updated translations

merge-requests/1/head
m. allan noah 2011-02-10 21:00:14 -05:00
rodzic 71f68035b3
commit f263134181
3 zmienionych plików z 287 dodań i 324 usunięć

Wyświetl plik

@ -1,3 +1,7 @@
2011-02-10 m. allan noah <kitno455 at gmail dot com>
* po/nl.po: updates from Martin Kho
* po/uk.po: updates from Yuri Chornoivan
2011-02-04 Stéphane Voltz <stef.dev@free.fr>
* backend/genesys.c: disable image processing options at 16 bits since
they can't handle it.

337
po/nl.po
Wyświetl plik

@ -4,18 +4,20 @@
# Martin Kho <mkho@xs4all.nl>, 2003, 2009.
# Bertrik Sikken <bertrik@zonnet.nl>, 2003.
# Martin Kho <mdlkho@gmail.com>, 2010.
# Martin Kho <mkho@dds.nl>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sane-backends.nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-27 20:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-21 18:48+0200\n"
"Last-Translator: Martin Kho <mdlkho@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-01 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-01 15:36+0100\n"
"Last-Translator: Martin Kho <mkho@dds.nl>\n"
"Language-Team: American English <sane-devel@lists.alioth.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../include/sane/saneopts.h:154
@ -30,9 +32,9 @@ msgstr "Standaard"
#: ../include/sane/saneopts.h:157 ../backend/artec_eplus48u.c:2884
#: ../backend/epson.c:3284 ../backend/epson2.c:1269
#: ../backend/genesys.c:5527 ../backend/gt68xx.c:703
#: ../backend/genesys.c:6021 ../backend/gt68xx.c:703
#: ../backend/hp3500.c:975 ../backend/hp-option.c:3297
#: ../backend/leo.c:823 ../backend/lexmark.c:189 ../backend/ma1509.c:551
#: ../backend/leo.c:823 ../backend/lexmark.c:199 ../backend/ma1509.c:551
#: ../backend/matsushita.c:1135 ../backend/microtek2.h:599
#: ../backend/mustek.c:4363 ../backend/mustek_usb.c:305
#: ../backend/mustek_usb2.c:465 ../backend/pixma_sane_options.c:144
@ -46,7 +48,7 @@ msgid "Geometry"
msgstr "Geometrie"
#: ../include/sane/saneopts.h:158 ../backend/artec_eplus48u.c:2805
#: ../backend/canon.c:1492 ../backend/genesys.c:5578
#: ../backend/canon.c:1492 ../backend/genesys.c:6081
#: ../backend/gt68xx.c:672 ../backend/hp-option.c:2953
#: ../backend/leo.c:871 ../backend/ma1509.c:599
#: ../backend/matsushita.c:1189 ../backend/microtek2.h:600
@ -62,7 +64,7 @@ msgid "Enhancement"
msgstr "Kleurverbetering"
#: ../include/sane/saneopts.h:159 ../backend/epson.c:3183
#: ../backend/epson2.c:1194 ../backend/rts8891.c:2766
#: ../backend/epson2.c:1194 ../backend/rts8891.c:2792
#: ../backend/snapscan-options.c:816 ../backend/umax.c:5565
#, no-c-format
msgid "Advanced"
@ -548,8 +550,7 @@ msgstr "Bepaalt de hoogte van het origineel."
#: ../include/sane/saneopts.h:308
#, no-c-format
msgid ""
"Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used."
msgid "Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used."
msgstr ""
"Bepaalt of de interne of de door de gebruiker gedefinieerde gammatabel "
"wordt gebruikt."
@ -607,8 +608,7 @@ msgstr "Bepaalt of het beeld in de halftoonmodus (dithered) wordt gescand."
#: ../include/sane/saneopts.h:339 ../include/sane/saneopts.h:354
#, no-c-format
msgid "Selects what radiance level should be considered \"black\"."
msgstr ""
"Bepaalt welke helderheidswaarde als \"zwart\" moet worden beschouwd."
msgstr "Bepaalt welke helderheidswaarde als \"zwart\" moet worden beschouwd."
