sane-project-backends/po/saneopts.ru.po

584 wiersze
15 KiB
Plaintext
Czysty Wina Historia

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# Translation file for common options from the file saneopts.h
# Copyright (C) 2002, The Free Software Foundation
# Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.9\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-18 22:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-28 12:13MSK\n"
"Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: .tmp/saneopts.h:105
msgid "Number of options"
msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×"
#: .tmp/saneopts.h:106
msgid "Preview"
msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
#: .tmp/saneopts.h:107
msgid "Force monochrome preview"
msgstr "ðÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÙÊ ÏÄÎÏÃ×ÅÔÎÙÊ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
#: .tmp/saneopts.h:108
msgid "Bit depth"
msgstr "âÉÔ ÎÁ Ã×ÅÔ"
# Scanmodus
#: .tmp/saneopts.h:109
msgid "Scan mode"
msgstr "òÅÖÉÍ ÓËÁÎÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
#: .tmp/saneopts.h:110
msgid "Scan speed"
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ ÓËÁÎÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
#: .tmp/saneopts.h:111
msgid "Scan source"
msgstr "éÓÔÏÞÎÉË ÓËÁÎÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
#: .tmp/saneopts.h:112
msgid "Force backtracking"
msgstr ""
#: .tmp/saneopts.h:113
msgid "Top-left x"
msgstr "ìÅ×ÁÑ ×ÅÒÈÎÑÑ ËÏÏÒÄÉÎÁÔÁ X"
#: .tmp/saneopts.h:114
msgid "Top-left y"
msgstr "ìÅ×ÁÑ ×ÅÒÈÎÑÑ ËÏÏÒÄÉÎÁÔÁ Y"
#: .tmp/saneopts.h:115
msgid "Bottom-right x"
msgstr "ðÒÁ×ÁÑ ÎÉÖÎÑÑ ËÏÏÒÄÉÎÁÔÁ X"
#: .tmp/saneopts.h:116
msgid "Bottom-right y"
msgstr "ðÒÁ×ÁÑ ÎÉÖÎÑÑ ËÏÏÒÄÉÎÁÔÁ Y"
#: .tmp/saneopts.h:117
msgid "Scan resolution"
msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÓËÁÎÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
#: .tmp/saneopts.h:118
msgid "X-resolution"
msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÐÏ X"
#: .tmp/saneopts.h:119
msgid "Y-resolution"
msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÐÏ Y"
#: .tmp/saneopts.h:120
msgid "Use custom gamma table"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÅÓÔÁÎÄÁÒÔÎÕÀ ÇÁÍÍÕ"
#: .tmp/saneopts.h:121
msgid "Image intensity"
msgstr "éÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: .tmp/saneopts.h:122
msgid "Red intensity"
msgstr "éÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔØ ËÒÁÓÎÏÇÏ"
#: .tmp/saneopts.h:123
msgid "Green intensity"
msgstr "éÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔØ ÚÅÌ£ÎÏÇÏ"
#: .tmp/saneopts.h:124
msgid "Blue intensity"
