Added some translations for the HP backend. Minor header updates.

merge-requests/1/head
Henning Geinitz 2003-07-25 08:22:54 +00:00
rodzic 3a5b52b174
commit f3616532aa
2 zmienionych plików z 334 dodań i 126 usunięć

Wyświetl plik

@ -5,6 +5,8 @@
Fujitsu 1200CUS to man page, .conf and .desc. Changed .conf file
to be more readable. Added RevScan 19200i to .conf file. Added
Plustek U16B to .desc and .conf, updated UT16B.
* po/sane-backends.de.po: Added some translations for the HP
backend. Minor header updates.
2003-07-24 Peter Kirchgessner <peter@kirchgessner.net>

Wyświetl plik

@ -2,16 +2,17 @@
# Copyright (C) 2002 SANE Project.
# Burma Group Karlsruhe, Heiko Schaefer <heiko@burmagroup.de>, 2002.
# Gerhard Jaeger <gerhard@gjaeger.de>, 2002.
# Henning Meier-Geinitz <henning@meier-geinitz.de>, 2002.
# Henning Meier-Geinitz <henning@meier-geinitz.de>, 2002, 2003.
# Michael Herder <crapsite@gmx.net>, 2002.
# Oliver Rauch <Oliver.Rauch@Rauch-domain.de>, 2002.
# Oliver Schwartz <Oliver.Schwartz@gmx.de>, 2002.
# Karsten Festag <karsten.festag@gmx.de>, 2002.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.10\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-08 14:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-08 14:19CET\n"
"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 09:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-25 10:19CET\n"
"Last-Translator: Henning Meier-Geinitz <henning@meier-geinitz.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,30 +20,31 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: .tmp/artec_eplus48u.c:153 .tmp/gt68xx.c:118 .tmp/ma1509.c:101
#: .tmp/mustek.c:125 .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:270
#: .tmp/artec_eplus48u.c:153 .tmp/gt68xx.c:118 .tmp/hp-option.c:2874
#: .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:125 .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:270
#: .tmp/sceptre.h:297 .tmp/snapscan.c:160 .tmp/umax.c:189 .tmp/umax_pp.c:133
msgid "Lineart"
msgstr "Strichzeichnung"
#: .tmp/artec_eplus48u.c:154 .tmp/leo.h:269 .tmp/teco1.h:299 .tmp/teco2.h:357
#: .tmp/teco3.h:303 .tmp/umax_pp.c:133
#: .tmp/artec_eplus48u.c:154 .tmp/hp-option.c:2876 .tmp/leo.h:269
#: .tmp/teco1.h:299 .tmp/teco2.h:359 .tmp/teco3.h:303 .tmp/umax_pp.c:133
msgid "Grayscale"
msgstr "Graustufen"
#: .tmp/artec_eplus48u.c:155 .tmp/epson.c:456 .tmp/gt68xx.c:116 .tmp/leo.h:270
#: .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:126 .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:268
#: .tmp/plustek.c:224 .tmp/plustek.c:234 .tmp/plustek.c:244 .tmp/sceptre.h:300
#: .tmp/snapscan.c:157 .tmp/teco1.h:300 .tmp/teco2.h:358 .tmp/teco3.h:304
#: .tmp/artec_eplus48u.c:155 .tmp/epson.c:456 .tmp/gt68xx.c:116
#: .tmp/hp-option.c:2877 .tmp/leo.h:270 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:126
#: .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:268 .tmp/plustek.c:225
#: .tmp/plustek.c:235 .tmp/plustek.c:245 .tmp/sceptre.h:300
#: .tmp/snapscan.c:157 .tmp/teco1.h:300 .tmp/teco2.h:360 .tmp/teco3.h:304
#: .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:194 .tmp/umax_pp.c:133
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2809 .tmp/gt68xx.c:594 .tmp/leo.c:871
#: .tmp/ma1509.c:597 .tmp/matsushita.c:1149 .tmp/microtek2.h:611
#: .tmp/mustek.c:4294 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:918
#: .tmp/mustek.c:4294 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:917
#: .tmp/sceptre.c:753 .tmp/snapscan-options.c:403 .tmp/teco1.c:1136
#: .tmp/teco2.c:1679 .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5188 .tmp/umax_pp.c:461
#: .tmp/teco2.c:1786 .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5194 .tmp/umax_pp.c:461
msgid "Enhancement"
msgstr "Farbverbesserung"
@ -57,9 +59,9 @@ msgstr "Auf Voreinstellungen für Verbesserungen zurücksetzen."
