kopia lustrzana https://github.com/wagtail/wagtail
Fetch new translations from Transifex
rodzic
e10eb982b2
commit
dde3f875c8
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-21 14:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-28 13:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-28 13:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Loic Teixeira\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"fr/)\n"
|
||||
|
@ -2717,6 +2717,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Last published before"
|
||||
msgstr "Dernière publication avant"
|
||||
|
||||
msgid "Aging pages"
|
||||
msgstr "Pages vieillissantes"
|
||||
|
||||
msgid "Last published at"
|
||||
msgstr "Dernière publication le"
|
||||
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -11,7 +11,7 @@
|
|||
# Gilson Filho <me@gilsondev.in>, 2014
|
||||
# Gladson <gladsonbrito@gmail.com>, 2014,2017
|
||||
# Guilherme Nabanete <neoheartz@gmail.com>, 2016,2019
|
||||
# Iuri L. Machado, 2021
|
||||
# Iuri L. Machado, 2021-2022
|
||||
# Joao Garcia <joaosdgarcia@gmail.com>, 2017
|
||||
# Luiz Boaretto <lboaretto@gmail.com>, 2016
|
||||
# Luiz Boaretto <lboaretto@gmail.com>, 2016-2021
|
||||
|
@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-21 14:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-21 14:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-29 01:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Iuri L. Machado\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/torchbox/"
|
||||
"wagtail/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -428,6 +428,12 @@ msgstr "Salve a página para salvar este comentário"
|
|||
msgid "Save the page to save this reply"
|
||||
msgstr "Salve a página para salvar esta resposta"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle sidebar"
|
||||
msgstr "Alternar barra lateral"
|
||||
|
||||
msgid "Main menu"
|
||||
msgstr "Menu principal"
|
||||
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Painel"
|
||||
|
||||
|
@ -890,6 +896,9 @@ msgstr "Aguardando sua revisão"
|
|||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tarefas"
|
||||
|
||||
msgid "Task submitted by"
|
||||
msgstr "Tarefa submetida por"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Entrar"
|
||||
|
||||
|
@ -901,6 +910,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sign in to Wagtail"
|
||||
msgstr "Entrar no Wagtail"
|
||||
|
||||
msgid "Remember me"
|
||||
msgstr "Lembrar-me"
|
||||
|
||||
msgid "Signing in…"
|
||||
msgstr "Entrando..."
|
||||
|
||||
|
@ -1924,6 +1936,22 @@ msgstr "Permissões de gerenciamento de coleção"
|
|||
msgid "Add a collection permission"
|
||||
msgstr "Adicionar uma permissão de coleção"
|
||||
|
||||
msgid "Last published"
|
||||
msgstr "Última publicação"
|
||||
|
||||
msgid "Last published by"
|
||||
msgstr "Última publicação por"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" %(time_period)s ago\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" %(time_period)s atrás\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid "No pages found."
|
||||
msgstr "Nenhuma página encontrada."
|
||||
|
||||
|
@ -2674,6 +2702,15 @@ msgstr "Página '{0}' despublicada."
|
|||
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation in task '{1}'."
|
||||
msgstr "A página '{0}' não está aguardando moderação na tarefa '{1}'."
|
||||
|
||||
msgid "Last published before"
|
||||
msgstr "Publicado pela última vez antes de"
|
||||
|
||||
msgid "Aging pages"
|
||||
msgstr "Páginas antigas"
|
||||
|
||||
msgid "Last published at"
|
||||
msgstr "Publicado pela última vez em"
|
||||
|
||||
msgid "Site history"
|
||||
msgstr "Histórico do site"
|
||||
|
||||
|
@ -2812,6 +2849,12 @@ msgstr[1] ""
|
|||
msgid "Task '{0}' enabled."
|
||||
msgstr "Tarefa '{0}' habilitada."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Report this error to your website administrator with the following "
|
||||
"information:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Informe este erro ao administrador do seu site com as seguintes informações:"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Editar '%(title)s'"
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
Plik diff jest za duży
Load Diff
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jose Lourenco <jose@lourenco.ws>, 2014,2016
|
||||
# Luís Tiago Favas <al62006@utad.eu>, 2020
|
||||
# Luís Tiago Favas <traducoes@favas.eu>, 2020
|
||||
# 425fe09b3064b9f906f637fff94056ae_a00ea56 <0fa3588fa89906bfcb3a354600956e0e_308047>, 2015
|
||||
# 425fe09b3064b9f906f637fff94056ae_a00ea56 <0fa3588fa89906bfcb3a354600956e0e_308047>, 2015
|
||||
# Tiago Henriques <trinosauro@gmail.com>, 2015-2016,2022
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-21 14:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-26 19:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-28 20:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tiago Henriques <trinosauro@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/torchbox/"
|
||||
"wagtail/language/pt_PT/)\n"
|
||||
|
@ -24,14 +24,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Wagtail forms"
|
||||
msgstr "Formulários do Wagtail"
|
||||
msgstr "Formulários Wagtail"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s submissions"
|
||||
msgstr "%s submissões"
|
||||
msgstr "%s envios"
|
||||
|
||||
msgid "Date from"
|
||||
msgstr "Data de"
|
||||
msgstr "Data desde"
|
||||
|
||||
msgid "Date to"
|
||||
msgstr "Data até"
|
||||
|
@ -77,7 +77,7 @@ msgid "Date/time"
|
|||
msgstr "Data/hora"
|
||||
|
||||
msgid "Hidden field"
|
||||
msgstr "Campo invisível"
|
||||
msgstr "Campo escondido"
|
||||
|
||||
msgid "submit time"
|
||||
msgstr "hora de envio"
|
||||
|
@ -86,14 +86,14 @@ msgid "form submission"
|
|||
msgstr "envio de formulário"
|
||||
|
||||
msgid "form submissions"
|
||||
msgstr "submissões do formulário"
|
||||
msgstr "envios de formulário"
|
||||
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nome"
|
||||
|
||||
msgid "Safe name of the form field, the label converted to ascii_snake_case"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nome seguro no formato de campo, a etiqueta é convertida para "
|
||||
"Nome seguro do campo de formulário, com a etiqueta convertida em "
|
||||
"ascii_snake_case"
|
||||
|
||||
msgid "label"
|
||||
|
@ -136,17 +136,17 @@ msgid "Form"
|
|||
msgstr "Formulário"
|
||||
|
||||
msgid "Landing page"
|
||||
msgstr "Página inicial."
|
||||
msgstr "Página de entrada"
|
||||
|
||||
msgid "to address"
|
||||
msgstr "endereço do destinatário"
|
||||
msgstr "endereçar"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional - form submissions will be emailed to these addresses. Separate "
|
||||
"multiple addresses by comma."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opcional - os formulários submetidos serão enviados para os endereços de "
|
||||
"email seguintes. Separe entre si com uma vírgula os endereços."
|
||||
"Opcional - os envios de formulário serão enviados para estes endereços de "
|
||||
"email. Separe múltiplos os endereços com uma vírgula."
|
||||
|
||||
msgid "from address"
|
||||
msgstr "endereço do remetente"
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Luís Tiago Favas <al62006@utad.eu>, 2020
|
||||
# Luís Tiago Favas <traducoes@favas.eu>, 2020
|
||||
# Matt Westcott <matthew@torchbox.com>, 2016
|
||||
# Tiago Henriques <trinosauro@gmail.com>, 2016,2022
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-21 14:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-26 19:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-29 23:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tiago Henriques <trinosauro@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/torchbox/"
|
||||
"wagtail/language/pt_PT/)\n"
|
||||
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Wagtail ModelAdmin"
|
||||
msgstr "Wagtail ModelAdmin"
|
||||
msgstr "ModelAdmin Wagtail "
|
||||
|
||||
msgid "Parent page"
|
||||
msgstr "Página-mãe"
|
||||
|
@ -105,7 +105,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"'%(instance_name)s' é neste momento referenciado por outros objetos, e não "
|
||||
"pode ser apagado sem comprometer a integridade dos dados. Para apagar "
|
||||
"corretamente, remova primeiro as referências dos seguintes objetos e tente "
|
||||
"corretamente, retire primeiro as referências dos seguintes objetos e tente "
|
||||
"novamente:"
|
||||
|
||||
msgid "Go back to listing"
|
||||
|
@ -137,8 +137,7 @@ msgstr "%(result_count)s de %(all_count)s"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "Sorry, there are no %(name)s matching your search parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lamento, mas não existem %(name)s que correspondam aos parâmetros da sua "
|
||||
"pesquisa."
