pulling partial sw translation

pull/52/head
danbjoseph 2020-07-23 11:07:47 -04:00
rodzic a438a0920d
commit 55b5b90eb2
4 zmienionych plików z 93 dodań i 21 usunięć

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# danbjoseph <danbjoseph@gmail.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-21 17:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 21:10+0000\n"
"Last-Translator: danbjoseph <danbjoseph@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Swahili (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/sw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -20,12 +24,12 @@ msgstr ""
# 3c050a6e28a542979ddc0687deabc8e3
#: ../../../arguments.rst:4
msgid "Options and Flags"
msgstr ""
msgstr "Chagizi na Bendera"
# 22dcd4f93de143d4be348424b5141abe
#: ../../../arguments.rst:6
msgid "Arguments::"
msgstr ""
msgstr "Hoja::"
# 3ce8631539bc46c5a0823cb6065ddf2d
#: ../../../arguments.rst:382
@ -33,3 +37,5 @@ msgid ""
"`Help edit these docs! "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/using.rst>`_"
msgstr ""
"`kwa msaada kurekebisha kitabu! "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/using.rst>`_"

Wyświetl plik

@ -32,11 +32,13 @@ msgid ""
"OpenDroneMap relies on community contributions. You can contribute in many "
"ways, even if you are not a programmer."
msgstr ""
"OpenDroneMap inategemea na ushiriki wa kijamii. unaweza kushiriki kwa xnjia "
"nyingi, hata ukiwa sio programa."
# d7a8cfb3ce1c4e789d9bc59089b7af33
#: ../../../contributing.rst:9
msgid "Community Forum"
msgstr ""
msgstr "Jukwaa la kijamii"
# 372bbf306f2e4a60a8915ed2441771d7
#: ../../../contributing.rst:11
@ -48,11 +50,17 @@ msgid ""
"datasets for others to explore. It is a good place go before submitting bug "
"reports or getting in touch with developers before writing a new feature."
msgstr ""
"Ikiwa unataka kushiriki, katika matatizo yalioshinda, au yanayotaka "
"kutatuliwa, `jukwaa <https://community.opendronemap.org/>`_ ni zuri sehemu "
"ya kuanzia. unaweza kupata maswali yaliojibiwa au unaweza kupata njia "
"zitakazokusaidia au rasilimali. Pia unaweza kushiriki data zako za wazi kwa "
"wengine kutumia. Ni sehemu nzuri kabla kutuma makosa au kutumia pamoja na "
"wasanifu kuandika vitu vipya."
# 925012996add420ca56b7ff53828e745
#: ../../../contributing.rst:14
msgid "Reporting Bugs"
msgstr ""
msgstr "Kuwasilisha Bugs"
# cfa595af5c7748dea7c279ce2b09160f
#: ../../../contributing.rst:16
@ -60,6 +68,8 @@ msgid ""
"Bugs are tracked as Github issues. Please create an issue in the repository "
"and tag it with the Bug tag."
msgstr ""
"Bugs ni kufuatilia kama suala la Github. Tafadhali tengeneza kitu ndani "
"sehemu ya kuhifadhi na lebo na makosa."
# f79279e13ea24b5e8196ae34fb77bb8c
#: ../../../contributing.rst:18
@ -67,12 +77,14 @@ msgid ""
"Explain the problem and include additional details to help maintainers "
"reproduce the problem:"
msgstr ""
"Elezea tatizo na uambatanishe maelezo ya ziada kuwasaidia wanaotengeneza "
"kugundua tatizo:"
# 3957ae606cb0425d8a8d6fcb1e639faf
#: ../../../contributing.rst:20
msgid ""
"**Use a clear and descriptive title** for the issue to identify the problem."
msgstr ""
msgstr "**Tumia njia fupi na madainayojieleza** kwa kitu kuonesha tatizo."