msgstr "éÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔØ ÓÉÎÅÇÏ"
#: .tmp/saneopts.h:125
msgid "Brightness"
msgstr "ñÒËÏÓÔØ"
#: .tmp/saneopts.h:126
msgid "Contrast"
msgstr "ëÏÎÔÒÁÓÔÎÏÓÔØ"
#: .tmp/saneopts.h:127
msgid "Grain size"
msgstr ""
#: .tmp/saneopts.h:128
msgid "Halftoning"
msgstr ""
#: .tmp/saneopts.h:129
msgid "Black level"
msgstr "õÒÏ×ÅÎØ Þ£ÒÎÏÇÏ"
#: .tmp/saneopts.h:130
msgid "White level"
msgstr "õÒÏ×ÅÎØ ÂÅÌÏÇÏ"
#: .tmp/saneopts.h:131
msgid "Shadow"
msgstr "úÁÔÅΣÎÎÏÓÔØ"
#: .tmp/saneopts.h:132
msgid "Shadow for red"
msgstr "úÁÔÅΣÎÎÏÓÔØ ÄÌÑ ËÒÁÓÎÏÇÏ"
#: .tmp/saneopts.h:133
msgid "Shadow for green"
msgstr "úÁÔÅΣÎÎÏÓÔØ ÄÌÑ ÚÅÌ£ÎÏÇÏ"
#: .tmp/saneopts.h:134
msgid "Shadow for blue"
msgstr "úÁÔÅΣÎÎÏÓÔØ ÄÌÑ ÓÉÎÅÇÏ"
#: .tmp/saneopts.h:135
msgid "Highlight"
msgstr "ðÏÄÓ×ÅÔËÁ"
#: .tmp/saneopts.h:136
msgid "Highlight for red"
msgstr "ðÏÄÓ×ÅÔËÁ ÄÌÑ ËÒÁÓÎÏÇÏ"
#: .tmp/saneopts.h:137
msgid "Highlight for green"
msgstr "ðÏÄÓ×ÅÔËÁ ÄÌÑ ÚÅÌ£ÎÏÇÏ"
#: .tmp/saneopts.h:138
msgid "Highlight for blue"
msgstr "ðÏÄÓ×ÅÔËÁ ÄÌÑ ÓÉÎÅÇÏ"
#: .tmp/saneopts.h:139
msgid "Hue"
msgstr "ôÏÎ"
#: .tmp/saneopts.h:140
msgid "Saturation"
msgstr "îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ"
#: .tmp/saneopts.h:141
msgid "Filename"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
#: .tmp/saneopts.h:142
msgid "Halftone pattern size"
msgstr "òÁÚÍÅÒ Þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÇÏ ÛÁÂÌÏÎÁ"
#: .tmp/saneopts.h:143
msgid "Halftone pattern"
msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÙÊ ÛÁÂÌÏÎ"
#: .tmp/saneopts.h:144
msgid "Bind X and Y resolution"
msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×Ù×ÁÔØ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÐÏ X É ÐÏ Y"
#: .tmp/saneopts.h:145
msgid "Negative"
msgstr "îÅÇÁÔÉ×"
#: .tmp/saneopts.h:146
msgid "Quality calibration"
msgstr "ëÁÌÉÂÒÏ×ËÁ ËÁÞÅÓÔ×Á"
#: .tmp/saneopts.h:147
msgid "Double Optical Resolution"
msgstr "õÄ×ÁÉ×ÁÔØ ÏÐÔÉÞÅÓËÏÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÅ"
#: .tmp/saneopts.h:148
msgid "Bind RGB"
msgstr "ó×ÑÚÙ×ÁÔØ RGB"
#: .tmp/saneopts.h:149
msgid "Threshold"
msgstr "ðÏÒÏÇ"
#: .tmp/saneopts.h:150
msgid "Analog gamma correction"
msgstr "áÎÁÌÏÇÏ×ÁÑ ËÏÒÒÅËÃÉÑ ÇÁÍÍÙ"
#: .tmp/saneopts.h:151
msgid "Analog gamma red"
msgstr "áÎÁÌÏÇÏ×ÁÑ ÇÁÍÍÁ ËÒÁÓÎÏÇÏ"
#: .tmp/saneopts.h:152
msgid "Analog gamma green"
msgstr "áÎÁÌÏÇÏ×ÁÑ ÇÁÍÍÁ ÚÅÌ£ÎÏÇÏ"
#: .tmp/saneopts.h:153
msgid "Analog gamma blue"
msgstr "áÎÁÌÏÇÏ×ÁÑ ÇÁÍÍÁ ÓÉÎÅÇÏ"
#: .tmp/saneopts.h:154
msgid "Bind analog gamma"
msgstr "ó×ÑÚÙ×ÁÔØ ÁÎÁÌÏÇÏ×ÙÅ ÇÁÍÍÙ"
#: .tmp/saneopts.h:155
msgid "Smear"
msgstr ""
#: .tmp/saneopts.h:156
msgid "10 bit-mode"