|
||||
"Lamento, mas não há %(name)s que correspondam aos parâmetros da sua pesquisa."
|
||||
|
||||
msgid "Search for"
|
||||
msgstr "Pesquisar por"
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|||
# Bertrand Bordage <bordage.bertrand@gmail.com>, 2015,2017-2018
|
||||
# fpoulain <fpoulain@metrodore.fr>, 2018
|
||||
# Léo <leo@naeka.fr>, 2016
|
||||
# Loic Teixeira, 2020-2021
|
||||
# Loic Teixeira, 2020-2022
|
||||
# nahuel, 2014
|
||||
# nahuel, 2014
|
||||
# Sebastien Andrivet <sebastien@andrivet.com>, 2016
|
||||
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-21 14:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-21 14:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Léo <leo@naeka.fr>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-28 13:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Loic Teixeira\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -84,9 +84,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "redirect to a page"
|
||||
msgstr "redirige vers une page"
|
||||
|
||||
msgid "target page route"
|
||||
msgstr "route de la page cible"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optionally specify a route on the target page to redirect to. Leave blank to "
|
||||
"redirect to the default page route."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La route de page vers laquelle effectuer la redirection, ou la route par "
|
||||
"défaut si laissé vide."
|
||||
|
||||
msgid "redirect to any URL"
|
||||
msgstr "redirige vers n'importe quelle URL"
|
||||
|
||||
msgid "automatically created"
|
||||
msgstr "créée automatiquement"
|
||||
|
||||
msgid "created at"
|
||||
msgstr "créé à"
|
||||
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
# Claudemiro Alves Feitosa Neto <dimiro1@gmail.com>, 2015
|
||||
# Gladson <gladsonbrito@gmail.com>, 2014
|
||||
# Guilherme Nabanete <neoheartz@gmail.com>, 2016
|
||||
# Iuri L. Machado, 2021
|
||||
# Iuri L. Machado, 2021-2022
|
||||
# João Luiz Lorencetti <me@dirtycoder.net>, 2016
|
||||
# Luiz Boaretto <lboaretto@gmail.com>, 2018
|
||||
# Thiago Cangussu <cangussu.thg@gmail.com>, 2014
|
||||
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-21 14:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-21 14:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Luiz Boaretto <lboaretto@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-29 01:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Iuri L. Machado\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/torchbox/"
|
||||
"wagtail/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -84,9 +84,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "redirect to a page"
|
||||
msgstr "redirecionar para uma página"
|
||||
|
||||
msgid "target page route"
|
||||
msgstr "rota da página de destino"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optionally specify a route on the target page to redirect to. Leave blank to "
|
||||
"redirect to the default page route."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opcionalmente, especifique uma rota na página de destino para a qual "
|
||||
"redirecionar. Deixe em branco para redirecionar para a rota de página padrão."
|
||||
|
||||
msgid "redirect to any URL"
|
||||
msgstr "redirecionar para qualquer URL"
|
||||
|
||||
msgid "automatically created"
|
||||
msgstr "criado automaticamente"
|
||||
|
||||
msgid "created at"
|
||||
msgstr "criado em"
|
||||
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -4,8 +4,8 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jose Lourenco <jose@lourenco.ws>, 2015-2016
|
||||
# Luís Tiago Favas <al62006@utad.eu>, 2020
|
||||
# Luís Tiago Favas <al62006@utad.eu>, 2021
|
||||
# Luís Tiago Favas <traducoes@favas.eu>, 2020
|
||||
# Luís Tiago Favas <traducoes@favas.eu>, 2021
|
||||
# 425fe09b3064b9f906f637fff94056ae_a00ea56 <0fa3588fa89906bfcb3a354600956e0e_308047>, 2015
|
||||
# 425fe09b3064b9f906f637fff94056ae_a00ea56 <0fa3588fa89906bfcb3a354600956e0e_308047>, 2015
|
||||
# Thiago Cangussu <cangussu.thg@gmail.com>, 2014
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-21 14:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-26 19:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-03 10:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tiago Henriques <trinosauro@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/torchbox/"
|
||||
"wagtail/language/pt_PT/)\n"
|
||||
|
@ -129,11 +129,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <p>Selecione um ficheiro onde os redirecionamentos estão "
|
||||
"separados por linha e as colunas contêm representação <code>de</code> e "
|
||||
"<code>para</code> (podem ter um nome qualquer).</p>\n"
|
||||
" <p>Depois de submeter será levado para uma página onde irá "
|
||||
"customizar e confirmar os redirecionamentos obtidos pelo ficheiro antes de "
|
||||
" <p>Selecione um ficheiro onde os redirecionamentos estão em "
|
||||
"linhas distintas com colunas que representam <code>de</code> e <code>para</"
|
||||
"code> (podem ter um nome qualquer).</p>\n"
|
||||
" <p>Após enviar o ficheiro, será levado para uma página de "
|
||||
"confirmação onde poderá customizar os seus redirecionamentos antes de estes "
|
||||
"serem importados.</p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
|
@ -163,7 +163,7 @@ msgid "Cancel"
|
|||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Prever"
|
||||
msgstr "Visualizar"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Editing %(title)s"
|
||||
|
@ -176,14 +176,14 @@ msgid "Delete redirect"
|
|||
msgstr "Apagar redirecionamento"
|
||||
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Sumário"
|
||||
msgstr "Resumo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Found %(total)s redirects, created %(successes)s and found %(errors)s errors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Encontrados %(total)s redirecionamentos, criados %(successes)s e foram "
|
||||
"encontrados %(errors)s erros."
|
||||
"Encontrados %(total)s redirecionamentos, criados %(successes)s e encontrados "
|
||||
"%(errors)s erros."
|
||||
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "De"
|
||||
|
@ -238,7 +238,7 @@ msgid ""
|
|||
"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ainda não foi criado nenhum redirecionamento. Que tal <a href="
|
||||
"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">criar um</a>?"
|
||||
"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">adicionar um</a>?"
|
||||
|
||||
msgid "Search redirects"
|
||||
msgstr "Pesquisar redirecionamentos"
|
||||
|
@ -265,21 +265,21 @@ msgid "The redirect could not be created due to errors."
|
|||
msgstr "O redirecionamento não pôde ser criado devido a erros."