#: ../include/sane/saneopts.h:342 ../include/sane/saneopts.h:363
#, no-c-format
@ -666,16 +666,14 @@ msgstr ""
#: ../include/sane/saneopts.h:367
#, no-c-format
msgid ""
"Selects what green radiance level should be considered \"full green\"."
msgid "Selects what green radiance level should be considered \"full green\"."
msgstr ""
"Bepaalt welke helderheidswaarde van de groene component als \"verzadigd "
"groen\" moet worden beschouwd."
#: ../include/sane/saneopts.h:370
#, no-c-format
msgid ""
"Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"."
msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"."
msgstr ""
"Bepaalt welke helderheidswaarde van de blauwe component als \"verzadigd "
"blauw\" moet worden beschouwd."
@ -777,20 +775,17 @@ msgstr "Bepaalt de belichtingstijd voor de kalibrering"
#: ../include/sane/saneopts.h:419
#, no-c-format
msgid "Define exposure-time for red calibration"
msgstr ""
"Bepaalt de belichtingstijd voor de kalibrering van de rode component"
msgstr "Bepaalt de belichtingstijd voor de kalibrering van de rode component"
#: ../include/sane/saneopts.h:421
#, no-c-format
msgid "Define exposure-time for green calibration"
msgstr ""
"Bepaalt de belichtingstijd voor de kalibrering van de groen component"
msgstr "Bepaalt de belichtingstijd voor de kalibrering van de groen component"
#: ../include/sane/saneopts.h:423
#, no-c-format
msgid "Define exposure-time for blue calibration"
msgstr ""
"Bepaalt de belichtingstijd voor de kalibrering van de blauwe component"
msgstr "Bepaalt de belichtingstijd voor de kalibrering van de blauwe component"
#: ../include/sane/saneopts.h:425
#, no-c-format
@ -1029,25 +1024,24 @@ msgstr ""
msgid "Button state"
msgstr "Stand van de knop"
#: ../backend/avision.h:772
#: ../backend/avision.h:781
#, no-c-format
msgid "Number of the frame to scan"
msgstr "Aantal te scannen beelden"
#: ../backend/avision.h:773
#: ../backend/avision.h:782
#, no-c-format
msgid "Selects the number of the frame to scan"
msgstr "Kiest het aantal te scannen beelden"
#: ../backend/avision.h:776
#: ../backend/avision.h:785
#, no-c-format
msgid "Duplex scan"
msgstr "Dubbelzijdig scannen"
#: ../backend/avision.h:777
#: ../backend/avision.h:786
#, no-c-format
msgid ""
"Duplex scan provide a scan of the front and back side of the document"
msgid "Duplex scan provide a scan of the front and back side of the document"
msgstr "Dubbelzijdig scannen scant beide zijden van een document"
#: ../backend/canon630u.c:158
@ -1392,8 +1386,7 @@ msgstr "Handmatige focuspositie"
#: ../backend/canon.c:1344
#, no-c-format
msgid "Set the optical system's focus position by hand (default: 128)."
msgstr ""
"Stel de optische focus van de scanner handmatig in (standaard: 128)"
msgstr "Stel de optische focus van de scanner handmatig in (standaard: 128)"
#: ../backend/canon.c:1354
#, no-c-format
@ -1478,8 +1471,7 @@ msgstr "Werp de film uit voor het verlaten van het programma"
#: ../backend/canon.c:1673
#, no-c-format
msgid ""
"Automatically eject the film from the device before exiting the program"
msgid "Automatically eject the film from the device before exiting the program"
msgstr ""
