reviewed Swahili

pull/57/head
danbjoseph 2020-07-27 07:41:17 -04:00
rodzic 506d044d28
commit 72b06dbea7
24 zmienionych plików z 265 dodań i 249 usunięć

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -4,6 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Khadija Abdulla <khastylez@gmail.com>, 2020
# danbjoseph <danbjoseph@gmail.com>, 2020
#
#, fuzzy
@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "Chagizi na Bendera"
# 22dcd4f93de143d4be348424b5141abe
#: ../../../arguments.rst:6
msgid "Arguments::"
msgstr "Hoja::"
msgstr "Majadiliano::"
# 3ce8631539bc46c5a0823cb6065ddf2d
#: ../../../arguments.rst:382
@ -37,5 +38,5 @@ msgid ""
"`Help edit these docs! "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/using.rst>`_"
msgstr ""
"`kwa msaada kurekebisha kitabu! "
"kwa msaada kurekebisha kitabu! "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/using.rst>`_"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -5,6 +5,7 @@
#
# Translators:
# danbjoseph <danbjoseph@gmail.com>, 2020
# Khadija Abdulla <khastylez@gmail.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-21 17:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 21:10+0000\n"
"Last-Translator: danbjoseph <danbjoseph@gmail.com>, 2020\n"
"Last-Translator: Khadija Abdulla <khastylez@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Swahili (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/sw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -32,7 +33,7 @@ msgid ""
"OpenDroneMap relies on community contributions. You can contribute in many "
"ways, even if you are not a programmer."
msgstr ""
"OpenDroneMap inategemea na ushiriki wa kijamii. unaweza kushiriki kwa xnjia "
"OpenDroneMap inategemea na ushiriki wa kijamii. unaweza kushiriki kwa njia "
"nyingi, hata ukiwa sio programa."
# d7a8cfb3ce1c4e789d9bc59089b7af33
@ -51,8 +52,8 @@ msgid ""
"reports or getting in touch with developers before writing a new feature."
msgstr ""
"Ikiwa unataka kushiriki, katika matatizo yalioshinda, au yanayotaka "
"kutatuliwa, `jukwaa <https://community.opendronemap.org/>`_ ni zuri sehemu "
"ya kuanzia. unaweza kupata maswali yaliojibiwa au unaweza kupata njia "
"kutatuliwa, `jukwaa <https://community.opendronemap.org/>`_ ni sehemu nzuri "
"ya kuanzia. Unaweza kupata maswali yaliojibiwa au unaweza kupata njia "
"zitakazokusaidia au rasilimali. Pia unaweza kushiriki data zako za wazi kwa "
"wengine kutumia. Ni sehemu nzuri kabla kutuma makosa au kutumia pamoja na "
"wasanifu kuandika vitu vipya."
@ -68,8 +69,8 @@ msgid ""
"Bugs are tracked as Github issues. Please create an issue in the repository "
"and tag it with the Bug tag."
msgstr ""
"Bugs ni kufuatilia kama suala la Github. Tafadhali tengeneza kitu ndani "
"sehemu ya kuhifadhi na lebo na makosa."
"Bugs imefuatwa kama suala la Github. Tafadhali tengeneza kitu ndani sehemu "
"ya kuhifadhi na lebo pamoja na makosa."
# f79279e13ea24b5e8196ae34fb77bb8c
#: ../../../contributing.rst:18
@ -95,8 +96,8 @@ msgid ""
"listing steps, **don't just say what you did, but explain how you did it.**"
msgstr ""
"**Elezea hatua sahihi ambayo inazalisha tatizo** kwa undani wote "
"iwezekanavyo. Mfano,anza kwa kuelezea vipi unawasha ODM (Docker, Vagrant, "
"etc), e.g ni camand gani unatumia ndani ya taminali. Wakati unasikiliza "
"iwezekanavyo. Mfano, anza kwa kuelezea vipi unawasha ODM (Docker, Vagrant, "
"etc), mfano: ni camand gani unatumia ndani ya taminali. Wakati unasikiliza "
"hatua, **usiseme tu umefanya, lakini elezea ni vipi umefanya.**"
# eebf5329d6344d08b8d6949880fca497
@ -108,8 +109,8 @@ msgid ""
"blocks <https://help.github.com/articles/markdown-basics/#multiple-lines>`_."
msgstr ""
"**Andaa mfano maalum kuonesha njia.** Ikiwemo kiunganishi kwenye mafaili au "
"GitHub project, au sehemu copy/pasteable, ambayoumeitumia katika mifano "
"yote. Ikiwa umetoa dondoo khwenye hili, tumia `Markdown code blocks "
"GitHub project, au sehemu copy/pasteable, ambayo umeitumia katika mifano "
"yote. Ikiwa umetoa dondoo kwenye hili, tumia `Markdown code blocks "
"<https://help.github.com/articles/markdown-basics/#multiple-lines>`_."
# c6dc25d3a3cc4b188e567e241d3f3a77
@ -138,8 +139,8 @@ msgstr ""
"**Ikiwemo screenshots na animated GIF** ambayo inakuonesha hatua za maelezo "
"yafuatayo na maelezo sahihi ya matatizo. Unaweza kutumia `Kifaa hichi cha "
"kurekodi GIFs kwa macOS na Windows <http://www.cockos.com/licecap/>`_, na "
"`this tool <https://github.com/colinkeenan/silentcast>`_ au `this one "
"<https://github.com/GNOME/byzanz>`_ on Linux."
"`kifaa hiki <https://github.com/colinkeenan/silentcast>`_ au `hiki hapa "
"<https://github.com/GNOME/byzanz>`_ katika Linux."
# 43f98a3d907e487d967f29497574f208
#: ../../../contributing.rst:26
@ -163,19 +164,18 @@ msgstr ""
# 7e3a9ff9bd6047cfbb353a9007c072de
#: ../../../contributing.rst:29
msgid "Include details about your configuration and environment:"
msgstr "Ikiwemo undani juu ya configuration and environment:"
msgstr "Ikiwemo undani juu ya usanidi na mazingira:"
# d0b284a2065049f5a2c78f914fd4ee97
#: ../../../contributing.rst:31
msgid ""
"**Which version of ODM are you using?** A stable release? a clone of master?"
msgstr ""
"**Ni vashani ya ODM unayotumia?** Imetolewa sahihi? ni baabara ya master?"
msgstr "**Ni toleo gani la ODM unayotumia?** Imetolewa sahihi? ni clone kuu?"
# 2c6d40300ba9430a85a83dc23588debb
#: ../../../contributing.rst:32
msgid "**What's the name and version of the OS you're using?**"
msgstr "**Ni jina gani na version ya OS unayotumia?**"
msgstr "**Ni jina gani na toleo gani la OS unayotumia?**"
# 49f8184463b44d938e19609a806233ea
#: ../../../contributing.rst:33
@ -185,8 +185,8 @@ msgid ""
" the host and the guest?"
msgstr ""
"**Unatumia ODM katika virtual mashine au Docker?** Ikiwa ni hivyo, ni VM "
"software unayotumia na opereting system gani na tolea unalotumia kwa host na"
" guest?"
"software gani unayotumia na opereting system gani na tolea unalotumia kwa "
"host na guest?"
# 3135c11e453247179f8c1c65d5700c63
#: ../../../contributing.rst:36
@ -204,13 +204,13 @@ msgid ""
"Include screenshots and animated GIFs in your pull request whenever "
"possible."
msgstr ""
"Ikiwemo screenshots na animated GIFs katika kutatua maombi yako "
"Ikiwemo screenshots na animated GIFs katika kutatua maombi yako vyovyote "
"iwezekanavyo."
# b7dbdbac90e84d6284edfd22f4d2b53b
#: ../../../contributing.rst:72
msgid "Follow the PEP8 Python Style Guide."
msgstr "Fuata PEP8 Python Style Guide."
msgstr "Fuata maelekezo PEP8 Python Style."
# b679a0d7db6246c1a8c40720159e034b
#: ../../../contributing.rst:73
@ -226,6 +226,7 @@ msgstr "Epuka platform-dependent code:"
#: ../../../contributing.rst:75
msgid "Use require('fs-plus').getHomeDirectory() to get the home directory."
msgstr ""
"Tumia require('fs-plus').getHomeDirectory() kurudi anuani ya nyumbani."
# 5d00c0c8d3d24347bfaa26f0ebe1e063
#: ../../../contributing.rst:76

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -5,6 +5,7 @@
#
# Translators:
# danbjoseph <danbjoseph@gmail.com>, 2020
# Khadija Abdulla <khastylez@gmail.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-21 17:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 21:10+0000\n"
"Last-Translator: danbjoseph <danbjoseph@gmail.com>, 2020\n"
"Last-Translator: Khadija Abdulla <khastylez@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Swahili (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/sw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -101,5 +102,5 @@ msgid ""
"`Help edit these docs! "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/flying.rst>`_"
msgstr ""
"`kwa msaada kurekebisha kitabu! "
"`Kwa msaada kurekebisha kitabu! "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/flying.rst>`_"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -5,6 +5,7 @@
#
# Translators:
# danbjoseph <danbjoseph@gmail.com>, 2020
# Khadija Abdulla <khastylez@gmail.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-21 17:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 21:10+0000\n"
"Last-Translator: danbjoseph <danbjoseph@gmail.com>, 2020\n"
"Last-Translator: Khadija Abdulla <khastylez@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Swahili (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/sw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
# 911f0a51699040bbbac8fd6336625beb
#: ../../../gcp.rst:3
msgid "Ground Control Points"
msgstr ""
msgstr "Pointi za Udhibiti wa chini"
# 022d5bddc65e48618d8dcfa0a4c6f73d
#: ../../../gcp.rst:5
@ -38,7 +39,7 @@ msgstr ""
# 8452104a74d646fd98667e75940154f9
#: ../../../gcp.rst:7
msgid "The format of the GCP file is simple."
msgstr "Mfangilio wa GCP file ni mwepesi."
msgstr "Muundo wa GCP file ni mwepesi."
# dce0e96292f14671b20009aff56908eb
#: ../../../gcp.rst:9
@ -52,7 +53,7 @@ msgstr ""
" Mstari wa mwanzo lazima ubebe jina la muelekeo uliotumika kwa muunganiko wa"
" eneo. Hii inaweza kurahisisha vile vile kama ni PROJ string (e.g "
"``+proj=utm +zone=10 +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +units=m +no_defs``), EPSG "
"code (e.g. ``EPSG:4326``) au kama ``WGS84 UTM <zone>[N|S]`` thamani (eg. "
"code (e.g. ``EPSG:4326``) au kama ``WGS84 UTM <zone>[N|S]`` thamani (mfano. "
"``WGS84 UTM 16N``)"
# b2b962c0b86148d0baa20170f21a4809
@ -62,7 +63,7 @@ msgid ""
"image filename and optional extra fields, separated by tabs or spaces:"
msgstr ""
"Mstari wa mbele ni muungano wa X, Y & Z, muungano elementi picha wa jina la "
"file na njia za taarifa za ziada,zilizotenganishwa na kichupo au nafasi:"
"file na njia za taarifa za ziada, zilizotenganishwa na kichupo au nafasi:"
# b14a4632f09d452987da341b4761ee93
#: ../../../gcp.rst:11
@ -72,17 +73,17 @@ msgstr "Thamani ya muinuko inaweza kuwekwa \"NaN\" kuonesha hapana kitu"
# 326fc2b4a246402887eec024ee7dc44b
#: ../../../gcp.rst:12
msgid "The 7th column (optional) typically contains the label of the GCP."
msgstr "7th column (optional) kawaida inachukua lebo ya GCP."
msgstr "safu ya 7 (chaguo) kawaida inachukua lebo ya GCP."