|
||||
|
||||
msgid "File format of type \"{}\" is not supported"
|
||||
msgstr "O formato do ficheiro com extensão \"{}\" não é suportado"
|
||||
msgstr "O formato de ficheiro do tipo \"{}\" não é permitido"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Imported file has a wrong encoding: %s"
|
||||
msgstr "O ficheiro importado têm uma codificação errada: %s"
|
||||
msgstr "O ficheiro importado tem uma codificação errada: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(error)s encountered while trying to read file: %(filename)s"
|
||||
msgstr "%(error)s erros encontrados a tentar ler o ficheiro: %(filename)s"
|
||||
msgstr "%(error)s erros encontrados ao tentar ler o ficheiro: %(filename)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Imported %(total)d redirect"
|
||||
msgid_plural "Imported %(total)d redirects"
|
||||
msgstr[0] "Importado no total %(total)d redirecionamento"
|
||||
msgstr[1] "Importados no total %(total)d redirecionamentos"
|
||||
msgstr[0] "Importado %(total)d redirecionamento"
|
||||
msgstr[1] "Importados %(total)d redirecionamentos"
|
||||
|
||||
msgid "Export Redirects"
|
||||
msgstr "Exportar Redirecionamentos"
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Gladson <gladsonbrito@gmail.com>, 2014
|
||||
# Luís Tiago Favas <al62006@utad.eu>, 2020
|
||||
# Luís Tiago Favas <traducoes@favas.eu>, 2020
|
||||
# 425fe09b3064b9f906f637fff94056ae_a00ea56 <0fa3588fa89906bfcb3a354600956e0e_308047>, 2015
|
||||
# 425fe09b3064b9f906f637fff94056ae_a00ea56 <0fa3588fa89906bfcb3a354600956e0e_308047>, 2015
|
||||
# Tiago Henriques <trinosauro@gmail.com>, 2015-2016,2022
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-21 14:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-26 19:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-03 10:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tiago Henriques <trinosauro@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/torchbox/"
|
||||
"wagtail/language/pt_PT/)\n"
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Wagtail search promotions"
|
||||
msgstr "Promotor de pesquisa Wagtail"
|
||||
msgstr "Promoção de pesquisa Wagtail"
|
||||
|
||||
msgid "Please specify at least one recommendation for this search term."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -55,11 +55,12 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>Os resultados de pesquisa promovidos servem para recomendar páginas "
|
||||
"específicas que podem não aparecer bem posicionadas nos resultados de "
|
||||
"pesquisa. Por exemplo, recomendar a sua página principal de donativos a um "
|
||||
"utilizador que pesquisa um termo menos comum como \"<em>dar</em>\".</p>\n"
|
||||
" "
|
||||
" <p>Os resultados de pesquisa promovidos servem para "
|
||||
"recomendar determinadas páginas que podem não aparecer bem posicionadas nos "
|
||||
"resultados de pesquisa. Por exemplo, recomendar a sua página principal de "
|
||||
"donativos a um utilizador que pesquisa um termo menos comum como \"<em>dar</"
|
||||
"em>\".</p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -70,12 +71,12 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>O campo \"Pesquisar termo(s)/frase\" abaixo deverá conter a pesquisa "
|
||||
"completa e exata para a qual deseja receber resultados recomendados, "
|
||||
"<em>incluindo</em> quaisquer erros de ortografia ou do utilizador. Para "
|
||||
"ajudar, pode escolher entre os termos de procura mais populares com os "
|
||||
" <p>O campo \"Pesquisar termo(s)/frase\" abaixo deverá conter "
|
||||
"a pesquisa completa e exata para a qual deseja receber resultados "
|
||||
"recomendados, <em>incluindo</em> quaisquer erros de ortografia/utilizador. "
|
||||
"Para ajudar, pode escolher entre os termos de pesquisa mais populares com os "
|
||||
"utilizadores do seu site.</p>\n"
|
||||
" "
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gravar"
|
||||
|
@ -107,7 +108,7 @@ msgid "Move up"
|
|||
msgstr "Subir"
|
||||
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "Baixar"
|
||||
msgstr "Descer"
|
||||
|
||||
msgid "Promoted search result"
|
||||
msgstr "Resultado de pesquisa promovido"
|
||||
|
@ -128,10 +129,10 @@ msgid "Search term(s)"
|
|||
msgstr "Pesquisar termo(s)"
|
||||
|
||||
msgid "Order by search term alphabetically"
|
||||
msgstr "Ordenar a pesquisa alfabeticamente A-Z"
|
||||
msgstr "Ordenar por termos de pesquisa em ordem alfabética"
|
||||
|
||||
msgid "Order by search term reverse alphabetically"
|
||||
msgstr "Ordenar a pesquisa alfabeticamente Z-A"
|
||||
msgstr "Ordenar por termos de pesquisa em ordem alfabética decrescente"
|
||||
|
||||
msgid "Promoted results"
|
||||
msgstr "Resultados promovidos"
|
||||
|
@ -140,10 +141,10 @@ msgid "Views (past week)"
|
|||
msgstr "Visualizações (última semana)"
|
||||
|
||||
msgid "Order by views (lowest first)"
|
||||
msgstr "Ordenar por número de visitas (menos primeiro)"
|
||||
msgstr "Ordenar por número de visitas (por ordem crescente)"
|
||||
|
||||
msgid "Order by views (highest first)"
|
||||
msgstr "Ordenar por número de visitas (mais primeiro)"
|
||||
msgstr "Ordenar por número de visitas (por ordem decrescente)"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this promotion"
|
||||
msgstr "Alterar esta promoção"
|
||||
|
@ -181,7 +182,7 @@ msgid ""
|
|||
"\"%(wagtailsearchpromotions_add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ainda não foram criados resultados promovidos. Que tal <a href="
|
||||
"\"%(wagtailsearchpromotions_add_url)s\">criar um</a>?"
|
||||
"\"%(wagtailsearchpromotions_add_url)s\">adicionar um</a>"
|
||||
|
||||
msgid "Search promoted results"
|
||||
msgstr "Pesquisar resultados promovidos"
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -4,14 +4,14 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jose Lourenco <jose@lourenco.ws>, 2016
|
||||
# Luís Tiago Favas <al62006@utad.eu>, 2020
|
||||
# Luís Tiago Favas <traducoes@favas.eu>, 2020
|
||||
# Tiago Henriques <trinosauro@gmail.com>, 2016,2022
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-21 14:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-26 19:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-28 19:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tiago Henriques <trinosauro@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/torchbox/"
|
||||
"wagtail/language/pt_PT/)\n"
|
||||
|
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(setting_type)s updated."
|
||||
msgstr "%(setting_type)satualizado."
|
||||
msgstr "%(setting_type)satualizada."
|
||||
|
||||
msgid "The setting could not be saved due to errors."
|
||||
msgstr "A configuração não pôde ser gravada devido a erros."
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Luís Tiago Favas <al62006@utad.eu>, 2021
|
||||
# Luís Tiago Favas <traducoes@favas.eu>, 2021
|
||||
# Tiago Henriques <trinosauro@gmail.com>, 2022
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Wagtail simple translation"
|
|||
msgstr "Tradução simples Wagtail"
|
||||
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Selecionar todos"
|
||||
msgstr "Selecionar tudo"
|
||||
|
||||
msgid "Locales"
|
||||
msgstr "Regiões"
|
||||
|
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr[0] "Traduzir a página-mãe."
|
|||
msgstr[1] "Traduzir as páginas-mãe."
|
||||
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Submeter"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr "Traduzir"
|
||||
|
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Traduzir página"
|
|||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The page '{page_title}' was successfully created in {locales}"
|
||||
msgstr "A página '{page_title}' foi criada com sucesso em {locales}"
|
||||
msgstr "A página '{page_title}' foi criada com sucesso em {locales}"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Translate {model_name}"
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jose Lourenco <jose@lourenco.ws>, 2016
|
||||
# Luís Tiago Favas <al62006@utad.eu>, 2020
|
||||
# Luís Tiago Favas <traducoes@favas.eu>, 2020
|
||||
# 425fe09b3064b9f906f637fff94056ae_a00ea56 <0fa3588fa89906bfcb3a354600956e0e_308047>, 2015
|
||||
# 425fe09b3064b9f906f637fff94056ae_a00ea56 <0fa3588fa89906bfcb3a354600956e0e_308047>, 2015
|
||||
# Tiago Henriques <trinosauro@gmail.com>, 2016,2022
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-21 14:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-26 19:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-28 19:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tiago Henriques <trinosauro@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/torchbox/"
|
||||
"wagtail/language/pt_PT/)\n"
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -3,15 +3,15 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Luís Tiago Favas <al62006@utad.eu>, 2020
|
||||
# Luís Tiago Favas <al62006@utad.eu>, 2021
|
||||
# Tiago Henriques <trinosauro@gmail.com>, 2016
|
||||
# Luís Tiago Favas <traducoes@favas.eu>, 2020
|
||||
# Luís Tiago Favas <traducoes@favas.eu>, 2021
|
||||
# Tiago Henriques <trinosauro@gmail.com>, 2016,2022
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-21 14:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-26 18:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-28 19:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tiago Henriques <trinosauro@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/torchbox/"
|
||||
"wagtail/language/pt_PT/)\n"
|
||||
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Wagtail table block"
|
||||
msgstr "Bloco de tabela do Wagtail"
|
||||
msgstr "Bloco de tabela Wagtail"
|
||||
|
||||
msgid "Row header"
|
||||
msgstr "Cabeçalho de linha"
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -6,8 +6,8 @@
|
|||
# Diogo Gomes, 2021
|
||||
# Diogo Silva <diogo_silva30@hotmail.com>, 2021
|
||||
# Jose Lourenco <jose@lourenco.ws>, 2014-2016
|
||||
# Luís Tiago Favas <al62006@utad.eu>, 2020
|
||||
# Luís Tiago Favas <al62006@utad.eu>, 2021
|
||||
# Luís Tiago Favas <traducoes@favas.eu>, 2020
|
||||
# Luís Tiago Favas <traducoes@favas.eu>, 2021
|
||||
# 425fe09b3064b9f906f637fff94056ae_a00ea56 <0fa3588fa89906bfcb3a354600956e0e_308047>, 2015
|
||||
# 425fe09b3064b9f906f637fff94056ae_a00ea56 <0fa3588fa89906bfcb3a354600956e0e_308047>, 2015
|
||||
# Tiago Henriques <trinosauro@gmail.com>, 2015-2016,2022
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-21 14:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-26 20:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-31 22:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tiago Henriques <trinosauro@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/torchbox/"
|
||||
"wagtail/language/pt_PT/)\n"
|
||||
|
@ -41,13 +41,13 @@ msgid "The maximum number of items is %d"
|
|||
msgstr "O numero máximo de itens é %d"
|
||||
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Mover para cima"
|
||||
msgstr "Subir"
|
||||
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "Mover para baixo"
|
||||
msgstr "Descer"
|
||||
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "Duplicado"
|
||||
msgstr "Duplicar"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Apagar"
|
||||
|
@ -57,13 +57,13 @@ msgstr "Adicionar"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(label)s: this block has no options."
|
||||
msgstr "%(label)s: este bloco não contêm opções"
|
||||
msgstr "%(label)s: este bloco não tem opções"
|
||||
|
||||
msgid "This block has no options."
|
||||
msgstr "Este bloco não tem opções."
|
||||
|
||||
msgid "This field is required."
|
||||
msgstr "Este campo é obrigatório"
|
||||
msgstr "Este campo é obrigatório."