msgstr "ÒÅÖÉÍ 10 ÂÉÔ"
#: .tmp/saneopts.h:157
msgid "12 bit-mode"
msgstr "ÒÅÖÉÍ 12 ÂÉÔ"
#: .tmp/saneopts.h:158
msgid "Warmup lamp"
msgstr "ðÒÏÇÒÅ× ÌÁÍÐÙ"
#: .tmp/saneopts.h:159
msgid "Preview patch"
msgstr ""
#: .tmp/saneopts.h:160
msgid "Start-scan patch"
msgstr ""
#: .tmp/saneopts.h:161
msgid "Cal. exposure-time"
msgstr "ëÁÌÉÂÒÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÑ ÜËÓÐÏÚÉÃÉÉ"
#: .tmp/saneopts.h:162
msgid "Cal. exposure-time for red"
msgstr "ëÁÌÉÂÒÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÑ ÜËÓÐÏÚÉÃÉÉ ÄÌÑ ËÒÁÓÎÏÇÏ"
#: .tmp/saneopts.h:163
msgid "Cal. exposure-time for green"
msgstr "ëÁÌÉÂÒÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÑ ÜËÓÐÏÚÉÃÉÉ ÄÌÑ ÚÅÌ£ÎÏÇÏ"
#: .tmp/saneopts.h:165
msgid "Cal. exposure-time for blue"
msgstr "ëÁÌÉÂÒÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÑ ÜËÓÐÏÚÉÃÉÉ ÄÌÑ ÓÉÎÅÇÏ"
#: .tmp/saneopts.h:166
msgid "Scan exposure-time"
msgstr "óËÁÎÉÒÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÑ ÜËÓÐÏÚÉÃÉÉ "
#: .tmp/saneopts.h:167
msgid "Scan exposure-time for red"
msgstr "óËÁÎÉÒÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÑ ÜËÓÐÏÚÉÃÉÉ ÄÌÑ ËÒÁÓÎÏÇÏ"
#: .tmp/saneopts.h:168
msgid "Scan exposure-time for green"
msgstr "óËÁÎÉÒÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÑ ÜËÓÐÏÚÉÃÉÉ ÄÌÑ ÚÅÌ£ÎÏÇÏ"
#: .tmp/saneopts.h:170
msgid "Scan exposure-time for blue"
msgstr "óËÁÎÉÒÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÑ ÜËÓÐÏÚÉÃÉÉ ÄÌÑ ÓÉÎÅÇÏ"
#: .tmp/saneopts.h:171
msgid "Set exposure-time"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÒÅÍÑ ÜËÓÐÏÚÉÃÉÉ"
#: .tmp/saneopts.h:172
msgid "Cal. lamp density"
msgstr "ëÁÌÉÂÒÏ×ÁÔØ ÐÌÏÔÎÏÓÔØ ÌÁÍÐÙ"
#: .tmp/saneopts.h:173
msgid "Scan lamp density"
msgstr "óËÁÎÉÒÏ×ÁÔØ ÐÌÏÔÎÏÓÔØ ÌÁÍÐÙ"
#: .tmp/saneopts.h:174
msgid "Set lamp density"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÌÏÔÎÏÓÔØ ÌÁÍÐÙ"
#: .tmp/saneopts.h:178
msgid "Read-only option that specifies how many options a specific devices supports."
msgstr ""
"ðÁÒÁÍÅÔÒ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ËÁË ÍÎÏÇÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÕËÁÚÁÎÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï "
"ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ."
#: .tmp/saneopts.h:182
msgid "Request a preview-quality scan."
msgstr "úÁÐÒÏÓÉÔØ ÓËÁÎÉÒÏ×ÁÎÉÅ ËÁÞÅÓÔ×Á ËÁË Õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
#: .tmp/saneopts.h:185
msgid ""
"Request that all previews are done in monochrome mode. On a three-pass "
"scanner this cuts down the number of passes to one and on a one-pass "
"scanner, it reduces the memory requirements and scan-time of the preview."