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2888 .tmp/epson.c:2831 .tmp/gt68xx.c:650
#: .tmp/leo.c:823 .tmp/ma1509.c:549 .tmp/matsushita.c:1095
#: .tmp/microtek2.h:610 .tmp/mustek.c:4246 .tmp/mustek_usb.c:305
#: .tmp/plustek.c:872 .tmp/sceptre.c:705 .tmp/snapscan-options.c:336
#: .tmp/teco1.c:1088 .tmp/teco2.c:1631 .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:619
#: .tmp/umax.c:5138 .tmp/umax_pp.c:412
#: .tmp/plustek.c:871 .tmp/sceptre.c:705 .tmp/snapscan-options.c:336
#: .tmp/teco1.c:1088 .tmp/teco2.c:1738 .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:619
#: .tmp/umax.c:5144 .tmp/umax_pp.c:412
msgid "Geometry"
msgstr "Scanbereich"
@ -154,13 +156,13 @@ msgstr "Gammakorrektur"
msgid "Selects the gamma corrected transfer curve"
msgstr "Wählt die korrigierte Gammakurve aus."
#: .tmp/epson.c:454 .tmp/plustek.c:221 .tmp/plustek.c:231 .tmp/plustek.c:241
#: .tmp/epson.c:454 .tmp/plustek.c:222 .tmp/plustek.c:232 .tmp/plustek.c:242
msgid "Binary"
msgstr "Schwarzweiss"
#: .tmp/epson.c:455 .tmp/gt68xx.c:117 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:125
#: .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/plustek.c:223
#: .tmp/plustek.c:233 .tmp/plustek.c:242 .tmp/sceptre.h:299
#: .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/plustek.c:224
#: .tmp/plustek.c:234 .tmp/plustek.c:243 .tmp/sceptre.h:299
#: .tmp/snapscan.c:159 .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:191
msgid "Gray"
msgstr "Graustufen"
@ -240,15 +242,15 @@ msgstr "Übertrage Muster A"
msgid "Download pattern B"
msgstr "Übertrage Muster B"
#: .tmp/epson.c:564 .tmp/epson.c:2636
#: .tmp/epson.c:564 .tmp/epson.c:2636 .tmp/hp-option.c:3040
msgid "Red"
msgstr "Rot"
#: .tmp/epson.c:565 .tmp/epson.c:2632
#: .tmp/epson.c:565 .tmp/epson.c:2632 .tmp/hp-option.c:3041
msgid "Green"
msgstr "Grün"
#: .tmp/epson.c:566 .tmp/epson.c:2640
#: .tmp/epson.c:566 .tmp/epson.c:2640 .tmp/hp-option.c:3042
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
@ -276,7 +278,7 @@ msgstr "Tintenstrahldrucker"
msgid "CRT monitors"
msgstr "CRT Monitore"
#: .tmp/epson.c:621 .tmp/test.c:139
#: .tmp/epson.c:621 .tmp/hp-option.c:3173 .tmp/test.c:139
msgid "Default"
msgstr "Standardeinstellung"
@ -328,9 +330,9 @@ msgstr "maximal"
#: .tmp/epson.c:2362 .tmp/gt68xx.c:432 .tmp/ma1509.c:499
#: .tmp/matsushita.c:1044 .tmp/microtek2.h:609 .tmp/mustek.c:4109
#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/plustek.c:777 .tmp/sceptre.c:676
#: .tmp/snapscan-options.c:189 .tmp/teco2.c:1603 .tmp/test.c:294
#: .tmp/umax.c:5016
#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/plustek.c:776 .tmp/sceptre.c:676
#: .tmp/snapscan-options.c:189 .tmp/teco2.c:1710 .tmp/test.c:294
#: .tmp/umax.c:5022
msgid "Scan Mode"
msgstr "Scanmodus"
@ -430,7 +432,7 @@ msgstr "Erhöhe den Rotanteil basierend auf dem Blauwert"
msgid "Control blue level"
msgstr "Kontrolliert den Blauanteil"
#: .tmp/epson.c:2737 .tmp/snapscan-options.c:625 .tmp/umax.c:5527
#: .tmp/epson.c:2737 .tmp/snapscan-options.c:625 .tmp/umax.c:5533
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
@ -649,45 +651,277 @@ msgstr ""
"Dieser Wert wird zum internen Versatz (Helligkeit) addiert. Diese "
"Einstellung kann für extrem helle oder dunkle Bilder benutzt werden."