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Senha"
|
||||
|
@ -72,7 +72,7 @@ msgid "The password you have entered is not correct. Please try again."
|
|||
msgstr "Introduziu uma senha incorreta. Por favor tente novamente."
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentário"
|
||||
msgstr "Comentar"
|
||||
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "título"
|
||||
|
@ -112,8 +112,8 @@ msgid ""
|
|||
"The name of the page displayed on search engine results as the clickable "
|
||||
"headline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O nome da página mostrado nos resultados de motores de pesquisa como o "
|
||||
"cabeçalho com a hiperligação "
|
||||
"O nome da página apresentado nos resultados dos motores de busca como título "
|
||||
"clicável."
|
||||
|
||||
msgid "show in menus"
|
||||
msgstr "mostrar nos menus"
|
||||
|
@ -125,14 +125,14 @@ msgstr ""
|
|||
"automaticamente"
|
||||
|
||||
msgid "meta description"
|
||||
msgstr "descrição meta"
|
||||
msgstr "meta-descrição"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The descriptive text displayed underneath a headline in search engine "
|
||||
"results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O texto descritivo mostrado por debaixo do cabeçalho nos resultados de um "
|
||||
"motor de pesquisa"
|
||||
"O texto descritivo apresentado por debaixo dum título nos resultados do "
|
||||
"motor de busca."
|
||||
|
||||
msgid "go live date/time"
|
||||
msgstr "publicar em data/hora"
|
||||
|
@ -147,22 +147,22 @@ msgid "locked"
|
|||
msgstr "trancado"
|
||||
|
||||
msgid "locked at"
|
||||
msgstr "trancado a"
|
||||
msgstr "bloqueado a"
|
||||
|
||||
msgid "locked by"
|
||||
msgstr "trancado por"
|
||||
msgstr "bloqueado por"
|
||||
|
||||
msgid "first published at"
|
||||
msgstr "primeira publicação em"
|
||||
|
||||
msgid "last published at"
|
||||
msgstr "ultima alteração a"
|
||||
msgstr "última publicação a"
|
||||
|
||||
msgid "latest revision created at"
|
||||
msgstr "última versão criada em"
|
||||
|
||||
msgid "live revision"
|
||||
msgstr "revisão ao vivo"
|
||||
msgstr "versão publicada"
|
||||
|
||||
msgid "This slug is already in use"
|
||||
msgstr "Esta referência já está a ser utilizada"
|
||||
|
@ -180,7 +180,7 @@ msgid "live + scheduled"
|
|||
msgstr "publicada + agendada"
|
||||
|
||||
msgid "live + in moderation"
|
||||
msgstr "ao vivo + em moderação"
|
||||
msgstr "publicada + em moderação"
|
||||
|
||||
msgid "live + draft"
|
||||
msgstr "publicada + rascunho"
|
||||
|
@ -243,10 +243,10 @@ msgid "Lock/unlock pages you've locked"
|
|||
msgstr "Trancar/destrancar páginas que trancou"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Destrancada"
|
||||
msgstr "Desbloquear"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock any page"
|
||||
msgstr "Destrancar qualquer página"
|
||||
msgstr "Desbloquear qualquer página"
|
||||
|
||||
msgid "group"
|
||||
msgstr "grupo"
|
||||
|
@ -276,16 +276,16 @@ msgid "workflow pages"
|
|||
msgstr "páginas de fluxo de trabalho"
|
||||
|
||||
msgid "workflow_tasks"
|
||||
msgstr "tarefas_de_fluxo_de_trabalho"
|
||||
msgstr "tarefas de fluxo de trabalho"
|
||||
|
||||
msgid "task"
|
||||
msgstr "tarefa"
|
||||
|
||||
msgid "workflow task order"
|
||||
msgstr "ordem das tarefas do fluxo de trabalho"
|
||||
msgstr "ordem de tarefas de fluxo de trabalho"
|
||||
|
||||
msgid "workflow task orders"
|
||||
msgstr "ordens das tarefas do fluxo de trabalho"
|
||||
msgstr "ordens de tarefas de fluxo de trabalho"
|
||||
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nome"
|
||||
|
@ -298,7 +298,7 @@ msgid ""
|
|||
"it from existing workflows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tarefas ativas podem ser adicionadas a fluxos de trabalho. Desativar uma "
|
||||
"tarefa não a remove de fluxos de trabalho existentes."
|
||||
"tarefa não a retira de fluxos de trabalho existentes."
|
||||
|
||||
msgid "tasks"
|
||||
msgstr "tarefas"
|
||||
|
@ -308,7 +308,7 @@ msgid ""
|
|||
"remove it from existing pages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fluxos de trabalho ativos podem ser adicionados a páginas. Desativar um "
|
||||
"fluxo de trabalho não o remove de páginas existentes."
|
||||
"fluxo de trabalho não o retira de páginas existentes."
|
||||
|
||||
msgid "workflows"
|
||||
msgstr "fluxos de trabalho"
|
||||
|
@ -320,11 +320,11 @@ msgid ""
|
|||
"Pages at this step in a workflow will be moderated or approved by these "
|
||||
"groups of users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Páginas neste estado do fluxo de trabalho serão moderadas ou aprovadas por "
|
||||
"Páginas neste passo do fluxo de trabalho irão ser moderadas ou aprovadas por "
|
||||
"estes grupos de utilizadores"
|
||||
|
||||
msgid "Request changes"
|
||||
msgstr "Requisitar alterações"
|
||||
msgstr "Solicitar mudanças"
|
||||
|
||||
msgid "Approve"
|
||||
msgstr "Aprovar"
|
||||
|
@ -333,22 +333,22 @@ msgid "Approve with comment"
|
|||
msgstr "Aprovar com comentário"
|
||||
|
||||
msgid "Members of the chosen Wagtail Groups can approve this task"
|
||||
msgstr "Membros escolhidos dos grupos Wagtail podem aprovar esta tarefa"
|
||||
msgstr "Membros dos Grupos de Wagtail escolhidos podem aprovar esta tarefa"
|
||||
|
||||
msgid "Group approval task"
|
||||
msgstr "Aprovação da tarefa de grupo"
|
||||
msgstr "Tarefa de aprovação de grupo"
|
||||
|
||||
msgid "Group approval tasks"
|
||||
msgstr "Aprovação de tarefas de grupo"
|
||||
msgstr "Tarefas de apovação de grupo"
|
||||
|
||||
msgid "In progress"
|
||||
msgstr "Em progresso"
|
||||
msgstr "A decorrer"
|
||||
|
||||
msgid "Approved"
|
||||
msgstr "Aprovado"
|
||||
|
||||
msgid "Needs changes"
|
||||
msgstr "Necessita alterações"
|
||||
msgstr "Precisa de mudanças"
|
||||
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Cancelado"
|
||||
|
@ -357,7 +357,7 @@ msgid "status"
|
|||
msgstr "estado"
|
||||
|
||||
msgid "requested by"
|
||||
msgstr "requisitado por"
|
||||
msgstr "solicitado por"
|
||||
|
||||
msgid "current task state"
|
||||
msgstr "estado atual da tarefa"
|
||||
|
@ -365,8 +365,8 @@ msgstr "estado atual da tarefa"
|
|||
msgid ""
|
||||
"There may only be one in progress or needs changes workflow state per page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Apenas pode existir um em progresso ou necessita alterações no estado do "
|
||||
"fluxo de trabalho por página"
|
||||
"Só pode haver um estado de fluxo de trabalho a decorrer ou a precisar de "
|
||||
"mudanças por página."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Workflow '{0}' on Page '{1}': {2}"
|
||||
|
@ -385,7 +385,7 @@ msgid "Rejected"
|
|||
msgstr "Rejeitado"
|
||||
|
||||
msgid "Skipped"
|
||||
msgstr "Passado à frente"
|
||||
msgstr "Saltado"
|
||||
|
||||
msgid "workflow state"
|
||||
msgstr "estado do fluxo de trabalho"
|
||||
|
@ -394,14 +394,14 @@ msgid "started at"
|
|||
msgstr "iniciado a"
|
||||
|
||||
msgid "finished at"
|
||||
msgstr "acabado a"
|
||||
msgstr "terminado a"
|
||||
|
||||
msgid "finished by"
|
||||
msgstr "acabado por"
|
||||
msgstr "terminado por"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Task '{0}' on Page Revision '{1}': {2}"
|
||||
msgstr "Tarefa '{0}' na Página Revista '{1}': {2}"
|
||||
msgstr "Tarefa '{0}' na Versão de Página '{1}': {2}"
|
||||
|
||||
msgid "Task state"
|
||||
msgstr "Estado da tarefa"
|
||||
|
@ -410,10 +410,10 @@ msgid "Task states"
|
|||
msgstr "Estados da tarefa"
|
||||
|
||||
msgid "page log entry"
|
||||
msgstr "entrada no diário da página"
|
||||
msgstr "entrada no diário de página"
|
||||
|
||||
msgid "page log entries"
|
||||
msgstr "entradas no diário da página"
|
||||
msgstr "entradas no diário de página"
|
||||
|
||||
msgid "Draft saved"
|
||||
msgstr "Rascunho gravado"
|
||||
|
@ -425,13 +425,13 @@ msgid "comments"
|
|||
msgstr "comentários"
|
||||
|
||||
msgid "comment reply"
|
||||
msgstr "comentar resposta"
|
||||
msgstr "resposta a comentário"
|
||||
|
||||
msgid "comment replies"
|
||||
msgstr "comentar respostas"
|
||||
msgstr "respostas a comentários"
|
||||
|
||||
msgid "timestamp (UTC)"
|
||||
msgstr "marca temporal (UTC)"
|
||||
msgstr "carimbo temporal (TUC)"
|
||||
|
||||
msgid "log entry"
|
||||
msgstr "entrada no diário"
|
||||
|
@ -440,7 +440,7 @@ msgid "log entries"
|
|||
msgstr "entradas no diário"
|
||||
|
||||
msgid "The log action '{}' has not been registered."
