kupakua kumefanikiwa, utaona window ifuatayo:" # 88351c8606484da9b20a8548138209e1 #: ../../../installation.rst:196 @@ -473,6 +532,9 @@ msgid "" "Go to the **Repository** menu, then click **Create Desktop Icon**. This will" " allow you to come back to this application easily in the future." msgstr "" +"Nenda hadi **Repository** menu, kisha bonyeza **Create Desktop Icon**. Hii " +"itakuruhusu kurudi nyuma kwenda katika application hii kiurahisi zaidi " +"baadae." # e658938ab82c4d41a016add0e3d602e9 #: ../../../installation.rst:201 @@ -485,6 +547,8 @@ msgid "" "From Git Gui, go to the **Repository** menu, then click **Git Bash**. From " "the command line terminal type:" msgstr "" +"Kutoka Git Gui, nenda kwenye **Repository** menu, kisha bonyeza **Git " +"Bash**. Kutoka kwenye mstari wa camand aina ya terminal:" # b767c438fd79457e9d994062bbe1f62b #: ../../../installation.rst:209 @@ -493,6 +557,8 @@ msgid "" "WebODM, NodeODM and ODM. After the download you should be greeted by the " "following screen:" msgstr "" +"Vipengele tofauti vitapakuliwa katika mashine yako katika hatua hii, ikiwemo" +" WebODM, NodeODM na ODM. Baada ya kupakua utapeleka kwa screen zifuatazo:" # 6a3a170a88af4dc9a7cac3fc4558fb68 #: ../../../installation.rst:215 @@ -524,6 +590,8 @@ msgid "" "Then connect to http://192.168.1.100:8000 (replacing the IP address with the" " proper one)." msgstr "" +"Kisha utaunganisha kwa http://192.168.1.100:8000 (badilisha anuani IP kuweka" +" iliyo sahihi zaidi)." # 442b43b52a3b454fbefb7e9437c9fb9a #: ../../../installation.rst:233 @@ -625,12 +693,17 @@ msgid "" "“computer emulator”). This VM has a certain amount of memory allocated and " "WebODM can only use as much memory as it’s allocated." msgstr "" +"Docker katika macOS inafanya kazi kwa kuwasha VM katika background (fikiria " +"hilo kama computer emulator”). VM hii ina kiwango cha nafasi kilichowekwa na" +" WebODM inaweza kutumia nafasi ya kutosha iliotengwa." # e89322d22add432b8d00ef0da9910a6c #: ../../../installation.rst:303 msgid "" "Right click the whale icon from the task bar and click **Preferences**..." msgstr "" +"Right click ikoni ya nyumbani kutoka kwenye task bar na bonyeza " +"**Preferences**..." # 73457306344148c0bc0c6382936ef870 #: ../../../installation.rst:304 @@ -657,7 +730,7 @@ msgstr "" # a55d3812154e4abaadd608dfd4dfac08 #: ../../../installation.rst:315 msgid "Step 4. Download and Launch WebODM" -msgstr "" +msgstr "Njia ya 4. Pakua na fungua WebODM" # 0d5f531d78ac474db92ecc60012e4521 #: ../../../installation.rst:317 @@ -685,6 +758,12 @@ msgid "" "others. If you have to pick a distribution solely for running OpenDroneMap, " "Ubuntu is the recommended way to go." msgstr "" +"OpenDroneMap inaweza kufanya kazi kwenye Linux yoyote ambayo inaruhusu " +"docker. Kwa mujibu wa `nyaraka za website ya docker " +"`_ kwa mujibu wa msaada rasmi " +"uliothibitishwa ni CentOS, Debian, Ubuntu na fedora, pamoja na bainari tuli " +"zinazotumika kwa wengine. Ikiwa unataka kuchakua distribution peke yake kwa " +"kumia OpenDroneMap, Ubuntu ni chaguo la kutumia." # 7c7a0719bfe142648c378c8abd3317c2 #: ../../../installation.rst:333 @@ -766,21 +845,24 @@ msgid "" "needed. Sometimes it’s already installed with docker, but sometimes it " "isn’t. To verify if it’s installed try to type:" msgstr "" +"Kwa kuongezea kwa programu tatu juu, dockercompose script pia inahitajika. " +"Baadhi ya muda inakuwa ishahifadhiwa ndani ya docker, lakini kuna muda " +"haijaingizwa. Kuthibitisha kama imeingizwa jaribu kuandika:" # 0b00ac1f20674870b69a3d1f092d675a #: ../../../installation.rst:396 msgid "You should see somethings similar to the following:" -msgstr "" +msgstr "Unaweza kuona kitu kinachofanana kama ifuatavyo:" # 284cca281f614c648f919e885686fdb3 #: ../../../installation.rst:402 msgid "If instead you get something similar to the following:" -msgstr "" +msgstr "Ikiwa badala yake utapata kitu sawa na ifuatavyo:" # 983d0e6356a74275bd044ade12af08b9 #: ../../../installation.rst:408 msgid "you can install it by using pip:" -msgstr "" +msgstr "Unaweza kuingiza kwa kutumia pip:" # 5842e50886b64cc4be4e08cec0121061 #: ../../../installation.rst:416 @@ -804,6 +886,9 @@ msgid "" "to perform while using WebODM can be done via the ./webodm.sh script. You " "have already encountered one of them:" msgstr "" +"Kitu kizuri kuhusu kutumia docker ni 99% ya kazi unayohitaji kufanya ikiwa " +"unatumia WebODM, inaweza kufanywa kwa kutumia ./webodm.sh script. Unaweza " +"kutimiza moja kati ya hizo:" # d2bcc76bb7214209a6f4ee623e96d412 #: ../../../installation.rst:437 @@ -812,6 +897,9 @@ msgid "" " (node-odm-1). If you want to stop WebODM, you can already guess what the " "command is:" msgstr "" +"Kuwa makini kuanzisha WebODM na kupanga mpangilio wa msingi wa kuchakata " +"node (node-odm-1). Ikiwa unahitaji kusimamisha WebODM, unaweza kukisia " +"comand gani ya kutumika:" # 3698ff42eb674c89b2d92629aba1ceac #: ../../../installation.rst:443 @@ -821,6 +909,9 @@ msgid "" "prefixed with “–”. The **port** flag for example instructs WebODM to use a " "different network port:" msgstr "" +"Kuna camand tofauti unaweza kutumia, kutumia flag tofauti. Flag ni parameter" +" ilipitia kwa ./webodm.sh command na kawaida prefixed with “–”. **port** " +"flag kwa mfano kufundisha kutumia WebODM katika port za mitandao tofauti:" # 959bbbb701f648aa9e3711d89f36f123 #: ../../../installation.rst:449 @@ -848,6 +939,10 @@ msgid "" "user. Take some time to familiarize yourself with the web interface and " "explore its various menus." msgstr "" +"Baada kuwa inatumika ./webodm.sh ikianza na kufungua WebODM ndani ya " +"browser, utasalimia pamoja na ujumbe wa karibu na utaulizwa kutengeneza " +"mtumiaji wa kwanza. Chukua muda kumalizia mwenyewe pamoja na web interface " +"na kuchunguza menu tofauti." # cc069aa0bca7429eae5ab21d4666909f #: ../../../installation.rst:479 @@ -891,6 +986,11 @@ msgid "" "using port 3000, setting a maximum number of concurrent tasks to 1 and to " "protect the node from unauthorized access using the password \"secret\"." msgstr "" +"Camand hio hapo juu inaiambia docker kuanzisha container mpya kutumia " +"opendronemap/nodeodm picha kutoka docker Hub (toleo la sasa la NodeODM), " +"kutumia port 3000, Panga namba ya juu ya kazi nyingi kwa wakati mmoja hadi 1" +" na kulinda node kutoka kwenye matumizi yaliozuiwa kutumia password " +"\"secret\"." # f76fc4c596a14f9b82f90ddca6b06cca #: ../../../installation.rst:500 @@ -901,6 +1001,11 @@ msgid "" "You can also add an optional **label** for your node, such as “second " "computer”. Then press **Save**." msgstr "" +"Kutoka WebODM kisha unawesha kuwasha **Add New** button juu ya **Processin " +"Nodes** Kwa **hostname/IP** aina ya anuani ya field katika computer " +"nyengine. Kwa **port** field type \"3000\". Kwa **token** field type " +"\"secret\". Pia unaweza kuengeza **label** kwa node yako, kama vile computer" +" ya pili. Kisha bonyeza **Save**." # 964b17d1817a4c7bbf72dd1ab2de029f #: ../../../installation.rst:502 @@ -908,6 +1013,8 @@ msgid "" "If everything went well, you should now have two processing nodes! You will " "be able to process multiple tasks in parallel using two different machines." msgstr "" +"Ikiwa kila kitu kimeenda sawa, lazima uwe na processing node mbili! Utaweza " +"kuchakata kazi nyingi kwa wakati mmoja kwa kutumia mashine tofauti." # f77613f718494ac791af608ceafe2657 #: ../../../installation.rst:504 @@ -915,3 +1022,5 @@ msgid "" "`Help edit these docs! " "`_" msgstr "" +"`Kwa msaada kurekebisha kitabu! " +"`_" diff --git a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/large.po b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/large.po index 254773eaf..e8aef05a2 100644 --- a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/large.po +++ b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/large.po @@ -3,6 +3,10 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# danbjoseph , 2020 +# Khadija Abdulla , 2020 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-07-21 17:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-21 21:10+0000\n" +"Last-Translator: Khadija Abdulla , 2020\n" "Language-Team: Swahili (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/sw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,6 +35,10 @@ msgid "" "chunk, and then producing merged DEMs, orthophotos and point clouds. The " "process is referred to as \"split-merge\"." msgstr "" +"Anza na toleo la ODM ``0.6.0`` unaweza kugawa group kubwa la data linaloweza" +" kudhibitiwa (liitwalo submodels), kutumia pipeline katika kila kundi, na " +"kisha zalisha DEM itakayounganisha, orthophoto na pointcloud. Mchakato " +"utawekwa kama \"split-merge.\"" # 0c58eb496d8d456ca011011549f430a8 #: ../../../large.rst:8 @@ -41,6 +50,12 @@ msgid "" "submodels in parallel, thus allowing for horizontal scaling and processing " "thousands of images more quickly." msgstr "" +"Kwa nini unaweza kutumia split-merge pipeline? Ikiwa una idadi ya picha " +"nyingi kwenye dataseti yako, split-merge itasaidia mchakato kuongozwa vizuri" +" katika mashine kubwa (itahitaji nafasi ndogo). Ikiwa una mashine nyingi " +"zilizounganishwa katika mtandao mmoja pia unaweza kuchakata submodel kwa " +"pamoja, ndivyo itakavyoruhu kuongeza mstari mlalo na kuchakata maelfu ya " +"picha kwa urahisi zaidi." # d3a6bf47796e4775bfb53066d0d51dce #: ../../../large.rst:10 @@ -63,6 +78,10 @@ msgid "" "on the models. Calibration instructions can be found at `Calibrate " "Images `_." msgstr "" +"Kurekebisha picha ni kupendekeza (lakini sio lazima) kwa dataset nyingi, kwa" +" sababu upatikanaji wa makosa wakati wa kuvuruga picha kunaweza kusababisha " +"kubonyea katika muundo. Maelezo ya muinuko yanapatika kwenye `Calibrate " +"Images `_." # bb110a174c5f40ec9d3517e5eabbd887 #: ../../../large.rst:21 @@ -70,6 +89,9 @@ msgid "" "Bowling effect on point cloud over 13,000+ image dataset collected by World " "Bank Tanzania over the flood prone Msimbasi Basin, Dar es Salaam, Tanzania." msgstr "" +"Madhara ya kubonyea picha juu ya point cloudi kwa kundi kubwa la picha zaidi" +" ya 13,000+ zilizokusanywa na World Bank Tanzania katika maeneo ya mafuriko " +"Msimbasi Basin, Dar es Salaam, Tanzania." # 0967d468c7144fc5bd2132400d045215 #: ../../../large.rst:24 @@ -84,6 +106,10 @@ msgid "" "and ``--split-overlap`` to decide the the average number of images per " "submodels and the overlap (in meters) between submodels respectively" msgstr "" +"Mgawio wa kundi data katika submodel, urahisi na katika kuchakata wepesi " +"zaidi ndani ya mashine moja kwa wepesi! Tumia ``--split`` na ``--split-" +"overlap`` kuchagua nambari ya picha inayotakiwa kwa kila submodel na " +"mpishano (katika meters) baina ya submodel mfululizo" # 0aeee1b4863b45729bc6cbf63b6b1d84 #: ../../../large.rst:32 @@ -145,12 +171,15 @@ msgid "" "Connect via telnet to ClusterODM and add the IP addresses/port of the " "machines running NodeODM" msgstr "" +"Connect kupitia telnet hadi ClusterODM na ongeza IP addresses/port katika " +"mashine inayotumia NodeODM" # b6440814204a44fd9b9cbde1ff322cc3 #: ../../../large.rst:84 msgid "" "Make sure you are running version ``1.5.1`` or higher of the NodeODM API." msgstr "" +"Make sure you are running toleo ``1.5.1`` or higher of the NodeODM API." # 42d5b57f70b54515892481ba4875365b #: ../../../large.rst:86 @@ -158,6 +187,8 @@ msgid "" "At this point, simply use the ``--sm-cluster`` option to enable distributed " "split-merge" msgstr "" +"Ukifikia hapo, ni rahisi kutumia njia ya ``--sm-cluster`` kuruhusu " +"kugawanya split-merge" # 1ff052ee47864108abd13c2ca2b6eeef #: ../../../large.rst:93 @@ -171,6 +202,9 @@ msgid "" "on the cluster. For example, we can use the command HELP to find out " "available commands" msgstr "" +"Ukiunganisha kupitia telnet, ni rahisi kufahamu nini kinaendelea ndani ya " +"cluster. Kwa Mfano, tunaweza kutumia camand HELP kutafuta camand " +"zinazopatika" # 1494dbd111a64a7e9075a9c20a0c12d9 #: ../../../large.rst:118 @@ -189,7 +223,7 @@ msgstr "" # 33eecf83e3124b59a7d0c13af09e04a2 #: ../../../large.rst:135 msgid "Accessing the Logs" -msgstr "" +msgstr "Kutumia Logs" # def6c238d7864b5382c8a0c925a3c6e3 #: ../../../large.rst:137 @@ -201,7 +235,7 @@ msgstr "" # 2a15305d8ba94ce0bdb2d07174a39b0f #: ../../../large.rst:145 msgid "Autoscaling ClusterODM" -msgstr "" +msgstr "Kuongeza kiotomatiki ClusterODM" # 9ec4019144e94b0eb0ab5f4325320568 #: ../../../large.rst:147 @@ -211,6 +245,10 @@ msgid "" "costs associated with always-on instances as well as being able to scale " "processing based on demand." msgstr "" +"ClusterODM pia inakusanya njia za kujipima wenyewe platform tofauti, " +"ikiwemo, to date, Amazon na digital Ocean. Hii inawezesha watumiaji " +"kupunguza gharama zitokanazo na always-on instance vile vile kuweza kupima " +"mchakano kutokana na mahitaji." # 62b6f826c2c643e0901155b8e13ae32b #: ../../../large.rst:149 @@ -264,6 +302,13 @@ msgid "" "instance, etc.). For this purpose, you should add a \"dummy\" NodeODM node " "and lock it" msgstr "" +"kawaida unaweza kuwa na angalau static NodeODM node moja iliyoungana na " +"ClusterODM, hata kama umepanga kutumia autoscaler kwa michakato yote. Ikiwa " +"umepanga auto scaling, huwezi kuwa na zero node na inategemea 100% ya " +"autoscaler. Unahitaji kuambatanisha NodeODM kuwa kama \"reference node\" au " +"vyenginevyo ClusterODM haitajua jinsi ya kushuhulikia baadhi ya maombi (kwa " +"kupeleka UI, kwa kuruhusu njia za mwanzo kuzunguruka instance, etc.). Kwa " +"malengo haya utaweka \"dummy\" NodeODM node na kuifunga" # 534c507b01064a47810c210e1bb41569 #: ../../../large.rst:187 @@ -306,6 +351,10 @@ msgid "" " split-merge pipeline. We look forward to further pushing the limits of " "OpenDroneMap and seeing how big a dataset we can process." msgstr "" +"Sifa kubwa kwa Pau na folks kwa Mapillary kushiriki kwema kwa OpenDroneMap " +"kupitia OpenSfM code, ambacho ni kijenzi cha msingi kwa split-merge " +"pipeline. Tunaangalia mbele kwa kusukuma zaidi upeo wa OpenDroneMap na " +"kuangalia vipi dataset kubwa zinaweza kuchakatwa." # 87ebd0f900e74e17b1cdb97ea39eafe1 #: ../../../large.rst:200 diff --git a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/multispectral.po b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/multispectral.po index 7fb19d678..7112ea9be 100644 --- a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/multispectral.po +++ b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/multispectral.po @@ -3,6 +3,10 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# danbjoseph , 2020 +# Khadija Abdulla , 2020 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-07-21 17:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-21 21:10+0000\n" +"Last-Translator: Khadija Abdulla , 2020\n" "Language-Team: Swahili (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/sw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,7 +39,7 @@ msgstr "" # b8dcb9bc7b7f4fffa0a8c9d75c0da9ca #: ../../../multispectral.rst:7 msgid "Hardware" -msgstr "" +msgstr "Hardware" # 1c8ec56af3bc4fe5afdcb43f8b1fb149 #: ../../../multispectral.rst:9 diff --git a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/outputs.po b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/outputs.po index 63e606638..5c753ae2b 100644 --- a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/outputs.po +++ b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/outputs.po @@ -3,6 +3,10 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# danbjoseph , 2020 +# Khadija Abdulla , 2020 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-07-21 17:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-21 21:10+0000\n" +"Last-Translator: Khadija Abdulla , 2020\n" "Language-Team: Swahili (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/sw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,7 +35,7 @@ msgstr "" # e4c5e56bafa147fab888836f5d3ee12d #: ../../../outputs.rst:7 msgid "Point Cloud" -msgstr "" +msgstr "Point Cloud" # e5a47a5f7e9048b9a271385ca20dff58 #: ../../../outputs.rst:9 @@ -58,6 +63,9 @@ msgid "" "``odm_texturing/odm_textured_model_geo.obj`` -- The georeferenced and " "textured surface mesh" msgstr "" +"``odm_texturing/odm_textured_model.obj`` -- The textured surface mesh " +"``odm_texturing/odm_textured_model_geo.obj`` -- The georeferenced na " +"textured surface mesh" # ac92cff17c904762b2fd054257cf64d5 #: ../../../outputs.rst:24 @@ -85,6 +93,8 @@ msgid "" "``odm_orthophoto/odm_orthphoto.png`` -- The orthophoto, but this is a simple" " png, which doesn't have any georeferencing information" msgstr "" +"``odm_orthophoto/odm_orthphoto.png`` -- The orthophoto, lakini hii ni simple" +" png, ambayo haina maelezo ya georeferencing" # 8487c7b9409e4549bdf74776d7c552b0 #: ../../../outputs.rst:37 @@ -113,6 +123,9 @@ msgid "" "`_ for more options in creating." msgstr "" +"DTM/DSM itatengenezwa ikiwa ``--dtm`` au ``--dsm`` zitatumika. Angalia " +"`tutorial on elevation models `_ kwa njia zaidi za kutengeneza." # 3d6a730458b14794bf7454b4f6e119e4 #: ../../../outputs.rst:50 diff --git a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/requesting-features.po b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/requesting-features.po index 38e2790d8..2d5288e41 100644 --- a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/requesting-features.po +++ b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/requesting-features.po @@ -3,6 +3,10 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# danbjoseph , 2020 +# Khadija Abdulla , 2020 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-07-21 17:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-21 21:10+0000\n" +"Last-Translator: Khadija Abdulla , 2020\n" "Language-Team: Swahili (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/sw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,7 +25,7 @@ msgstr "" # d940e31fefb34ecbb8d9be39288cd73c #: ../../../requesting-features.rst:2 msgid "How To Request Features" -msgstr "" +msgstr "Vipi Utaomba Vipengele" # 95118bd8b9c649a598c5fe8bff033698 #: ../../../requesting-features.rst:4 @@ -38,6 +43,11 @@ msgid "" "reasonable request is. From the inside of a project, they can feel very " "resource constrained: largely by time, money, and opportunity overload." msgstr "" +"OpenDroneMap ni FOSS programu. Free and open source (FOSS) mradi wa " +"kupendeza kutoka ndani na nje: kutoka nje, mafanikio zaidi hasa kama " +"wanaweza kufanya kila kitu, na ni ngumu kujua ni yapi maombi ya msingi. " +"Kutoka ndani ya mradi wanaweza kuhisi jambo zito: muda mkubwa, pesa na fursa" +" nyingi." # 1b8acc2a7a29463ca0df0b5f454bc0b7 #: ../../../requesting-features.rst:13 @@ -50,6 +60,12 @@ msgid "" "sources to see if someone else has already brought it up. Sometimes a " "feature is already in the works, or has at least been discussed." msgstr "" +"Maombi ya vipengele yanaweza kuwasilishwa kama jambo katika maombi ya anuani" +" Github (mfano, `WebODM `_ au" +" `ODM `_ au sawa) au rahisi " +"zaidi kama mada ya kujadiliwa ndani ya `jukwaa la kijamii " +"`_. Jaribu kuwanza kwa kutafuta asili " +"kuangalia ikiwa itafanya kazi, au angalau imejadiliwa." # 72a6e0d25ec84002b73a6810ffca914c #: ../../../requesting-features.rst:19 @@ -59,6 +75,9 @@ msgid "" "(or possibly a combination of the three) then there are two answers that " "work really well in response:" msgstr "" +"Muhimu zaidi, njia ni kusikia: kiwa mtu ndani ya mradi kasema: \"Huu ni " +"msaada mkubwa, tunahitaji PESA au MUDA au MTU KUSAIDIA CODE\" (au uwezekano " +"wa hizo tatu) kisha kuna majibu mawili yanayofanya kazi vizuri zaidi kujibu:" # db0eaf87e7fa4f9f99538ed5dd6b2d66 #: ../../../requesting-features.rst:23 @@ -67,11 +86,14 @@ msgid "" "with the necessary resources. As a community member, I would be happy to be " "an early user and tester!*" msgstr "" +"*Sawa. Sijui yalikua maombi ya vipengele vikubwa! Natamani mtu atakuja na " +"vitendea kazi muhimu. Miongoni mwa wanajamii, Nitafurahi kuwa mtumiaji wa " +"mwanzo kujaribu!*" # d83e0f882cf640539bbdfca6d431241d #: ../../../requesting-features.rst:25 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "au" # eeb066ea19ea47398930c8e7c724c5a4 #: ../../../requesting-features.rst:27 @@ -79,6 +101,8 @@ msgid "" "*Let’s figure out if we can put together the resources to get this done! " "Here’s what I can contribute toward it: …*" msgstr "" +"*Wacha tuone ikiwa tutaunganisha pamoja rasilimali kulimaliza hili! Hapa " +"naweza kushiriki kwa hili: ...*" # 22a7df06b14a4a30a09f34de5c834c28 #: ../../../requesting-features.rst:29 @@ -96,3 +120,6 @@ msgid "" "`_" msgstr "" +"`Kwa msaada kurekebisha kitabu! " +"`_" diff --git a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/resources.po b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/resources.po index 96d6d8ea1..adb41e504 100644 --- a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/resources.po +++ b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/resources.po @@ -3,6 +3,10 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# danbjoseph , 2020 +# Khadija Abdulla , 2020 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-07-21 17:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-21 21:10+0000\n" +"Last-Translator: Khadija Abdulla , 2020\n" "Language-Team: Swahili (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/sw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,11 +41,13 @@ msgstr "" #: ../../../resources.rst:9 msgid "`README page for ODM `_" msgstr "" +"`Ukurasa wa README kwa ODM `_" # 3bcf9ff9b6e3408f875a614e65332f9b #: ../../../resources.rst:10 msgid "`README page for WebODM `_" msgstr "" +"`Ukurasa wa README kwa WebODM `_" # 52d2e948eece4d0d8fe87e3f17bff6dd #: ../../../resources.rst:11 @@ -48,6 +55,8 @@ msgid "" "`README page for NodeODM `_" msgstr "" +"`Ukurasa wa README kwa NodeODM `_" # 43b64684e93c41a08607bfd7318b8509 #: ../../../resources.rst:12 @@ -55,6 +64,8 @@ msgid "" "`Ground Control Points Format Specification " "`_" msgstr "" +"`Uainishaji Muuwa wa Ground Control Points " +"`_" # b4bbfe51562c46d781908edf80c34abf #: ../../../resources.rst:13 @@ -64,7 +75,7 @@ msgstr "" # 60796eb1324b41d5b56f497960451872 #: ../../../resources.rst:16 msgid "For Developers" -msgstr "" +msgstr "Kwa msanidi programu" # 45473074a8b6436f9d842e2c9bb4ca87 #: ../../../resources.rst:18 @@ -75,7 +86,7 @@ msgstr "" # cd3029204fde4dd2b6ece3cfe1a2bd6b #: ../../../resources.rst:20 msgid "WebODM documentation: https://docs.webodm.org" -msgstr "" +msgstr "Nyaraka za WebODM: https://docs.webodm.org" # c6fe70ba85564f3e82f609e7df9f8227 #: ../../../resources.rst:21 @@ -90,6 +101,8 @@ msgid "" "Overview of the ODM pipeline: http://community.opendronemap.org/t/where-" "can-i-find-background-information-on-the-concepts-of-odm/665/2" msgstr "" +"Muonekano wa ODM pipeline: http://community.opendronemap.org/t/where-can-i" +"-find-background-information-on-the-concepts-of-odm/665/2" # edc948c7e2d2431e8b888a7b1a733965 #: ../../../resources.rst:23 @@ -100,6 +113,11 @@ msgid "" "related to structure from motion, multi-view stereo, meshing, texturing, " "etc. which can be used to improve the software." msgstr "" +"Tunaweka `sehemu katika jukwaa maalum kwa karatasi za utafiti " +"`_. Hii" +" ni sehemu ya thamani ambayo utasoma kuhusu tafiti za sanaa za vitu " +"vinavyoshabihiana na umbile kutoka kwenye mwendo, multi-view sauti, mtandao," +" mifumo, etc. ambayo inaweza kutumia kuboresha software." # 9653eddbec1b4561addbaa46fe051e06 #: ../../../resources.rst:26 diff --git a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/tutorials.po b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/tutorials.po index 2ab9d21d4..c0a465a08 100644 --- a/source/locale/sw/LC_MESSAGES/tutorials.po +++ b/source/locale/sw/LC_MESSAGES/tutorials.po @@ -3,6 +3,10 @@ # This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# danbjoseph , 2020 +# Khadija Abdulla , 2020 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -10,6 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-07-21 17:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-21 21:10+0000\n" +"Last-Translator: Khadija Abdulla , 2020\n" "Language-Team: Swahili (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/sw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -39,6 +44,9 @@ msgid "" " speed and memory usage. If you want to get higher quality results, you need" " to tweak some parameters:" msgstr "" +"Bila ya kuengeza paramiter, ODM inachagua nzuri baina ya ubora, kasi na " +"nafasi ya kutumia. Ikiwa unataka kupata matokeo bora zaidi, utadadafua " +"baadhi ya paramiter:" # bd6465ef1c014f89b19a45933fbc61cf #: ../../../tutorials.rst:19 @@ -46,6 +54,8 @@ msgid "" "``--orthophoto-resolution`` is the resolution of the orthophoto in cm/pixel." " Decrease this value for a higher resolution result." msgstr "" +"``--orthophoto-resolution`` ni muonekano wa orthophoto ndani ya cm/pixel. " +"Kupunguza hii thamani kwa muonekano mzuri zaidi." # 1aa11b4438b346ddbaa4a002e908e022 #: ../../../tutorials.rst:20 @@ -95,6 +105,15 @@ msgid "" "`_ address how to" " minimize the distortion from self-calibration." msgstr "" +"Kurekebisha Camera ni changamoto maalum pamoja na thamani ya camera. " +"mabadiliko ya hali joto, mtetemeko, muelekeo, na na vitu vyengine " +"vinavyoweza kuathiri data itakayopatikana. Automatic au matengenezo binafsi " +"yanaweza kufanywa na kutakiwa na drone ukiruka, lakini inategemea na njia " +"itakayopita ndege, marekebisho ya automatic haiwezi kuondosha njia zote " +"kutoka mwanzo. James and Robson (2014) katika kitabu chao `Mitigating " +"systematic error in topographic models derived from UAV and ground‐based " +"image networks `_" +" imeonyesha jinsi kupunguza makosa kweye marekebisho binafsi." # 40cb75662eba4e36b6c3efdd75431b71 #: ../../../tutorials.rst:35 @@ -103,6 +122,9 @@ msgid "" " Bank Tanzania over the flood prone Msimbasi Basin, Dar es Salaam, " "Tanzania.*" msgstr "" +"*Athatri za shimo katika point cloud kwa makundi ya picha zaidi ya 13,000 " +"zilizokusanywa na benki ya dunia katika eneo la mafuriko Msimbasi Basin, Dar" +" es Salaam, Tanzania.*" # 6ebe5d5afb3340bf90a2009a9111f821 #: ../../../tutorials.rst:37 @@ -111,6 +133,9 @@ msgid "" "follows: fly two patterns separated by 20°, and rather than having a nadir " "(straight down pointing) camera, use one that tilts forward by 5°." msgstr "" +"Kupunguza athari,kuna njia kidogo lakini njia rahisi ni kama: rusha njia " +"mbili tofauti kwa 20°, kuliko kutumia nadir kamera (kuelekeza pont chini), " +"tumia ambayo itainamisha camera kwa 5°." # db74d99b40aa4952a60b2e4cf7bb1ef3 #: ../../../tutorials.rst:45 @@ -120,6 +145,11 @@ msgid "" "generate a calibration file called cameras.json that then can be imported to" " be used to calibrate another flight that is more efficiently flown." msgstr "" +"Kama itafikia kuruka drone itachukua muda mrefu kuliko kuruka kwa kawaida, " +"rubani au kikundi kinaweza kurusha drone kwa kumia njia hio hapo juu. " +"OpenDroneMap itatengeneza file lilorekebishwa linaloitwa cameras.json ambayo" +" baadae itachukuliwa kutumika kwa mruko mwengine, itakua ni mruko wa ufanisi" +" zaidi." # 526630b420ec44b0a0c13866269d2887 #: ../../../tutorials.rst:47 @@ -128,6 +158,10 @@ msgid "" "much lower overlap, but two *crossgrid* flights (sometimes called " "crosshatch) separated by 20° with a 5° forward facing camera." msgstr "" +"Vyenginevyo, njia za majaribio yafuatayo zinaweza kutumika: rusha drone kwa " +"kupishanisha picha kidogo, lakini miruko crossgrid miwili (wakati mwengine " +"huitwa crosshatch) iliotenganishwa kwa 20° na 5° moja kwa moja ikiangalia " +"camera." # 3ae511a32e6947d7ae085a4f1de2f7f7 #: ../../../tutorials.rst:49 @@ -136,6 +170,9 @@ msgid "" "good 3D results, you will require 68% overlap and sidelap for an equivalent " "83% overlap and sidelap." msgstr "" +"Crossgrid asilimia za kupishana zinaweza kuwa ndogo kuliko flight sambamba. " +"Kwa kupata matukio mazuri ya 3D, utatakiwa 68% za kupishana na ubavuni " +"kushabihiana na 83% kupishana na ubavuni." # 483b77a388c84386b94c19e0f2562522 #: ../../../tutorials.rst:50 @@ -150,6 +187,8 @@ msgid "" "Vertically separated flight lines also improve accuracy, but less so than a " "camera that is forward facing by 5°." msgstr "" +"Mistari ya kusimama iliyopishana ya njia ya kupitisha ndege pia inaongeza " +"usahihi, lakini kidogo kwa hiyo camera iangalie moja kwa moja na 5°." # b537c02fe3634f62bcff294e00d4d16b #: ../../../tutorials.rst:62 @@ -157,6 +196,8 @@ msgid "" "From James and Robson (2014), `CC BY 4.0 " "`_" msgstr "" +"Kutoka James na Robson (2014),`CC BY 4.0 " +"`_" # f40b44f6f30d488ea908e57170e0acbd #: ../../../tutorials.rst:66 @@ -170,6 +211,9 @@ msgid "" " sure to pass the ``--dtm`` flag. To create a digital surface model, be sure" " to pass the ``--dsm`` flag." msgstr "" +"Chaguo msingi ODM haitengenezi DEMs. Kutengeneza digital terrain model, " +"hakikisha unatumia ``--dtm`` flag. Kutengeneza digital surface model, " +"hakikisha unatumia ``--dsm`` flag." # 8670708d10e948c2a81962297f5f22f3 #: ../../../tutorials.rst:74 @@ -200,6 +244,8 @@ msgid "" "``--smrf-threshold`` elevation threshold. Set this parameter to the minimum " "height (in meters) that you expect non-ground objects to be." msgstr "" +"``--smrf-threshold`` elevation threshold. Weka hii parameter kwa kiwango cha" +" chini cha urefu (cha mita) ambayo unategemea kuwa non-ground object." # a80686f0f5d94d7fb7a023db4473f853 #: ../../../tutorials.rst:79 @@ -208,6 +254,9 @@ msgid "" "the size of the largest feature (building, trees, etc.) to be removed. " "Should be set to a value higher than 10." msgstr "" +"``--smrf-window`` window radius paramita (ya mita) ambayo inashabihiana na " +"ukubwa wa kitu (jengo, mti, n.k) kwa kuondolewa. lazima lipangwe nambari " +"kubwa zaidi ya 10." # 5426c555e3ef4e409163e6ba60e9f257 #: ../../../tutorials.rst:81 @@ -219,6 +268,12 @@ msgid "" "`_" " (PDF freely available)." msgstr "" +"Kubadilisha njia hizi kunaweza kubadilisha maana ya matokeo ya DTM. Mwanzo " +"mzuri kusoma kwa kufahamu vipi paramita zinabadilisha matokeo ni kusoma pepa" +" ya awali `An improved simple morphological filter for the terrain " +"classification of airborne LIDAR data " +"`_" +" (Inapatikana bure PDF)." # d535fa2fd949447aad230dba6124d40d #: ../../../tutorials.rst:83 @@ -295,6 +350,8 @@ msgid "" "We can start by listing available docker machines on the current machine we " "are running as follows:" msgstr "" +"Tunaweza kuanza kwa kusikiliza docker zilizopo katika mashine ulionayo " +"tunaanza kama ifuatavyo:" # 537c71956706401fb8e3c3124d44b653 #: ../../../tutorials.rst:120 @@ -322,6 +379,9 @@ msgid "" " other tools to extract just what we need from the logs. For example we can " "move through the log slowly using the `more` command:" msgstr "" +"Hii inategemewa kuwa kubwa, lakini tunaweza kutumia pipe `|` character na " +"tools nyengine kuondosha kile tunachotaka kutoka kwenye log. Kwa mfano " +"tunaweza kuondosha kupitia log kidogo kwa kutumia more command." # aa0b31cbf49b491fbd452fcf711a9d74 #: ../../../tutorials.rst:157 @@ -358,6 +418,10 @@ msgid "" "machines. For this, we can use `docker exec` to execute a `bash` command " "line shell in the machine of interest as follows:" msgstr "" +"Baadhi ya wakati tunataka kuenda ndani kidogo katika mchakato wa utafiti wa " +"OpenDroneMap. Kwa hilitunaweza kupata kutumia mistari ya camand moja kwa " +"moja kwenye mashine. Kwa hili, tunawza kutumia `docker exec` kufikia na " +"camand line `bash` muonekano ndani ya mashine kwa umuhimu ufuatao:" # 1b301286378848d195d8de77aedbdf74 #: ../../../tutorials.rst:179 @@ -390,16 +454,22 @@ msgid "" "has an `excellent overview of how to manage excess disk usage in docker " "`_." msgstr "" +"Docker haina msaada kutumia nafasi na kawaida haiondoi kufanya kazi data na " +"mashine mchakato ukimaliza. Hii inaweza kuwa faida ikiwa tunahitaji kutumia " +"mchakato ambao ulikatika, lakini unachukua matatizo ya kuengeza matumizi ya " +"nafasi kwa mda. Maciej Łebkowski ana `mtazamo mzuri ya vipi kuongoza kutumia" +" nafasi iliotumika kutumia ndani ya docker `_." # f96d9ce9d05d4f8881cd2e6a73a6dfa8 #: ../../../tutorials.rst:190 msgid "Using ODM from low-bandwidth location" -msgstr "" +msgstr "Tumia ODM kutoka eneo lenye low-bandwidth " # a26912094ee74fe0b94e0d4e9bb63a68 #: ../../../tutorials.rst:193 msgid "What is this and who is it for?" -msgstr "" +msgstr "Nini hiki na kwa nani" # 9c1aeead615c41d58afe5baaaa2e9365 #: ../../../tutorials.rst:195 @@ -417,6 +487,13 @@ msgid "" "reasonable job of reducing the bandwidth needed to process drone imagery " "datasets on the cloud from African locations." msgstr "" +"`OpenDroneMap `__ haiwezi kuwa kawada " +"kuingizwa local inataka mashine yenye nguvu kwa mchakato wa data nyingi—kwa " +"hivyo cloud mashine inaweza baadhi ya wakati kujibu kwa watu wanotaka " +"kutumia. Hata hivyo nafasi ni tatizo kwa marekebisho ya kiwango cha chini. " +"Kizuwizi hiki hakiwezi kuondoa tatizo moja kwa moja, bali njia zifuatazo " +"zinaweza kuwa sababu za kupunguza mahitaji ya nafasi kwa kuchakata picha za " +"ndege nyuki katika claud kutoka maeneo ya Afrika." # 27bb2ac3f43647178743b213b56d1e0a #: ../../../tutorials.rst:205 @@ -431,6 +508,15 @@ msgid "" "slightly tricky setup, `CloudODM `__" " is what you should be looking at." msgstr "" +"Hapa tutawakilisha wepesi lakini mchakato unaofanya kazi wa kutengeneza " +"OpenDroneMap cloud mashine (*sio* CloudODM, kumbuka, ni cloud-based instance" +" ya ODM ambayo unaweza kutumia kutoka kwa camand line) na tumia kuprocess " +"kundi picha nyingi ukiwa mbali. Inahitaji ujuzi wa matumizi ya Unix camand " +"line, ssh, Digital Ocean account (Amazon