kopia lustrzana https://github.com/wagtail/wagtail
Pull translations from Transifex
rodzic
66d7b283d8
commit
d8c7d598b3
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-17 13:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 14:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mattwestcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-19 04:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: José Alaguna <alagunajs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -27,6 +27,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Por favor, especifique al menos una recomendación para este término de "
|
||||
"búsqueda."
|
||||
|
||||
msgid "page"
|
||||
msgstr "página"
|
||||
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "descripción"
|
||||
|
||||
msgid "search promotion"
|
||||
msgstr "promover búsqueda"
|
||||
|
||||
msgid "Add search promotion"
|
||||
msgstr "Añadir promoción de búsqueda"
|
||||
|
||||
msgid "Add search pick"
|
||||
msgstr "Añadir selección de búsqueda"
|
||||
|
||||
|
@ -115,6 +127,9 @@ msgstr "Resultados promocionados"
|
|||
msgid "Views (past week)"
|
||||
msgstr "Vistas (semana pasada)"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this promotion"
|
||||
msgstr "Editar esta promoción"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ninguna"
|
||||
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-17 13:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 14:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mattwestcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-22 17:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thijs Kramer <thijskramer@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/torchbox/"
|
||||
"wagtail/language/nl_NL/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -24,6 +24,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Please specify at least one recommendation for this search term."
|
||||
msgstr "Geef minimaal één aanbeveling op voor deze zoekterm."
|
||||
|
||||
msgid "page"
|
||||
msgstr "pagina"
|
||||
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "omschrijving"
|
||||
|
||||
msgid "search promotion"
|
||||
msgstr "zoekpromotie"
|
||||
|
||||
msgid "Add search promotion"
|
||||
msgstr "Voeg een zoekwoord-promotie toe"
|
||||
|
||||
msgid "Add search pick"
|
||||
msgstr "Voeg een zoek pick toe"
|
||||
|
||||
|
@ -113,6 +125,9 @@ msgstr "Gepromoveerde resultaten"
|
|||
msgid "Views (past week)"
|
||||
msgstr "Views (afgelopen week)"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this promotion"
|
||||
msgstr "Wijzig deze zoekpromotie"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Geen"
|
||||
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-17 13:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 14:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mattwestcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-19 06:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: José Alaguna <alagunajs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -36,6 +36,9 @@ msgstr "Búsqueda"
|
|||
msgid "Search term"
|
||||
msgstr "Término de búsqueda"
|
||||
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr "Introduce contraseña"
|
||||
|
||||
|
@ -273,6 +276,10 @@ msgstr "Inserta un enlace"
|
|||
msgid "Add an external link"
|
||||
msgstr "Añade un enlace externo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %(heading)s"
|
||||
msgstr "Añadir %(heading)s"
|
||||
|
||||
msgid "Yes, delete"
|
||||
msgstr "Sí, eliminar"
|
||||
|
||||
|
@ -371,6 +378,9 @@ msgstr "Iniciar sesión en Wagtail"
|
|||
msgid "Forgotten it?"
|
||||
msgstr "¿La has olvidado?"
|
||||
|
||||
msgid "Signing in..."
|
||||
msgstr "Iniciado sesión..."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved"
|
||||
msgstr "La página \"%(title)s\" ha sido aprobada"
|
||||
|
@ -382,6 +392,9 @@ msgstr "La página \"%(title)s\" ha sido aprobada."
|
|||
msgid "You can view the page here:"
|
||||
msgstr "Puede visualizar la página aquí:"
|
||||
|
||||
msgid "Hello"
|
||||
msgstr "Hola"
|
||||
|
||||
msgid "Edit your notification preferences here:"
|
||||
msgstr "Modifique sus preferencias de notificación aquí:"
|
||||
|
||||
|
@ -400,6 +413,11 @@ msgstr "Puedes editar la página aquí:"
|
|||
msgid "The page \"%(page)s\" has been submitted for moderation"
|
||||
msgstr "La página \"%(page)s\" ha sido enviada para ser moderada"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The page \"%(page)s\" has been submitted for moderation by %(editor)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La página \"%(page)s\" ha sido enviada para ser moderada por %(editor)s."
|
||||
|
||||
msgid "You can preview the page here:"
|
||||
msgstr "Puedes previsualizar la página aquí:"
|
||||
|
||||
|
@ -539,9 +557,15 @@ msgstr "Nueva %(page_type)s"
|
|||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nuevo"
|
||||
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "Guardando..."
|
||||
|
||||
msgid "Save draft"
|
||||
msgstr "Guardar borrador"
|
||||
|
||||
msgid "Publishing..."
|
||||
msgstr "Publicando...."
|
||||
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Publicar"
|
||||
|
||||
|
@ -577,6 +601,64 @@ msgstr "Llevar"
|
|||
msgid "Updated"
|
||||
msgstr "Actualizada"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" The root level is where you can add new sites to "
|
||||
"your Wagtail installation. Pages created here will not be accessible at any "
|
||||
"URL until they are associated with a site.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Puedes añadir nuevos sitios a tu instalación de Wagtail en el nivel raíz. La "
|
||||
"páginas creadas no serán accesibles desde cualquier URL hasta que estén "
|
||||
"asosciadas con un sitio."
|
||||
|
||||
msgid "Configure a site now."
|
||||
msgstr "Configurar sitio ahora."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" If you just want to add pages to an existing "
|
||||
"site, create them as children of the homepage instead.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Si sólo deseas añadir páginas a un sitio existente, crealas como hijas de "
|
||||
"una página de inicia en su lugar."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Pages created here will not be accessible at any "
|
||||
"URL. To add pages to an existing site, create them as children of the "
|
||||
"homepage.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Las páginas creadas acá no será accesibles desde cualquier URL. Para añadir "
|
||||
"páginas a un sitio existente, crealas como hijas de una página de inicio."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" There is no site set up for this location. Pages "
|
||||
"created here will not be accessible at any URL until a site is associated "
|
||||
"with this location.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"No hay sitio configurado para esta locación. Las páginas creadas no serán "
|
||||
"accesibles desde cualquier URL hasta que un sitio sea asociado a esta "
|
||||
"locación."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" There is no site record for this location. Pages "
|
||||
"created here will not be accessible at any URL.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"No hay sitio registrado para esta locación. Las páginas creadas no serán "
|
||||
"accesibles desde cualquier URL."