|
||||
msgstr "A ação de registo '{}' não foi registada."
|
||||
msgstr "A ação de diário '{}' não foi registada."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "user %(id)s (deleted)"
|
||||
|
@ -451,22 +451,22 @@ msgstr "sistema"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unknown %(action)s"
|
||||
msgstr "Desconhecido %(action)s"
|
||||
msgstr "%(action)s desconhecido"
|
||||
|
||||
msgid "model log entry"
|
||||
msgstr "entrada de registo de modelo"
|
||||
msgstr "entrada no diário de modelo"
|
||||
|
||||
msgid "model log entries"
|
||||
msgstr "entradas de registo de modelo"
|
||||
msgstr "entradas no diário de modelo"
|
||||
|
||||
msgid "collection"
|
||||
msgstr "coleção"
|
||||
|
||||
msgid "collection view restriction"
|
||||
msgstr "restrição de visualização da coleção"
|
||||
msgstr "restrição da vista de coleção"
|
||||
|
||||
msgid "collection view restrictions"
|
||||
msgstr "restrições de visualização da coleção"
|
||||
msgstr "restrições da vista de coleção"
|
||||
|
||||
msgid "collections"
|
||||
msgstr "coleções"
|
||||
|
@ -478,7 +478,7 @@ msgid "group collection permission"
|
|||
msgstr "permissão de coleção de grupo"
|
||||
|
||||
msgid "group collection permissions"
|
||||
msgstr "permissões de grupo da coleção"
|
||||
msgstr "permissões da coleção de grupo"
|
||||
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "nome do servidor"
|
||||
|
@ -522,7 +522,7 @@ msgid "sites"
|
|||
msgstr "sites"
|
||||
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr "padrão"
|
||||
msgstr "pré-definição"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -589,22 +589,22 @@ msgstr "Alemão"
|
|||
msgid "%(count)s descendant collection"
|
||||
msgid_plural "%(count)s descendant collections"
|
||||
msgstr[0] "%(count)s coleção descendente"
|
||||
msgstr[1] "%(count)s coleções decendentes"
|
||||
msgstr[1] "%(count)s coleções descendentes"
|
||||
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Criar"
|
||||
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Criado"
|
||||
msgstr "Criada"
|
||||
|
||||
msgid "Edited"
|
||||
msgstr "Alterado"
|
||||
msgstr "Alterada"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "Apagado"
|
||||
|
||||
msgid "Published"
|
||||
msgstr "Publicado"
|
||||
msgstr "Publicada"
|
||||
|
||||
msgid "Publish scheduled draft"
|
||||
msgstr "Publicar rascunho agendado"
|
||||
|
@ -613,22 +613,22 @@ msgid "Published scheduled draft"
|
|||
msgstr "Rascunho agendado publicado"
|
||||
|
||||
msgid "Unpublish"
|
||||
msgstr "Retirar de publicação"
|
||||
msgstr "Despublicar"
|
||||
|
||||
msgid "Unpublished"
|
||||
msgstr "Retirado de publicação"
|
||||
msgstr "Despublicada"
|
||||
|
||||
msgid "Unpublish scheduled draft"
|
||||
msgstr "Não publicar o rascunho agendado"
|
||||
msgstr "Despublicar rascunho agendado"
|
||||
|
||||
msgid "Unpublished scheduled draft"
|
||||
msgstr "Rascunho agendado não publicado"
|
||||
msgstr "Rascunho agendado despublicado"
|
||||
|
||||
msgid "Locked"
|
||||
msgstr "Trancada"
|
||||
msgstr "Bloqueado"
|
||||
|
||||
msgid "Unlocked"
|
||||
msgstr "Destrancada"
|
||||
msgstr "Desbloqueada"
|
||||
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Rejeitar"
|
||||
|
@ -638,10 +638,10 @@ msgstr "Renomear"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Renamed from '%(old)s' to '%(new)s'"
|
||||
msgstr "Nome alterado de '%(old)s' para '%(new)s'"
|
||||
msgstr "Renomeada de '%(old)s' para '%(new)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Renamed"
|
||||
msgstr "Nome alterado"
|
||||
msgstr "Renomeada"
|
||||
|
||||
msgid "Revert"
|
||||
msgstr "Reverter"
|
||||
|
@ -650,30 +650,30 @@ msgstr "Reverter"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Reverted to previous revision with id %(revision_id)s from %(created_at)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Reverter para a versão anterior com id %(revision_id)s de %(created_at)s"
|
||||
"Revertida para a versão anterior com id %(revision_id)s de %(created_at)s"
|
||||
|
||||
msgid "Reverted to previous revision"
|
||||
msgstr "Voltar para a versão anterior"
|
||||
msgstr "Revertida para versão anterior"
|
||||
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Copied from %(title)s"
|
||||
msgstr "Copiado de %(title)s"
|
||||
msgstr "Copiada de %(title)s"
|
||||
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr "Copiado"
|
||||
msgstr "Copiada"
|
||||
|
||||
msgid "Copy for translation"
|
||||
msgstr "Cópiar para tradução"
|
||||
msgstr "Copiar para tradução"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Copied for translation from %(title)s (%(locale)s)"
|
||||
msgstr "Copiado para tradução de%(title)s(%(locale)s)"
|
||||
msgstr "Copiada para tradução de%(title)s (%(locale)s)"
|
||||
|
||||
msgid "Copied for translation"
|
||||
msgstr "Copiado para tradução"
|
||||
msgstr "Copiada para tradução"
|
||||
|
||||
msgid "Create alias"
|
||||
msgstr "Criar atalho"
|
||||
|
@ -700,20 +700,20 @@ msgstr "Mover"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Moved from '%(old_parent)s' to '%(new_parent)s'"
|
||||
msgstr "Movido de '%(old_parent)s' para '%(new_parent)s'"
|
||||
msgstr "Movida de '%(old_parent)s' para '%(new_parent)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Moved"
|
||||
msgstr "Movido"
|
||||
msgstr "Movida"
|
||||
|
||||
msgid "Reorder"
|
||||
msgstr "Reordenar"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reordered under '%(parent)s'"
|
||||
msgstr "Reordenado em '%(parent)s'"
|
||||
msgstr "Reordenada sob '%(parent)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Reordered"
|
||||
msgstr "Reordenado"
|
||||
msgstr "Reordenada"
|
||||
|
||||
msgid "Schedule publication"
|
||||
msgstr "Agendar publicação"
|
||||
|
@ -723,7 +723,7 @@ msgid ""
|
|||
"Revision %(revision_id)s from %(created_at)s scheduled for publishing at "
|
||||
"%(go_live_at)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Revisão %(revision_id)s de %(created_at)s agendado para publicação a "
|
||||
"Versão %(revision_id)s de %(created_at)s agendada para publicação a "
|
||||
"%(go_live_at)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -734,22 +734,22 @@ msgid "Page scheduled for publishing"
|
|||
msgstr "Página agendada para publicação"
|
||||
|
||||
msgid "Unschedule publication"
|
||||
msgstr "Retirar da agenda a publicação"
|
||||
msgstr "Desmarcar publicação"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Revision %(revision_id)s from %(created_at)s unscheduled from publishing at "
|
||||
"%(go_live_at)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Revisão %(revision_id)s de %(created_at)s retirada do agendamento de "
|
||||
"publicação a %(go_live_at)s."