# 7e516e234f5d48b6bdf2452c90949a1e
#: ../../../gcp.rst:14
msgid "GCP file format::"
msgstr "Mpangilio wa GCP faili::"
msgstr "Muundo wa GCP faili::"
# cfc779a9cd644757ac87736911a5cb2c
#: ../../../gcp.rst:20
msgid "Example::"
msgstr "Example::"
msgstr "Mfano::"
# af0d955959494dfea9d3d9efbb90d333
#: ../../../gcp.rst:27
@ -99,7 +100,7 @@ msgstr ""
"Ikiwa una gcp faili na unataka kufanya georeferensing pamoja na exif file "
"baada yake, unaweza kukadiria ``--use-exif``. Ikiwa una usahihi mkubwa wa "
"vipimo vya GPS katika (RTK) picha zako na unataka kutumia maelezo hayo "
"pamoja n gcp faili, inaweza kutumia ``--force-gps``."
"pamoja na gcp faili, unaweza kutumia ``--force-gps``."
# bbde94c6d77e4ebcb74ecec6b26d4752
#: ../../../gcp.rst:29
@ -114,8 +115,8 @@ msgstr ""
"`Posti hii ina baadhi ya maelezo kuhusu kuweka Ground Control Target kabla "
"ya flight <http://diydrones.com/profiles/blogs/ground-control-points-gcps-"
"for-aerial-photography>`_, lakini tayari una picha, unaweza kiutafuta alama "
"yako mwenyewe katika picha ulizonazo, unaweza kutautisha eneo ambalo "
"linapatikana ndani ya **at least** picha 3, \"na hapo utapata kiasi maeneo "
"yako mwenyewe katika picha ulizonazo, unaweza kutafautisha eneo ambalo "
"linapatikana ndani ya picha 3 **angalau** , na hapo utapata kiasi maeneo "
"matano."
# 6b99ba39e0ba4be98be0cf9089458f19
@ -124,8 +125,8 @@ msgid ""
"Sharp corners are good picks for GCPs. You should also place/find the GCPs "
"evenly around your survey area."
msgstr ""
"Pembe zilizokaa vizuri ni nzuri kuchagua kwa GCP. Pia unaweza "
"kuweka/kutafuta GCP hata katika eneo lako la utafiti."
"Pembe zenye ncha kali ni nzuri kuchagua kwa GCP. Pia unaweza kuweka/kutafuta"
" GCP hata katika eneo lako la utafiti."
# 2022c1e3d9074c80bc5988fb77630231
#: ../../../gcp.rst:33
@ -133,7 +134,7 @@ msgid ""
"The ``gcp_list.txt`` file must be created in the base of your project "
"folder."
msgstr ""
"Faili la ``gcp_list.txt`` lazima litengenezwe wakati ukitengeza older la "
"Faili la ``gcp_list.txt`` lazima litengenezwe wakati ukitengeza folder la "
"project yako."
# d053ffc6a0b44e60be90864b1d0ad399
@ -142,13 +143,13 @@ msgid ""
"For good results your file should have a minimum of 15 lines after the "
"header (5 points with 3 images to each point)."
msgstr ""
"Kwa matokeo mazuri faili lako liwe na mistari iziozidi 15 baada ya ufunguzi "
"(point 5 pamoja na picha 3 kwa kila point)."
"Kwa matokeo mazuri, faili lako liwe na mistari iziozidi 15 baada ya ufunguzi"
" (point 5 pamoja na picha 3 kwa kila point)."
# 9712bfa7df5343f8b383155a9eee015c
#: ../../../gcp.rst:39
msgid "User Interfaces"
msgstr ""
msgstr "interface ya mtumiaji"
# 58a11feafc7641fca1250a9e80a9e9a2
#: ../../../gcp.rst:41
@ -178,8 +179,8 @@ msgid ""
"with known ground control XYZ values, one would do the following:"
msgstr ""
"POSM GCPi linabebwa na chaguo msingi la WebODM. Mfano unapatikana katika "
"onesho `la WebODM <http://demo.webodm.org/plugins/posm-gcpi/>`_. Kutumia hii"
" ijulikanayo ground control XYZ value, Moja itafanya ifuatavyo:"
"onesho `la WebODM <http://demo.webodm.org/plugins/posm-gcpi/>`_. Kutumia "
"thamani hii ijulikanayo na udhibiti wa ardhi XYZ, Moja itafanya ifuatavyo:"
# b9a43cb0966f427fae9039e6aa420d36
#: ../../../gcp.rst:52
@ -191,8 +192,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tengeneza idadi ya GCP ambazo zitakuwa na majina gcp (hii itaandikwa amabyo "
"itaonekana katika kiwasilishi cha GCP),x,y,na z, pamoja na utangulizicha "
"proj4 string ya GCP yako (hakikisha zipo katika mfumo wa ramani, kama "
"UTM.Lazima ionekane ka hivi:"
"proj4 string ya GCP yako (hakikisha zipo katika mfumo wa ramani, kama UTM. "
"Lazima ionekane ka hivi:"
# c193a1ce8f7a4da2b796010be7fc9521
#: ../../../gcp.rst:63
@ -200,7 +201,7 @@ msgid ""
"Then one can load this GCP list into the interface, load the images, and "
"place each of the GCPs in the image."
msgstr ""
"Kisha inaweza pakia idadi ya GCP hii katika kiwasilishwa,pakia picha, na "
"Kisha inaweza pakia idadi ya GCP hii katika kiwasilishwa, pakia picha, na "
"weka kila GCP katika picha."
# ece94c1e7c6c44698893e57cf6c10c92
@ -235,7 +236,8 @@ msgid ""
"box."
msgstr ""
"Kisha ingiza CSV kutoka screen kuu na andika ``+proj=utm +zone=37 +south "
"+ellps=WGS84 +datum=WGS84 +units=m +no_defs`` in the ``EPSG/PROJ`` box."
"+ellps=WGS84 +datum=WGS84 +units=m +no_defs`` ndani ya sanduku la "
"``EPSG/PROJ``."
# e90ba38338ef409792e454d071bbcc16
#: ../../../gcp.rst:82

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -5,6 +5,7 @@
#
# Translators:
# danbjoseph <danbjoseph@gmail.com>, 2020
# Khadija Abdulla <khastylez@gmail.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-21 17:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 21:10+0000\n"
"Last-Translator: danbjoseph <danbjoseph@gmail.com>, 2020\n"
"Last-Translator: Khadija Abdulla <khastylez@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Swahili (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/sw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -32,5 +33,5 @@ msgid ""
"`Help edit these docs! "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/index.rst>`_"
msgstr ""
"`kwa msaada kurekebisha kitabu "
"`Kwa msaada kurekebisha kitabu "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/index.rst>`_"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -5,6 +5,7 @@
#
# Translators:
# danbjoseph <danbjoseph@gmail.com>, 2020
# Khadija Abdulla <khastylez@gmail.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-21 17:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 21:10+0000\n"
"Last-Translator: danbjoseph <danbjoseph@gmail.com>, 2020\n"
"Last-Translator: Khadija Abdulla <khastylez@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Swahili (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/sw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -47,7 +48,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hadi sasa OpenDroneMap imekua ni term inayotumika kuwakilisha mstari mmoja "
"wa camand application (ambayo sasa inajuulika kama ODM project). Pamoja na "
"maendeleo ya sasaya we interface,ya API na tools nyengine, OpenDroneMap "
"maendeleo ya sasa ya web interface ya API na tools nyengine, OpenDroneMap "
"imekua tegemezi kwa application tofauti kwa kuchakata, kuchambua na kuonesha"
" data za ardhini. Utegemeo huu umetengeneza baadhi ya vipengele:"
@ -78,8 +79,8 @@ msgid ""
"viewer, user logins, a plugin system and many other features that are "
"expected of modern drone mapping platforms"
msgstr ""
"**WebODM** ni muonekano rahisi wa mtumiajiinayokusanya muonekano wa ramani, "
"muonesho wa 3D, user login, mfumo wa plagin na vipengele vyengine ambavyo "
"**WebODM** ni muonekano rahisi wa mtumiaji inayokusanya muonekano wa ramani,"
" muonesho wa 3D, user login, mfumo wa plagin na vipengele vyengine ambavyo "
"vinategemewa na drone mapping platform za kisasa"
# 0037799dfae54302a1ee5dcf53fb8717
@ -98,7 +99,7 @@ msgid ""
"it in more detail in the “Automated Processing With Python” chapter"
msgstr ""
"**PyODM** ni Python SDK kwa kutengeza kazi kupitia NodeODM API. Tunavalisha "
"maelezo zaidi ndani ya “Automated Processing With Python” chapter"
"maelezo zaidi ndani ya sura ya “Automated Processing With Python”"
# 79fe7f6a04b244158a344f2ec45a80ad
#: ../../../installation.rst:44
@ -106,7 +107,7 @@ msgid ""
"**ClusterODM** is a load balancer for connecting together multiple NodeODM "
"instances"
msgstr ""
"**ClusterODM** ni balance ya kubeba kwa kuunganisha pamoja NodeODM instance "
"**ClusterODM** ni usawa wa kubeba kwa kuunganisha pamoja NodeODM instance "
"nyingi"
# 3d4380c923f24a6c8c47776462ef6b43
@ -128,10 +129,10 @@ msgstr ""
"software. Docker inatoa njia ya kutumia “containers”. Container zimekusanywa"
" kukopiwa kwa system yote, ni software na inajitegemea. Container hii inarun"
" ndani ya mazingira ya virtual. Katika Linux mazingira ya virtual hii "
"yanapatika ndani ya operating system na ni rahisi kwa macOS na Windows hio "
"container inarun ndani ya VM, kwa hiyo kuna nafasi mbele. lakini bado ni "
"sawa kutumia software. Mara ikiingizwa mtumiaji hana haja ya kujali kuhusu "
"docker, kama inafanya kazi sawa (kiujumla)."
"yanapatika ndani ya operating system na ni rahisi kwa macOS na Windows, "
"container hio inatumika ndani ya VM, kwa hiyo kuna nafasi mbele. lakini bado"
" ni sawa kutumia software. Mara ikiingizwa mtumiaji hana haja ya kujali "
"kuhusu docker, kama inafanya kazi sawa (kiujumla)."
# 159054486d614cbdbcf568d61e39da15
#: ../../../installation.rst:48
@ -142,11 +143,11 @@ msgid ""
"the possibility to make a native port of all dependencies to macOS, which is"
" going to make the installation much easier."
msgstr ""
"Bila ya docker itakuwa sio rahisi ODM na Windowsau macOS kufanya kazi. "
"Katika platform hizi ODM haziwezi kurun inavyotakiwa. Maendeleo ya nguvu za "
"baadae yatazingatia juu ya nguvu mpya za Windows subsystem kwa Linux (WSL) "
"na rahisi kuanzisha port kwa tegemezi zote za macOS, ambazo zitafanya "
"uingizwa software rahisi zaidi."
"Bila ya docker itakuwa sio rahisi ODM na Windows au macOS kufanya kazi. "
"Katika platform hizi ODM haziwezi kukufanya kazi inavyotakiwa. Maendeleo ya "
"nguvu za baadae yatazingatia juu ya nguvu mpya za Windows subsystem kwa "
"Linux (WSL) na rahisi kuanzisha port kwa tegemezi zote za macOS, ambazo "
"zitafanyak uingizwa software kwa rahisi zaidi."