|
||||
|
||||
msgid "No pages have been created at this location."
|
||||
msgstr "No se han creado páginas en esta ubicación."
|
||||
|
||||
|
@ -780,6 +862,9 @@ msgstr "Añadir página hija"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Agregar"
|
||||
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Prueba"
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, you do not have permission to access this area."
|
||||
msgstr "Lo sentimos, no tienes permisos para acceder a esta área."
|
||||
|
||||
|
@ -886,6 +971,9 @@ msgstr "Página '{0}' se encuentra bloqueada."
|
|||
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
|
||||
msgstr "Página '{0}' se encuentra desbloqueada."
|
||||
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "Páginas"
|
||||
|
||||
msgid "Choose an item"
|
||||
msgstr "Elige un elemento"
|
||||
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-17 13:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 13:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mattwestcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-22 17:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thijs Kramer <thijskramer@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/torchbox/"
|
||||
"wagtail/language/nl_NL/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -33,6 +33,9 @@ msgstr "Zoeken"
|
|||
msgid "Search term"
|
||||
msgstr "Zoekterm"
|
||||
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr "Voer wachtwoord in"
|
||||
|
||||
|
@ -130,7 +133,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Uw profielfoto wordt door Gravatar aangeleverd en is verbonden met uw e-"
|
||||
"mailadres. Met uw Gravatar-account kunt u een avatar instellen voor elk e-"
|
||||
"mailadres dat u in gebruikt hebt."
|
||||
"mailadres dat u in gebruik hebt."
|
||||
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Wijzig wachtwoord"
|
||||
|
@ -273,6 +276,10 @@ msgstr "Voeg een link toe"
|
|||
msgid "Add an external link"
|
||||
msgstr "Voeg een externe link toe"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %(heading)s"
|
||||
msgstr "Voeg %(heading)s toe"
|
||||
|
||||
msgid "Yes, delete"
|
||||
msgstr "Ja, verwijderen"
|
||||
|
||||
|
@ -368,6 +375,9 @@ msgstr "Inloggen in Wagtail"
|
|||
msgid "Forgotten it?"
|
||||
msgstr "Vergeten?"
|
||||
|
||||
msgid "Signing in..."
|
||||
msgstr "Bezig met inloggen..."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved"
|
||||
msgstr "De pagina \"%(title)s\" is goedgekeurd"
|
||||
|
@ -379,6 +389,9 @@ msgstr "De pagina \"%(title)s\" is goedgekeurd."
|
|||
msgid "You can view the page here:"
|
||||
msgstr "U kunt de pagina hier bekijken:"
|
||||
|
||||
msgid "Hello"
|
||||
msgstr "Hallo"
|
||||
|
||||
msgid "Edit your notification preferences here:"
|
||||
msgstr "Pas uw notificatievoorkeuren hier aan:"
|
||||
|
||||
|
@ -397,6 +410,10 @@ msgstr "U kunt de pagina hier wijzigen:"
|
|||
msgid "The page \"%(page)s\" has been submitted for moderation"
|
||||
msgstr "De pagina \"%(page)s\" is voor moderatie ingediend"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The page \"%(page)s\" has been submitted for moderation by %(editor)s."
|
||||
msgstr "De pagina \"%(page)s\" is door %(editor)s voor moderatie ingediend."
|
||||
|
||||
msgid "You can preview the page here:"
|
||||
msgstr "U kunt hier een voorbeeld van de pagina bekijken:"
|
||||
|
||||
|
@ -536,9 +553,15 @@ msgstr "Pagina van type '%(page_type)s' toevoegen"
|
|||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nieuw"
|
||||
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "Bezig met opslaan..."
|
||||
|
||||
msgid "Save draft"
|
||||
msgstr "Bewaar concept"
|
||||
|
||||
msgid "Publishing..."
|
||||
msgstr "Bezig met publiceren..."
|
||||
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Publiceer"
|
||||
|
||||
|
@ -574,6 +597,70 @@ msgstr "Sleep"
|
|||
msgid "Updated"
|
||||
msgstr "Gewijzigd"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" The root level is where you can add new sites to "
|
||||
"your Wagtail installation. Pages created here will not be accessible at any "
|
||||
"URL until they are associated with a site.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Het hoofdniveau is waar u nieuwe sites aan uw Wagtail-installatie kunt "
|
||||
"toevoegen. Pagina's die hier aangemaakt zijn zullen niet bereikbaar zijn "
|
||||
"totdat ze aan een site zijn toegevoegd.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid "Configure a site now."
|
||||
msgstr "Stel nu een site in."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" If you just want to add pages to an existing "
|
||||
"site, create them as children of the homepage instead.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Als u aan een bestaande site pagina's wilt toevoegen kunt u deze het beste "
|
||||
"als onderliggende pagina van de homepage aanmaken.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Pages created here will not be accessible at any "
|
||||
"URL. To add pages to an existing site, create them as children of the "
|
||||
"homepage.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Pagina's die hier aangemaakt worden zullen niet bereikbaar zijn. Om een "
|
||||
"pagina aan een bestaande site toe te voegen kunt u deze het beste als "
|
||||
"onderliggende pagina van de homepage aanmaken."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" There is no site set up for this location. Pages "
|
||||
"created here will not be accessible at any URL until a site is associated "
|
||||
"with this location.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Er is geen site ingesteld voor deze locatie. Pagina's die hier aangemaakt "
|
||||
"worden zijn niet toegankelijk voordat er een site voor deze locatie is "
|
||||
"ingesteld.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" There is no site record for this location. Pages "
|
||||
"created here will not be accessible at any URL.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Er is geen site ingesteld voor deze locatie. Pagina's die hier aangemaakt "
|
||||
"worden zijn niet toegankelijk.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid "No pages have been created at this location."