|
||||
"Versão %(revision_id)s de %(created_at)s desmarcada para publicação a "
|
||||
"%(go_live_at)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page unscheduled for publishing at %(go_live_at)s"
|
||||
msgstr "Página retirada de agenda de publicação a %(go_live_at)s"
|
||||
msgstr "Publicação a %(go_live_at)s desmarcada"
|
||||
|
||||
msgid "Page unscheduled from publishing"
|
||||
msgstr "Página retirada da agenda de publicação"
|
||||
msgstr "Publicação de página desmarcada"
|
||||
|
||||
msgid "Add view restrictions"
|
||||
msgstr "Adicionar restrições de visualização"
|
||||
|
@ -772,14 +772,14 @@ msgid "Updated view restriction"
|
|||
msgstr "Restrição de visualização atualizada"
|
||||
|
||||
msgid "Remove view restrictions"
|
||||
msgstr "Remover restrições de visualização"
|
||||
msgstr "Retirar restrições de visualização"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removed the '%(restriction)s' view restriction"
|
||||
msgstr "Removida restrição de visualização '%(restriction)s'"
|
||||
msgstr "Retirar restrição de visualização '%(restriction)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Removed view restriction"
|
||||
msgstr "Restrição de visualização removida"
|
||||
msgstr "Restrição de visualização retirada"
|
||||
|
||||
msgid "Add comment"
|
||||
msgstr "Adicionar comentário"
|
||||
|
@ -853,7 +853,7 @@ msgid "Deleted a reply"
|
|||
msgstr "Apagou uma resposta"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow: start"
|
||||
msgstr "Fluxo de trabalho: iniciado"
|
||||
msgstr "Fluxo de trabalho: iniciar"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "'%(workflow)s' started. Next step '%(task)s'"
|
||||
|
@ -867,11 +867,11 @@ msgstr "Fluxo de trabalho: aprovar tarefa"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Approved at '%(task)s'. Next step '%(next_task)s'"
|
||||
msgstr "Aprovado '%(task)s'. Próximo passo '%(next_task)s'"
|
||||
msgstr "Aprovado em '%(task)s'. Próximo passo '%(next_task)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Approved at '%(task)s'. '%(workflow)s' complete"
|
||||
msgstr "Aprovado a '%(task)s'. Completo '%(workflow)s'"
|
||||
msgstr "Aprovado em '%(task)s'. '%(workflow)s' completado"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow task approved"
|
||||
msgstr "Tarefa do fluxo de trabalho aprovada"
|
||||
|
@ -881,29 +881,28 @@ msgstr "Fluxo de trabalho: rejeitar tarefa"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Rejected at '%(task)s'. Changes requested"
|
||||
msgstr "Rejeitado '%(task)s'. Alterações requisitadas"
|
||||
msgstr "Rejeitado em '%(task)s'. Mudanças solicitadas"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow task rejected. Workflow complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tarefa do fluxo de trabalho rejeitada. O fluxo de trabalho está completo"
|
||||
"Tarefa do fluxo de trabalho rejeitada. O fluxo de trabalho foi completado"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow: resume task"
|
||||
msgstr "Fluxo de trabalho: resumir tarefa"
|
||||
msgstr "Fluxo de trabalho: retomar tarefa"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Resubmitted '%(task)s'. Workflow resumed'"
|
||||
msgstr "Submissão repetida '%(task)s'. Fluxo de trabalho resumido'"
|
||||
msgstr "Reenviada '%(task)s'. Fluxo de trabalho retomado'"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow task resubmitted. Workflow resumed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tarefa do fluxo de trabalho submetida novamente. Fluxo de trabalho resumido"
|
||||
msgstr "Tarefa do fluxo de trabalho reenviada. Fluxo de trabalho retomado"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow: cancel"
|
||||
msgstr "Fluxo de trabalho: cancelar"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cancelled '%(workflow)s' at '%(task)s'"
|
||||
msgstr "'%(workflow)s' cancelado devido a '%(task)s'"
|
||||
msgstr "'%(workflow)s' cancelado em '%(task)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow cancelled"
|
||||
msgstr "Fluxo de trabalho cancelado"
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-21 14:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-21 14:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-29 01:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Iuri L. Machado\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/torchbox/"
|
||||
"wagtail/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -404,6 +404,12 @@ msgstr[1] "%(num_parent_objects)ddocumentos foram excluídos"
|
|||
msgid "Server Error"
|
||||
msgstr "Erro de servidor"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Report this error to your website administrator with the following "
|
||||
"information:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Informe este erro ao administrador do seu site com as seguintes informações:"
|
||||
|
||||
msgid "Search documents"
|
||||
msgstr "Buscar documentos"
|
||||
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -4,8 +4,8 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jose Lourenco <jose@lourenco.ws>, 2015
|
||||
# Luís Tiago Favas <al62006@utad.eu>, 2020
|
||||
# Luís Tiago Favas <al62006@utad.eu>, 2021
|
||||
# Luís Tiago Favas <traducoes@favas.eu>, 2020
|
||||
# Luís Tiago Favas <traducoes@favas.eu>, 2021
|
||||
# 425fe09b3064b9f906f637fff94056ae_a00ea56 <0fa3588fa89906bfcb3a354600956e0e_308047>, 2015
|
||||
# 425fe09b3064b9f906f637fff94056ae_a00ea56 <0fa3588fa89906bfcb3a354600956e0e_308047>, 2015
|
||||
# Thiago Cangussu <cangussu.thg@gmail.com>, 2014
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-21 14:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-26 20:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-28 20:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tiago Henriques <trinosauro@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/torchbox/"
|
||||
"wagtail/language/pt_PT/)\n"
|
||||
|
@ -313,12 +313,12 @@ msgid_plural ""
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <span>%(total)s</span> Documento <span class=\"visuallyhidden"
|
||||
"\">criado para%(site_name)s</span>\n"
|
||||
"\">criado em %(site_name)s</span>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <span>%(total)s</span> Documentos <span class=\"visuallyhidden"
|
||||
"\">criados para %(site_name)s</span>\n"
|
||||
"\">criados em %(site_name)s</span>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid "Add multiple documents"
|
||||
|
@ -406,7 +406,7 @@ msgid ""
|
|||
"Report this error to your website administrator with the following "
|
||||
"information:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Reporte este erro ao administrador do seu site incluindo a seguinte "
|
||||
"Reporte este erro ao administrador do seu site, incluindo a seguinte "
|
||||
"informação:"
|
||||
|
||||
msgid "Search documents"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Luís Tiago Favas <al62006@utad.eu>, 2020
|
||||
# Luís Tiago Favas <traducoes@favas.eu>, 2020
|
||||
# 425fe09b3064b9f906f637fff94056ae_a00ea56 <0fa3588fa89906bfcb3a354600956e0e_308047>, 2015
|
||||
# 425fe09b3064b9f906f637fff94056ae_a00ea56 <0fa3588fa89906bfcb3a354600956e0e_308047>, 2015
|
||||
# Thiago Cangussu <cangussu.thg@gmail.com>, 2014
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|||
# Bertrand Bordage <bordage.bertrand@gmail.com>, 2015-2018
|
||||
# fpoulain <fpoulain@metrodore.fr>, 2018
|
||||
# Léo <leo@naeka.fr>, 2016
|
||||
# Loic Teixeira, 2020-2021
|
||||
# Loic Teixeira, 2020-2022
|
||||
# Loic Teixeira, 2018
|
||||
# nahuel, 2014
|
||||
# nahuel, 2014
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-21 14:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-28 13:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-28 13:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Loic Teixeira\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"fr/)\n"
|
||||
|
@ -333,6 +333,21 @@ msgstr "Enregistrer"
|
|||
msgid "Delete image"
|
||||
msgstr "Supprimer l'image"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Are you sure you want to delete this image?\n"
|
||||
" "
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Are you sure you want to delete these images?\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer cette image ?"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ces images ?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Editing image %(title)s"
|
||||
msgstr "Modification de l'image %(title)s"
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
# Thiago Cangussu <cng.thg@gmail.com>, 2014
|
||||
# Claudemiro Alves Feitosa Neto <dimiro1@gmail.com>, 2015
|
||||
# Gladson <gladsonbrito@gmail.com>, 2014
|
||||
# Iuri L. Machado, 2021
|
||||
# Iuri L. Machado, 2021-2022
|
||||
# João Luiz Lorencetti <me@dirtycoder.net>, 2016
|
||||
# Luiz Boaretto <lboaretto@gmail.com>, 2016
|
||||
# Luiz Boaretto <lboaretto@gmail.com>, 2016-2021
|
||||
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-21 14:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-21 14:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-29 01:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Iuri L. Machado\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/torchbox/"
|
||||
"wagtail/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -325,6 +325,23 @@ msgstr "Salvar"
|
|||
msgid "Delete image"
|
||||
msgstr "Apagar imagem"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Are you sure you want to delete this image?\n"
|
||||
" "
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Are you sure you want to delete these images?\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Tem certeza de que deseja apagar esta imagem?\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Tem certeza de que deseja excluir essas imagens?\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Editing image %(title)s"
|
||||
msgstr "Editando imagem %(title)s"
|
||||
|
@ -473,6 +490,12 @@ msgstr "Desculpe, o carregamento falhou."