# 73af16f53c6b4b658517706a33eabf7f
#: ../../../installation.rst:50
@ -161,8 +162,8 @@ msgstr ""
"Katika Ubuntu Linux 16.04 inawezekana kurun OpenDroneMap software zote "
"wenyewe. Hata hivyo, kwa sababu kuna kuongezeka ufanisi kwa kufanya kazi "
"docker kwenye Linux na docker ina njia nyepesi ya kupangilia katika platform"
" hii, hatushauri hio. Katika Linux ya faida ya chombo kisichizidi uwezowe "
"uliopewa.Kwa watumiaji wa docker pia wanapata urahisi katika kupangilia "
" hii, hatushauri hio. Katika Linux ya faida ya chombo kisichozidi uwezowe "
"uliopewa. Kwa watumiaji wa docker pia wanapata urahisi katika kupangilia "
"kuapdate software, kwa hio ni vizuri."
# 359d8630ea1647e097be5d4b34eb3ce4
@ -224,10 +225,10 @@ msgid ""
"more images, add more disk space and RAM linearly to the number of images "
"you need to process."
msgstr ""
"Sifa hizo zitaruhusu kwa picha kidogo mia mojakuchakatwa bina uzito mwingi. "
"CPU iliyo na core nyingi itaruhu kuchakata haraka, wakati kadi ya picha "
"Sifa hizo zitaruhusu kwa picha kidogo mia moja kuchakatwa bila uzito mwingi."
" CPU iliyo na core nyingi itaruhu kuchakata haraka, wakati kadi ya picha "
"(CPU) kwa wakati huo haina faida juu ya utendaji kazi. Kwa kuchakata picha "
"zaidi, engeza kiendshi diski na RAM kulingana na picha unzotaka kuchakata."
"zaidi, engeza kiendshi diski na RAM kulingana na picha unazotaka kuchakata."
# 0499c473d45e4600b8b286d034152a1e
#: ../../../installation.rst:75
@ -241,7 +242,7 @@ msgid ""
"whether you are on Windows, macOS or Linux."
msgstr ""
"Tunapendekeza watu kutumia `docker <https://www.docker.com>`_ kwa kurun ODM,"
" kama unatumia Windows,macOS au Linux."
" kama unatumia Windows, macOS au Linux."
# a221646a87e54ffca00f4faa9d484d8c
#: ../../../installation.rst:80
@ -316,7 +317,7 @@ msgid ""
"*Common keys to press at computer startup to access the boot menu for "
"various PC vendors*"
msgstr ""
"*Key ilozoeleka kubonyeza kwa kuwasha computer kutumia boot menu kwa "
"*Key iliyozoeleka kubonyeza kwa kuwasha computer kutumia boot menu kwa "
"watengezaji wengi wa PC*"
# a501c1bab3bf45e48bae750c27e1dd4d
@ -338,7 +339,8 @@ msgstr "Git: https://git-scm.com/downloads"
# b5affd70afdb494285672c4e9e5aed9e
#: ../../../installation.rst:113
msgid "Python (latest version 3): https://www.python.org/downloads/windows/"
msgstr "Python (latest version 3): https://www.python.org/downloads/windows/"
msgstr ""
"Python (toleo la sasa la 3): https://www.python.org/downloads/windows/"
# 6a02317e616249b7b479fd89d0305d6b
#: ../../../installation.rst:115
@ -364,7 +366,7 @@ msgid ""
"Then, only if you are on Windows 10 Home, Windows 8 (any version) or Windows"
" 7 (any version), install:"
msgstr ""
"Kisha,ikiwa upo katika Windows 10 home pekee, Windows 8 (toleo lolote) au "
"Kisha, ikiwa upo katika Windows 10 home pekee, Windows 8 (toleo lolote) au "
"Windows 7 (toleo lolote), ingiza:"
# 1ba2e1a8b1934fc8876c0fe60068fb0a
@ -374,7 +376,7 @@ msgid ""
"https://github.com/docker/toolbox/releases/download/v18.09.3/DockerToolbox-18.09.3.exe"
msgstr ""
"Docker Toolbox: "
"https://github.com/docker/toolbox/releases/download/v18.09.3/DockerToolbo8.09.3.exe"
"https://github.com/docker/toolbox/releases/download/v18.09.3/DockerToolbox-18.09.3.exe"
# 8e2a6d327e614a99ad17905807f1963b
#: ../../../installation.rst:127
@ -412,9 +414,9 @@ msgid ""
"skip this step. If there are errors, follow the prompts on screen to fix "
"them."
msgstr ""
"Baada ya kuingiza docker, funguakutoka Desktop icon ambayo imetengenezwa "
"Baada ya kuingiza docker, fungua kutoka Desktop icon ambayo imetengenezwa "
"ilipoingizwa (**Docker Quickstart** kwa Docker Toolbox, **Docker for "
"Windows** kwa docker kwa ajili ya Windows). Hii ni muhimu, usikatishe stepu "
"Windows** kwa docker kwa ajili ya Windows). Hii ni muhimu, usikatishe hatua "
"hii. ikiwa kuna makosa fuata haraka katika koo na uyatatue."
# e899fe5d4e634b3babcac69c7d85307f
@ -469,14 +471,14 @@ msgid ""
" of all available memory, optionally adding 50% of the available processors "
"from the **Processor** tab also"
msgstr ""
"Endeleza **Base Memory** slider kutoka **System** panel na gawa 60%-70% ya "
"nafasi yote ilobakia, chagua kuongeza 50% ya processors from **Processor** "
"tab, pia"
"Endeleza **Base Memory** slider kutoka **System** panel na gawa 60-70% ya "
"nafasi yote iliyobakia, chagua kuongeza 50% ya processors kutoka "
"**Processor** tab, pia"
# 4f60c64419f8484da38deacc6254255b
#: ../../../installation.rst:151
msgid "*VirtualBox default VM settings*"
msgstr "*Chagua msingi la VirtualBox kwa Mpangilio wa VM*"
msgstr "*Chaguo msingi la VirtualBox kwa Mpangilio wa VM*"
# ac4a561c3245431a9e80eb44751786d0
#: ../../../installation.rst:153
@ -505,8 +507,8 @@ msgid ""
"From the panel, click **Advanced** and use the sliders to allocate 60-70% of"
" available memory and use half of all available CPUs."
msgstr ""
"kutokakwenye ubao, bonyeza **Advanced** na tumia sliders kuonesha 60-70% ya "
"nafasi inayotumika na tumia nusu ya CPU ilobakia."
"kutoka kwenye ubao, bonyeza **Advanced** na tumia sliders kuonesha 60-70% ya"
" nafasi inayotumika na tumia nusu ya CPU ilobakia."
# b513fa1aee18473d889250226efd6dd4
#: ../../../installation.rst:160
@ -521,7 +523,7 @@ msgstr "*Njia ya 1. Docker icon*"
# c993ad5adff34fedb4f46e33ccfb649f
#: ../../../installation.rst:172
msgid "*Step 3 & 4 Docker settings*"
msgstr "*Njia ya 3 & 4 Mpangilo Docker*"
msgstr "*Njia ya 3 & 4 Mpangilo wa Docker*"
# 3a089a31f50e421f82466a065623350e
#: ../../../installation.rst:175
@ -532,7 +534,7 @@ msgstr "Njia ya 4. Pakua WebODM"
#: ../../../installation.rst:177
msgid ""
"Open the **Git Gui** program that comes installed with Git. From there:"
msgstr "Fungua **Git Gui** programu iliingizwa pamoja na Git. Kutoka hapo:"
msgstr "Fungua **Git Gui** programu iliyoingizwa pamoja na Git. Kutoka hapo:"
# 375c2c96f1034b36b780d6e6c043ab6d
#: ../../../installation.rst:179
@ -567,7 +569,7 @@ msgstr "*Git Gui*"
# f3c4770173dd40aa89181dc24544dedf
#: ../../../installation.rst:190
msgid "If the download succeeded, you should now see this window:"
msgstr "Ikiwa kupakua kumefanikiwa, unaweza kuona window ifuatayo:"
msgstr "Ikiwa kupakua kumefanikiwa, utaona window ifuatayo:"
# 88351c8606484da9b20a8548138209e1
#: ../../../installation.rst:196
@ -581,7 +583,7 @@ msgid ""
" allow you to come back to this application easily in the future."
msgstr ""
"Nenda hadi **Repository** menu, kisha bonyeza **Create Desktop Icon**. Hii "
"itakuruhusu kurudi nyuma kwenda katika applicationhii kiurahisi zaidi "
"itakuruhusu kurudi nyuma kwenda katika application hii kiurahisi zaidi "
"baadae."
# e658938ab82c4d41a016add0e3d602e9
@ -596,7 +598,7 @@ msgid ""
"the command line terminal type:"
msgstr ""
"Kutoka Git Gui, nenda kwenye **Repository** menu, kisha bonyeza **Git "
"Bash**. Kutoka kwenye mstari wa camandaina ya terminal:"
"Bash**. Kutoka kwenye mstari wa camand aina ya terminal:"
# b767c438fd79457e9d994062bbe1f62b
#: ../../../installation.rst:209
@ -606,7 +608,7 @@ msgid ""
"following screen:"
msgstr ""
"Vipengele tofauti vitapakuliwa katika mashine yako katika hatua hii, ikiwemo"
" WebODM,NodeODM na ODM. Baada ya kupakua utapeleka kwa screen zifuatazo:"
" WebODM, NodeODM na ODM. Baada ya kupakua utapeleka kwa screen zifuatazo:"
# 6a3a170a88af4dc9a7cac3fc4558fb68
#: ../../../installation.rst:215
@ -642,7 +644,7 @@ msgid ""
" proper one)."
msgstr ""
"Kisha utaunganisha kwa http://192.168.1.100:8000 (badilisha anuani IP kuweka"
" iliosahihi zaidi)."
" iliyo sahihi zaidi)."
# 442b43b52a3b454fbefb7e9437c9fb9a
#: ../../../installation.rst:233
@ -759,15 +761,15 @@ msgid ""
"WebODM can only use as much memory as its allocated."
msgstr ""
"Docker katika macOS inafanya kazi kwa kuwasha VM katika background (fikiria "
"hilo kama computer emulator”). VM hii ina kiwango cha nafsi kilichowekwa na "
"WebODM inaweza kutumia nafasi ya kutosha iliotengwa."
"hilo kama computer emulator”). VM hii ina kiwango cha nafasi kilichowekwa na"
" WebODM inaweza kutumia nafasi ya kutosha iliotengwa."
# e89322d22add432b8d00ef0da9910a6c
#: ../../../installation.rst:303
msgid ""
"Right click the whale icon from the task bar and click **Preferences**..."
msgstr ""
"Right click ikoni ya nyumbani kutoka kwenye task bar na bonyez "
"Right click ikoni ya nyumbani kutoka kwenye task bar na bonyeza "
"**Preferences**..."
# 73457306344148c0bc0c6382936ef870
@ -797,7 +799,7 @@ msgstr "*Docker advanced settings*"
# a55d3812154e4abaadd608dfd4dfac08
#: ../../../installation.rst:315
msgid "Step 4. Download and Launch WebODM"
msgstr "Njia ya 4. Pakua na fungua webodm"
msgstr "Njia ya 4. Pakua na fungua WebODM"
# 0d5f531d78ac474db92ecc60012e4521
#: ../../../installation.rst:317
@ -825,9 +827,9 @@ msgid ""
"others. If you have to pick a distribution solely for running OpenDroneMap, "
"Ubuntu is the recommended way to go."
msgstr ""
"OpenDroneMapinaweza kufanya kazi kwenye Linuz yoyote ambayo inaruhusu "
"OpenDroneMap inaweza kufanya kazi kwenye Linux yoyote ambayo inaruhusu "
"docker. Kwa mujibu wa `nyaraka za website ya docker "
"<https://docs.docker.com/install/>`_ kwa mjibu wa msaada rasmi "
"<https://docs.docker.com/install/>`_ kwa mujibu wa msaada rasmi "
"uliothibitishwa ni CentOS, Debian, Ubuntu na fedora, pamoja na bainari tuli "
"zinazotumika kwa wengine. Ikiwa unataka kuchakua distribution peke yake kwa "
"kumia OpenDroneMap, Ubuntu ni chaguo la kutumia."