|
||||
msgstr "Er zijn nog geen pagina's aangemaakt op deze locatie."
|
||||
|
||||
|
@ -759,7 +846,7 @@ msgid ""
|
|||
"a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U gebruikt een <strong>verouderde</strong> browser die niet ondersteund "
|
||||
"wordt door deze sofware. <a href=\"http://browsehappy.com/\">upgrade uw "
|
||||
"wordt door deze software. <a href=\"http://browsehappy.com/\">Upgrade uw "
|
||||
"browser</a> a.u.b."
|
||||
|
||||
msgid "Javascript is required to use Wagtail, but it is currently disabled"
|
||||
|
@ -779,6 +866,9 @@ msgstr "Voeg een onderliggende pagina toe"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Toevoegen"
|
||||
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Test"
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, you do not have permission to access this area."
|
||||
msgstr "Sorry, u heeft geen toegang tot dit gedeelte."
|
||||
|
||||
|
@ -884,6 +974,9 @@ msgstr "Pagina '{0}' is nu op slot."
|
|||
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
|
||||
msgstr "Pagina '{0}' is nu geopend."
|
||||
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "Pagina's"
|
||||
|
||||
msgid "Choose an item"
|
||||
msgstr "Kies een item"
|
||||
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-17 13:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 14:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 18:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene MechanisM <contact@mechanism.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"ru/)\n"
|
||||
|
@ -320,8 +320,8 @@ msgid ""
|
|||
"This is your dashboard on which helpful information about content you've "
|
||||
"created will be displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Это ваша панель управления, на которой будет отображаться полезная "
|
||||
"информация о контенте, который вы создали."
|
||||
"Это ваша панель управления, на ней отображается полезная информация о "
|
||||
"созданном вами контенте."
|
||||
|
||||
msgid "Pages awaiting moderation"
|
||||
msgstr "Страницы ожидающие модерации"
|
||||
|
@ -415,11 +415,11 @@ msgstr "Выполняется вход..."
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved"
|
||||
msgstr "Страница \"%(title)s\" успешно прошла модерацию"
|
||||
msgstr "Страница \"%(title)s\" была утверждена"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
|
||||
msgstr "Страница \"%(title)s\" успешно прошла модерацию."
|
||||
msgstr "Страница \"%(title)s\" была утверждена."
|
||||
|
||||
msgid "You can view the page here:"
|
||||
msgstr "Вы можете посмотреть страницу здесь:"
|
||||
|
@ -529,14 +529,14 @@ msgid ""
|
|||
"view and you can edit or publish it again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Как вариант, вы можете снять с публикации эту страницу. Это скроет страницу "
|
||||
"от публичного просмотра и вы сможете отредактировать и опубликовать ее снова "
|
||||
"позже."
|
||||
"от публичного просмотра и позже вы сможете отредактировать и опубликовать её "
|
||||
"снова."
|
||||
|
||||
msgid "Delete it"
|
||||
msgstr "Удалить это"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
msgid "Unpublish it"
|
||||
msgstr "Снять это с публикации"
|
||||
msgstr "Снять с публикации"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Move %(title)s"
|
||||
|
@ -554,7 +554,7 @@ msgid ""
|
|||
"Are you sure you want to move this page and all of its children into "
|
||||
"'%(title)s'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы уверены, что хотите переместить эту страницу и все ее дочерние страницы в "
|
||||
"Вы уверены, что хотите переместить эту страницу и все её дочерние страницы в "
|
||||
"'%(title)s'?"
|
||||
|
||||
msgid "Yes, move this page"
|
||||
|
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Копировать эту страницу"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New %(page_type)s"
|
||||
msgstr "Новая %(page_type)s"
|
||||
msgstr "Добавление %(page_type)s"
|
||||
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Новый"
|
||||
|
@ -645,10 +645,9 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Корневой уровень это уровень на котором вы "
|
||||
"можете добавлять новые сайты Wagtail. Страницы созданные на этом уровне не "
|
||||
"будут доступны ни по какой ссылке, пока они не будут ассоциированы с "
|
||||
"сайтом.\n"
|
||||
"Корневой уровень на котором вы можете добавлять новые сайты Wagtail. "
|
||||
"Страницы созданные здесь не будут иметь адрес для просмотра, пока они не "
|
||||
"будут связаны с сайтом.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid "Configure a site now."
|
||||
|
@ -661,8 +660,8 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Если вы хотите добавить страницы к существующему "
|
||||
"сайту, создайте их как дочерние страницы для главной страницы.\n"
|
||||
"Если вы хотите добавить страницы к существующему сайту, создайте их как "
|
||||
"дочерние страницы для главной страницы.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -673,9 +672,9 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Страницы созданные на этом уровне не будут доступны "
|
||||
"ни по какой ссылке. Чтобы добавить страницы к существующему сайту, создайте "
|
||||
"их как дочерние для главной страницы.\n"
|
||||
"Страницы созданные здесь не будут иметь адрес для просмотра. Чтобы добавить "
|
||||
"страницы к существующему сайту, создайте их как дочерние для главной "
|
||||
"страницы.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -686,9 +685,8 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Для этого адреса не настроен сайт. Страницы "
|
||||
"созданные на этом уровне не будут доступны ни по какой ссылке, пока они не "
|
||||
"будут ассоциированы с этим адресом.\n"
|
||||
"Для этого адреса не настроен сайт. Страницы созданные здесь не будут иметь "
|
||||
"адрес для просмотра, пока они не будут связаны с этим расположением.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -698,8 +696,8 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Нет сайтов для этого адреса. Страницы созданные на "
|
||||
"этом уровне не будут доступны ни по какой ссылке.\n"
|
||||
"Нет сайтов для этого адреса. Страницы созданные здесь не будут иметь адрес "
|
||||
"для просмотра.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid "No pages have been created at this location."