msgstr ""
"úÁÐÒÏÓÉÔØ, ÞÔÏÂÙ ×ÓÅ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÒÏÓÍÏÔÒÙ ÂÙÌÉ × ÏÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ. "
"îÁ ÔÒ£ÈÐÒÏÈÏÄÎÙÈ ÓËÁÎÅÒÁÈ ÜÔÏ ÕÍÅÎØÛÉÔ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÐÒÏÈÏÄÏ× ÄÏ ÏÄÎÏÇÏ, "
"Á ÎÁ ÏÄÎÏÐÒÏÈÏÄÎÙÈ ÓËÁÎÅÒÁÈ ÓÏËÒÁÔÉÔ ÔÒÅÂÏ×ÁÎÉÑ Ë ÐÁÍÑÔÉ É ×ÒÅÍÑ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ "
"ÓËÁÎÉÒÏ×ÁÎÉÑ."
#: .tmp/saneopts.h:191
msgid ""
"Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 for "
"multibit scans."
msgstr ""
"ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÂÉÔ ÎÁ Ã×ÅÔ, ÏÂÙÞÎÙÍ ÚÎÁÞÅÎÉÅÍ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ 1 ÄÌÑ ÛÔÒÉÈÏ×ÏÇÏ É 8 "
"ÄÌÑ ÐÏÌÕÔÏÎÏ×ÏÇÏ ÒÅÖÉÍÁ ÓËÁÎÉÒÏ×ÁÎÉÑ."
#: .tmp/saneopts.h:195
msgid "Selects the scan mode (e.g., lineart,monochrome, or color)."
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÅÖÉÍ ÓËÁÎÉÒÏ×ÁÎÉÑ (ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÛÔÒÉÈÏ×ÏÊ, Þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÙÊ ÉÌÉ Ã×ÅÔÎÏÊ)."
#: .tmp/saneopts.h:198
msgid "Determines the speed at which the scan proceeds."
msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ÓËÏÒÏÓÔØ, Ó ËÏÔÏÒÏÊ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ ÓËÁÎÉÒÏ×ÁÎÉÅ."
#: .tmp/saneopts.h:201
msgid "Selects the scan source (such as a document-feeder)."
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÓÔÏÞÎÉË ÓËÁÎÉÒÏ×ÁÎÉÅ (ÔÁËÏÊ ËÁË ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÐÏÄÁÞÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×)"
#: .tmp/saneopts.h:204
msgid "Controls whether backtracking is forced."
msgstr ""
#: .tmp/saneopts.h:207
msgid "Top-left x position of scan area."
msgstr "ëÏÏÒÄÉÎÁÔÁ è ÌÅ×ÏÇÏ ×ÅÒÈÎÅÇÏ ÕÇÌÁ ÏÂÌÁÓÔÉ ÓËÁÎÉÒÏ×ÁÎÉÑ."
#: .tmp/saneopts.h:210
msgid "Top-left y position of scan area."
msgstr "ëÏÏÒÄÉÎÁÔÁ Y ÌÅ×ÏÇÏ ×ÅÒÈÎÅÇÏ ÕÇÌÁ ÏÂÌÁÓÔÉ ÓËÁÎÉÒÏ×ÁÎÉÑ."
#: .tmp/saneopts.h:213
msgid "Bottom-right x position of scan area."
msgstr "ëÏÏÒÄÉÎÁÔÁ è ÐÒÁ×ÏÇÏ ÎÉÖÎÅÇÏ ÕÇÌÁ ÏÂÌÁÓÔÉ ÓËÁÎÉÒÏ×ÁÎÉÑ."
#: .tmp/saneopts.h:216
msgid "Bottom-right y position of scan area."
msgstr "ëÏÏÒÄÉÎÁÔÁ Y ÐÒÁ×ÏÇÏ ÎÉÖÎÅÇÏ ÕÇÌÁ ÏÂÌÁÓÔÉ ÓËÁÎÉÒÏ×ÁÎÉÑ."