AWS inafanya kazi pia, inawezekana " +"ni tofauti ndogo katika mpangilio), njia ya kati na kati ya usomaji Computer" +" kwa ujumla. Ikiwa huna computer nzuri na unataka kutumia njia ya slightly " +"setup, `CloudODM `__ ni lazima " +"kuiangalia." # cab2d4e8c9364938a4af6c5257cb2055 #: ../../../tutorials.rst:216 @@ -440,6 +526,10 @@ msgid "" "in a field setting. Therefore it emphasizes a workflow intended to reduce " "bandwidth/data transfer, rather than just the simplest way of running ODM." msgstr "" +"Mchakato wote huo umekusudiwa kwa mtu anerusha ndege nyuki eneo kubwa ndani " +"ya Afrika au eneo linalofanana kutaka kuprocess data haraka wakati yupo eneo" +" la kazi. Kwa hio itasaidia kazi iliopangwa kwa kupunguza nafasi/ " +"kusafirisha data, kuliko njia rahisi ya kutumia ODM." # d8d8597785b84f678cfaa8bcc310bfe2 #: ../../../tutorials.rst:223 @@ -449,7 +539,7 @@ msgstr "" # 323632131a7a475996e0f4157f28adf3 #: ../../../tutorials.rst:226 msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Kuingiza" # 92fc4a7110ec42388c4ab2def52c2977 #: ../../../tutorials.rst:228 @@ -462,6 +552,12 @@ msgid "" "droplet, at $5/month, comes with such a small drive that you can’t downsize " "back to it)." msgstr "" +"Tengeneza Digital Ocean droplet yenye ukubwa angalau 4GB ya RAM. Ambayo " +"makisio gharama ni $20/mwezi, chini ya 4GB na haitakubali kuingia. Wakati " +"ukiwasha ODM process tutapunguza kuwa ukubwa na cloud mashine ya gharama, " +"Lakini wakati ikitumika unaweza kupunguza kwa droplet ya pili rahisi zaidi " +"ambayo ina gharama ya $10/mwezi (ni droplet rahisi zaidi, at $5/mwezi , " +"utatumia kwa nafasi ndogo ambayo huwezi kuirudisha mwanzo)." # 548dc42ce8ee453f9a7d4b501e7f3522 #: ../../../tutorials.rst:236 @@ -484,6 +580,16 @@ msgid "" "and execute ``sudo apt update`` and ``sudo apt upgrade`` to ensure your " "server isn’t dangerously without updates, but stay with Ubuntu 16.04." msgstr "" +"Tengeneza mtumiaji kwa sudo privileges\" `Digital Ocean’s insanely good " +"documentation `__ itasaidia kujua. Katika kesi yetu " +"tutaandaa mtumiaji aneitwa ``odm``, unganisha na kupitia camand ``ssh " +"odm@xxx.xxx.xxx.xxx`` ( ambapo x's ina maana IPv4 anuani katika server " +"yako). Ikiwa unataka kufata huu mfano kwa karibu , *do* tumia tumia jina " +"``odm``; kisha path yako itakuwa ``/home/odm/ODM/`` na itafanana na mifano " +"yote katika kitabu hichi, ukiingia server itakupa njia ya kuapgarade Ubuntu " +"18.04. Nenda kutumia ``sudo apt update`` na ``sudo apt upgrade`` kuhakikisha" +" server sio hatari wila kuapdate, lakini endelea kutumia Ubuntu 16.04." # 8893bbe316534e44935a919da6029759 #: ../../../tutorials.rst:253 @@ -512,6 +618,14 @@ msgid "" "exactly as in our example (for example if you used a different username in " "your server setup):" msgstr "" +"Kuna baadhi ya kibadilika mazingira zinatakiwa kuwekwa. Fungua ~/.bashrc " +"file katika mashine yako na uingize mistari 3 ifuatayo mwisho (From `the ODM" +" github `__). File linaweza kufunguka " +"pamoja na ``nano ~/.bashrc`` (au katika programu unayochapa ndani lieu of " +"nano). Kuwa na ukahika kuweka ``/home/odm/`` kwa anuani sahihi hadi katika " +"eneo ambayo itaichambua OpenDroneMap ikiwa hukufanya kila kitu kwa uhakika " +"kama kwenye mfano wetu (Mfano ukitumia jina la mtumiaji katika mipangilio ya" +" server)." # 15cee43639104a5da7ef02613ebdf3da #: ../../../tutorials.rst:281 @@ -520,6 +634,9 @@ msgid "" "directory name will be ODM, not OpenDroneMap (you’ll see this if you compare" " the above instructions to the ones on the ODM GitHub)." msgstr "" +"Zingatia kwamba ODM github readme imekusanya makosa mepesi, ingiza anuani " +"jina itakuwa ODM, sio OpenDroneMap (utaona hiyvo ukiwa utalinganisha na " +"maeleza hapo juu kwa moja ndani ya ODM GitHub)." # 9dc7c9d9047c45bea929642b5110b2c5 #: ../../../tutorials.rst:285 @@ -528,6 +645,9 @@ msgid "" "its own executable, we add the following lines to ``~/.bashrc`` (adjust " "paths if you’ve set things up differently from our example):" msgstr "" +"Kwa ajili ya kuepusha kutofanya kazi ikiwa split-merge itakataa kuonesha " +"file lake, tunaengeza mistari ifuatayo kwa ``~/.bashrc`` ( weka sawa kama " +"uliweka tofauti na mfano wetu):" # 10a2fdc7efb74df0acc55d38fe9514c6 #: ../../../tutorials.rst:295 @@ -541,11 +661,19 @@ msgid "" "point `__ (in this " "example we’re setting it to ``/mnt/odmdata/``)." msgstr "" +"Sasa utahitaji hard drive ya pili (\"nafasi\" katika Digital Ocean jargon) " +"inatosha kutengeneza project yako. Sheria ya thumb inaonesha kuwa mara 10 ya" +" nafasi ya data picha, tumepata 100GB hadi kufikia ukubwa wa 1000GB " +"(ukimaliza kurun unaweza kusafisha nafasi kubwa , lakini inahitajika " +"kumaliza mchakato wote). Panga hadi nafasi ikifika, weka katika droplet " +"yako, na `configure hio nafasi uitakayo " +"`__ (katika mfano " +"huu tunapanga ndani ya ``/mnt/odmdata/``)." # 20f755d7f03341529e48b584e1b0e55e #: ../../../tutorials.rst:306 msgid "Prep data and project" -msgstr "" +msgstr "Kuandaa data na project" # cef334da8d1d41d4ba595fdfcba1f97b #: ../../../tutorials.rst:308 @@ -569,6 +697,8 @@ msgid "" "This will take some bandwidth. No way around the size of the files.\\ `1 " "<#footnote1>`__, \\ `2 <#footnote2>`__\\" msgstr "" +"Hii itachukua nafasi. Hakuna njia katika ukubwa wa file.