|
||||
|
@ -734,8 +732,8 @@ msgid ""
|
|||
"This page is published but does not exist within a configured Site, so "
|
||||
"cannot be viewed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Эта страница опубликована, но не закреплена за сконфигурированным Сайтом, "
|
||||
"поэтому не может быть просмотрена."
|
||||
"Эта страница опубликована, но не закреплена за Сайтом, поэтому не может быть "
|
||||
"просмотрена."
|
||||
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Добавить дочернюю страницу"
|
||||
|
@ -747,7 +745,7 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Страница %(page_number)s из %(num_pages)s.\n"
|
||||
"Страница %(page_number)s из %(num_pages)s.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-17 13:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 14:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mattwestcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-19 04:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: José Alaguna <alagunajs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -26,6 +26,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "nombre del host"
|
||||
|
||||
msgid "port"
|
||||
msgstr "puerto"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set this to something other than 80 if you need a specific port number to "
|
||||
"appear in URLs (e.g. development on port 8000). Does not affect request "
|
||||
|
@ -36,6 +42,18 @@ msgstr ""
|
|||
"afecta al manejo de solicitudes (así que la redirección de puertos sigue "
|
||||
"funcionando)."
|
||||
|
||||
msgid "site name"
|
||||
msgstr "nombre del sitio"
|
||||
|
||||
msgid "Human-readable name for the site."
|
||||
msgstr "Nombre del sitio legíble para usuarios"
|
||||
|
||||
msgid "root page"
|
||||
msgstr "página raíz"
|
||||
|
||||
msgid "is default site"
|
||||
msgstr "es sitio por defecto"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, this site will handle requests for all other hostnames that do not "
|
||||
"have a site entry of their own"
|
||||
|
@ -63,6 +81,9 @@ msgstr "Título"
|
|||
msgid "The page title as you'd like it to be seen by the public"
|
||||
msgstr "El título de la página como quieres que sea visto por el público"
|
||||
|
||||
msgid "slug"
|
||||
msgstr "marquilla"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog/"
|
||||
"[my-slug]/"
|
||||
|
@ -70,12 +91,24 @@ msgstr ""
|
|||
"El nombre de la página tal como aparecerá en URLs p.ej. http://domain.com/"
|
||||
"blog/[my-slug]/"
|
||||
|
||||
msgid "content type"
|
||||
msgstr "tipo de contenido"
|
||||
|
||||
msgid "live"
|
||||
msgstr "Ver en vivo"
|
||||
|
||||
msgid "has unpublished changes"
|
||||
msgstr "tiene cambios no publicados"
|
||||
|
||||
msgid "URL path"
|
||||
msgstr "Dirección URL"
|
||||
|
||||
msgid "owner"
|
||||
msgstr "propietario"
|
||||
|
||||
msgid "page title"
|
||||
msgstr "título de la página"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. 'Search Engine Friendly' title. This will appear at the top of the "
|
||||
"browser window."
|
||||
|
@ -83,16 +116,37 @@ msgstr ""
|
|||
"Opcional. Título 'Amigable para el Motor de Búsqueda'. Aparecerá en la parte "
|
||||
"superior de la ventana del navegador."
|
||||
|
||||
msgid "show in menus"
|
||||
msgstr "monstrar en menús"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether a link to this page will appear in automatically generated menus"
|
||||
msgstr "Un enlace a esta página aparecerá en menús generados automáticamente"
|
||||
|
||||
msgid "search description"
|
||||
msgstr "descripción para búsqueda"
|
||||
|
||||
msgid "go live date/time"
|
||||
msgstr "fecha/hora ir en vivo"
|
||||
|
||||
msgid "Please add a date-time in the form YYYY-MM-DD hh:mm."
|
||||
msgstr "Por favor añada una fecha-hora con el formato YYYY-MM-DD hh:mm:ss."
|
||||
|
||||
msgid "expiry date/time"
|
||||
msgstr "fecha/hora de experiación"
|
||||
|
||||
msgid "expired"
|
||||
msgstr "Expiró"
|
||||
|
||||
msgid "locked"
|
||||
msgstr "bloqueado"
|
||||
|
||||
msgid "first published at"
|
||||
msgstr "Publicado por primera vez a las"
|
||||
|
||||
msgid "latest revision created at"
|
||||
msgstr "última revisión creada a las"
|
||||
|
||||
msgid "scheduled"
|
||||
msgstr "Agendado"
|
||||
|
||||
|
@ -111,9 +165,21 @@ msgstr "página"
|
|||
msgid "pages"
|
||||
msgstr "páginas"
|
||||
|
||||
msgid "submitted for moderation"
|
||||
msgstr "enviado para moderación"
|
||||
|
||||
msgid "created at"
|
||||
msgstr "creado el"
|
||||
|
||||
msgid "user"
|
||||
msgstr "usuario"
|
||||
|
||||
msgid "content JSON"
|
||||
msgstr "contenido JSON"
|
||||
|
||||
msgid "approved go live at"
|
||||
msgstr "aprovado para publicación a las"
|
||||
|
||||
msgid "page revision"
|
||||
msgstr "revisión de página"
|
||||
|
||||
|
@ -132,12 +198,21 @@ msgstr "Publicar cualquier página"
|
|||
msgid "Lock/unlock any page"
|
||||
msgstr "Bloquear/desbloquear cualquier página"
|
||||
|
||||
msgid "group"
|
||||
msgstr "grupo"
|
||||
|
||||
msgid "permission type"
|
||||
msgstr "tipo de permiso"
|
||||
|
||||
msgid "group page permission"
|
||||
msgstr "grupo de permisos de página"
|
||||
|
||||
msgid "group page permissions"
|
||||
msgstr "grupos de permisos de páginas"
|
||||
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "contraseña"
|
||||
|
||||
msgid "page view restriction"
|
||||
msgstr "restricción de vista de página"
|
||||
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-17 13:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 13:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mattwestcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-22 17:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thijs Kramer <thijskramer@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/torchbox/"
|
||||
"wagtail/language/nl_NL/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -21,6 +21,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: nl_NL\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "hostname"
|
||||
|
||||
msgid "port"
|
||||
msgstr "poortnummer"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set this to something other than 80 if you need a specific port number to "
|
||||
"appear in URLs (e.g. development on port 8000). Does not affect request "
|
||||
|
@ -30,6 +36,18 @@ msgstr ""
|
|||
"moet komen (bijv. development op poort 8000). Dit heeft geen effect op "
|
||||
"request afhandeling (dus port forwarding blijft werken)."