#: .tmp/hp5400.c:273
msgid "Image"
msgstr "Bild"
# original text: "Halftone"
#: .tmp/hp-option.c:2875 .tmp/mustek.c:125 .tmp/plustek.c:223
#: .tmp/plustek.c:233 .tmp/sceptre.h:298 .tmp/snapscan.c:158 .tmp/umax.c:190
msgid "Halftone"
msgstr "Halbton"
#: .tmp/hp5400.c:312
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
#: .tmp/hp-option.c:2988
msgid "Coarse"
msgstr "Grob"
#: .tmp/hp5400.c:318
msgid "offset X"
msgstr "X-Abstand"
#: .tmp/hp-option.c:2989
msgid "Fine"
msgstr "Fein"
#: .tmp/hp5400.c:320
msgid "Hardware internal X position of the scanning area."
msgstr "Hardware-interne X-Position des Scanbereichs."
#: .tmp/hp-option.c:2990
msgid "Bayer"
msgstr "Bayer"
#: .tmp/hp5400.c:329
msgid "offset Y"
msgstr "Y-Abstand"
#: .tmp/hp-option.c:2991
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
#: .tmp/hp5400.c:331
msgid "Hardware internal Y position of the scanning area."
msgstr "Hardware-interne Y-Position des Scanbereichs."
#: .tmp/hp-option.c:2992
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: .tmp/hp5400.c:343
msgid "Lamp status"
msgstr "Status der Lampe"
#: .tmp/hp-option.c:2993 .tmp/hp-option.c:3044
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
#: .tmp/hp5400.c:344
msgid "Switches the lamp on or off."
msgstr "Schaltet die Lampe an oder aus."
#: .tmp/hp-option.c:3034 .tmp/hp-option.c:3090 .tmp/hp-option.c:3105
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: .tmp/hp5400.c:354
#: .tmp/hp-option.c:3035
msgid "NTSC RGB"
msgstr "NTSC RGB"
#: .tmp/hp-option.c:3036
msgid "XPA RGB"
msgstr "XPA RGB"
#: .tmp/hp-option.c:3037
msgid "Pass-through"
msgstr "Unverändert"
#: .tmp/hp-option.c:3038
msgid "NTSC Gray"
msgstr "NTSC Grau"
#: .tmp/hp-option.c:3039
msgid "XPA Gray"
msgstr "XPA Grau"
#: .tmp/hp-option.c:3091
msgid "Slow"
msgstr "Langsam"
#: .tmp/hp-option.c:3092 .tmp/hp-option.c:3199 .tmp/matsushita.c:244
#: .tmp/mustek.c:141 .tmp/plustek.c:252
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: .tmp/hp-option.c:3093
msgid "Fast"
msgstr "Schnell"
#: .tmp/hp-option.c:3094
msgid "Extra Fast"
msgstr "Besonders schnell"
#: .tmp/hp-option.c:3106 .tmp/hp-option.c:3273 .tmp/hp-option.c:3286
msgid "Off"
msgstr "Aus"
#: .tmp/hp-option.c:3107
msgid "2-pixel"
msgstr "2 Pixel"
#: .tmp/hp-option.c:3108
msgid "4-pixel"
msgstr "4 Pixel"
#: .tmp/hp-option.c:3109
msgid "8-pixel"
msgstr "8 Pixel"
#: .tmp/hp-option.c:3120
msgid "Print"
msgstr "Foto"
#: .tmp/hp-option.c:3121
msgid "Slide"
msgstr "Dia"
#: .tmp/hp-option.c:3122
msgid "Film-strip"
msgstr "Film-Streifen"
#: .tmp/hp-option.c:3182 .tmp/plustek.c:254 .tmp/saneopts.h:149
msgid "Negative"
msgstr "Negativ"
#: .tmp/hp-option.c:3200
msgid "ADF"
msgstr "ADF"
#: .tmp/hp-option.c:3201
msgid "XPA"
msgstr "XPA"
#: .tmp/hp-option.c:3274 .tmp/hp-option.c:3287
msgid "On"
msgstr "An"
#: .tmp/hp-option.c:3275 .tmp/hp-option.c:3288
msgid "Conditional"
msgstr "Bedingt"
#: .tmp/hp-option.h:57
msgid "Sharpening"
msgstr "Schärfe"
#: .tmp/hp-option.h:58
msgid "Set sharpening value."
msgstr "Legt den Wert für die Schärfe fest."