"Werp automatisch de film uit de scanner voor het verlaten van het "
"programma"
@ -1507,8 +1499,7 @@ msgstr "Alleen flatbed"
#: ../backend/canon.c:1700
#, no-c-format
msgid "Disable auto document feeder and use flatbed only"
msgstr ""
"Schakel automatische documentendoorvoor uit en gebruik alleen flatbed"
msgstr "Schakel automatische documentendoorvoor uit en gebruik alleen flatbed"
#: ../backend/canon.c:1710 ../backend/canon.c:1720
#, no-c-format
@ -1555,85 +1546,85 @@ msgstr "Selecteert filmtype"
msgid "Select the film type"
msgstr "Selecteert het filmtype"
#: ../backend/canon_dr.c:319 ../backend/epjitsu.c:203
#: ../backend/epson.c:501 ../backend/epson2.c:110 ../backend/fujitsu.c:517
#: ../backend/genesys.c:117 ../backend/gt68xx.c:148
#: ../backend/hp3900_sane.c:418 ../backend/hp3900_sane.c:427
#: ../backend/hp3900_sane.c:1017 ../backend/hp5590.c:82
#: ../backend/ma1509.c:108 ../backend/mustek.c:156 ../backend/mustek.c:160
#: ../backend/mustek.c:164 ../backend/pixma.c:658
#: ../backend/canon_dr.c:330 ../backend/epjitsu.c:203
#: ../backend/epson.c:501 ../backend/epson2.c:110 ../backend/fujitsu.c:548
#: ../backend/gt68xx.c:148 ../backend/hp3900_sane.c:418
#: ../backend/hp3900_sane.c:427 ../backend/hp3900_sane.c:1017
#: ../backend/hp5590.c:82 ../backend/ma1509.c:108
#: ../backend/magicolor.c:163 ../backend/mustek.c:156
#: ../backend/mustek.c:160 ../backend/mustek.c:164 ../backend/pixma.c:664
#: ../backend/pixma_sane_options.c:85 ../backend/snapscan-options.c:82
#: ../backend/test.c:192 ../backend/umax.c:181
#, no-c-format
msgid "Flatbed"
msgstr "Flatbed"
#: ../backend/canon_dr.c:320 ../backend/epjitsu.c:204
#: ../backend/fujitsu.c:518 ../backend/kodak.c:135
#: ../backend/canon_dr.c:331 ../backend/epjitsu.c:204
#: ../backend/fujitsu.c:549 ../backend/kodak.c:135
#, no-c-format
msgid "ADF Front"
msgstr "Voorkant van de ADF"
#: ../backend/canon_dr.c:321 ../backend/epjitsu.c:205
#: ../backend/fujitsu.c:519 ../backend/kodak.c:136
#: ../backend/canon_dr.c:332 ../backend/epjitsu.c:205
#: ../backend/fujitsu.c:550 ../backend/kodak.c:136
#, no-c-format
msgid "ADF Back"
msgstr "Achterkant van de ADF"
#: ../backend/canon_dr.c:322 ../backend/epjitsu.c:206
#: ../backend/fujitsu.c:520 ../backend/kodak.c:137 ../backend/hp5590.c:84
#: ../backend/pixma.c:669
#: ../backend/canon_dr.c:333 ../backend/epjitsu.c:206
#: ../backend/fujitsu.c:551 ../backend/kodak.c:137 ../backend/hp5590.c:84
#: ../backend/pixma.c:675
#, no-c-format
msgid "ADF Duplex"
msgstr "Dubbelzijdige ADF"
#: ../backend/canon_dr.c:329 ../backend/epson.c:599
#: ../backend/canon_dr.c:340 ../backend/epson.c:599
#: ../backend/epson.c:3082 ../backend/epson2.c:195
#: ../backend/fujitsu.c:537 ../backend/genesys.c:102
#: ../backend/genesys.c:109 ../backend/gt68xx_low.h:136
#: ../backend/fujitsu.c:568 ../backend/genesys.c:106
#: ../backend/genesys.c:113 ../backend/gt68xx_low.h:136
#: ../backend/hp-option.c:3093
#, no-c-format
msgid "Red"
msgstr "Rood"
#: ../backend/canon_dr.c:330 ../backend/epson.c:600
#: ../backend/canon_dr.c:341 ../backend/epson.c:600
#: ../backend/epson.c:3078 ../backend/epson2.c:196
#: ../backend/fujitsu.c:538 ../backend/genesys.c:103