|
||||
|
||||
msgid "site name"
|
||||
msgstr "sitenaam"
|
||||
|
||||
msgid "Human-readable name for the site."
|
||||
msgstr "Leesbare naam voor de site."
|
||||
|
||||
msgid "root page"
|
||||
msgstr "beginpagina"
|
||||
|
||||
msgid "is default site"
|
||||
msgstr "is standaard site"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, this site will handle requests for all other hostnames that do not "
|
||||
"have a site entry of their own"
|
||||
|
@ -51,9 +69,15 @@ msgstr ""
|
|||
"%(hostname)s is al geconfigureerd als de default site. Deze moet worden "
|
||||
"aangepast voordat deze site als default kan worden aangemerkt."
|
||||
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "titel"
|
||||
|
||||
msgid "The page title as you'd like it to be seen by the public"
|
||||
msgstr "De paginatitel zoals u wilt dat uw bezoekers dit zien"
|
||||
|
||||
msgid "slug"
|
||||
msgstr "slug"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog/"
|
||||
"[my-slug]/"
|
||||
|
@ -61,12 +85,24 @@ msgstr ""
|
|||
"De naam van de pagina zoals deze in de URL komt, bijv. http://website.nl/"
|
||||
"blog/[mijn-slug]/"
|
||||
|
||||
msgid "content type"
|
||||
msgstr "inhoudstype"
|
||||
|
||||
msgid "live"
|
||||
msgstr "live"
|
||||
|
||||
msgid "has unpublished changes"
|
||||
msgstr "heeft ongepubliceerde wijzigingen"
|
||||
|
||||
msgid "URL path"
|
||||
msgstr "URL pad"
|
||||
|
||||
msgid "owner"
|
||||
msgstr "eigenaar"
|
||||
|
||||
msgid "page title"
|
||||
msgstr "paginatitel"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. 'Search Engine Friendly' title. This will appear at the top of the "
|
||||
"browser window."
|
||||
|
@ -74,18 +110,39 @@ msgstr ""
|
|||
"Optioneel. 'Zoekmachine vriendelijke' titel. Deze titel wordt getoond in de "
|
||||
"top van de browser."
|
||||
|
||||
msgid "show in menus"
|
||||
msgstr "toon in menu's"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether a link to this page will appear in automatically generated menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indien aangevinkt komt er een link naar deze pagina in automatisch "
|
||||
"gegenereerde menu's te staan."
|
||||
|
||||
msgid "search description"
|
||||
msgstr "zoekomschrijving"
|
||||
|
||||
msgid "go live date/time"
|
||||
msgstr "Publiceer op"
|
||||
|
||||
msgid "Please add a date-time in the form YYYY-MM-DD hh:mm."
|
||||
msgstr "Vul een datum/tijd in het formaat YYYY-MM-DD hh:mm."
|
||||
|
||||
msgid "expiry date/time"
|
||||
msgstr "verloopdatum/tijd"
|
||||
|
||||
msgid "expired"
|
||||
msgstr "verlopen"
|
||||
|
||||
msgid "locked"
|
||||
msgstr "geblokkeerd"
|
||||
|
||||
msgid "first published at"
|
||||
msgstr "voor het eerst gepubliceerd op"
|
||||
|
||||
msgid "latest revision created at"
|
||||
msgstr "meest recente versie aangemaakt op"
|
||||
|
||||
msgid "scheduled"
|
||||
msgstr "gepland"
|
||||
|
||||
|
@ -104,6 +161,21 @@ msgstr "pagina"
|
|||
msgid "pages"
|
||||
msgstr "pagina's"
|
||||
|
||||
msgid "submitted for moderation"
|
||||
msgstr "voor moderatie ingediend"
|
||||
|
||||
msgid "created at"
|
||||
msgstr "gemaakt op"
|
||||
|
||||
msgid "user"
|
||||
msgstr "gebruiker"
|
||||
|
||||
msgid "content JSON"
|
||||
msgstr "content JSON"
|
||||
|
||||
msgid "approved go live at"
|
||||
msgstr "goedgekeurde publicatiedatum"
|
||||
|
||||
msgid "page revision"
|
||||
msgstr "pagina revisie"
|
||||
|
||||
|
@ -122,12 +194,21 @@ msgstr "Elke pagina publiceren"
|
|||
msgid "Lock/unlock any page"
|
||||
msgstr "Alle pagina's blokkeren/deblokkeren"
|
||||
|
||||
msgid "group"
|
||||
msgstr "groep"
|
||||
|
||||
msgid "permission type"
|
||||
msgstr "machtiging"
|
||||
|
||||
msgid "group page permission"
|
||||
msgstr "groep pagina machtiging"
|
||||
|
||||
msgid "group page permissions"
|
||||
msgstr "groep pagina machtigingen"
|
||||
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "wachtwoord"
|
||||
|
||||
msgid "page view restriction"
|
||||
msgstr "pagina weergave recht"
|
||||
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-17 13:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 14:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mattwestcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-19 04:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: José Alaguna <alagunajs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -36,6 +36,12 @@ msgstr "creado el"
|
|||
msgid "uploaded by user"
|
||||
msgstr "subido por el usuario"
|
||||
|
||||
msgid "tags"
|
||||
msgstr "etiquetas"
|
||||
|
||||
msgid "document"
|
||||
msgstr "documento"
|
||||
|
||||
msgid "Choose a document"
|
||||
msgstr "Seleccionar un documento"
|
||||
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-17 13:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 13:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mattwestcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-22 16:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thijs Kramer <thijskramer@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/torchbox/"
|
||||
"wagtail/language/nl_NL/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -20,6 +20,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: nl_NL\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "titel"
|
||||
|
||||
msgid "file"
|
||||
msgstr "bestand"
|
||||
|
||||
msgid "created at"
|
||||
msgstr "gemaakt op"
|
||||
|
||||
msgid "uploaded by user"
|
||||
msgstr "geupload door gebruiker"
|
||||
|
||||
msgid "tags"
|
||||
msgstr "tags"
|
||||
|
||||
msgid "document"
|
||||
msgstr "document"
|
||||
|
||||
msgid "Choose a document"
|
||||
msgstr "Kies een document"
|
||||
|
||||
|
@ -29,6 +47,9 @@ msgstr "Zoek"
|
|||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Uploaden"
|
||||
|
||||
msgid "Uploading..."