# bdb253d1772f45e7a7ef73e96e4e2654
#: ../../../contributing.rst:21
@ -82,6 +94,10 @@ msgid ""
"Vagrant, etc), e.g. which command exactly you used in the terminal. When "
"listing steps, **don't just say what you did, but explain how you did it.**"
msgstr ""
"**Elezea hatua sahihi ambayo inazalisha tatizo** kwa undani wote "
"iwezekanavyo. Mfano,anza kwa kuelezea vipi unawasha ODM (Docker, Vagrant, "
"etc), e.g ni camand gani unatumia ndani ya taminali. Wakati unasikiliza "
"hatua, **usiseme tu umefanya, lakini elezea ni vipi umefanya.**"
# eebf5329d6344d08b8d6949880fca497
#: ../../../contributing.rst:22
@ -91,6 +107,10 @@ msgid ""
" examples. If you're providing snippets in the issue, use `Markdown code "
"blocks <https://help.github.com/articles/markdown-basics/#multiple-lines>`_."
msgstr ""
"**Andaa mfano maalum kuonesha njia.**Ikiwemo kiunganishi kwenye mafaili au "
"GitHub project, au sehemu copy/pasteable, ambayoumeitumia katika mifano "
"yote. Ikiwa umetoa dondoo khwenye hili, tumia `Markdown code blocks "
"<https://help.github.com/articles/markdown-basics/#multiple-lines>`_."
# c6dc25d3a3cc4b188e567e241d3f3a77
#: ../../../contributing.rst:23
@ -98,11 +118,13 @@ msgid ""
"**Describe the behavior you observed after following the steps** and point "
"out what exactly is the problem with that behavior."
msgstr ""
"**Elezea tabia uligundua baada ya hatua zifuatazo** na onyesha kitu husika "
"ni tatizo kwa tabia hio."
# a4e3ccec200740a0854f45b8c9105728
#: ../../../contributing.rst:24
msgid "**Explain which behavior you expected to see instead and why.**"
msgstr ""
msgstr "**Elezea ni tabia ipi unategemea kuiona kutokea na kwa nini.**"
# 541a50043a9b4241a4b659662b6e1d30
#: ../../../contributing.rst:25
@ -113,6 +135,11 @@ msgid ""
"`this tool <https://github.com/colinkeenan/silentcast>`_ or `this one "
"<https://github.com/GNOME/byzanz>`_ on Linux."
msgstr ""
"**Ikiwemo screenshots na animated GIF** ambayo inakuonesha hatua za maelezo "
"yafuatayo na maelezo sahihi ya matatizo. Unaweza kutumia `Kifaa hichi cha "
"kurekodi GIFs kwa macOS na Windows <http://www.cockos.com/licecap/>`_, na "
"`this tool <https://github.com/colinkeenan/silentcast>`_ au `this one "
"<https://github.com/GNOME/byzanz>`_ on Linux."
# 43f98a3d907e487d967f29497574f208
#: ../../../contributing.rst:26
@ -120,6 +147,8 @@ msgid ""
"**If the problem is related to performance,** please post your machine's "
"specs (host and guest machine)."
msgstr ""
"**Ikiwa tatizo linaendana na utendaji kazi,** tafadhali tuma mashine yako "
"maalum (host na guest mashine)."
# 95d28b70f6c745269f2e101c9ebd7872
#: ../../../contributing.rst:27
@ -128,22 +157,25 @@ msgid ""
"were doing before the problem happened and share more information using the "
"guidelines below."
msgstr ""
"**Ikiwa tatizo halijaoneshwa kwa kitendo maalum,** eleze nini ulifanya kabla"
" tatizo halijatoke na sambaza maelezo kutumia maelekezo yafuatayo."
# 7e3a9ff9bd6047cfbb353a9007c072de
#: ../../../contributing.rst:29
msgid "Include details about your configuration and environment:"
msgstr ""
msgstr "Ikiwemo undani juu ya configuration and environment:"
# d0b284a2065049f5a2c78f914fd4ee97
#: ../../../contributing.rst:31
msgid ""
"**Which version of ODM are you using?** A stable release? a clone of master?"
msgstr ""
"**Ni vashani ya ODM unayotumia?** Imetolewa sahihi? ni baabara ya master?"