|
|||
msgid "Server Error"
|
||||
msgstr "Erro de servidor"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Report this error to your website administrator with the following "
|
||||
"information:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Informe este erro ao administrador do seu site com as seguintes informações:"
|
||||
|
||||
msgid "Image updated."
|
||||
msgstr "Imagem atualizada."
|
||||
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -4,8 +4,8 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jose Lourenco <jose@lourenco.ws>, 2014-2015
|
||||
# Luís Tiago Favas <al62006@utad.eu>, 2020
|
||||
# Luís Tiago Favas <al62006@utad.eu>, 2021
|
||||
# Luís Tiago Favas <traducoes@favas.eu>, 2020
|
||||
# Luís Tiago Favas <traducoes@favas.eu>, 2021
|
||||
# 425fe09b3064b9f906f637fff94056ae_a00ea56 <0fa3588fa89906bfcb3a354600956e0e_308047>, 2015
|
||||
# 425fe09b3064b9f906f637fff94056ae_a00ea56 <0fa3588fa89906bfcb3a354600956e0e_308047>, 2015
|
||||
# Thiago Cangussu <cangussu.thg@gmail.com>, 2014
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-21 14:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-26 20:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-29 23:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tiago Henriques <trinosauro@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/torchbox/"
|
||||
"wagtail/language/pt_PT/)\n"
|
||||
|
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Este ficheiro é demasiado grande (%%s). Tamanho máximo %s."
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This file has too many pixels (%%s). Maximum pixels %s."
|
||||
msgstr "A imagem tem demasiados pixeis (%%s). O máximo de pixeis é %s."
|
||||
msgstr "O ficheiro tem demasiados píxeis (%%s). O máximo de píxeis é %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This file is too big. Maximum filesize %s."
|
||||
|
@ -86,8 +86,8 @@ msgstr "Texto alternativo"
|
|||
|
||||
msgid "Please add some alt text for your image or mark it as decorative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor adicione algum texto alternativo para a sua imagem ou marque-a "
|
||||
"como decorativa"
|
||||
"Por favor adicione um texto alternativo para a sua imagem ou marque-a como "
|
||||
"decorativa"
|
||||
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filtro"
|
||||
|
@ -135,7 +135,7 @@ msgid "Choose"
|
|||
msgstr "Escolher"
|
||||
|
||||
msgid "Select images in choosers"
|
||||
msgstr "Selecionar imagens das escolhas"
|
||||
msgstr "Selecionar imagens nas escolhas"
|
||||
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "título"
|
||||
|
@ -300,12 +300,12 @@ msgid_plural ""
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <span>%(total)s</span> Imagem <span class=\"visuallyhidden\">criada "
|
||||
"no %(site_name)s</span>\n"
|
||||
"em %(site_name)s</span>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <span>%(total)s</span> Imagens <span class=\"visuallyhidden"
|
||||
"\">criadas no %(site_name)s</span>\n"
|
||||
"\">criadas em %(site_name)s</span>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid "Change image file:"
|
||||
|
@ -351,7 +351,7 @@ msgid "URL Generator"
|
|||
msgstr "Gerador de URL"
|
||||
|
||||
msgid "Focal point"
|
||||
msgstr "Ponto de foco"
|
||||
msgstr "Ponto de enfoque"
|
||||
|
||||
msgid "(optional)"
|
||||
msgstr "(opcional)"
|
||||
|
@ -360,14 +360,14 @@ msgid ""
|
|||
"To define this image's most important region, drag a box over the image "
|
||||
"above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para definir a área mais importante da imagem, arraste uma caixa por cima da "
|
||||
"imagem."
|
||||
"Para definir a área mais importante da imagem, arraste uma caixa sobre a "
|
||||
"imagem acima."
|
||||
|
||||
msgid "Current focal point shown"
|
||||
msgstr "A visualizar ponto de enfoque atual"
|
||||
|
||||
msgid "Remove focal area"
|
||||
msgstr "Remover ponto de foco"
|
||||
msgstr "Retirar ponto de enfoque"
|
||||
|
||||
msgid "Max dimensions"
|
||||
msgstr "Dimensões máximas"
|
||||
|
@ -490,7 +490,8 @@ msgstr "Erro no Servidor"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Report this error to your website administrator with the following "
|
||||
"information:"
|
||||
msgstr "Reporte este erro ao seu webmaster com a seguinte informação:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Reporte este erro ao administrador do seu site com a seguinte informação:"
|
||||
|
||||
msgid "Image updated."
|
||||
msgstr "Imagem atualizada."
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Luís Tiago Favas <al62006@utad.eu>, 2020
|
||||
# Luís Tiago Favas <traducoes@favas.eu>, 2020
|
||||
# Tiago Henriques <trinosauro@gmail.com>, 2022
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -27,10 +27,10 @@ msgid "Wagtail locales"
|
|||
msgstr "Regiões do Wagtail"
|
||||
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Linguagem"
|
||||
msgstr "Língua"
|
||||
|
||||
msgid "Select a new language"
|
||||
msgstr "Selecione uma nova linguagem"
|
||||
msgstr "Selecione uma nova língua"
|
||||
|
||||
msgid "This locale's language code is not supported"
|
||||
msgstr "O código de língua desta região não é permitido"
|
||||
|
@ -39,14 +39,14 @@ msgid "Yes, delete"
|
|||
msgstr "Sim, apagar"
|
||||
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Retornar"
|
||||
msgstr "Voltar"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This locale's current language code is not supported. Please choose a new "
|
||||
"language or delete this locale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O código de linguagem deste dialeto não é permitido. Por favor escolha uma "
|
||||
"nova língua ou apague esta região."
|
||||
"O código de língua desta região não é permitido. Por favor escolha uma nova "
|
||||
"língua ou apague esta região."
|
||||
|
||||
msgid "Locales"
|
||||
msgstr "Regiões"
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
# Translators:
|
||||
# Gladson <gladsonbrito@gmail.com>, 2014
|
||||
# Jose Lourenco <jose@lourenco.ws>, 2014-2015
|
||||
# Luís Tiago Favas <al62006@utad.eu>, 2020
|
||||
# Luís Tiago Favas <traducoes@favas.eu>, 2020
|
||||
# 425fe09b3064b9f906f637fff94056ae_a00ea56 <0fa3588fa89906bfcb3a354600956e0e_308047>, 2015
|
||||
# 425fe09b3064b9f906f637fff94056ae_a00ea56 <0fa3588fa89906bfcb3a354600956e0e_308047>, 2015
|
||||
# 425fe09b3064b9f906f637fff94056ae_a00ea56 <0fa3588fa89906bfcb3a354600956e0e_308047>, 2015
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-21 14:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-26 20:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-29 22:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tiago Henriques <trinosauro@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/torchbox/"
|
||||
"wagtail/language/pt_PT/)\n"
|
||||
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Wagtail search"
|
||||
msgstr "Pesquisa do Wagtail"
|
||||
msgstr "Pesquisa Wagtail"
|
||||
|
||||
msgid "Search term(s)/phrase"
|
||||
msgstr "Pesquisar termo(s)/frase"
|
||||
|
@ -35,9 +35,9 @@ msgid ""
|
|||
"Enter the full search string to match. An exact match is required for your "
|
||||
"Promoted Results to be displayed, wildcards are NOT allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Insira o texto completo a pesquisar. É necessária uma correspondência exata "
|
||||
"para que os seus Resultados Promovidos sejam exibidos, não são permitidos "
|
||||
"carateres de substituição."