|
||||
msgstr "Bezig met uploaden..."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-17 13:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 13:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mattwestcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-19 04:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: José Alaguna <alagunajs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -28,6 +28,9 @@ msgstr "Por favor introduce una URL válida"
|
|||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
msgid "embed"
|
||||
msgstr "embebido"
|
||||
|
||||
msgid "Insert embed"
|
||||
msgstr "Insertar embed"
|
||||
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-17 13:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 13:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mattwestcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-22 16:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thijs Kramer <thijskramer@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/torchbox/"
|
||||
"wagtail/language/nl_NL/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -26,6 +26,9 @@ msgstr "Voer een geldige URL in"
|
|||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
msgid "embed"
|
||||
msgstr "embed"
|
||||
|
||||
msgid "Insert embed"
|
||||
msgstr "Voeg embed toe"
|
||||
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-17 13:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 14:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 18:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene MechanisM <contact@mechanism.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"ru/)\n"
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-17 13:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 14:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mattwestcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-19 04:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: José Alaguna <alagunajs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -55,9 +55,27 @@ msgstr "Fecha"
|
|||
msgid "Date/time"
|
||||
msgstr "Fecha/Hora"
|
||||
|
||||
msgid "submit time"
|
||||
msgstr "enviado en"
|
||||
|
||||
msgid "form submission"
|
||||
msgstr "formulario de presentación"
|
||||
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr "rótulo"
|
||||
|
||||
msgid "The label of the form field"
|
||||
msgstr "La etiqueta del campo del formulario"
|
||||
|
||||
msgid "field type"
|
||||
msgstr "tipo de campo"
|
||||
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr "requerido"
|
||||
|
||||
msgid "choices"
|
||||
msgstr "opciones"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma separated list of choices. Only applicable in checkboxes, radio and "
|
||||
"dropdown."
|
||||
|
@ -65,15 +83,30 @@ msgstr ""
|
|||
"Lista de opciones separada por comas. Solo aplica para casilla de "
|
||||
"verificación, botones de opcion y listas desplegables."
|
||||
|
||||
msgid "default value"
|
||||
msgstr "valor por defecto"
|
||||
|
||||
msgid "Default value. Comma separated values supported for checkboxes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Valor predeterminado. Valores separados por comas soportados para casillas "
|
||||
"de verificación"
|
||||
|
||||
msgid "help text"
|
||||
msgstr "texto de ayuda"
|
||||
|
||||
msgid "to address"
|
||||
msgstr "a dirección"
|
||||
|
||||
msgid "Optional - form submissions will be emailed to this address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opcional - el formulario será enviado por correo electrónico a esta dirección"
|
||||
|
||||
msgid "from address"
|
||||
msgstr "desde dirección"
|
||||
|
||||
msgid "subject"
|
||||
msgstr "asunto"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete %(title)s"
|
||||
msgstr "Eliminar %(title)s"
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-17 13:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 14:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mattwestcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-22 16:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thijs Kramer <thijskramer@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/torchbox/"
|
||||
"wagtail/language/nl_NL/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -55,9 +55,27 @@ msgstr "Datum"
|
|||
msgid "Date/time"
|
||||
msgstr "Datum/tijd"
|
||||
|
||||
msgid "submit time"
|
||||
msgstr "inzendtijd"
|
||||
|
||||
msgid "form submission"
|
||||
msgstr "formulierinzending"
|
||||
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr "label"
|
||||
|
||||
msgid "The label of the form field"
|
||||
msgstr "Het label van het formulierveld"
|
||||
|
||||
msgid "field type"
|
||||
msgstr "veldtype"
|
||||
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr "verplicht"
|
||||
|
||||
msgid "choices"
|
||||
msgstr "keuzes"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma separated list of choices. Only applicable in checkboxes, radio and "
|
||||
"dropdown."
|
||||
|
@ -65,14 +83,29 @@ msgstr ""
|
|||
"Door komma's gescheiden lijst met opties. Alleen van toepassing op "
|
||||
"checkboxes, radiobuttons en dropdowns."
|
||||
|
||||
msgid "default value"
|
||||
msgstr "standaardwaarde"
|
||||
|
||||
msgid "Default value. Comma separated values supported for checkboxes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Standaardwaarde. Voor checkboxes kunt u door komma's gescheiden "
|
||||
"standaardwaarden invullen."