# 2c6d40300ba9430a85a83dc23588debb
#: ../../../contributing.rst:32
msgid "**What's the name and version of the OS you're using?**"
msgstr ""
msgstr "**Ni jina gani na version ya OS unayotumia?**"
# 49f8184463b44d938e19609a806233ea
#: ../../../contributing.rst:33
@ -152,16 +184,19 @@ msgid ""
"software are you using and which operating systems and versions are used for"
" the host and the guest?"
msgstr ""
"**Unatumia ODM katika virtual mashine au Docker?** Ikiwa ni hivyo, ni VM "
"software unayotumia na opereting system gani na tolea unalotumia kwa host na"
" guest?"
# 3135c11e453247179f8c1c65d5700c63
#: ../../../contributing.rst:36
msgid "Template For Submitting Bug Reports"
msgstr ""
msgstr "Kigezo kwa kuwasilisha maelezo ya bug"
# befb661ef483468296538486ee7c72a1
#: ../../../contributing.rst:69
msgid "Pull Requests"
msgstr ""
msgstr "Tatua maombi"
# 39056637eeed467b8451dd10998c0783
#: ../../../contributing.rst:71
@ -169,21 +204,23 @@ msgid ""
"Include screenshots and animated GIFs in your pull request whenever "
"possible."
msgstr ""
"Ikiwemo screenshots na animated GIFs katika kutatua maombi yako "
"iwezekanavyo."
# b7dbdbac90e84d6284edfd22f4d2b53b
#: ../../../contributing.rst:72
msgid "Follow the PEP8 Python Style Guide."
msgstr ""
msgstr "Fuata PEP8 Python Style Guide."
# b679a0d7db6246c1a8c40720159e034b
#: ../../../contributing.rst:73
msgid "End files with a newline."
msgstr ""
msgstr "Malizia file kwa mstari mpya."
# dc6b120a67bf4f9684e5bb653290c7cb
#: ../../../contributing.rst:76
msgid "Avoid platform-dependent code:"
msgstr ""
msgstr "Epuka platform-dependent code:"
# e198baeffa1f4a919d039b18e11ec7f8
#: ../../../contributing.rst:75
@ -193,7 +230,7 @@ msgstr ""
# 5d00c0c8d3d24347bfaa26f0ebe1e063
#: ../../../contributing.rst:76
msgid "Use path.join() to concatenate filenames."
msgstr ""
msgstr "Tumia path.join() kwa kuunganisha majina."
# 00cddf0eb7bf4e4bb9a469313a778b3a
#: ../../../contributing.rst:77
@ -201,17 +238,18 @@ msgid ""
"Use os.tmpdir() rather than /tmp when you need to reference the temporary "
"directory."
msgstr ""
"Tumia os.tmpdir() kuliko /tmp ukihitaji kumbukumbu ya anuani ya muda mfupi."
# 60e9e81967354752b39a01541d5b2ccf
#: ../../../contributing.rst:79
msgid ""
"Using a plain return when returning explicitly at the end of a function."
msgstr ""
msgstr "Tumia return tupu wakati return ya urahisi mwisho wa kazi."
# fc372ffc32604e90890111d4287b33a0
#: ../../../contributing.rst:79
msgid "Not return null, return undefined, null, or undefined"
msgstr ""
msgstr "Sio return null, return undefined, null, au undefined"
# cbb4ef102fb34a88bc3ccb04d7ff203c
#: ../../../contributing.rst:81
@ -219,3 +257,5 @@ msgid ""
"`Help edit these docs! "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/contributing.rst>`_"
msgstr ""
"`kwa msaada kurekebisha kitabu! "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/contributing.rst>`_"

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# danbjoseph <danbjoseph@gmail.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-21 17:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 21:10+0000\n"
"Last-Translator: danbjoseph <danbjoseph@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Swahili (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/sw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -20,7 +24,7 @@ msgstr ""
# fa2f220d4f704404a75d0d9dd55f72b8
#: ../../../index.rst:8
msgid "Welcome to OpenDroneMap's documentation"
msgstr ""
msgstr "Karibu OpenDroneMap Kitabu"
# 2b86dd77c9ca4fdbb3e5c3a362287930
#: ../../../index.rst:43
@ -28,3 +32,5 @@ msgid ""
"`Help edit these docs! "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/index.rst>`_"
msgstr ""
"`kwa msaada kurekebisha kitabu "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/index.rst>`_"

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# danbjoseph <danbjoseph@gmail.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-21 17:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 21:10+0000\n"
"Last-Translator: danbjoseph <danbjoseph@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Swahili (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/sw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -20,7 +24,7 @@ msgstr ""
# 87c9cb4a7b2b478387fd990c81927150
#: ../../../multispectral.rst:2
msgid "Multispectral Support"
msgstr ""
msgstr "Msaada wa Multispectral"
# 067b863268c2477bb94a7b6aaebab68f
#: ../../../multispectral.rst:4
@ -30,6 +34,10 @@ msgid ""
"cameras. Multispectral cameras capture multiple shots of the scene using "
"different band sensors."
