# Translation file for common options from the file saneopts.h # Copyright (C) 2002, The Free Software Foundation # Vitaly Lipatov , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sane-backends 1.0.9\n" "POT-Creation-Date: 2002-01-18 22:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-28 12:13MSK\n" "Last-Translator: Vitaly Lipatov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: .tmp/saneopts.h:105 msgid "Number of options" msgstr "Количество параметров" #: .tmp/saneopts.h:106 msgid "Preview" msgstr "Предварительный просмотр" #: .tmp/saneopts.h:107 msgid "Force monochrome preview" msgstr "Принудительный одноцветный предварительный просмотр" #: .tmp/saneopts.h:108 msgid "Bit depth" msgstr "Бит на цвет" # Scanmodus #: .tmp/saneopts.h:109 msgid "Scan mode" msgstr "Режим сканирования" #: .tmp/saneopts.h:110 msgid "Scan speed" msgstr "Скорость сканирования" #: .tmp/saneopts.h:111 msgid "Scan source" msgstr "Источник сканирования" #: .tmp/saneopts.h:112 msgid "Force backtracking" msgstr "" #: .tmp/saneopts.h:113 msgid "Top-left x" msgstr "Левая верхняя координата X" #: .tmp/saneopts.h:114 msgid "Top-left y" msgstr "Левая верхняя координата Y" #: .tmp/saneopts.h:115 msgid "Bottom-right x" msgstr "Правая нижняя координата X" #: .tmp/saneopts.h:116 msgid "Bottom-right y" msgstr "Правая нижняя координата Y" #: .tmp/saneopts.h:117 msgid "Scan resolution" msgstr "Разрешение сканирования" #: .tmp/saneopts.h:118 msgid "X-resolution" msgstr "Разрешение по X" #: .tmp/saneopts.h:119 msgid "Y-resolution" msgstr "Разрешение по Y" #: .tmp/saneopts.h:120 msgid "Use custom gamma table" msgstr "Использовать нестандартную гамму" #: .tmp/saneopts.h:121 msgid "Image intensity" msgstr "Интенсивность изображения" #: .tmp/saneopts.h:122 msgid "Red intensity" msgstr "Интенсивность красного" #: .tmp/saneopts.h:123 msgid "Green intensity" msgstr "Интенсивность зелёного" #: .tmp/saneopts.h:124 msgid "Blue intensity" msgstr "Интенсивность синего" #: .tmp/saneopts.h:125 msgid "Brightness" msgstr "Яркость" #: .tmp/saneopts.h:126 msgid "Contrast" msgstr "Контрастность" #: .tmp/saneopts.h:127 msgid "Grain size" msgstr "" #: .tmp/saneopts.h:128 msgid "Halftoning" msgstr "" #: .tmp/saneopts.h:129 msgid "Black level" msgstr "Уровень чёрного" #: .tmp/saneopts.h:130 msgid "White level" msgstr "Уровень белого" #: .tmp/saneopts.h:131 msgid "Shadow" msgstr "Затенённость" #: .tmp/saneopts.h:132 msgid "Shadow for red" msgstr "Затенённость для красного" #: .tmp/saneopts.h:133 msgid "Shadow for green" msgstr "Затенённость для зелёного" #: .tmp/saneopts.h:134 msgid "Shadow for blue" msgstr "Затенённость для синего" #: .tmp/saneopts.h:135 msgid "Highlight" msgstr "Подсветка" #: .tmp/saneopts.h:136 msgid "Highlight for red" msgstr "Подсветка для красного" #: .tmp/saneopts.h:137 msgid "Highlight for green" msgstr "Подсветка для зелёного" #: .tmp/saneopts.h:138 msgid "Highlight for blue" msgstr "Подсветка для синего" #: .tmp/saneopts.h:139 msgid "Hue" msgstr "Тон" #: .tmp/saneopts.h:140 msgid "Saturation" msgstr "Насыщенность" #: .tmp/saneopts.h:141 msgid "Filename" msgstr "Название файла" #: .tmp/saneopts.h:142 msgid "Halftone pattern size" msgstr "Размер чёрно-белого шаблона" #: .tmp/saneopts.h:143 msgid "Halftone pattern" msgstr "Чёрно-белый шаблон" #: .tmp/saneopts.h:144 msgid "Bind X and Y resolution" msgstr "Согласовывать разрешение по X и по Y" #: .tmp/saneopts.h:145 msgid "Negative" msgstr "Негатив" #: .tmp/saneopts.h:146 msgid "Quality calibration" msgstr "Калибровка качества" #: .tmp/saneopts.h:147 msgid "Double Optical Resolution" msgstr "Удваивать оптическое разрешение" #: .tmp/saneopts.h:148 msgid "Bind RGB" msgstr "Связывать RGB" #: .tmp/saneopts.h:149 msgid "Threshold" msgstr "Порог" #: .tmp/saneopts.h:150 msgid "Analog