@ -916,24 +918,24 @@ msgid ""
"needed. Sometimes its already installed with docker, but sometimes it "
"isnt. To verify if its installed try to type:"
msgstr ""
"Kwa kuongezea kwa programu tatu juu, dockercompose scriptpia inahitajika. "
"Baadhi ya muda inakuwa ishahifadhiwa ndani ya docker, lakini kuna muda '\\/ "
"Kwa kuongezea kwa programu tatu juu, dockercompose script pia inahitajika. "
"Baadhi ya muda inakuwa ishahifadhiwa ndani ya docker, lakini kuna muda "
"haijaingizwa. Kuthibitisha kama imeingizwa jaribu kuandika:"
# 0b00ac1f20674870b69a3d1f092d675a
#: ../../../installation.rst:396
msgid "You should see somethings similar to the following:"
msgstr "Unaweza kuona kitu kinachofanana kwa ifuatavyo:"
msgstr "Unaweza kuona kitu kinachofanana kama ifuatavyo:"
# 284cca281f614c648f919e885686fdb3
#: ../../../installation.rst:402
msgid "If instead you get something similar to the following:"
msgstr "Ikiwa badala yake utapata kitu sawa:"
msgstr "Ikiwa badala yake utapata kitu sawa na ifuatavyo:"
# 983d0e6356a74275bd044ade12af08b9
#: ../../../installation.rst:408
msgid "you can install it by using pip:"
msgstr "Ikiwa badala yake utapata kitu sawa:"
msgstr "Unaweza kuingiza kwa kutumia pip:"
# 5842e50886b64cc4be4e08cec0121061
#: ../../../installation.rst:416
@ -957,8 +959,8 @@ msgid ""
"to perform while using WebODM can be done via the ./webodm.sh script. You "
"have already encountered one of them:"
msgstr ""
"Kitu kizuri kuhusu kutumia docker ni 99% ya kazi unatahitaji kufanya ikiwa "
"unatumia WebODM, inaweza kufanywa kwa kutumia ./webodm.sh script. unaweza "
"Kitu kizuri kuhusu kutumia docker ni 99% ya kazi unayohitaji kufanya ikiwa "
"unatumia WebODM, inaweza kufanywa kwa kutumia ./webodm.sh script. Unaweza "
"kutimiza moja kati ya hizo:"
# d2bcc76bb7214209a6f4ee623e96d412
@ -969,8 +971,8 @@ msgid ""
"command is:"
msgstr ""
"Kuwa makini kuanzisha WebODM na kupanga mpangilio wa msingi wa kuchakata "
"node (node-odm-1). Ikiwa unahitaji kusimamisha WebODM, unaweza kukusia "
"comand gani ya kutumuka:"
"node (node-odm-1). Ikiwa unahitaji kusimamisha WebODM, unaweza kukisia "
"comand gani ya kutumika:"
# 3698ff42eb674c89b2d92629aba1ceac
#: ../../../installation.rst:443
@ -980,9 +982,9 @@ msgid ""
"prefixed with “–”. The **port** flag for example instructs WebODM to use a "
"different network port:"
msgstr ""
"Kuna camand tofautiunaweza kutumia, kutumia flag tofauti. Flag ni parameter "
"ilipitia kwa ./webodm.sh command na kawaida prefixed with “–”. **port** flag"
" kwa mfano kufundisha kutumia WebODM katika port za mitandao tofauti:"
"Kuna camand tofauti unaweza kutumia, kutumia flag tofauti. Flag ni parameter"
" ilipitia kwa ./webodm.sh command na kawaida prefixed with “–”. **port** "
"flag kwa mfano kufundisha kutumia WebODM katika port za mitandao tofauti:"
# 959bbbb701f648aa9e3711d89f36f123
#: ../../../installation.rst:449
@ -1014,9 +1016,9 @@ msgid ""
"explore its various menus."
msgstr ""
"Baada kuwa inatumika ./webodm.sh ikianza na kufungua WebODM ndani ya "
"browser, utasalimia pamoja na jumbe wa karibu na utaulizwa kutengeneza "
"mtumiaji wa kwanza.Chukua mda kumalizia mwenyewe pamoja na web interface na "
"kuchunguza menu tofauti."
"browser, utasalimia pamoja na ujumbe wa karibu na utaulizwa kutengeneza "
"mtumiaji wa kwanza. Chukua muda kumalizia mwenyewe pamoja na web interface "
"na kuchunguza menu tofauti."
# cc069aa0bca7429eae5ab21d4666909f
#: ../../../installation.rst:479
@ -1070,8 +1072,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Camand hio hapo juu inaiambia docker kuanzisha container mpya kutumia "
"opendronemap/nodeodm picha kutoka docker Hub (toleo la sasa la NodeODM), "
"kutumia port 3000, Panga namba ya juu ya kazi nyingi kwa wakati mmoja hadi "
"moja na kulinda node kutoka kwenye matumizi yaliozuiwa kutumia password "
"kutumia port 3000, Panga namba ya juu ya kazi nyingi kwa wakati mmoja hadi 1"
" na kulinda node kutoka kwenye matumizi yaliozuiwa kutumia password "
"\"secret\"."
# f76fc4c596a14f9b82f90ddca6b06cca
@ -1086,8 +1088,8 @@ msgstr ""
"Kutoka WebODM kisha unawesha kuwasha **Add New** button juu ya **Processin "
"Nodes** Kwa **hostname/IP** aina ya anuani ya field katika computer "
"nyengine. Kwa **port** field type \"3000\". Kwa **token** field type "
"\"secret\". Pia unaweza kuengeza **label** kwa node yako, kama vile \"second"
" computer. Kisha bonyeza **Save**."
"\"secret\". Pia unaweza kuengeza **label** kwa node yako, kama vile computer"
" ya pili. Kisha bonyeza **Save**."
# 964b17d1817a4c7bbf72dd1ab2de029f
#: ../../../installation.rst:502
@ -1095,7 +1097,7 @@ msgid ""
"If everything went well, you should now have two processing nodes! You will "
"be able to process multiple tasks in parallel using two different machines."
msgstr ""
"Ikiwa kila kitu kimmenda sawa, lazima uwe processing node mbili! Utaweza "
"Ikiwa kila kitu kimeenda sawa, lazima uwe na processing node mbili! Utaweza "
"kuchakata kazi nyingi kwa wakati mmoja kwa kutumia mashine tofauti."
# f77613f718494ac791af608ceafe2657
@ -1104,5 +1106,5 @@ msgid ""
"`Help edit these docs! "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/installation.rst>`_"
msgstr ""
"`kwa msaada kurekebisha kitabu! "
"`Kwa msaada kurekebisha kitabu! "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/installation.rst>`_"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -5,6 +5,7 @@
#
# Translators:
# danbjoseph <danbjoseph@gmail.com>, 2020
# Khadija Abdulla <khastylez@gmail.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-21 17:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 21:10+0000\n"
"Last-Translator: danbjoseph <danbjoseph@gmail.com>, 2020\n"
"Last-Translator: Khadija Abdulla <khastylez@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Swahili (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/sw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -34,9 +35,9 @@ msgid ""
"chunk, and then producing merged DEMs, orthophotos and point clouds. The "
"process is referred to as \"split-merge\"."
msgstr ""
"anza na toleo la ODM ``0.6.0`` unaweza kugawa group kubwa la data linaloweza"
" kudhibitiwa (liitwalo submodels),kutumia pipeline katika kila kundi, na "
"kisha zalisha DEM itakayounganishwa, orthophoto na pointcloud. Mchakato "
"Anza na toleo la ODM ``0.6.0`` unaweza kugawa group kubwa la data linaloweza"
" kudhibitiwa (liitwalo submodels), kutumia pipeline katika kila kundi, na "
"kisha zalisha DEM itakayounganisha, orthophoto na pointcloud. Mchakato "
"utawekwa kama \"split-merge.\""
# 0c58eb496d8d456ca011011549f430a8
@ -49,9 +50,9 @@ msgid ""
"submodels in parallel, thus allowing for horizontal scaling and processing "
"thousands of images more quickly."
msgstr ""
"Kwa nini unawezakutumia split-merge pipeline? Ikiwa una idadi ya picha "
"Kwa nini unaweza kutumia split-merge pipeline? Ikiwa una idadi ya picha "
"nyingi kwenye dataseti yako, split-merge itasaidia mchakato kuongozwa vizuri"
" katika mashine kubwa (itahitaji nafai ndogo). Ikiwa una mashine nyingi "
" katika mashine kubwa (itahitaji nafasi ndogo). Ikiwa una mashine nyingi "
"zilizounganishwa katika mtandao mmoja pia unaweza kuchakata submodel kwa "
"pamoja, ndivyo itakavyoruhu kuongeza mstari mlalo na kuchakata maelfu ya "
"picha kwa urahisi zaidi."
@ -81,7 +82,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kurekebisha picha ni kupendekeza (lakini sio lazima) kwa dataset nyingi, kwa"
" sababu upatikanaji wa makosa wakati wa kuvuruga picha kunaweza kusababisha "
"kubonyea katika muundo. Calibration instructions can be found at `Calibrate "
"kubonyea katika muundo. Maelezo ya muinuko yanapatika kwenye `Calibrate "
"Images <tutorials.html#calibrating-the-camera>`_."
# bb110a174c5f40ec9d3517e5eabbd887
@ -90,8 +91,8 @@ msgid ""
"Bowling effect on point cloud over 13,000+ image dataset collected by World "
"Bank Tanzania over the flood prone Msimbasi Basin, Dar es Salaam, Tanzania."
msgstr ""
"Madhara ya kubonyea picha juu ya point cloudi kwa kundi kubwa lapicha zaidi "
"ya 13,000+ zilizokusanywa na World Bank Tanzania katika maeneo ya mafuriko "
"Madhara ya kubonyea picha juu ya point cloudi kwa kundi kubwa la picha zaidi"
" ya 13,000+ zilizokusanywa na World Bank Tanzania katika maeneo ya mafuriko "
"Msimbasi Basin, Dar es Salaam, Tanzania."
# 0967d468c7144fc5bd2132400d045215
@ -107,7 +108,7 @@ msgid ""
"and ``--split-overlap`` to decide the the average number of images per "
"submodels and the overlap (in meters) between submodels respectively"
msgstr ""
"Mgawio wa kundi data katika submodel urahisi na katika kuchakata wepesi "
"Mgawio wa kundi data katika submodel, urahisi na katika kuchakata wepesi "
"zaidi ndani ya mashine moja kwa wepesi! Tumia ``--split`` na ``--split-"
"overlap`` kuchagua nambari ya picha inayotakiwa kwa kila submodel na "
"mpishano (katika meters) baina ya submodel mfululizo"
@ -185,15 +186,15 @@ msgid ""
"Connect via telnet to ClusterODM and add the IP addresses/port of the "
"machines running NodeODM"
msgstr ""
"Connect kupitia telnethadi ClusterODM na ongeza IP addresses/port katika "
"mashine inayotumika NodeODM"
"Connect kupitia telnet hadi ClusterODM na ongeza IP addresses/port katika "
"mashine inayotumia NodeODM"
# b6440814204a44fd9b9cbde1ff322cc3
#: ../../../large.rst:84
msgid ""
"Make sure you are running version ``1.5.1`` or higher of the NodeODM API."
msgstr ""
"Make sure you are running version ``1.5.1`` or higher of the NodeODM API."