|
||||
|
||||
msgid "help text"
|
||||
msgstr "hulptekst"
|
||||
|
||||
msgid "to address"
|
||||
msgstr "e-mailadres ontvanger"
|
||||
|
||||
msgid "Optional - form submissions will be emailed to this address"
|
||||
msgstr "Optioneel - inzendingen worden per e-mail verstuurd naar dit adres"
|
||||
|
||||
msgid "from address"
|
||||
msgstr "e-mail afzender"
|
||||
|
||||
msgid "subject"
|
||||
msgstr "onderwerp"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete %(title)s"
|
||||
msgstr "Verwijder %(title)s"
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-17 13:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 14:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 18:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene MechanisM <contact@mechanism.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"ru/)\n"
|
||||
|
@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Number"
|
|||
msgstr "Число"
|
||||
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
msgstr "Веб-адрес"
|
||||
|
||||
msgid "Checkbox"
|
||||
msgstr "Флажок"
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-17 13:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 14:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-19 04:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: chimeno <daniel@chimeno.me>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"es/)\n"
|
||||
|
@ -105,6 +105,9 @@ msgstr "creado el"
|
|||
msgid "uploaded by user"
|
||||
msgstr "subido por el usuario"
|
||||
|
||||
msgid "tags"
|
||||
msgstr "etiquetas"
|
||||
|
||||
msgid "Choose an image"
|
||||
msgstr "Seleccionar una imagen"
|
||||
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-17 13:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 13:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mattwestcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-22 16:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thijs Kramer <thijskramer@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/torchbox/"
|
||||
"wagtail/language/nl_NL/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -82,6 +82,27 @@ msgstr "Hoogte"
|
|||
msgid "Closeness"
|
||||
msgstr "Nabijheid"
|
||||
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "titel"
|
||||
|
||||
msgid "file"
|
||||
msgstr "bestand"
|
||||
|
||||
msgid "width"
|
||||
msgstr "breedte"
|
||||
|
||||
msgid "height"
|
||||
msgstr "hoogte"
|
||||
|
||||
msgid "created at"
|
||||
msgstr "gemaakt op"
|
||||
|
||||
msgid "uploaded by user"
|
||||
msgstr "geupload door gebruiker"
|
||||
|
||||
msgid "tags"
|
||||
msgstr "tags"
|
||||
|
||||
msgid "Choose an image"
|
||||
msgstr "Kies een afbeelding"
|
||||
|
||||
|
@ -94,6 +115,9 @@ msgstr "Uploaden"
|
|||
msgid "Popular tags"
|
||||
msgstr "Populaire tags"
|
||||
|
||||
msgid "Uploading..."
|
||||
msgstr "Bezig met uploaden..."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -269,6 +293,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sorry, upload failed."
|
||||
msgstr "Sorry, upload ging fout."
|
||||
|
||||
msgid "Image updated."
|
||||
msgstr "Afbeelding is bijgewerkt."
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Update"
|
||||
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-17 13:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 14:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 18:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene MechanisM <contact@mechanism.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"ru/)\n"
|
||||
|
@ -163,19 +163,19 @@ msgid_plural ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <span>%(total)s</span> Изображение\n"
|
||||
"<span>%(total)s</span> Изображение\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <span>%(total)s</span> Изображения\n"
|
||||
"<span>%(total)s</span> Изображения\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <span>%(total)s</span> Изображений\n"
|
||||
"<span>%(total)s</span> Изображений\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <span>%(total)s</span> Изображений\n"
|
||||
"<span>%(total)s</span> Изображений\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid "Change image file:"
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-17 13:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 13:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mattwestcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-19 04:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: José Alaguna <alagunajs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -24,6 +24,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "From site"
|
||||
msgstr "Desde el sitio"
|
||||
|
||||
msgid "All sites"
|
||||
msgstr "Todos los sitios"
|
||||
|
||||
msgid "A redirect with this path already exists."
|
||||
msgstr "Ya existe una redicrección a este camino."
|
||||
|
||||
msgid "redirect from"
|
||||
msgstr "redirigir desde"
|
||||
|
||||
msgid "site"
|
||||
msgstr "sitio"
|
||||
|
||||
msgid "permanent"
|
||||
msgstr "permanente"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Recommended. Permanent redirects ensure search engines forget the old page "
|
||||
"(the 'Redirect from') and index the new page instead."
|
||||
|
@ -32,6 +50,15 @@ msgstr ""
|
|||
"búsqueda olviden la página vieja (el enlace 'redirigir desde') e indexa la "
|
||||
"nueva página en su lugar."
|
||||
|
||||
msgid "redirect to a page"
|
||||
msgstr "redirigir a una página"
|
||||
|
||||
msgid "redirect to any URL"
|
||||
msgstr "redirigir cualquier url"
|
||||
|
||||
msgid "redirect"
|
||||
msgstr "redirigir"
|
||||
|
||||
msgid "Add redirect"
|
||||
msgstr "Añadir redirección"
|
||||
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-17 13:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 13:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mattwestcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-22 16:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thijs Kramer <thijskramer@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/torchbox/"
|
||||
"wagtail/language/nl_NL/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -20,6 +20,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: nl_NL\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "From site"
|
||||
msgstr "Vanaf site"
|
||||
|
||||
msgid "All sites"
|
||||
msgstr "Alle sites"
|
||||
|
||||
msgid "A redirect with this path already exists."
|
||||
msgstr "Er bestaat al een redirect met dit pad."
|
||||
|
||||
msgid "redirect from"
|
||||
msgstr "stuur door vanaf"
|
||||
|
||||
msgid "site"
|
||||
msgstr "site"
|
||||
|
||||
msgid "permanent"
|
||||
msgstr "permanent"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Recommended. Permanent redirects ensure search engines forget the old page "
|
||||
"(the 'Redirect from') and index the new page instead."
|
||||
|
@ -27,6 +45,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Aangeraden. Permanente redirects zorgen ervoor dat zoekmachines de oude "
|
||||
"pagina ('redirect van') vergeten en de nieuwe pagina indexeren."