gamma correction" msgstr "Аналоговая коррекция гаммы" #: .tmp/saneopts.h:151 msgid "Analog gamma red" msgstr "Аналоговая гамма красного" #: .tmp/saneopts.h:152 msgid "Analog gamma green" msgstr "Аналоговая гамма зелёного" #: .tmp/saneopts.h:153 msgid "Analog gamma blue" msgstr "Аналоговая гамма синего" #: .tmp/saneopts.h:154 msgid "Bind analog gamma" msgstr "Связывать аналоговые гаммы" #: .tmp/saneopts.h:155 msgid "Smear" msgstr "" #: .tmp/saneopts.h:156 msgid "10 bit-mode" msgstr "режим 10 бит" #: .tmp/saneopts.h:157 msgid "12 bit-mode" msgstr "режим 12 бит" #: .tmp/saneopts.h:158 msgid "Warmup lamp" msgstr "Прогрев лампы" #: .tmp/saneopts.h:159 msgid "Preview patch" msgstr "" #: .tmp/saneopts.h:160 msgid "Start-scan patch" msgstr "" #: .tmp/saneopts.h:161 msgid "Cal. exposure-time" msgstr "Калибровать время экспозиции" #: .tmp/saneopts.h:162 msgid "Cal. exposure-time for red" msgstr "Калибровать время экспозиции для красного" #: .tmp/saneopts.h:163 msgid "Cal. exposure-time for green" msgstr "Калибровать время экспозиции для зелёного" #: .tmp/saneopts.h:165 msgid "Cal. exposure-time for blue" msgstr "Калибровать время экспозиции для синего" #: .tmp/saneopts.h:166 msgid "Scan exposure-time" msgstr "Сканировать время экспозиции " #: .tmp/saneopts.h:167 msgid "Scan exposure-time for red" msgstr "Сканировать время экспозиции для красного" #: .tmp/saneopts.h:168 msgid "Scan exposure-time for green" msgstr "Сканировать время экспозиции для зелёного" #: .tmp/saneopts.h:170 msgid "Scan exposure-time for blue" msgstr "Сканировать время экспозиции для синего" #: .tmp/saneopts.h:171 msgid "Set exposure-time" msgstr "Установить время экспозиции" #: .tmp/saneopts.h:172 msgid "Cal. lamp density" msgstr "Калибровать плотность лампы" #: .tmp/saneopts.h:173 msgid "Scan lamp density" msgstr "Сканировать плотность лампы" #: .tmp/saneopts.h:174 msgid "Set lamp density" msgstr "Установить плотность лампы" #: .tmp/saneopts.h:178 msgid "Read-only option that specifies how many options a specific devices supports." msgstr "" "Параметр только для чтения, указывающий как много параметров указанное устройство " "поддерживает." #: .tmp/saneopts.h:182 msgid "Request a preview-quality scan." msgstr "Запросить сканирование качества как у предварительного просмотра" #: .tmp/saneopts.h:185 msgid "" "Request that all previews are done in monochrome mode. On a three-pass " "scanner this cuts down the number of passes to one and on a one-pass " "scanner, it reduces the memory requirements and scan-time of the preview." msgstr "" "Запросить, чтобы все предварительные просмотры были в одноцветном режиме. " "На трёхпроходных сканерах это уменьшит количество проходов до одного, " "а на однопроходных сканерах сократит требования к памяти и время предварительного " "сканирования." #: .tmp/saneopts.h:191 msgid "" "Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 for " "multibit scans." msgstr "" "Количество бит на цвет, обычным значением является 1 для штрихового и 8 " "для полутонового режима сканирования." #: .tmp/saneopts.h:195 msgid "Selects the scan mode (e.g., lineart,monochrome, or color)." msgstr "Выберите режим сканирования (например, штриховой, чёрно-белый или цветной)." #: .tmp/saneopts.h:198 msgid "Determines the speed at which the scan proceeds." msgstr "Определяет скорость, с которой производится сканирование." #: .tmp/saneopts.h:201 msgid "Selects the scan source (such as a document-feeder)." msgstr "Выберите источник сканирование (такой как устройство автоматической подачи документов)" #: .tmp/saneopts.h:204 msgid "Controls whether backtracking is forced." msgstr "" #: .tmp/saneopts.h:207 msgid "Top-left x position of scan area." msgstr "Координата Х левого верхнего угла области сканирования." #: .tmp/saneopts.h:210 