"Make sure you are running toleo ``1.5.1`` or higher of the NodeODM API."
# 42d5b57f70b54515892481ba4875365b
#: ../../../large.rst:86
@ -201,8 +202,8 @@ msgid ""
"At this point, simply use the ``--sm-cluster`` option to enable distributed "
"split-merge"
msgstr ""
"Ukifikia hapo, ni rahisi kutumia ``--sm-cluster`` option kuruhusu kugawanya "
"split-merge"
"Ukifikia hapo, ni rahisi kutumia njia ya ``--sm-cluster`` kuruhusu "
"kugawanya split-merge"
# 1ff052ee47864108abd13c2ca2b6eeef
#: ../../../large.rst:93
@ -216,8 +217,8 @@ msgid ""
"on the cluster. For example, we can use the command HELP to find out "
"available commands"
msgstr ""
"Ukiunganisha kupitia telnet, ni rahisi kufahamu nini kinaendelea ndani a "
"cluster.Kwa Mfano, tunaweza kuchumia camand HELP kutafuta camand "
"Ukiunganisha kupitia telnet, ni rahisi kufahamu nini kinaendelea ndani ya "
"cluster. Kwa Mfano, tunaweza kutumia camand HELP kutafuta camand "
"zinazopatika"
# 1494dbd111a64a7e9075a9c20a0c12d9
@ -241,7 +242,7 @@ msgstr ""
# 33eecf83e3124b59a7d0c13af09e04a2
#: ../../../large.rst:135
msgid "Accessing the Logs"
msgstr "Kupata Logs"
msgstr "Kutumia Logs"
# def6c238d7864b5382c8a0c925a3c6e3
#: ../../../large.rst:137
@ -255,7 +256,7 @@ msgstr ""
# 2a15305d8ba94ce0bdb2d07174a39b0f
#: ../../../large.rst:145
msgid "Autoscaling ClusterODM"
msgstr ""
msgstr "Kuongeza kiotomatiki ClusterODM"
# 9ec4019144e94b0eb0ab5f4325320568
#: ../../../large.rst:147
@ -265,10 +266,10 @@ msgid ""
"costs associated with always-on instances as well as being able to scale "
"processing based on demand."
msgstr ""
"ClusterODM pia inakusanya njia za kujipima wenyeweplatform tofauti, ikiwemo,"
" to date, Amazon na digital Ocean. Hii inawezesha watumiaji kupunguza "
"gharama zitokanazo na always-on instance vile vile kuweza kupima mchakano "
"kutokana na mahitaji."
"ClusterODM pia inakusanya njia za kujipima wenyewe platform tofauti, "
"ikiwemo, to date, Amazon na digital Ocean. Hii inawezesha watumiaji "
"kupunguza gharama zitokanazo na always-on instance vile vile kuweza kupima "
"mchakano kutokana na mahitaji."
# 62b6f826c2c643e0901155b8e13ae32b
#: ../../../large.rst:149
@ -332,7 +333,7 @@ msgstr ""
"ClusterODM, hata kama umepanga kutumia autoscaler kwa michakato yote. Ikiwa "
"umepanga auto scaling, huwezi kuwa na zero node na inategemea 100% ya "
"autoscaler. Unahitaji kuambatanisha NodeODM kuwa kama \"reference node\" au "
"vyenginevyo ClusterODM haitajua jinsiya kushuhulikia baadhi ya maombi (kwa "
"vyenginevyo ClusterODM haitajua jinsi ya kushuhulikia baadhi ya maombi (kwa "
"kupeleka UI, kwa kuruhusu njia za mwanzo kuzunguruka instance, etc.). Kwa "
"malengo haya utaweka \"dummy\" NodeODM node na kuifunga"
@ -384,9 +385,9 @@ msgid ""
" split-merge pipeline. We look forward to further pushing the limits of "
"OpenDroneMap and seeing how big a dataset we can process."
msgstr ""
"Sifa kubwa kwa Pau na folks kwa Mapillary kushiriki kwema kwa "
"OpenDroneMapkupitia OpenSfM code, ambacho ni kijenzi cha msingi kwa split-"
"merge pipeline. Tunaangalia mbelekwa kusukuma zaidi upeo wa OpenDroneMap na "
"Sifa kubwa kwa Pau na folks kwa Mapillary kushiriki kwema kwa OpenDroneMap "
"kupitia OpenSfM code, ambacho ni kijenzi cha msingi kwa split-merge "
"pipeline. Tunaangalia mbele kwa kusukuma zaidi upeo wa OpenDroneMap na "
"kuangalia vipi dataset kubwa zinaweza kuchakatwa."
# 87ebd0f900e74e17b1cdb97ea39eafe1

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -5,6 +5,7 @@
#
# Translators:
# danbjoseph <danbjoseph@gmail.com>, 2020
# Khadija Abdulla <khastylez@gmail.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-21 17:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 21:10+0000\n"
"Last-Translator: danbjoseph <danbjoseph@gmail.com>, 2020\n"
"Last-Translator: Khadija Abdulla <khastylez@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Swahili (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/sw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -42,7 +43,7 @@ msgstr ""
# b8dcb9bc7b7f4fffa0a8c9d75c0da9ca
#: ../../../multispectral.rst:7
msgid "Hardware"
msgstr ""
msgstr "Hardware"
# 1c8ec56af3bc4fe5afdcb43f8b1fb149
#: ../../../multispectral.rst:9

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -5,6 +5,7 @@
#
# Translators:
# danbjoseph <danbjoseph@gmail.com>, 2020
# Khadija Abdulla <khastylez@gmail.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-21 17:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 21:10+0000\n"
"Last-Translator: danbjoseph <danbjoseph@gmail.com>, 2020\n"
"Last-Translator: Khadija Abdulla <khastylez@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Swahili (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/sw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "Vilivyo orodheshwa chini ni matumizi ya matokeo ya ODM."
# e4c5e56bafa147fab888836f5d3ee12d
#: ../../../outputs.rst:7
msgid "Point Cloud"
msgstr "Point Coud"
msgstr "Point Cloud"
# e5a47a5f7e9048b9a271385ca20dff58
#: ../../../outputs.rst:9
@ -67,7 +68,7 @@ msgid ""
"textured surface mesh"
msgstr ""
"``odm_texturing/odm_textured_model.obj`` -- The textured surface mesh "
"``odm_texturing/odm_textured_model_geo.obj`` -- The georeferenced and "
"``odm_texturing/odm_textured_model_geo.obj`` -- The georeferenced na "
"textured surface mesh"
# ac92cff17c904762b2fd054257cf64d5
@ -102,7 +103,7 @@ msgid ""
" png, which doesn't have any georeferencing information"
msgstr ""
"``odm_orthophoto/odm_orthphoto.png`` -- The orthophoto, lakini hii ni simple"
" png, ambayo ambayo haina maelezo ya georeferencing"
" png, ambayo haina maelezo ya georeferencing"
# 8487c7b9409e4549bdf74776d7c552b0
#: ../../../outputs.rst:37
@ -135,7 +136,7 @@ msgid ""
"<https://docs.opendronemap.org/tutorials.html#creating-digital-elevation-"
"models>`_ for more options in creating."
msgstr ""
"DTM/DSM itatengenezwa ikiwa ``--dtm`` au ``--dsm`` zitatumika. Angali "
"DTM/DSM itatengenezwa ikiwa ``--dtm`` au ``--dsm`` zitatumika. Angalia "
"`tutorial on elevation models <https://docs.opendronemap.org/tutorials.html"
"#creating-digital-elevation-models>`_ kwa njia zaidi za kutengeneza."

Wyświetl plik

@ -5,6 +5,7 @@
#
# Translators:
# danbjoseph <danbjoseph@gmail.com>, 2020
# Khadija Abdulla <khastylez@gmail.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-21 17:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 21:10+0000\n"
"Last-Translator: danbjoseph <danbjoseph@gmail.com>, 2020\n"
"Last-Translator: Khadija Abdulla <khastylez@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Swahili (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/sw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
# d940e31fefb34ecbb8d9be39288cd73c
#: ../../../requesting-features.rst:2
msgid "How To Request Features"
msgstr "Vipi Utaomba Vipengel"
msgstr "Vipi Utaomba Vipengele"
# 95118bd8b9c649a598c5fe8bff033698
#: ../../../requesting-features.rst:4
@ -45,7 +46,7 @@ msgid ""
"resource constrained: largely by time, money, and opportunity overload."
msgstr ""
"OpenDroneMap ni FOSS programu. Free and open source (FOSS) mradi wa "
"kupendeza kutoka ndani na nje: kutoka nje, mafanikio zaidi hisi kama "
"kupendeza kutoka ndani na nje: kutoka nje, mafanikio zaidi hasa kama "
"wanaweza kufanya kila kitu, na ni ngumu kujua ni yapi maombi ya msingi. "
"Kutoka ndani ya mradi wanaweza kuhisi jambo zito: muda mkubwa, pesa na fursa"
" nyingi."
@ -62,9 +63,9 @@ msgid ""
"feature is already in the works, or has at least been discussed."
msgstr ""
"Maombi ya vipengele yanaweza kuwasilishwa kama jambo katika maombi ya anuani"
" Github (e.g `WebODM <https://github.com/OpenDroneMap/WebODM/issues>`_ au "
"`ODM <https://github.com/OpenDroneMap/ODM/issues>`_ au sawa) au rahisi zaidi"
" kama mada ya kujadiliwa ndani ya `jukwaa la kijamii "
" Github (mfano, `WebODM <https://github.com/OpenDroneMap/WebODM/issues>`_ au"
" `ODM <https://github.com/OpenDroneMap/ODM/issues>`_ au sawa) au rahisi "
"zaidi kama mada ya kujadiliwa ndani ya `jukwaa la kijamii "
"<https://community.opendronemap.org/>`_. Jaribu kuwanza kwa kutafuta asili "
"kuangalia ikiwa itafanya kazi, au angalau imejadiliwa."