|
||||
"Insira todo o segmento de texto a pesquisar. É necessária uma "
|
||||
"correspondência exata para que os seus Resultados Promovidos sejam exibidos, "
|
||||
"não são permitidos carateres de substituição."
|
||||
|
||||
msgid "Query Daily Hits"
|
||||
msgstr "Consultar Acessos Diários"
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jose Lourenco <jose@lourenco.ws>, 2014-2015
|
||||
# Luís Tiago Favas <al62006@utad.eu>, 2020
|
||||
# Luís Tiago Favas <traducoes@favas.eu>, 2020
|
||||
# 425fe09b3064b9f906f637fff94056ae_a00ea56 <0fa3588fa89906bfcb3a354600956e0e_308047>, 2015
|
||||
# 425fe09b3064b9f906f637fff94056ae_a00ea56 <0fa3588fa89906bfcb3a354600956e0e_308047>, 2015
|
||||
# Tiago Henriques <trinosauro@gmail.com>, 2015-2016,2022
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-21 14:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-26 18:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-28 19:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tiago Henriques <trinosauro@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/torchbox/"
|
||||
"wagtail/language/pt_PT/)\n"
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Wagtail sites"
|
||||
msgstr "Sítios do Wagtail"
|
||||
msgstr "Sites Wagtail"
|
||||
|
||||
msgid "Choose a root page"
|
||||
msgstr "Escolher uma página raiz"
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jose Lourenco <jose@lourenco.ws>, 2015
|
||||
# Luís Tiago Favas <al62006@utad.eu>, 2020
|
||||
# Luís Tiago Favas <traducoes@favas.eu>, 2020
|
||||
# 425fe09b3064b9f906f637fff94056ae_a00ea56 <0fa3588fa89906bfcb3a354600956e0e_308047>, 2015
|
||||
# 425fe09b3064b9f906f637fff94056ae_a00ea56 <0fa3588fa89906bfcb3a354600956e0e_308047>, 2015
|
||||
# Tiago Henriques <trinosauro@gmail.com>, 2015-2016,2022
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-21 14:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-26 20:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-03 09:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tiago Henriques <trinosauro@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/torchbox/"
|
||||
"wagtail/language/pt_PT/)\n"
|
||||
|
@ -146,7 +146,7 @@ msgid ""
|
|||
"\"%(wagtailsnippets_create_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ainda não foi criado nenhum %(snippet_type_name_plural)s. Que tal <a href="
|
||||
"\"%(wagtailsnippets_create_url)s\">criar um</a>?"
|
||||
"\"%(wagtailsnippets_create_url)s\">adicionar um</a>?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Snippets %(snippet_type_name_plural)s"
|
||||
|
@ -198,7 +198,7 @@ msgid "%(snippet_type)s '%(instance)s' updated."
|
|||
msgstr "%(snippet_type)s '%(instance)s' atualizado."
|
||||
|
||||
msgid "The snippet could not be saved due to errors."
|
||||
msgstr "O trecho não pôde ser guardado devido a erros."
|
||||
msgstr "O trecho não pôde ser gravado devido a erros."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(snippet_type)s '%(instance)s' deleted."
|
||||
|
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "%(snippet_type)s '%(instance)s' apagado."
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)d %(snippet_type)s deleted."
|
||||
msgid_plural "%(count)d %(snippet_type)s deleted."
|
||||
msgstr[0] "%(count)d%(snippet_type)sapagado"
|
||||
msgstr[0] "%(count)d%(snippet_type)sapagado."
|
||||
msgstr[1] "%(count)d %(snippet_type)s apagados."
|
||||
|
||||
msgid "Snippet history"
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -5,8 +5,8 @@
|
|||
# Translators:
|
||||
# Hugo Cachitas, 2020
|
||||
# Jose Lourenco <jose@lourenco.ws>, 2014-2016
|
||||
# Luís Tiago Favas <al62006@utad.eu>, 2020
|
||||
# Luís Tiago Favas <al62006@utad.eu>, 2021
|
||||
# Luís Tiago Favas <traducoes@favas.eu>, 2020
|
||||
# Luís Tiago Favas <traducoes@favas.eu>, 2021
|
||||
# 425fe09b3064b9f906f637fff94056ae_a00ea56 <0fa3588fa89906bfcb3a354600956e0e_308047>, 2015
|
||||
# 425fe09b3064b9f906f637fff94056ae_a00ea56 <0fa3588fa89906bfcb3a354600956e0e_308047>, 2015
|
||||
# Thiago Cangussu <cangussu.thg@gmail.com>, 2014
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-21 14:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-26 20:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-28 21:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tiago Henriques <trinosauro@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/torchbox/"
|
||||
"wagtail/language/pt_PT/)\n"
|
||||
|
@ -97,27 +97,26 @@ msgid "Receive notification when your page edit is rejected"
|
|||
msgstr "Receber notificação quando a sua alteração de página for rejeitada"
|
||||
|
||||
msgid "updated comments notifications"
|
||||
msgstr "atualizadas as notificações de comentários"
|
||||
msgstr "notificações de comentários atualizadas"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Receive notification when comments have been created, resolved, or deleted "
|
||||
"on a page that you have subscribed to receive comment notifications on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Receba notificações quando comentários são criados, resolvidos, ou apagados "
|
||||
"de uma página na qual se encontra sobrescrito(a) para receber notificações "
|
||||
"de comentários"
|
||||
"numa página cujas notificações segue"
|
||||
|
||||
msgid "preferred language"
|
||||
msgstr "linguagem preferida"
|
||||
msgstr "língua preferida"
|
||||
|
||||
msgid "Select language for the admin"
|
||||
msgstr "Selecione uma linguagem para a administração"
|
||||
msgstr "Selecione uma língua para a administração"
|
||||
|
||||
msgid "current time zone"
|
||||
msgstr "fuso horário atual"
|
||||
|
||||
msgid "Select your current time zone"
|
||||
msgstr "Seleciona o teu fuso horário atual"
|
||||
msgstr "Selecione o seu fuso horário atual"
|
||||
|
||||
msgid "profile picture"
|
||||
msgstr "foto de perfil"
|
||||
|
@ -142,7 +141,7 @@ msgstr "Tem a certeza que quer atribuir este papel a estes utilizadores?"
|
|||
|
||||
msgid "You don't have permission to edit this user"
|
||||
msgid_plural "You don't have permission to edit these users"
|
||||
msgstr[0] "Você não tem permissão para editar este utilizador"
|
||||
msgstr[0] "Não tem permissão para alterar este utilizador"
|
||||
msgstr[1] "Não tem permissão para alterar estes utilizadores"
|
||||
|
||||
msgid "Yes, assign"
|
||||
|
@ -165,8 +164,8 @@ msgstr "Tem a certeza que quer apagar estes utilizadores?"
|
|||
|
||||
msgid "You don't have permission to delete this user"
|
||||
msgid_plural "You don't have permission to delete these users"
|
||||
msgstr[0] "Você não tem permissão para apagar este utilizador"
|
||||
msgstr[1] "Não tem permissão para apagar estes usuários"
|
||||
msgstr[0] "Não tem permissão para apagar este utilizador"
|
||||
msgstr[1] "Não tem permissão para apagar estes utilizadores"
|
||||
|
||||
msgid "Yes, delete"
|
||||
msgstr "Sim, apagar"
|
||||
|
@ -237,7 +236,7 @@ msgid "Editing"
|
|||
msgstr "A alterar"
|
||||
|
||||
msgid "View users in this group"
|
||||
msgstr "Ver os utilizadores neste grupo"
|
||||
msgstr "Ver os utilizadores deste grupo"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gravar"
|
||||
|
@ -454,10 +453,10 @@ msgstr "O utilizador não pôde ser guardado devido a erros."
|
|||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "User '{0}' deleted."
|
||||
msgstr "Utilisador '{0}' apagado."
|
||||
msgstr "Utilizador '{0}' apagado."
|
||||
|
||||
msgid "Edit this user"
|
||||
msgstr "Alterar este utilizador"
|
||||
|
||||
msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "Apagar este utilisador"
|
||||
msgstr "Apagar este utilizador"
|
||||
|
|
Ładowanie…
Reference in New Issue