msgid "Top-left y position of scan area." msgstr "Координата Y левого верхнего угла области сканирования." #: .tmp/saneopts.h:213 msgid "Bottom-right x position of scan area." msgstr "Координата Х правого нижнего угла области сканирования." #: .tmp/saneopts.h:216 msgid "Bottom-right y position of scan area." msgstr "Координата Y правого нижнего угла области сканирования." #: .tmp/saneopts.h:219 msgid "Sets the resolution of the scanned image." msgstr "Устанавливает разрешение сканируемого изображения." #: .tmp/saneopts.h:222 msgid "Sets the horizontal resolution of the scanned image." msgstr "Устанавливает горизонтальное разрешение сканируемого изображения." #: .tmp/saneopts.h:225 msgid "Sets the vertical resolution of the scanned image." msgstr "Устанавливает вертикальное разрешение сканируемого изображения." #: .tmp/saneopts.h:228 msgid "Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used." msgstr "" "Определяет, будет ли использоваться встроенная или " "нестандартная таблица гамма-коррекции." #: .tmp/saneopts.h:232 msgid "" "Gamma-correction table. In color mode this option equally affects the red, " "green, and blue channels simultaneously (i.e., it is an intensity gamma " "table)." msgstr "" "Таблица коррекции гаммы. В цветном режиме этот параметр действует " "одинаково на красный, зелёный и синий каналы (то есть это интенсивность " "коррекции гаммы)." #: .tmp/saneopts.h:237 msgid "Gamma-correction table for the red band." msgstr "Таблица коррекции гаммы для красной компоненты." #: .tmp/saneopts.h:240 msgid "Gamma-correction table for the green band." msgstr "Таблица коррекции гаммы для зелёной компоненты." #: .tmp/saneopts.h:243 msgid "Gamma-correction table for the blue band." msgstr "Таблица коррекции гаммы для синей компоненты." #: .tmp/saneopts.h:246 msgid "Controls the brightness of the acquired image." msgstr "Управление яркостью полученного изображения." #: .tmp/saneopts.h:249 msgid "Controls the contrast of the acquired image." msgstr "Управление контрастностью полученного изображения." #: .tmp/saneopts.h:252 msgid "" "Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result in " "sharper images." msgstr "" #: .tmp/saneopts.h:256 msgid "Selects whether the acquired image should be halftoned (dithered)." msgstr "Определяет, должно ли полученное изображение быть превращено в полутоновое (размытием)." #: .tmp/saneopts.h:259 .tmp/saneopts.h:265 msgid "Selects what radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" #: .tmp/saneopts.h:262 .tmp/saneopts.h:274 msgid "Selects what radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" #: .tmp/saneopts.h:267 msgid "Selects what red radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" #: .tmp/saneopts.h:269 msgid "Selects what green radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" #: .tmp/saneopts.h:271 msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" #: .tmp/saneopts.h:276 msgid "Selects what red radiance level should be considered \"full red\"." msgstr "" #: .tmp/saneopts.h:278 msgid "Selects what green radiance level should be considered \"full green\"." msgstr "" #: .tmp/saneopts.h:281 msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"." msgstr "" #: .tmp/saneopts.h:285 msgid "Controls the \"hue\" (blue-level) of the acquired image." msgstr "Управляет \"Тоном\" (уровнем синего) полученного изображения." #: .tmp/saneopts.h:288 msgid "" "The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs when " "acquiring an image with a camera. Larger values cause more blooming." msgstr "" "Уровень насыщенности управляет количеством \"booming\", который " "получается при получении изображения с камеры. Большие значения " "вызывают больше blooming." #: .tmp/saneopts.h:293 msgid "The filename of the image to