@ -78,7 +79,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Muhimu zaidi, njia ni kusikia: kiwa mtu ndani ya mradi kasema: \"Huu ni "
"msaada mkubwa, tunahitaji PESA au MUDA au MTU KUSAIDIA CODE\" (au uwezekano "
"wa hizo tatu) kisha kuna majibu mawiliyanayofanya kazi vizuri zaidi kujibu:"
"wa hizo tatu) kisha kuna majibu mawili yanayofanya kazi vizuri zaidi kujibu:"
# db0eaf87e7fa4f9f99538ed5dd6b2d66
#: ../../../requesting-features.rst:23
@ -87,14 +88,14 @@ msgid ""
"with the necessary resources. As a community member, I would be happy to be "
"an early user and tester!*"
msgstr ""
"*Sawa. Sijuiyalikua maombi ya vipengele vikubwa! Natamani mtu atakuja na "
"vitendea kazi muhimu.Miongoni mwa wanajamii, Nitafurahi kuwa mtumiaji wa "
"*Sawa. Sijui yalikua maombi ya vipengele vikubwa! Natamani mtu atakuja na "
"vitendea kazi muhimu. Miongoni mwa wanajamii, Nitafurahi kuwa mtumiaji wa "
"mwanzo kujaribu!*"
# d83e0f882cf640539bbdfca6d431241d
#: ../../../requesting-features.rst:25
msgid "or"
msgstr "a"
msgstr "au"
# eeb066ea19ea47398930c8e7c724c5a4
#: ../../../requesting-features.rst:27
@ -102,8 +103,8 @@ msgid ""
"*Lets figure out if we can put together the resources to get this done! "
"Heres what I can contribute toward it: …*"
msgstr ""
"*Wacha tuone ikiwa tutaunganisha pamoja rasilimali kulimaliza hili! ivyo "
"naweza kushiriki kwa: ...*"
"*Wacha tuone ikiwa tutaunganisha pamoja rasilimali kulimaliza hili! Hapa "
"naweza kushiriki kwa hili: ...*"
# 22a7df06b14a4a30a09f34de5c834c28
#: ../../../requesting-features.rst:29
@ -125,6 +126,6 @@ msgid ""
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/requesting-"
"features.rst>`_"
msgstr ""
"`kwa msaada kurekebisha kitabu! "
"`Kwa msaada kurekebisha kitabu! "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/requesting-"
"features.rst>`_"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -5,6 +5,7 @@
#
# Translators:
# danbjoseph <danbjoseph@gmail.com>, 2020
# Khadija Abdulla <khastylez@gmail.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-21 17:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 21:10+0000\n"
"Last-Translator: danbjoseph <danbjoseph@gmail.com>, 2020\n"
"Last-Translator: Khadija Abdulla <khastylez@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Swahili (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/sw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -39,12 +40,14 @@ msgstr "Rasilimali zifuatazo ni sehemu nzuri kuanzia:"
# 4d7432320ac74422a01020761eaf6f3a
#: ../../../resources.rst:9
msgid "`README page for ODM <https://github.com/OpenDroneMap/OpenDroneMap>`_"
msgstr "`README page kwa ODM <https://github.com/OpenDroneMap/OpenDroneMap>`_"
msgstr ""
"`Ukurasa wa README kwa ODM <https://github.com/OpenDroneMap/OpenDroneMap>`_"
# 3bcf9ff9b6e3408f875a614e65332f9b
#: ../../../resources.rst:10
msgid "`README page for WebODM <https://github.com/OpenDroneMap/WebODM>`_"
msgstr "`README page kwa WebODM <https://github.com/OpenDroneMap/WebODM>`_"
msgstr ""
"`Ukurasa wa README kwa WebODM <https://github.com/OpenDroneMap/WebODM>`_"
# 52d2e948eece4d0d8fe87e3f17bff6dd
#: ../../../resources.rst:11
@ -52,7 +55,7 @@ msgid ""
"`README page for NodeODM <https://github.com/OpenDroneMap/node-"
"OpenDroneMap>`_"
msgstr ""
"`README page kwa NodeODM <https://github.com/OpenDroneMap/node-"
"`Ukurasa wa README kwa NodeODM <https://github.com/OpenDroneMap/node-"
"OpenDroneMap>`_"
# 43b64684e93c41a08607bfd7318b8509
@ -61,7 +64,7 @@ msgid ""
"`Ground Control Points Format Specification "
"<https://github.com/mapillary/OpenSfM/blob/master/doc/source/gcp.rst>`_"
msgstr ""
"`Ground Control Points Format Specification "
"`Uainishaji Muuwa wa Ground Control Points "
"<https://github.com/mapillary/OpenSfM/blob/master/doc/source/gcp.rst>`_"
# b4bbfe51562c46d781908edf80c34abf
@ -72,7 +75,7 @@ msgstr "`OpenDroneMap: Maelekezo yaliokosekana <https://odmbook.com/>`_"
# 60796eb1324b41d5b56f497960451872
#: ../../../resources.rst:16
msgid "For Developers"
msgstr "Kwa Madeveloper"
msgstr "Kwa msanidi programu"
# 45473074a8b6436f9d842e2c9bb4ca87
#: ../../../resources.rst:18
@ -84,7 +87,7 @@ msgstr ""
# cd3029204fde4dd2b6ece3cfe1a2bd6b
#: ../../../resources.rst:20
msgid "WebODM documentation: https://docs.webodm.org"
msgstr "WebODM documentation: https://docs.webodm.org"
msgstr "Nyaraka za WebODM: https://docs.webodm.org"
# c6fe70ba85564f3e82f609e7df9f8227
#: ../../../resources.rst:21
@ -101,7 +104,7 @@ msgid ""
"Overview of the ODM pipeline: http://community.opendronemap.org/t/where-"
"can-i-find-background-information-on-the-concepts-of-odm/665/2"
msgstr ""
"Muonekanowa ODM pipeline: http://community.opendronemap.org/t/where-can-i"
"Muonekano wa ODM pipeline: http://community.opendronemap.org/t/where-can-i"
"-find-background-information-on-the-concepts-of-odm/665/2"
# edc948c7e2d2431e8b888a7b1a733965
@ -115,7 +118,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tunaweka `sehemu katika jukwaa maalum kwa karatasi za utafiti "
"<http://community.opendronemap.org/c/ideas-proposals/research-papers>`_. Hii"
" ni sehemu ya thamaniambayo utasoma kuhusu tafiti za sanaa za vitu "
" ni sehemu ya thamani ambayo utasoma kuhusu tafiti za sanaa za vitu "
"vinavyoshabihiana na umbile kutoka kwenye mwendo, multi-view sauti, mtandao,"
" mifumo, etc. ambayo inaweza kutumia kuboresha software."

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -5,6 +5,7 @@
#
# Translators:
# danbjoseph <danbjoseph@gmail.com>, 2020
# Khadija Abdulla <khastylez@gmail.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-21 17:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 21:10+0000\n"
"Last-Translator: danbjoseph <danbjoseph@gmail.com>, 2020\n"
"Last-Translator: Khadija Abdulla <khastylez@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Swahili (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/sw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -43,9 +44,9 @@ msgid ""
" speed and memory usage. If you want to get higher quality results, you need"
" to tweak some parameters:"
msgstr ""
"Bila ya kuengeza paramiter, ODM inachagua nzuri baina yaubora, speed na "
"nafasi ya kutumia. Ikiwa unataka kupata matokeo bora zaidi,utadadafua baadhi"
" ya paramiter:"
"Bila ya kuengeza paramiter, ODM inachagua nzuri baina ya ubora, kasi na "
"nafasi ya kutumia. Ikiwa unataka kupata matokeo bora zaidi, utadadafua "
"baadhi ya paramiter:"
# bd6465ef1c014f89b19a45933fbc61cf
#: ../../../tutorials.rst:19
@ -54,7 +55,7 @@ msgid ""
" Decrease this value for a higher resolution result."
msgstr ""
"``--orthophoto-resolution`` ni muonekano wa orthophoto ndani ya cm/pixel. "
"Kupunguza hii value kwa muonekano mzuri zaidi."
"Kupunguza hii thamani kwa muonekano mzuri zaidi."
# 1aa11b4438b346ddbaa4a002e908e022
#: ../../../tutorials.rst:20
@ -115,14 +116,14 @@ msgid ""
" minimize the distortion from self-calibration."
msgstr ""
"Kurekebisha Camera ni changamoto maalum pamoja na thamani ya camera. "
"mabadiliko ya hali joto,mtetemeko, muelekeo, na na vitu vyengine vinavyoweza"
" kuathiri data itakayopatikana. Automatic au matengenezo binafsi yanaweza "
"kufanywa na kutakiwa na drone ukiruka, lakini inategemea na njia itakayopita"
" ndege, marekebisho ya automatic haiwezi kuondosha njia zote kutoka mwanzo. "
"James and Robson (2014) katika kitabu chao `Mitigating systematic error in "
"topographic models derived from UAV and groundbased image networks "
"<https://onlinelibrary.wiley.com/doi/full/10.1002/esp.3609>`_ imeonyesha "
"jinsi kupunguza makosa kweye marekebisho binafsi."
"mabadiliko ya hali joto, mtetemeko, muelekeo, na na vitu vyengine "
"vinavyoweza kuathiri data itakayopatikana. Automatic au matengenezo binafsi "
"yanaweza kufanywa na kutakiwa na drone ukiruka, lakini inategemea na njia "
"itakayopita ndege, marekebisho ya automatic haiwezi kuondosha njia zote "
"kutoka mwanzo. James and Robson (2014) katika kitabu chao `Mitigating "
"systematic error in topographic models derived from UAV and groundbased "
"image networks <https://onlinelibrary.wiley.com/doi/full/10.1002/esp.3609>`_"
" imeonyesha jinsi kupunguza makosa kweye marekebisho binafsi."
# 40cb75662eba4e36b6c3efdd75431b71
#: ../../../tutorials.rst:35
@ -131,7 +132,7 @@ msgid ""
" Bank Tanzania over the flood prone Msimbasi Basin, Dar es Salaam, "
"Tanzania.*"
msgstr ""
"*Athatri za shimo katika pointcloud kwa makundi ya picha zaidi ya 13,000 "
"*Athatri za shimo katika point cloud kwa makundi ya picha zaidi ya 13,000 "
"zilizokusanywa na benki ya dunia katika eneo la mafuriko Msimbasi Basin, Dar"
" es Salaam, Tanzania.*"
@ -142,9 +143,9 @@ msgid ""
"follows: fly two patterns separated by 20°, and rather than having a nadir "
"(straight down pointing) camera, use one that tilts forward by 5°."
msgstr ""
"Kupunguzaupunguza athari,kuna nyia kidogo lakini njioa rahisi ni kama: rusha"
" njia mbili tofauti kwa 20°, kuliko kutumia nadir kamera (kuelekeza pont "
"chini), tumia ambayo itainamisha camera kwa 5°."
"Kupunguza athari,kuna njia kidogo lakini njia rahisi ni kama: rusha njia "
"mbili tofauti kwa 20°, kuliko kutumia nadir kamera (kuelekeza pont chini), "
"tumia ambayo itainamisha camera kwa 5°."
# db74d99b40aa4952a60b2e4cf7bb1ef3
#: ../../../tutorials.rst:45
@ -155,10 +156,10 @@ msgid ""
" be used to calibrate another flight that is more efficiently flown."
msgstr ""
"Kama itafikia kuruka drone itachukua muda mrefu kuliko kuruka kwa kawaida, "
"rubani au kikundi kinaweza kinaweza kurusha drone kwa kumia njia hio hapo "
"juu. OpenDroneMap itatengeneza file lilorekebishwa linaloitwa cameras.json "
"ambayo baadae itachukuliwa kutumika kwa mruko mwengine, itakua ni mruko wa "
"ufanisi zaidi."
"rubani au kikundi kinaweza kurusha drone kwa kumia njia hio hapo juu. "
"OpenDroneMap itatengeneza file lilorekebishwa linaloitwa cameras.json ambayo"
" baadae itachukuliwa kutumika kwa mruko mwengine, itakua ni mruko wa ufanisi"
" zaidi."
# 526630b420ec44b0a0c13866269d2887
#: ../../../tutorials.rst:47
@ -167,7 +168,7 @@ msgid ""
"much lower overlap, but two *crossgrid* flights (sometimes called "
"crosshatch) separated by 20° with a 5° forward facing camera."
msgstr ""
"Vyenginevyo, njia za majaribia yafuatayo zinaweza kutumika: rusha drone kwa "
"Vyenginevyo, njia za majaribio yafuatayo zinaweza kutumika: rusha drone kwa "
"kupishanisha picha kidogo, lakini miruko crossgrid miwili (wakati mwengine "
"huitwa crosshatch) iliotenganishwa kwa 20° na 5° moja kwa moja ikiangalia "
"camera."
@ -180,7 +181,7 @@ msgid ""
"83% overlap and sidelap."
msgstr ""
"Crossgrid asilimia za kupishana zinaweza kuwa ndogo kuliko flight sambamba. "
"Kwa kupata matakio mazuri ya 3D, utatakiwa 68% za kupishana na ubavuni "
"Kwa kupata matukio mazuri ya 3D, utatakiwa 68% za kupishana na ubavuni "
"kushabihiana na 83% kupishana na ubavuni."