#: ../backend/genesys.c:110 ../backend/gt68xx_low.h:137
#: ../backend/fujitsu.c:569 ../backend/genesys.c:107
#: ../backend/genesys.c:114 ../backend/gt68xx_low.h:137
#: ../backend/hp-option.c:3094
#, no-c-format
msgid "Green"
msgstr "Groen"
#: ../backend/canon_dr.c:331 ../backend/epson.c:601
#: ../backend/canon_dr.c:342 ../backend/epson.c:601
#: ../backend/epson.c:3086 ../backend/epson2.c:197
#: ../backend/fujitsu.c:539 ../backend/genesys.c:104
#: ../backend/genesys.c:111 ../backend/gt68xx_low.h:138
#: ../backend/fujitsu.c:570 ../backend/genesys.c:108
#: ../backend/genesys.c:115 ../backend/gt68xx_low.h:138
#: ../backend/hp-option.c:3095
#, no-c-format
msgid "Blue"
msgstr "Blauw"
#: ../backend/canon_dr.c:332
#: ../backend/canon_dr.c:343
#, no-c-format
msgid "Enhance Red"
msgstr "Verbeter rood"
#: ../backend/canon_dr.c:333
#: ../backend/canon_dr.c:344
#, no-c-format
msgid "Enhance Green"
msgstr "Verbeter groen"
#: ../backend/canon_dr.c:334
#: ../backend/canon_dr.c:345
#, no-c-format
msgid "Enhance Blue"
msgstr "Verbeter blauw"
#: ../backend/canon_dr.c:336 ../backend/epson.c:556 ../backend/epson.c:564
#: ../backend/canon_dr.c:347 ../backend/epson.c:556 ../backend/epson.c:564
#: ../backend/epson.c:576 ../backend/epson.c:598 ../backend/epson2.c:159
#: ../backend/epson2.c:167 ../backend/epson2.c:179 ../backend/epson2.c:194
#: ../backend/epson2.c:208 ../backend/fujitsu.c:543
#: ../backend/genesys.c:112 ../backend/leo.c:109
#: ../backend/epson2.c:208 ../backend/fujitsu.c:574
#: ../backend/genesys.c:116 ../backend/leo.c:109
#: ../backend/matsushita.c:138 ../backend/matsushita.c:159
#: ../backend/matsushita.c:191 ../backend/matsushita.c:213
#: ../backend/snapscan-options.c:87
@ -1641,29 +1632,31 @@ msgstr "Verbeter blauw"
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: ../backend/canon_dr.c:337 ../backend/fujitsu.c:544
#: ../backend/canon_dr.c:348 ../backend/fujitsu.c:575
#, no-c-format
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#: ../backend/epson.c:491 ../backend/epson2.c:103
#: ../backend/magicolor.c:156
#, no-c-format
msgid "Simplex"
msgstr "enkelzijdig"
#: ../backend/epson.c:492 ../backend/epson2.c:104
#: ../backend/matsushita.h:218
#: ../backend/magicolor.c:157 ../backend/matsushita.h:218
#, no-c-format
msgid "Duplex"
msgstr "Dubbelzijdig"
#: ../backend/epson.c:502 ../backend/epson2.c:111 ../backend/pixma.c:675
#: ../backend/epson.c:502 ../backend/epson2.c:111 ../backend/pixma.c:681
#, no-c-format
msgid "Transparency Unit"
msgstr "Filmeenheid"
#: ../backend/epson.c:503 ../backend/epson2.c:112 ../backend/mustek.c:160
#: ../backend/pixma.c:663 ../backend/test.c:192 ../backend/umax.c:183
#: ../backend/epson.c:503 ../backend/epson2.c:112
#: ../backend/magicolor.c:164 ../backend/mustek.c:160
#: ../backend/pixma.c:669 ../backend/test.c:192 ../backend/umax.c:183
#, no-c-format
msgid "Automatic Document Feeder"
msgstr "Automatische documenten doorvoer"
@ -1775,7 +1768,7 @@ msgstr "Inktjetprinters"
msgid "CRT monitors"
msgstr "CRT-monitoren"
#: ../backend/epson.c:656 ../backend/epson2.c:248 ../backend/fujitsu.c:527
#: ../backend/epson.c:656 ../backend/epson2.c:248 ../backend/fujitsu.c:558
#: ../backend/hp-option.c:3226 ../backend/test.c:143