|
||||
|
||||
msgid "redirect to a page"
|
||||
msgstr "stuur door naar een pagina"
|
||||
|
||||
msgid "redirect to any URL"
|
||||
msgstr "stuur door naar een willekeurige URL"
|
||||
|
||||
msgid "redirect"
|
||||
msgstr "stuur door"
|
||||
|
||||
msgid "Add redirect"
|
||||
msgstr "Voeg redirect toe"
|
||||
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-17 13:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-16 11:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 19:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thijs Kramer <thijskramer@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/torchbox/"
|
||||
"wagtail/language/nl_NL/)\n"
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -4,14 +4,15 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# fonso <fonzzo@gmail.com>, 2015
|
||||
# José Alaguna <alagunajs@gmail.com>, 2015
|
||||
# Mauricio Baeza <web@mauriciobaeza.org>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-17 13:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 14:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mattwestcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-19 04:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: José Alaguna <alagunajs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -32,6 +33,9 @@ msgstr "Sitio"
|
|||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Puerto"
|
||||
|
||||
msgid "Site name"
|
||||
msgstr "Nombre del sitio"
|
||||
|
||||
msgid "Root page"
|
||||
msgstr "Página inicial"
|
||||
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-17 13:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 14:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mattwestcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-22 17:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thijs Kramer <thijskramer@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/torchbox/"
|
||||
"wagtail/language/nl_NL/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -32,6 +32,9 @@ msgstr "Site"
|
|||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Poort"
|
||||
|
||||
msgid "Site name"
|
||||
msgstr "Sitenaam"
|
||||
|
||||
msgid "Root page"
|
||||
msgstr "Beginpagina"
|
||||
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-17 13:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 14:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mattwestcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-19 04:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: José Alaguna <alagunajs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
|
||||
"language/tr_TR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -31,6 +31,9 @@ msgstr "Site"
|
|||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Giriş"
|
||||
|
||||
msgid "Site name"
|
||||
msgstr "Adı"
|
||||
|
||||
msgid "Root page"
|
||||
msgstr "Kaynak sayfa"
|
||||
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -8,14 +8,15 @@
|
|||
# chimeno <daniel@chimeno.me>, 2015
|
||||
# fooflare <amos.oviedo@gmail.com>, 2014
|
||||
# Joaquín Tita <carpincho@gmail.com>, 2014
|
||||
# José Alaguna <alagunajs@gmail.com>, 2015
|
||||
# Mauricio Baeza <web@mauriciobaeza.net>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-17 13:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 14:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: chimeno <daniel@chimeno.me>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-19 04:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: José Alaguna <alagunajs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -30,6 +31,27 @@ msgstr "Seleccionar"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Buscar"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" There is one match\n"
|
||||
" "
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"\n"
|
||||
" There are %(counter)s matches\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Hay una coincidencia."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Hay %(counter)s coincidencias\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sorry, no snippets match \"<em>%(query_string)s</em>\""
|
||||
msgstr "Lo sentimos, ningún retazo coincide con \"<em>%(query_string)s</em>\""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You haven't created any %(snippet_type_name)s snippets. Why not <a href="
|
||||
|
@ -114,6 +136,10 @@ msgstr "Estado"
|
|||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Editar esta página"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Search %(snippet_type_name)s"
|
||||
msgstr "Buscar %(snippet_type_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{snippet_type} '{instance}' created."
|
||||
msgstr "{snippet_type} '{instance}' creado."
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-17 13:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 14:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mattwestcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-22 16:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thijs Kramer <thijskramer@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/torchbox/"
|
||||
"wagtail/language/nl_NL/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -23,6 +23,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "Kies"
|
||||
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Zoeken"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" There is one match\n"
|
||||
" "
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"\n"
|
||||
" There are %(counter)s matches\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Er is één overeenkomst\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Er zijn %(counter)s overeenkomsten\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sorry, no snippets match \"<em>%(query_string)s</em>\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Helaas, er komen geen snippets overeen met de zoekterm \"<em>"
|
||||
"%(query_string)s</em>\""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You haven't created any %(snippet_type_name)s snippets. Why not <a href="
|
||||
|
@ -107,6 +134,10 @@ msgstr "Status"
|
|||
msgid "Edit this page"
|
||||
msgstr "Wijzig deze pagina"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Search %(snippet_type_name)s"
|
||||
msgstr "Zoek %(snippet_type_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{snippet_type} '{instance}' created."
|
||||
msgstr "{snippet_type} '{instance}' aangemaakt."
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-17 13:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 14:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mattwestcott <matthew@torchbox.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-22 16:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thijs Kramer <thijskramer@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/torchbox/"
|
||||
"wagtail/language/nl_NL/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -70,15 +70,27 @@ msgstr "Administrators hebben de mogelijkheid gebruikersaccounts te beheren."
|
|||
msgid "A group with that name already exists."
|
||||
msgstr "Er bestaat al een groep met deze naam."
|
||||
|
||||
msgid "submitted notifications"
|
||||
msgstr "ingezonden notificaties"
|
||||
|
||||
msgid "Receive notification when a page is submitted for moderation"
|
||||
msgstr "Ontvang notificaties wanneer een pagina voor moderatie is aangeboden."
|
||||
|
||||
msgid "approved notifications"
|
||||
msgstr "goedgekeurde notificaties"
|
||||
|
||||
msgid "Receive notification when your page edit is approved"
|
||||
msgstr "Ontvang notificaties wanneer je paginawijziging is goedgekeurd."
|
||||
|
||||
msgid "rejected notifications"
|
||||
msgstr "afgekeurde notificaties"
|
||||
|
||||
msgid "Receive notification when your page edit is rejected"
|
||||
msgstr "Ontvang notificaties wanneer uw paginawijziging is afgekeurd."
|
||||
|
||||
msgid "user profile"
|
||||
msgstr "gebruikersprofiel"
|
||||
|
||||
msgid "Delete group"
|
||||
msgstr "Verwijder groep"
|
||||
|
||||
|
|
Ładowanie…
Reference in New Issue