# 483b77a388c84386b94c19e0f2562522
@ -198,8 +199,8 @@ msgid ""
"Vertically separated flight lines also improve accuracy, but less so than a "
"camera that is forward facing by 5°."
msgstr ""
"Vertically separated flight lines also improve accuracy, but less so than a "
"camera that is forward facing by 5°."
"Mistari ya kusimama iliyopishana ya njia ya kupitisha ndege pia inaongeza "
"usahihi, lakini kidogo kwa hiyo camera iangalie moja kwa moja na 5°."
# b537c02fe3634f62bcff294e00d4d16b
#: ../../../tutorials.rst:62
@ -207,7 +208,7 @@ msgid ""
"From James and Robson (2014), `CC BY 4.0 "
"<https://creativecommons.org/licenses/by/4.0>`_"
msgstr ""
"Kutoka James and Robson (2014),`CC BY 4.0 "
"Kutoka James na Robson (2014),`CC BY 4.0 "
"<https://creativecommons.org/licenses/by/4.0>`_"
# f40b44f6f30d488ea908e57170e0acbd
@ -223,7 +224,7 @@ msgid ""
" to pass the ``--dsm`` flag."
msgstr ""
"Chaguo msingi ODM haitengenezi DEMs. Kutengeneza digital terrain model, "
"hakikisha unatumia ``--dtm`` flag. tokutengeneza digital surface model, "
"hakikisha unatumia ``--dtm`` flag. Kutengeneza digital surface model, "
"hakikisha unatumia ``--dsm`` flag."
# 8670708d10e948c2a81962297f5f22f3
@ -264,7 +265,7 @@ msgid ""
"``--smrf-threshold`` elevation threshold. Set this parameter to the minimum "
"height (in meters) that you expect non-ground objects to be."
msgstr ""
"``--smrf-threshold`` elevation threshold. Set this parameter kwa kiwango cha"
"``--smrf-threshold`` elevation threshold. Weka hii parameter kwa kiwango cha"
" chini cha urefu (cha mita) ambayo unategemea kuwa non-ground object."
# a80686f0f5d94d7fb7a023db4473f853
@ -274,7 +275,7 @@ msgid ""
"the size of the largest feature (building, trees, etc.) to be removed. "
"Should be set to a value higher than 10."
msgstr ""
"``--smrf-window`` windowradius paramita (ya mita) ambayo inashabihiana na "
"``--smrf-window`` window radius paramita (ya mita) ambayo inashabihiana na "
"ukubwa wa kitu (jengo, mti, n.k) kwa kuondolewa. lazima lipangwe nambari "
"kubwa zaidi ya 10."
@ -289,7 +290,7 @@ msgid ""
" (PDF freely available)."
msgstr ""
"Kubadilisha njia hizi kunaweza kubadilisha maana ya matokeo ya DTM. Mwanzo "
"nzuri kusoma kwa kufahamu vipi paramita zinabadilisha matokeo ni kusoma pepa"
"mzuri kusoma kwa kufahamu vipi paramita zinabadilisha matokeo ni kusoma pepa"
" ya awali `An improved simple morphological filter for the terrain "
"classification of airborne LIDAR data "
"<https://www.researchgate.net/publication/258333806_An_Improved_Simple_Morphological_Filter_for_the_Terrain_Classification_of_Airborne_LIDAR_Data>`_"
@ -388,7 +389,7 @@ msgid ""
"are running as follows:"
msgstr ""
"Tunaweza kuanza kwa kusikiliza docker zilizopo katika mashine ulionayo "
"Tunaanza kama ifuatavyo:"
"tunaanza kama ifuatavyo:"
# 537c71956706401fb8e3c3124d44b653
#: ../../../tutorials.rst:120
@ -422,7 +423,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hii inategemewa kuwa kubwa, lakini tunaweza kutumia pipe `|` character na "
"tools nyengine kuondosha kile tunachotaka kutoka kwenye log. Kwa mfano "
"tunaweza kuondosha kupitia log kidoogo kwa kutumia more command."
"tunaweza kuondosha kupitia log kidogo kwa kutumia more command."
# aa0b31cbf49b491fbd452fcf711a9d74
#: ../../../tutorials.rst:157
@ -465,7 +466,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Baadhi ya wakati tunataka kuenda ndani kidogo katika mchakato wa utafiti wa "
"OpenDroneMap. Kwa hilitunaweza kupata kutumia mistari ya camand moja kwa "
"moja kwenye mashine. Kwahili, tunawza kutumia `docker exec` kufikia na "
"moja kwenye mashine. Kwa hili, tunawza kutumia `docker exec` kufikia na "
"camand line `bash` muonekano ndani ya mashine kwa umuhimu ufuatao:"
# 1b301286378848d195d8de77aedbdf74
@ -501,7 +502,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Docker haina msaada kutumia nafasi na kawaida haiondoi kufanya kazi data na "
"mashine mchakato ukimaliza. Hii inaweza kuwa faida ikiwa tunahitaji kutumia "
"mchakatoambao ulikatika, lakini unachukua matatizo ya kuengeza matumizi ya "
"mchakato ambao ulikatika, lakini unachukua matatizo ya kuengeza matumizi ya "
"nafasi kwa mda. Maciej Łebkowski ana `mtazamo mzuri ya vipi kuongoza kutumia"
" nafasi iliotumika kutumia ndani ya docker <https://lebkowski.name/docker-"
"volumes/>`_."
@ -509,12 +510,12 @@ msgstr ""
# f96d9ce9d05d4f8881cd2e6a73a6dfa8
#: ../../../tutorials.rst:190
msgid "Using ODM from low-bandwidth location"
msgstr "Tumia ODM kutoka low-bandwidth eneo"
msgstr "Tumia ODM kutoka eneo lenye low-bandwidth "
# a26912094ee74fe0b94e0d4e9bb63a68
#: ../../../tutorials.rst:193
msgid "What is this and who is it for?"
msgstr "Nini hiki na Kwa nani"
msgstr "Nini hiki na kwa nani"
# 9c1aeead615c41d58afe5baaaa2e9365
#: ../../../tutorials.rst:195
@ -536,7 +537,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"`OpenDroneMap <https://www.opendronemap.org/>`__ haiwezi kuwa kawada "
"kuingizwa local inataka mashine yenye nguvu kwa mchakato wa data nyingi—kwa "
"hivyo cloud mashine inawezabaadhi ya wakati kujibu kwa watu wanotaka "
"hivyo cloud mashine inaweza baadhi ya wakati kujibu kwa watu wanotaka "
"kutumia. Hata hivyo nafasi ni tatizo kwa marekebisho ya kiwango cha chini. "
"Kizuwizi hiki hakiwezi kuondoa tatizo moja kwa moja, bali njia zifuatazo "
"zinaweza kuwa sababu za kupunguza mahitaji ya nafasi kwa kuchakata picha za "
@ -559,7 +560,7 @@ msgstr ""
"OpenDroneMap cloud mashine (*sio* CloudODM, kumbuka, ni cloud-based instance"
" ya ODM ambayo unaweza kutumia kutoka kwa camand line) na tumia kuprocess "
"kundi picha nyingi ukiwa mbali. Inahitaji ujuzi wa matumizi ya Unix camand "
"line,ssh, Digital Ocean account (Amazon AWS inafanya kazi pia, inawezekana "
"line, ssh, Digital Ocean account (Amazon AWS inafanya kazi pia, inawezekana "
"ni tofauti ndogo katika mpangilio), njia ya kati na kati ya usomaji Computer"
" kwa ujumla. Ikiwa huna computer nzuri na unataka kutumia njia ya slightly "
"setup, `CloudODM <https://www.opendronemap.org/cloudodm/>`__ ni lazima "
@ -573,10 +574,10 @@ msgid ""
"in a field setting. Therefore it emphasizes a workflow intended to reduce "
"bandwidth/data transfer, rather than just the simplest way of running ODM."
msgstr ""
"Mchakato wote huo umekusudiwakwa mtu anerusha ndege nyuki eneo kubwa ndani "
"Mchakato wote huo umekusudiwa kwa mtu anerusha ndege nyuki eneo kubwa ndani "
"ya Afrika au eneo linalofanana kutaka kuprocess data haraka wakati yupo eneo"
" la kazi. Kwa hio itasaidia kazi iliopangwa kwa kupunguza nafasi/kusafirisha"
" data, kuliko njia rahisi ya kutumia ODM."
" la kazi. Kwa hio itasaidia kazi iliopangwa kwa kupunguza nafasi/ "
"kusafirisha data, kuliko njia rahisi ya kutumia ODM."
# d8d8597785b84f678cfaa8bcc310bfe2
#: ../../../tutorials.rst:223
@ -586,7 +587,7 @@ msgstr "Njia"
# 323632131a7a475996e0f4157f28adf3
#: ../../../tutorials.rst:226
msgid "Install"
msgstr "Ingiza"
msgstr "Kuingiza"
# 92fc4a7110ec42388c4ab2def52c2977
#: ../../../tutorials.rst:228
@ -599,11 +600,11 @@ msgid ""
"droplet, at $5/month, comes with such a small drive that you cant downsize "
"back to it)."
msgstr ""
"Tengeneza Digital Ocean droplet yenye ukubwa angalau 4GB ya RAM. ambayo "
"makisio gharama ni $20/mwezi.chini ya 4GB na haitakubali kuingia. Wakati "
"Tengeneza Digital Ocean droplet yenye ukubwa angalau 4GB ya RAM. Ambayo "
"makisio gharama ni $20/mwezi, chini ya 4GB na haitakubali kuingia. Wakati "
"ukiwasha ODM process tutapunguza kuwa ukubwa na cloud mashine ya gharama, "
"Lakini wakati ikitumika unaweza kupunguza kwa droplet ya pili rahisi zaidi "
"ambayo inagharama ya $10/mwezi (ni dropletrahisi zaidi, at $5/mwezi , "
"ambayo ina gharama ya $10/mwezi (ni droplet rahisi zaidi, at $5/mwezi , "
"utatumia kwa nafasi ndogo ambayo huwezi kuirudisha mwanzo)."
# 548dc42ce8ee453f9a7d4b501e7f3522
@ -632,11 +633,11 @@ msgstr ""
"server-setup-with-ubuntu-16-04>`__ itasaidia kujua. Katika kesi yetu "
"tutaandaa mtumiaji aneitwa ``odm``, unganisha na kupitia camand ``ssh "
"odm@xxx.xxx.xxx.xxx`` ( ambapo x's ina maana IPv4 anuani katika server "
"yako).Ikiwa unataka kufata huu mfano kwa karibu , *do* tumia tumia jina "
"yako). Ikiwa unataka kufata huu mfano kwa karibu , *do* tumia tumia jina "
"``odm``; kisha path yako itakuwa ``/home/odm/ODM/`` na itafanana na mifano "
"yote katika kitabu hichi, ukiingia server itakupa njia ya kuapgarade Ubuntu "
"18.04. Nenda kutumia ``sudo apt update`` na ``sudo apt upgrade`` kuhakikisha"
" server sio hatari wila kuapdate, lakini endelea kutumia Ubuntu 18.04."
" server sio hatari wila kuapdate, lakini endelea kutumia Ubuntu 16.04."
# 8893bbe316534e44935a919da6029759
#: ../../../tutorials.rst:253
@ -672,12 +673,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kuna baadhi ya kibadilika mazingira zinatakiwa kuwekwa. Fungua ~/.bashrc "
"file katika mashine yako na uingize mistari 3 ifuatayo mwisho (From `the ODM"
" github <https://github.com/OpenDroneMap/ODM>`__). file linaweza kufunguka "
" github <https://github.com/OpenDroneMap/ODM>`__). File linaweza kufunguka "
"pamoja na ``nano ~/.bashrc`` (au katika programu unayochapa ndani lieu of "
"nano). Kuwa na ukahika kuweka ``/home/odm/`` kwa anuani sahihi hadi katika "
"eneo ambayo itaichambua OpenDroneMap ikiwa hukufanya kila kitu kwa uhakika "
"kama kwenye mfano wetu (Mfano ukitumia username katika mipangilio ya "
"server)."