#: .tmp/saneopts.h:219
msgid "Sets the resolution of the scanned image."
msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÓËÁÎÉÒÕÅÍÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
#: .tmp/saneopts.h:222
msgid "Sets the horizontal resolution of the scanned image."
msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÓËÁÎÉÒÕÅÍÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
#: .tmp/saneopts.h:225
msgid "Sets the vertical resolution of the scanned image."
msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÓËÁÎÉÒÕÅÍÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
#: .tmp/saneopts.h:228
msgid "Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used."
msgstr ""
"ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÂÕÄÅÔ ÌÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ×ÓÔÒÏÅÎÎÁÑ ÉÌÉ "
"ÎÅÓÔÁÎÄÁÒÔÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÇÁÍÍÁ-ËÏÒÒÅËÃÉÉ."
#: .tmp/saneopts.h:232
msgid ""
"Gamma-correction table. In color mode this option equally affects the red, "
"green, and blue channels simultaneously (i.e., it is an intensity gamma "
"table)."
msgstr ""
"ôÁÂÌÉÃÁ ËÏÒÒÅËÃÉÉ ÇÁÍÍÙ. ÷ Ã×ÅÔÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ "
"ÏÄÉÎÁËÏ×Ï ÎÁ ËÒÁÓÎÙÊ, ÚÅÌ£ÎÙÊ É ÓÉÎÉÊ ËÁÎÁÌÙ (ÔÏ ÅÓÔØ ÜÔÏ ÉÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔØ "
"ËÏÒÒÅËÃÉÉ ÇÁÍÍÙ)."
#: .tmp/saneopts.h:237
msgid "Gamma-correction table for the red band."
msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ËÏÒÒÅËÃÉÉ ÇÁÍÍÙ ÄÌÑ ËÒÁÓÎÏÊ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÙ."
#: .tmp/saneopts.h:240
msgid "Gamma-correction table for the green band."
msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ËÏÒÒÅËÃÉÉ ÇÁÍÍÙ ÄÌÑ ÚÅÌ£ÎÏÊ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÙ."
#: .tmp/saneopts.h:243
msgid "Gamma-correction table for the blue band."
msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ËÏÒÒÅËÃÉÉ ÇÁÍÍÙ ÄÌÑ ÓÉÎÅÊ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÙ."
#: .tmp/saneopts.h:246
msgid "Controls the brightness of the acquired image."
msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÑÒËÏÓÔØÀ ÐÏÌÕÞÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
#: .tmp/saneopts.h:249
msgid "Controls the contrast of the acquired image."
msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ËÏÎÔÒÁÓÔÎÏÓÔØÀ ÐÏÌÕÞÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
#: .tmp/saneopts.h:252
msgid ""
"Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result in "
"sharper images."
msgstr ""
#: .tmp/saneopts.h:256
msgid "Selects whether the acquired image should be halftoned (dithered)."
msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÄÏÌÖÎÏ ÌÉ ÐÏÌÕÞÅÎÎÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÂÙÔØ ÐÒÅ×ÒÁÝÅÎÏ × ÐÏÌÕÔÏÎÏ×ÏÅ (ÒÁÚÍÙÔÉÅÍ)."
#: .tmp/saneopts.h:259 .tmp/saneopts.h:265
msgid "Selects what radiance level should be considered \"black\"."
msgstr ""
#: .tmp/saneopts.h:262 .tmp/saneopts.h:274
msgid "Selects what radiance level should be considered \"white\"."
msgstr ""
#: .tmp/saneopts.h:267
msgid "Selects what red radiance level should be considered \"black\"."
msgstr ""
#: .tmp/saneopts.h:269
msgid "Selects what green radiance level should be considered \"black\"."
msgstr ""
#: .tmp/saneopts.h:271
msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"black\"."
msgstr ""
#: .tmp/saneopts.h:276
msgid "Selects what red radiance level should be considered \"full red\"."
msgstr ""
#: .tmp/saneopts.h:278
msgid "Selects what green radiance level should be considered \"full green\"."
msgstr ""
#: .tmp/saneopts.h:281
msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"."
msgstr ""
#: .tmp/saneopts.h:285
msgid "Controls the \"hue\" (blue-level) of the acquired image."
msgstr "õÐÒÁ×ÌÑÅÔ \"ôÏÎÏÍ\" (ÕÒÏ×ÎÅÍ ÓÉÎÅÇÏ) ÐÏÌÕÞÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
#: .tmp/saneopts.h:288
msgid ""
"The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs when "
"acquiring an image with a camera. Larger values cause more blooming."