#: .tmp/hp-option.h:63
msgid "Auto Threshold"
msgstr "Automatischer Schwellwert"
#: .tmp/hp-option.h:65
msgid "Enable automatic determination of threshold for line-art scans."
msgstr ""
"Schaltet die automatische Bestimmung des Schwellwerts "
"für den Schwarz-Weiß-Modus ein."
#: .tmp/hp-option.h:70
msgid "Smoothing"
msgstr "Glätten"
#: .tmp/hp-option.h:71
msgid "Select smoothing filter."
msgstr "Wählt den Glättungs-Filter aus."
#: .tmp/hp-option.h:76
msgid "Unload media after scan"
msgstr "Medium nach dem Scannen auswerfen"
#: .tmp/hp-option.h:77
msgid "Unloads the media after a scan."
msgstr "Wirft das Medium nach dem Scan aus."
#: .tmp/hp-option.h:82
msgid "Change document"
msgstr "Dokument wechseln"
#: .tmp/hp-option.h:83
msgid "Change Document."
msgstr "Dokument wechseln."
#: .tmp/hp-option.h:88
msgid "Unload"
msgstr "Auswerfen"
#: .tmp/hp-option.h:89
msgid "Unload Document."
msgstr "Dokument auswerfen."
#: .tmp/hp-option.h:94
msgid "Calibrate"
msgstr "Kalibrierung"
#: .tmp/hp5400.c:355
msgid "Calibrates for black and white level."
msgstr "Schwarz- und Weißkalibrierung."
#: .tmp/hp-option.h:95
msgid "Start calibration process."
msgstr "Startet den Kalibrierungsprozess."
#: .tmp/hp-option.h:100
msgid "Media"
msgstr "Medium"
#: .tmp/hp-option.h:101
msgid "Set type of media."
msgstr "Legt den Typ des Mediums fest."
#: .tmp/hp-option.h:106
msgid "Exposure time"
msgstr "Belichtungszeit"
#: .tmp/hp-option.h:108
#, c-format
msgid ""
"A longer exposure time lets the scanner collect more light. Suggested use is "
"175% for prints, 150% for normal slides and \"Negatives\" for negative film. "
"For dark (underexposed) images you can increase this value."
msgstr ""
"Bei einer längeren Belichtungszeit kann der Scanner mehr Licht "
"auffangen. Empfohlene Werte: 175% für Fotos, "
"150% für normale Dias und \"Negativ\" für Negativ-Filme. "
"Für dunkle (unterentwickelte) Bilder kann dieser "
"Wert vergrößert werden."
#: .tmp/hp-option.h:116 .tmp/hp-option.h:123
msgid "Color Matrix"
msgstr "Farbmatrix"
#: .tmp/hp-option.h:118
msgid "Set the scanners color matrix."
msgstr "Legt die Farbmatrix für den Scanner fest."
#: .tmp/hp-option.h:124
msgid "Custom color matrix."
msgstr "Benutzerdefinierte Farbmatrix."
#: .tmp/hp-option.h:129
msgid "Mono Color Matrix"
msgstr ""
#: .tmp/hp-option.h:130
msgid "Custom color matrix for grayscale scans."
msgstr "Benutzerdefinierte Farbmatrix für Graustufenscans."
#: .tmp/hp-option.h:135
msgid "Mirror horizontal"
msgstr "Horizontal spiegeln"
#: .tmp/hp-option.h:136
msgid "Mirror image horizontally."
msgstr "Bild horizontal spiegeln."
#: .tmp/hp-option.h:141
msgid "Mirror vertical"
msgstr "Vertikal spiegeln"
#: .tmp/hp-option.h:142
msgid "Mirror image vertically."
msgstr "Bild vertikal spiegeln."
#: .tmp/hp-option.h:147
msgid "Update options"
msgstr "Optionen aktualisieren"
#: .tmp/hp-option.h:148
msgid "Update options."
msgstr "Optionen aktualisieren."
#: .tmp/hp-option.h:153
msgid "8 bit output"
msgstr "8-Bit-Ausgabe"
#: .tmp/hp-option.h:155
msgid "Use bit depth greater eight internally, but output only eight bits."
msgstr ""
"Benutze intern eine Frabtiefe von mehr als 8 Bit, extern "
"aber nur 8 Bit."