"kama kwenye mfano wetu (Mfano ukitumia jina la mtumiaji katika mipangilio ya"
" server)."
# 15cee43639104a5da7ef02613ebdf3da
#: ../../../tutorials.rst:281
@ -686,8 +687,8 @@ msgid ""
"directory name will be ODM, not OpenDroneMap (youll see this if you compare"
" the above instructions to the ones on the ODM GitHub)."
msgstr ""
"Zingatia kwamba ODM githubreadme imekusanya makosa mepesi, ingiza anuani "
"jina itakuwa ODM, sio OpenDroneMap (utaona hiyvo ukiwautalinganisha na "
"Zingatia kwamba ODM github readme imekusanya makosa mepesi, ingiza anuani "
"jina itakuwa ODM, sio OpenDroneMap (utaona hiyvo ukiwa utalinganisha na "
"maeleza hapo juu kwa moja ndani ya ODM GitHub)."
# 9dc7c9d9047c45bea929642b5110b2c5
@ -698,7 +699,7 @@ msgid ""
"paths if youve set things up differently from our example):"
msgstr ""
"Kwa ajili ya kuepusha kutofanya kazi ikiwa split-merge itakataa kuonesha "
"file lake,tunaengeza mistari ifuatayo kwa ``~/.bashrc`` ( weka sawa kama "
"file lake, tunaengeza mistari ifuatayo kwa ``~/.bashrc`` ( weka sawa kama "
"uliweka tofauti na mfano wetu):"
# 10a2fdc7efb74df0acc55d38fe9514c6
@ -713,9 +714,9 @@ msgid ""
"point <https://www.digitalocean.com/docs/volumes/how-to/mount/>`__ (in this "
"example were setting it to ``/mnt/odmdata/``)."
msgstr ""
"Sasa utahitajihard drive ya pili ( \"nafasi\" katika Digital Ocean jargon) "
"inatosha kutengeneza project yako. Sheriaya thumb inaonesha kuwa mara 10 ya "
"nafasi ya data picha, tumepata 100GB hadi kufikia ukubwa wa 1000GB "
"Sasa utahitaji hard drive ya pili (\"nafasi\" katika Digital Ocean jargon) "
"inatosha kutengeneza project yako. Sheria ya thumb inaonesha kuwa mara 10 ya"
" nafasi ya data picha, tumepata 100GB hadi kufikia ukubwa wa 1000GB "
"(ukimaliza kurun unaweza kusafisha nafasi kubwa , lakini inahitajika "
"kumaliza mchakato wote). Panga hadi nafasi ikifika, weka katika droplet "
"yako, na `configure hio nafasi uitakayo "
@ -725,7 +726,7 @@ msgstr ""
# 20f755d7f03341529e48b584e1b0e55e
#: ../../../tutorials.rst:306
msgid "Prep data and project"
msgstr ""
msgstr "Kuandaa data na project"
# cef334da8d1d41d4ba595fdfcba1f97b
#: ../../../tutorials.rst:308
@ -755,7 +756,7 @@ msgid ""
"This will take some bandwidth. No way around the size of the files.\\ `1 "
"<#footnote1>`__, \\ `2 <#footnote2>`__\\"
msgstr ""
"Hii itachukua nafasi. Hakuwa njia katika ukubwa wa file.\\ `1 "
"Hii itachukua nafasi. Hakuna njia katika ukubwa wa file.\\ `1 "
"<#footnote1>`__, \\ `2 <#footnote2>`__\\"
# 1f8557711eb34544ba19af21e5684d3a
@ -771,7 +772,7 @@ msgid ""
"``/home/odm/ODM/``) and the project folder (i.e. "
"``/mnt/odmdata/myproject/``)"
msgstr ""
"ODM inahitaji kuandaliwa nafasi orodha ndani ya mshine. Nafasi ngumu ni "
"ODM inahitaji kuandaliwa nafasi ya orodha ndani ya mshine. Nafasi ngumu ni "
"kuingiza folder (Ikiwa utahifadhi kama hapo juu ni \"``/home/odm/ODM/``) na "
"folder la project (i.e. ``/mnt/odmdata/myproject/``)"
@ -813,7 +814,7 @@ msgid ""
"because theyre already in the directory that ODM wants them in."
msgstr ""
"Folder la picha, i.e ``/mnt/odmdata/myproject/images/`` linakuwa na picha "
"zote. Ikiwa utarekebisha kama hivi , picha hazitakopiwa tena kwa sababu "
"zote. Ikiwa utarekebisha kama hivi, picha hazitakopiwa tena kwa sababu "
"tayari zipo kwenye anuani ambayo ODM inaitaka."
# 1f80a38663eb41a1afb1d36a39f237d9
@ -860,11 +861,11 @@ msgid ""
"ODM to keep track of which images belong to the same batch, even though "
"theyre all in a single directory."
msgstr ""
"Ikiwa una picha katika mafolder tofautikwa kila mabloki AOI au flight (ikiwa"
" mpangilio wa flight zako utapangika)unaweza kutengeneza picha kwenye file "
"image_groups.txt pamoja na ``for i in *; do cd $i; for j in *; do echo "
"\\\"$j $i\\\" >> ../$i.txt; done; cd ../; done;`` and ``cd ../``, ``for i in"
" myproject/*.txt; do cat $i >> image_groups.txt; done;``. Hio itatengenea "
"Ikiwa una picha katika mafolder tofauti kwa kila mabloki AOI au flight "
"(ikiwa mpangilio wa flight zako utapangika) unaweza kutengeneza picha kwenye"
" file image_groups.txt pamoja na ``for i in *; do cd $i; for j in *; do echo"
" \\\"$j $i\\\" >> ../$i.txt; done; cd ../; done;`` and ``cd ../``, ``for i "
"in myproject/*.txt; do cat $i >> image_groups.txt; done;``. Hio itatengenea "
"file na \"group name\" baada kila moja (kwa kesi hii itakuwa rahisi kuandika"
" jina la folder llkotoka). Kisha ondosha file zote za picha katika anuani "
"moja inayoitwa images ndani ya anuani ya project dir (kwa "
@ -886,7 +887,7 @@ msgid ""
"fast, its over $1000/month). Restart, and get to work quickly so as not to "
"waste expensive big-droplet time."
msgstr ""
"zima na badilisha mashine yako kwa mpangilio maalum wa CPU na lkiasi cha "
"Zima na badilisha mashine yako kwa mpangilio maalum wa CPU na lkiasi cha "
"kumbukumbu. Natumia memory-optimized mashine kiasi 24 vCPUs na 192GB ya RAM "
"(ghara yake ni kiasi $1.60/hr ambayo itaengeza haraka, ni juu $1000/mwezi). "
"Washa upya na fanya kazi kwa haraka ili usipoteze mda big-droplet."
@ -915,8 +916,8 @@ msgstr ""
"haitasimama hana mawasiliano yakikatika; Zindua ``screen``, na tumia "
"``<ctrl> a <ctrl> d`` kwenye detach, ``screen -r`` hadi re-attach. Lakini "
"kutumia haitakupa file la log ya muonekano wa console isipokuwa utafanya "
"kitu maalum kusanifu hili,ikiwa nohup itakupa file pamoja na muonekano wote "
"wa console, ikiwemo ujumbe wa makosa, bure."
"kitu maalum kusanifu hili, ikiwa nohup itakupa file pamoja na muonekano wote"
" wa console, ikiwemo ujumbe wa makosa, bure."
# 3c35097b84c648e7a3454804588d8411
#: ../../../tutorials.rst:387
@ -965,7 +966,7 @@ msgstr ""
"mchanganyiko halisi wa namba utakataliwa baada ya image_groups.txt file "
"kuonekana (Nafikiria ni kawaida kuzuiya makundi mangapiyatavunjwa kwa seti "
"ya picha ndani yake, lakini kwa kesi yetu tunajaaliapicha zishapangwa kwa "
"uweledi). Ikiwa huna data seti nyingi (>1000 picha),Acha kuchagua "
"uweledi). Ikiwa huna data seti nyingi (>1000 picha). Acha kuchagua "
"``--split`` na ``--split-overlap``."
# 5d4a1c95f8cb4b8faea6418a8427c318
@ -979,7 +980,7 @@ msgid ""
"You may want to keep an eye on htop (to get a sense of the resource usage so"
" that in future you can only spin up a machine as large as necessary)"
msgstr ""
"Unaweza kuangalia htop ( ili kupata kujua matumizi uliotumia kwa maana siku "
"Unaweza kuangalia htop (ili kupata kujua matumizi uliotumia kwa maana siku "
"za usoni unaweza kuongeza ukubwa wa mashine)"
# 4622af635b084049888da4994e2577cd
@ -993,12 +994,12 @@ msgid ""
"As soon as processing is done, shut down the machine and resize it back down"
" to the inexpensive minimum capacity."
msgstr ""
"Mara tu processing ikimaliza, zima mashine na rudisha chinikwa uwezo mdogo."
"Mara tu processing ikimaliza, zima mashine na rudisha chini kwa uwezo mdogo."
# ff4a20334b164e7fb3f66717203e1046
#: ../../../tutorials.rst:429
msgid "Start the machine back up, and log in via ssh."
msgstr "Washa mashine ya kuhifadhi, na ingia kutumia ssh."
msgstr "Washa mashine ya kuhifadhi, na ingia ndani kutumia ssh."
# 2fe88a5e5c7a4cf9a6a0d4cf7eeeb75e
#: ../../../tutorials.rst:430
@ -1008,7 +1009,7 @@ msgid ""
"making the file bigger before downloading it."
msgstr ""
"Ikiwa unataka kuhifadhi nafasi uliopakua, unaweza compress orthophoto "
"kutumia GDAL. Usiingize overviews, fanya hivyo kwenye computer yako kuepusha"
"kutumia GDAL. Usiingize muonekano, fanya hivyo kwenye computer yako kuepusha"
" kufanya file kuwa kubwa kabla ya kupakua."
# cf523f232f6642deafbb485c5b243486
@ -1029,9 +1030,9 @@ msgid ""
"overviews (“pyramids”) or use the GDAL command ``gdaladdo -r average "
"/path/to/image.tif 2 4 8 16 32 64 128 256 512 1024``."
msgstr ""
"Ukipata file kwenye computer yako, unaweza kuumia QGIS kuingiza overviews "
"(“pyramids”) au tumia GDAL command ``gdaladdo -r average /path/to/image.tif "
"2 4 8 16 32 64 128 256 512 1024``."
"Mara tu ukipata file kwenye computer yako, unaweza kuumia QGIS kuingiza "
"muonekano (“pyramids”) au tumia GDAL command ``gdaladdo -r average "
"/path/to/image.tif 2 4 8 16 32 64 128 256 512 1024``."
# 2611b4d17c384fee8d1d9905c7a52525
#: ../../../tutorials.rst:446
@ -1040,4 +1041,4 @@ msgid ""
"using tar to make them easier to download in one piece (and maybe smaller)."
msgstr ""
"Unaweza kuhifadhi odm_texturing, odm_georeferencing, na odm-dem Mafile tumia"
" tar kwa urahisi wa kupakua kwa sehemu moja ( na maybe smaller)."
" tar kwa urahisi wa kupakua kwa sehemu moja (na pengine ndogo zaidi)."