msgstr ""
"õÒÏ×ÅÎØ ÎÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔÉ ÕÐÒÁ×ÌÑÅÔ ËÏÌÉÞÅÓÔ×ÏÍ \"booming\", ËÏÔÏÒÙÊ "
"ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÐÒÉ ÐÏÌÕÞÅÎÉÉ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ Ó ËÁÍÅÒÙ. âÏÌØÛÉÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ "
"×ÙÚÙ×ÁÀÔ ÂÏÌØÛÅ blooming."
#: .tmp/saneopts.h:293
msgid "The filename of the image to be loaded."
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ, ËÏÔÏÒÏÅ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÚÁÇÒÕÖÅÎÏ."
#: .tmp/saneopts.h:296
msgid ""
"Sets the size of the halftoning (dithering) pattern used when scanning "
"halftoned images."
msgstr ""
"õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÒÁÚÍÅÒ ÐÏÌÕÔÏÎÏ×ÏÇÏ (dithering) ÛÁÂÌÏÎÁ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÏÇÏ ÐÒÉ "
"ÓËÁÎÉÒÏ×ÁÎÉÉ ÐÏÌÕÔÏÎÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ."
#: .tmp/saneopts.h:300
msgid "Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images."
msgstr ""
"õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÐÏÌÕÔÏÎÏ×ÏÇÏ (dithering) ÛÁÂÌÏÎ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÉ "
"ÓËÁÎÉÒÏ×ÁÎÉÉ ÐÏÌÕÔÏÎÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ."
#: .tmp/saneopts.h:304
msgid "Use same values for X and Y resolution"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÏÄÉÎÁËÏ×ÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÄÌÑ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÊ ÐÏ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌÉ É ×ÅÒÔÉËÁÌÉ."
#: .tmp/saneopts.h:306
msgid "Swap black and white"
msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ Þ£ÒÎÙÊ É ÂÅÌÙÊ"
#: .tmp/saneopts.h:308
msgid "Do a quality white-calibration"
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÁÞÅÓÔ×ÅÎÎÕÀ ËÁÌÉÂÒÏ×ËÕ ÂÅÌÏÇÏ"
#: .tmp/saneopts.h:310
msgid "Use lens that doubles optical resolution"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ lens, ËÏÔÏÒÏÅ ÕÄ×ÁÉ×ÁÅÔ ÏÐÔÉÞÅÓËÏÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÅ"
#: .tmp/saneopts.h:312 .tmp/saneopts.h:324
msgid "In RGB-mode use same values for each color"
msgstr "÷ ÒÅÖÉÍÅ RGB ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÏÄÉÎÁËÏ×ÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÄÌÑ ËÁÖÄÏÇÏ Ã×ÅÔÁ"
#: .tmp/saneopts.h:314
msgid "Select minimum-brightness to get a white point"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÍÉÎÉÍÁÌØÎÕÀ ÑÒËÏÓÔØ ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÅÌÏÊ ÔÏÞËÉ"
#: .tmp/saneopts.h:316
msgid "Analog gamma-correction"
msgstr "áÎÁÌÏÇÏ×ÁÑ ËÏÒÒÅËÃÉÑ ÇÁÍÍÙ"
#: .tmp/saneopts.h:318
msgid "Analog gamma-correction for red"
msgstr "áÎÁÌÏÇÏ×ÁÑ ËÏÒÒÅËÃÉÑ ÇÁÍÍÙ ÄÌÑ ËÒÁÓÎÏÇÏ"
#: .tmp/saneopts.h:320
msgid "Analog gamma-correction for green"