#: .tmp/hp-option.h:161
msgid "Front button wait"
msgstr "Warten auf vorderen Knopf"
#: .tmp/hp-option.h:162
msgid "Wait to scan for front-panel button push."
msgstr "Warte mit dem Scan aud das Drücken des vorderen Knopfes."
#: .tmp/hp-option.h:169
msgid "Shut off lamp"
msgstr "Lampe ausschalten"
#: .tmp/hp-option.h:170
msgid "Shut off scanner lamp."
msgstr "Schalte Scannerlampe aus."
#: .tmp/leo.c:110
msgid "Diamond"
@ -714,7 +948,7 @@ msgstr "8x8 Vertikale Linie"
msgid "Scan mode"
msgstr "Scanmodus"
#: .tmp/leo.h:268 .tmp/matsushita.h:217 .tmp/teco1.h:298 .tmp/teco2.h:356
#: .tmp/leo.h:268 .tmp/matsushita.h:217 .tmp/teco1.h:298 .tmp/teco2.h:358
#: .tmp/teco3.h:302
msgid "Black & White"
msgstr "Schwarzweiß."
@ -781,10 +1015,6 @@ msgstr "Mittel"
msgid "High"
msgstr "Hoch"
#: .tmp/matsushita.c:244 .tmp/mustek.c:141 .tmp/plustek.c:251
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: .tmp/matsushita.c:245
msgid "CRT"
msgstr "Röhrenmonitor"
@ -1001,10 +1231,8 @@ msgid "Channel"
msgstr "Farbkanal"
#: .tmp/microtek2.h:681
msgid ""
"Selects the colour band, \"Master\" means that all colours are affected."
msgstr ""
"Wählt den Farbkanal; \"Master\" bedeutet, dass alle Farben beeinflusst werden"
msgid "Selects the colour band, \"Master\" means that all colours are affected."
msgstr "Wählt den Farbkanal; \"Master\" bedeutet, dass alle Farben beeinflusst werden"
#: .tmp/microtek2.h:685
msgid "Midtone"
@ -1075,12 +1303,6 @@ msgstr "Standard - Balance"
msgid "Sets the color balance values to the firmware provided values."
msgstr "Setzt die Farbbalance auf die vom Hersteller vorgegebenen Werte"
# original text: "Halftone"
#: .tmp/mustek.c:125 .tmp/plustek.c:222 .tmp/plustek.c:232 .tmp/sceptre.h:298
#: .tmp/snapscan.c:158 .tmp/umax.c:190
msgid "Halftone"
msgstr "Halbton"
# scan speed
#: .tmp/mustek.c:141
msgid "Slowest"
@ -1229,35 +1451,31 @@ msgstr "Kontrast der blauen Komponente"
msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image."
msgstr "Stellt den Kontrast der blauen Komponente des gescannten Bildes ein."
#: .tmp/plustek.c:235
#: .tmp/plustek.c:236
msgid "Color36"
msgstr "Farbe36"
#: .tmp/plustek.c:243
#: .tmp/plustek.c:244
msgid "Gray 14/16"
msgstr "Grau 14/16"
#: .tmp/plustek.c:245
#: .tmp/plustek.c:246
msgid "Color 42/48"
msgstr "Farbe 42/48"
#: .tmp/plustek.c:252
#: .tmp/plustek.c:253
msgid "Transparency"
msgstr "Durchlicht"
#: .tmp/plustek.c:253 .tmp/saneopts.h:149
msgid "Negative"
msgstr "Negativ"
#: .tmp/plustek.c:259
#: .tmp/plustek.c:260
msgid "Dithermap 1"
msgstr "Halbtonmuster 1"
#: .tmp/plustek.c:260
#: .tmp/plustek.c:261
msgid "Dithermap 2"
msgstr "Halbtonmuster 2"
#: .tmp/plustek.c:261
#: .tmp/plustek.c:262
msgid "Randomize"
msgstr "Zufallsmuster"
@ -1663,8 +1881,7 @@ msgid "Set lamp density"
msgstr "Definiere Lichtwert"
#: .tmp/saneopts.h:177
msgid ""
"Read-only option that specifies how many options a specific devices supports."
msgid "Read-only option that specifies how many options a specific devices supports."
msgstr ""
"Nur-Lese-Option, die angibt, wieviele Optionen ein bestimmtes Gerät "
"unterstützt."