be loaded." msgstr "Название файла изображения, которое должно быть загружено." #: .tmp/saneopts.h:296 msgid "" "Sets the size of the halftoning (dithering) pattern used when scanning " "halftoned images." msgstr "" "Устанавливает размер полутонового (dithering) шаблона, используемого при " "сканировании полутоновых изображений." #: .tmp/saneopts.h:300 msgid "Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images." msgstr "" "Устанавливает полутонового (dithering) шаблон, используемый при " "сканировании полутоновых изображений." #: .tmp/saneopts.h:304 msgid "Use same values for X and Y resolution" msgstr "Использовать одинаковые значения для разрешений по горизонтали и вертикали." #: .tmp/saneopts.h:306 msgid "Swap black and white" msgstr "Поменять местами чёрный и белый" #: .tmp/saneopts.h:308 msgid "Do a quality white-calibration" msgstr "Выполнить качественную калибровку белого" #: .tmp/saneopts.h:310 msgid "Use lens that doubles optical resolution" msgstr "Использовать lens, которое удваивает оптическое разрешение" #: .tmp/saneopts.h:312 .tmp/saneopts.h:324 msgid "In RGB-mode use same values for each color" msgstr "В режиме RGB использовать одинаковые значения для каждого цвета" #: .tmp/saneopts.h:314 msgid "Select minimum-brightness to get a white point" msgstr "Выберите минимальную яркость для получения белой точки" #: .tmp/saneopts.h:316 msgid "Analog gamma-correction" msgstr "Аналоговая коррекция гаммы" #: .tmp/saneopts.h:318 msgid "Analog gamma-correction for red" msgstr "Аналоговая коррекция гаммы для красного" #: .tmp/saneopts.h:320 msgid "Analog gamma-correction for green" msgstr "Аналоговая коррекция гаммы для зелёного" #: .tmp/saneopts.h:322 msgid "Analog gamma-correction for blue" msgstr "Аналоговая коррекция гаммы для синего" #: .tmp/saneopts.h:326 msgid "Don't care about image smearing problem" msgstr "" #: .tmp/saneopts.h:328 msgid "Output with 10 bits instead of 8 bits" msgstr "Вывод с 10-ю битами вместо 8-ми" #: .tmp/saneopts.h:330 msgid "Output with 12 bits instead of 8 bits" msgstr "Вывод с 12-ю битами вместо 8-ми" #: .tmp/saneopts.h:332 msgid "Warmup lamp before scanning" msgstr "Прогревать лампу перед сканированием" #: .tmp/saneopts.h:334 msgid "Set preview-bit in rgb-mode" msgstr "" #: .tmp/saneopts.h:336 msgid "Use special start-scan bits" msgstr "" #: .tmp/saneopts.h:338 msgid "Define exposure-time for calibration" msgstr "Установить время выдержки для калибровки" #: .tmp/saneopts.h:340 msgid "Define exposure-time for red calibration" msgstr "Установить время выдержки для калибровки красного" #: .tmp/saneopts.h:342 msgid "Define exposure-time for green calibration" msgstr "Установить время выдержки для калибровки зелёного" #: .tmp/saneopts.h:344 msgid "Define exposure-time for blue calibration" msgstr "Установить время выдержки для калибровки синего" #: .tmp/saneopts.h:346 msgid "Define exposure-time for scan" msgstr "Установить время выдержки для сканирования" #: .tmp/saneopts.h:348 msgid "Define exposure-time for red scan" msgstr "Установить время выдержки для сканирования красного" #: .tmp/saneopts.h:350 msgid "Define exposure-time for green scan" msgstr "Установить время выдержки для сканирования зелёного" #: .tmp/saneopts.h:352 msgid "Define exposure-time for blue scan" msgstr "Установить время выдержки для сканирования синего" #: .tmp/saneopts.h:354 msgid "Enable selection of exposure-time" msgstr "Включить выбор времени выдержки" #: .tmp/saneopts.h:356 msgid "Define lamp density for calibration" msgstr "Определить плотность лампы для калибровки" #: .tmp/saneopts.h:358 msgid "Define lamp density for scan" msgstr "Определить плотность лампы для сканирования" #: .tmp/saneopts.h:360 msgid "Enable selection of lamp density" msgstr "Включить выбор плотности лампы"