msgstr "áÎÁÌÏÇÏ×ÁÑ ËÏÒÒÅËÃÉÑ ÇÁÍÍÙ ÄÌÑ ÚÅÌ£ÎÏÇÏ"
#: .tmp/saneopts.h:322
msgid "Analog gamma-correction for blue"
msgstr "áÎÁÌÏÇÏ×ÁÑ ËÏÒÒÅËÃÉÑ ÇÁÍÍÙ ÄÌÑ ÓÉÎÅÇÏ"
#: .tmp/saneopts.h:326
msgid "Don't care about image smearing problem"
msgstr ""
#: .tmp/saneopts.h:328
msgid "Output with 10 bits instead of 8 bits"
msgstr "÷Ù×ÏÄ Ó 10-À ÂÉÔÁÍÉ ×ÍÅÓÔÏ 8-ÍÉ"
#: .tmp/saneopts.h:330
msgid "Output with 12 bits instead of 8 bits"
msgstr "÷Ù×ÏÄ Ó 12-À ÂÉÔÁÍÉ ×ÍÅÓÔÏ 8-ÍÉ"
#: .tmp/saneopts.h:332
msgid "Warmup lamp before scanning"
msgstr "ðÒÏÇÒÅ×ÁÔØ ÌÁÍÐÕ ÐÅÒÅÄ ÓËÁÎÉÒÏ×ÁÎÉÅÍ"
#: .tmp/saneopts.h:334
msgid "Set preview-bit in rgb-mode"
msgstr ""
#: .tmp/saneopts.h:336
msgid "Use special start-scan bits"
msgstr ""
#: .tmp/saneopts.h:338
msgid "Define exposure-time for calibration"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÒÅÍÑ ×ÙÄÅÒÖËÉ ÄÌÑ ËÁÌÉÂÒÏ×ËÉ"
#: .tmp/saneopts.h:340
msgid "Define exposure-time for red calibration"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÒÅÍÑ ×ÙÄÅÒÖËÉ ÄÌÑ ËÁÌÉÂÒÏ×ËÉ ËÒÁÓÎÏÇÏ"
#: .tmp/saneopts.h:342
msgid "Define exposure-time for green calibration"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÒÅÍÑ ×ÙÄÅÒÖËÉ ÄÌÑ ËÁÌÉÂÒÏ×ËÉ ÚÅÌ£ÎÏÇÏ"
#: .tmp/saneopts.h:344
msgid "Define exposure-time for blue calibration"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÒÅÍÑ ×ÙÄÅÒÖËÉ ÄÌÑ ËÁÌÉÂÒÏ×ËÉ ÓÉÎÅÇÏ"
#: .tmp/saneopts.h:346
msgid "Define exposure-time for scan"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÒÅÍÑ ×ÙÄÅÒÖËÉ ÄÌÑ ÓËÁÎÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
#: .tmp/saneopts.h:348
msgid "Define exposure-time for red scan"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÒÅÍÑ ×ÙÄÅÒÖËÉ ÄÌÑ ÓËÁÎÉÒÏ×ÁÎÉÑ ËÒÁÓÎÏÇÏ"
#: .tmp/saneopts.h:350
msgid "Define exposure-time for green scan"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÒÅÍÑ ×ÙÄÅÒÖËÉ ÄÌÑ ÓËÁÎÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÚÅÌ£ÎÏÇÏ"
#: .tmp/saneopts.h:352
msgid "Define exposure-time for blue scan"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÒÅÍÑ ×ÙÄÅÒÖËÉ ÄÌÑ ÓËÁÎÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÓÉÎÅÇÏ"
#: .tmp/saneopts.h:354
msgid "Enable selection of exposure-time"
msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ×ÙÂÏÒ ×ÒÅÍÅÎÉ ×ÙÄÅÒÖËÉ"
#: .tmp/saneopts.h:356
msgid "Define lamp density for calibration"
msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÌÏÔÎÏÓÔØ ÌÁÍÐÙ ÄÌÑ ËÁÌÉÂÒÏ×ËÉ"
#: .tmp/saneopts.h:358
msgid "Define lamp density for scan"
msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÌÏÔÎÏÓÔØ ÌÁÍÐÙ ÄÌÑ ÓËÁÎÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
#: .tmp/saneopts.h:360
msgid "Enable selection of lamp density"
msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ×ÙÂÏÒ ÐÌÏÔÎÏÓÔÉ ÌÁÍÐÙ"