@ -1849,8 +2066,7 @@ msgid ""
msgstr "Legt die Größe der für den Scanvorgang verwendeten Halbtonmatrix fest."
#: .tmp/saneopts.h:299
msgid ""
"Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images."
msgid "Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images."
msgstr "Definiert die für den Scanvorgang zu verwendende Halbton-Matrix."
#: .tmp/saneopts.h:303
@ -1903,18 +2119,15 @@ msgstr "Bestimmt die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung."
#: .tmp/saneopts.h:329
msgid "Define exposure-time for red calibration"
msgstr ""
"Bestimmt die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung der roten Komponente."
msgstr "Bestimmt die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung der roten Komponente."
#: .tmp/saneopts.h:331
msgid "Define exposure-time for green calibration"
msgstr ""
"Bestimmt die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung der grünen Komponente."
msgstr "Bestimmt die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung der grünen Komponente."
#: .tmp/saneopts.h:333
msgid "Define exposure-time for blue calibration"
msgstr ""
"Bestimmt die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung der blauen Komponente."
msgstr "Bestimmt die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung der blauen Komponente."
#: .tmp/saneopts.h:335
msgid "Define exposure-time for scan"
@ -1948,7 +2161,7 @@ msgstr "Definiere die Lichtwerte beim Scannen."
msgid "Enable selection of lamp density"
msgstr "Ermögliche Auswahl der Lichtwerte."
#: .tmp/sceptre.c:596 .tmp/teco2.c:1553
#: .tmp/sceptre.c:596 .tmp/teco2.c:1660
msgid "flatbed scanner"
msgstr "Flachbettscanner"
@ -2030,10 +2243,8 @@ msgstr "Vordefinierte Einstellungen"
# snapscan.c:566
#: .tmp/snapscan-options.c:389
msgid ""
"Provides standard scanning areas for photographs, printed pages and the like."
msgstr ""
"Stellt Standardgrößen für Fotographien, bedruckte Seiten etc. zur Verfügung."
msgid "Provides standard scanning areas for photographs, printed pages and the like."
msgstr "Stellt Standardgrößen für Fotographien, bedruckte Seiten etc. zur Verfügung."
# snapscan.c:809
#: .tmp/snapscan-options.c:632
@ -2045,7 +2256,7 @@ msgstr "Farbzeilen pro Lesevorgang"
msgid "Greyscale lines per read"
msgstr "Graustufenzeilen pro Lesevorgang"
#: .tmp/teco1.c:1145 .tmp/teco1.c:1146 .tmp/teco2.c:1688 .tmp/teco2.c:1689
#: .tmp/teco1.c:1145 .tmp/teco1.c:1146 .tmp/teco2.c:1795 .tmp/teco2.c:1796
#: .tmp/teco3.c:980 .tmp/teco3.c:981
msgid "Dither"
msgstr "Halbton"
@ -2103,8 +2314,7 @@ msgid "Three-pass simulation"
msgstr "Three-Pass-Simulation"
#: .tmp/test.c:355
msgid ""
"Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are transmitted."
msgid "Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are transmitted."
msgstr ""
"Simuliere einen Three-Pass-Scanner. Im Farbmodus werden drei Frames "
"übertragen."
@ -2189,8 +2399,7 @@ msgid "Duration of read-delay"
msgstr "Dauer der Leseverzögerung."
#: .tmp/test.c:500
msgid ""
"How long to wait after transferring each buffer of data through the pipe."
msgid "How long to wait after transferring each buffer of data through the pipe."
msgstr ""
"Legt fest, wie lange nach der Übertragung eines Datenpuffers durch die Pipe "
"gewartet wird."
@ -2244,8 +2453,7 @@ msgid "Offer select file descriptor"
msgstr "Biete Select-Dateideskriptor an"
#: .tmp/test.c:578
msgid ""
"Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return data."
msgid "Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return data."
msgstr ""
"Biete einen Select-Dateideskriptor an, damit das Frontend erkennen kann, ob "
"sane_read() Daten zurückliefern würde."