\\ `1 " +"<#footnote1>`__, \\ `2 <#footnote2>`__\\" # 1f8557711eb34544ba19af21e5684d3a #: ../../../tutorials.rst:320 @@ -583,6 +713,9 @@ msgid "" "``/home/odm/ODM/``) and the project folder (i.e. " "``/mnt/odmdata/myproject/``)" msgstr "" +"ODM inahitaji kuandaliwa nafasi ya orodha ndani ya mshine. Nafasi ngumu ni " +"kuingiza folder (Ikiwa utahifadhi kama hapo juu ni \"``/home/odm/ODM/``) na " +"folder la project (i.e. ``/mnt/odmdata/myproject/``)" # ff4d530d45e743fcba32ecf322e1201a #: ../../../tutorials.rst:327 @@ -612,6 +745,9 @@ msgid "" "the images. If you set it up like this, the images don’t get re-copied " "because they’re already in the directory that ODM wants them in." msgstr "" +"Folder la picha, i.e ``/mnt/odmdata/myproject/images/`` linakuwa na picha " +"zote. Ikiwa utarekebisha kama hivi, picha hazitakopiwa tena kwa sababu " +"tayari zipo kwenye anuani ambayo ODM inaitaka." # 1f80a38663eb41a1afb1d36a39f237d9 #: ../../../tutorials.rst:343 @@ -648,6 +784,17 @@ msgid "" "ODM to keep track of which images belong to the same batch, even though " "they’re all in a single directory." msgstr "" +"Ikiwa una picha katika mafolder tofauti kwa kila mabloki AOI au flight " +"(ikiwa mpangilio wa flight zako utapangika) unaweza kutengeneza picha kwenye" +" file image_groups.txt pamoja na ``for i in *; do cd $i; for j in *; do echo" +" \\\"$j $i\\\" >> ../$i.txt; done; cd ../; done;`` and ``cd ../``, ``for i " +"in myproject/*.txt; do cat $i >> image_groups.txt; done;``. Hio itatengenea " +"file na \"group name\" baada kila moja (kwa kesi hii itakuwa rahisi kuandika" +" jina la folder llkotoka). Kisha ondosha file zote za picha katika anuani " +"moja inayoitwa images ndani ya anuani ya project dir (kwa " +"``/mnt/odmdata/myproject/images/``). file la image_groups.txt litaruhusu ODM" +" kujua kila picha itokapo kutoka kundi moa,hata ikiwa zimetoka katika anuani" +" moja." # cc0ff87ac21745aa8ee81ec4fc1ed3e9 #: ../../../tutorials.rst:370 @@ -663,6 +810,10 @@ msgid "" "fast, it’s over $1000/month). Restart, and get to work quickly so as not to " "waste expensive big-droplet time." msgstr "" +"Zima na badilisha mashine yako kwa mpangilio maalum wa CPU na lkiasi cha " +"kumbukumbu. Natumia memory-optimized mashine kiasi 24 vCPUs na 192GB ya RAM " +"(ghara yake ni kiasi $1.60/hr ambayo itaengeza haraka, ni juu $1000/mwezi). " +"Washa upya na fanya kazi kwa haraka ili usipoteze mda big-droplet." # b2ce2ab6d9f04668a30f9d23cc47e27f #: ../../../tutorials.rst:377 @@ -682,6 +833,12 @@ msgid "" "you a file with all of the console output, including error messages, for " "free." msgstr "" +"Badala ya kutumia kioo cha GNU kuzindua mchakato kutoka kwenye kioo ambayo " +"haitasimama hana mawasiliano yakikatika; Zindua ``screen``, na tumia " +"`` a d`` kwenye detach, ``screen -r`` hadi re-attach. Lakini " +"kutumia haitakupa file la log ya muonekano wa console isipokuwa utafanya " +"kitu maalum kusanifu hili, ikiwa nohup itakupa file pamoja na muonekano wote" +" wa console, ikiwemo ujumbe wa makosa, bure." # 3c35097b84c648e7a3454804588d8411 #: ../../../tutorials.rst:387 @@ -714,6 +871,13 @@ msgid "" "grouped sensibly). If you don’t have a large dataset (>1000 images), omit " "the ``--split`` and ``--split-overlap`` options." msgstr "" +"Zingatia kwamba unakisia utakua na file image_groups.txt. Ukikosa hilo" +"``-split-overlap 0`` litaleta athari, na ``--split l`` bila shaka " +"mchanganyiko halisi wa namba utakataliwa baada ya image_groups.txt file " +"kuonekana (Nafikiria ni kawaida kuzuiya makundi mangapiyatavunjwa kwa seti " +"ya picha ndani yake, lakini kwa kesi yetu tunajaaliapicha zishapangwa kwa " +"uweledi). Ikiwa huna data seti nyingi (>1000 picha). Acha kuchagua " +"``--split`` na ``--split-overlap``." # 5d4a1c95f8cb4b8faea6418a8427c318 #: ../../../tutorials.rst:414 @@ -726,6 +890,8 @@ msgid "" "You may want to keep an eye on htop (to get a sense of the resource usage so" " that in future you can only spin up a machine as large as necessary)" msgstr "" +"Unaweza kuangalia htop (ili kupata kujua matumizi uliotumia kwa maana siku " +"za usoni unaweza kuongeza ukubwa wa mashine)" # 4622af635b084049888da4994e2577cd #: ../../../tutorials.rst:425 @@ -738,11 +904,12 @@ msgid "" "As soon as processing is done, shut down the machine and resize it back down" " to the inexpensive minimum capacity." msgstr "" +"Mara tu processing ikimaliza, zima mashine na rudisha chini kwa uwezo mdogo." # ff4a20334b164e7fb3f66717203e1046 #: ../../../tutorials.rst:429 msgid "Start the machine back up, and log in via ssh." -msgstr "" +msgstr "Washa mashine ya kuhifadhi, na ingia ndani kutumia ssh." # 2fe88a5e5c7a4cf9a6a0d4cf7eeeb75e #: ../../../tutorials.rst:430 @@ -751,6 +918,9 @@ msgid "" "using GDAL. Don’t add overviews, do that on your local machine to avoid " "making the file bigger before downloading it." msgstr "" +"Ikiwa unataka kuhifadhi nafasi uliopakua, unaweza compress orthophoto " +"kutumia GDAL. Usiingize muonekano, fanya hivyo kwenye computer yako kuepusha" +" kufanya file kuwa kubwa kabla ya kupakua." # cf523f232f6642deafbb485c5b243486 #: ../../../tutorials.rst:438 @@ -767,6 +937,9 @@ msgid "" "overviews (“pyramids”) or use the GDAL command ``gdaladdo -r average " "/path/to/image.tif 2 4 8 16 32 64 128 256 512 1024``." msgstr "" +"Mara tu ukipata file kwenye computer yako, unaweza kuumia QGIS kuingiza " +"muonekano (“pyramids”) au tumia GDAL command ``gdaladdo -r average " +"/path/to/image.tif 2 4 8 16 32 64 128 256 512 1024``." # 2611b4d17c384fee8d1d9905c7a52525 #: ../../../tutorials.rst:446 @@ -774,3 +947,5 @@ msgid "" "You can archive the odm_texturing, odm_georeferencing, and odm-dem folders " "using tar to make them easier to download in one piece (and maybe smaller)." msgstr "" +"Unaweza kuhifadhi odm_texturing, odm_georeferencing, na odm-dem Mafile tumia" +" tar kwa urahisi wa kupakua kwa sehemu moja (na pengine ndogo zaidi)."