msgstr ""
"Tangu toleo 0.9.9 ODM lina msaada wa msingi kwa uchambuaji radiometric, "
"ambayo inaweza kutengeneza tashira picha kutoka multispectral camera. "
"Multispectral camera inapiga picha nyingi za sehemu kutumia band sensor "
"tofauti."
# b8dcb9bc7b7f4fffa0a8c9d75c0da9ca
#: ../../../multispectral.rst:7
@ -42,16 +50,19 @@ msgid ""
"While we aim to support as many cameras as possible, multispectral support "
"has been developed using the following cameras, so they will work better:"
msgstr ""
"Wakati tumedhamiria kusaidia camera nyingi iwezekanavyo, msaada wa "
"multispectral umekuzwa kwa kutumia camera zifuatazo, kwa hiyo zitafanya kazi"
" vizuri:"
# 2b3e96533ded49da9ef461dc8f54d720
#: ../../../multispectral.rst:11
msgid "`MicaSense RedEdge-MX and Altum <https://www.micasense.com/>`_"
msgstr ""
msgstr "`MicaSense RedEdge-MX and Altum <https://www.micasense.com/>`_"
# ce4bd2fe479f45c9a851203698d34a39
#: ../../../multispectral.rst:12
msgid "`Sentera 6X <https://sentera.com/6x/>`_"
msgstr ""
msgstr "`Sentera 6X <https://sentera.com/6x/>`_"
# 3acaad56c8ed48aba2f6bbb7e7963587
#: ../../../multispectral.rst:14
@ -60,11 +71,14 @@ msgid ""
"datasets <https://community.opendronemap.org/c/datasets/10>`_ captured with "
"other cameras."
msgstr ""
"Kamera nyengine zinaweza kufanya kazi. Unaweza kutusaidia kuengeza idadi hii"
" ` kugawa dataseti <https://community.opendronemap.org/c/datasets/10>`_ "
"zilopigwa na kamera nyengine."
# 95652e4bd93440a098146431e52dbfbd
#: ../../../multispectral.rst:17
msgid "Usage"
msgstr ""
msgstr "Matumizi"
# c7362ff9d6ae4d6bbfc4b41bcbd7d0b4
#: ../../../multispectral.rst:19
@ -75,6 +89,10 @@ msgid ""
"setup, the resulting orthophoto will have N bands, one for each camera (+ "
"alpha)."
msgstr ""
"Chakata picha zote kutoka band zote kwa pamoja (usitofautishe band katika "
"mafolder tofauti) na ingiza `--radiometric-calibration` parameter kuruhusu "
"radiometric normalization.Ikiwa picha ni sehemu ya mpangilio wa multi-"
"camera, matokeo ya orthophoto yatakuwa na N band, kwa kila camera (+ alpha)."
# a36abb316e2d4fbfa64247b874763e70
#: ../../../multispectral.rst:25
@ -82,3 +100,5 @@ msgid ""
"`Help edit these docs! "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/multispectral.rst>`_"
msgstr ""
"`kwa msaada kurekebisha kitabu! "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/multispectral.rst>_"