@ -2395,10 +2603,8 @@ msgid "(4/6) Int array"
msgstr "(4/6) Int array"
#: .tmp/test.c:868
msgid ""
"(4/6) Int test option with unit mm and using an array without constraints."
msgstr ""
"(4/6) Int-Testoption mit der Einheit \"mm\" und einem Feld ohne Beschränkung."
msgid "(4/6) Int test option with unit mm and using an array without constraints."
msgstr "(4/6) Int-Testoption mit der Einheit \"mm\" und einem Feld ohne Beschränkung."
#: .tmp/test.c:883
msgid "(5/6) Int array constraint range"
@ -2456,8 +2662,7 @@ msgstr "(3/3) Fixed constraint word list"
#: .tmp/test.c:965
msgid "(3/3) Fixed test option with no unit and constraint word list set. "
msgstr ""
"(3/3) Fixed-Testoption ohne Einheit und mit einer Wortlisten-Beschränkung."
msgstr "(3/3) Fixed-Testoption ohne Einheit und mit einer Wortlisten-Beschränkung."
#: .tmp/test.c:980
msgid "String test options"
@ -2503,11 +2708,11 @@ msgstr "(1/1) Button"
msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..."
msgstr "(1/1) Button-Testoption. Gibt etwas Text aus..."
#: .tmp/umax1220u.c:247 .tmp/umax.c:5774
#: .tmp/umax1220u.c:247 .tmp/umax.c:5780
msgid "Lamp off"
msgstr "Lampe aus"
#: .tmp/umax1220u.c:248 .tmp/umax.c:5775
#: .tmp/umax1220u.c:248 .tmp/umax.c:5781
msgid "Turn off scanner lamp"
msgstr "Schalte Scannerlampe aus"
@ -2546,60 +2751,60 @@ msgstr "Multi-Level RGB Farbe (ein-Pass-Farbe)"
msgid "Ignore calibration"
msgstr "Kalibrierung ignorieren"
#: .tmp/umax.c:5695
#: .tmp/umax.c:5701
msgid "Disable pre focus"
msgstr "Pre-Focus ausschalten"
#: .tmp/umax.c:5696
#: .tmp/umax.c:5702
msgid "Do not calibrate focus"
msgstr "Focus nicht kalibrieren"
#: .tmp/umax.c:5707
#: .tmp/umax.c:5713
msgid "Manual pre focus"
msgstr "Manueller Pre-Focus"
#: .tmp/umax.c:5719
#: .tmp/umax.c:5725
msgid "Fix focus position"
msgstr "Feste Focus-Position"
#: .tmp/umax.c:5731
#: .tmp/umax.c:5737
msgid "Lens calibration in doc position"
msgstr "Linse auf Dokument kalibrieren"
#: .tmp/umax.c:5732
#: .tmp/umax.c:5738
msgid "Calibrate lens focus in document position"
msgstr "Focus der Linse auf dem Dokument kalibrieren"
#: .tmp/umax.c:5743
#: .tmp/umax.c:5749
msgid "Holder focus position 0mm"
msgstr "Halter Focus Position 0mm"
#: .tmp/umax.c:5744
#: .tmp/umax.c:5750
msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm"
msgstr "Benutze 0mm Halter Focus Position anstatt 0.6mm"
#: .tmp/umax.c:5757 .tmp/umax_pp.c:471
#: .tmp/umax.c:5763 .tmp/umax_pp.c:471
msgid "Lamp on"
msgstr "Lampe an"
#: .tmp/umax.c:5758
#: .tmp/umax.c:5764
msgid "Turn on scanner lamp"
msgstr "Schalte Scannerlampe ein"
#: .tmp/umax.c:5791
#: .tmp/umax.c:5797
msgid "Lamp off at exit"
msgstr "Lampe bei Ende ausschalten"
#: .tmp/umax.c:5792
#: .tmp/umax.c:5798
msgid "Turn off lamp when program exits"
msgstr "Schalte Lampe beim Beenden des Programms aus"
#: .tmp/umax.c:5847
#: .tmp/umax.c:5853
msgid "Calibration mode"
msgstr "Kalibrierungs Modus"
# original text: "Define lamp density for calibration"
#: .tmp/umax.c:5848
#: .tmp/umax.c:5854
msgid "Define calibration mode"
msgstr "Kalibriermodus definieren"
@ -2674,3 +2879,4 @@ msgstr "Legt den Kontrast des grünen Kanals fest"
#: .tmp/umax_pp.c:655
msgid "Sets blue channel contrast"
msgstr "Legt den Kontrast des blauen Kanals fest"