#, no-c-format
msgid "Default"
@ -1837,7 +1830,7 @@ msgid "Max"
msgstr "Maximaal"
#: ../backend/epson.c:2799 ../backend/epson2.c:954
#: ../backend/genesys.c:5458 ../backend/gt68xx.c:458
#: ../backend/genesys.c:5952 ../backend/gt68xx.c:458
#: ../backend/hp-option.c:2914 ../backend/ma1509.c:501
#: ../backend/matsushita.c:1084 ../backend/microtek2.h:598
#: ../backend/mustek.c:4205 ../backend/mustek_usb.c:260
@ -2037,11 +2030,13 @@ msgid "Eject document after scanning"
msgstr "Werpt het document uit na het scannen"
#: ../backend/epson.c:3443 ../backend/epson2.c:1395
#: ../backend/magicolor.c:2345
#, no-c-format
msgid "ADF Mode"
msgstr "ADF Mode"
#: ../backend/epson.c:3445 ../backend/epson2.c:1397
#: ../backend/magicolor.c:2347
#, no-c-format
msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)"
msgstr "Selecteert de ADF mode (enkelzijdig/dubbelzijdig)"
@ -2073,8 +2068,7 @@ msgstr "Focus positie"
#: ../backend/epson.h:73 ../backend/epson2.h:77
#, no-c-format
msgid ""
"Sets the focus position to either the glass or 2.5mm above the glass"
msgid "Sets the focus position to either the glass or 2.5mm above the glass"
msgstr "Stelt de focus in op het glas of 2.5mm daarboven"
#: ../backend/epson.h:75 ../backend/epson2.h:79
@ -2116,163 +2110,155 @@ msgstr "Ingebouwd CCT profiel"
msgid "User defined CCT profile"
msgstr "Door gebruiker gedefinieerd CCT profiel"
#: ../backend/fujitsu.c:528 ../backend/hp-option.c:3327
#: ../backend/fujitsu.c:559 ../backend/hp-option.c:3327
#: ../backend/hp-option.c:3340
#, no-c-format
msgid "On"
msgstr "Aan"
#: ../backend/fujitsu.c:529 ../backend/hp-option.c:3159
#: ../backend/fujitsu.c:560 ../backend/hp-option.c:3159
#: ../backend/hp-option.c:3326 ../backend/hp-option.c:3339
#, no-c-format
msgid "Off"
msgstr "Uit"
#: ../backend/fujitsu.c:531
#: ../backend/fujitsu.c:562
#, no-c-format
msgid "DTC"
msgstr "DTC"
#: ../backend/fujitsu.c:532
#: ../backend/fujitsu.c:563
#, no-c-format
msgid "SDTC"
msgstr "SDTC"
#: ../backend/fujitsu.c:534 ../backend/teco1.c:1152
#: ../backend/fujitsu.c:565 ../backend/teco1.c:1152
#: ../backend/teco1.c:1153 ../backend/teco2.c:1971 ../backend/teco2.c:1972
#: ../backend/teco3.c:977 ../backend/teco3.c:978
#, no-c-format
msgid "Dither"
msgstr "Dither"
#: ../backend/fujitsu.c:535
#: ../backend/fujitsu.c:566
#, no-c-format
msgid "Diffusion"
msgstr "Verspreiding"
#: ../backend/fujitsu.c:540
#: ../backend/fujitsu.c:571
#, no-c-format
msgid "White"
msgstr "Wit"
#: ../backend/fujitsu.c:541
#: ../backend/fujitsu.c:572
#, no-c-format
msgid "Black"
msgstr "Zwart"
#: ../backend/fujitsu.c:546
#: ../backend/fujitsu.c:577
#, no-c-format
msgid "Continue"
msgstr "Voortzetten"
#: ../backend/fujitsu.c:547
#: ../backend/fujitsu.c:578
#, no-c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stoppen"
#: ../backend/fujitsu.c:549
#: ../backend/fujitsu.c:580
#, no-c-format
msgid "10mm"
msgstr "10mm"
#: ../backend/fujitsu.c:550
#: ../backend/fujitsu.c:581
#, no-c-format
msgid "15mm"
msgstr "15mm"
#: ../backend/fujitsu.c:551
#: ../backend/fujitsu.c:582
#, no-c-format
msgid "20mm"
msgstr "20mm"
#: ../backend/fujitsu.c:553 ../backend/hp-option.c:3045
#: ../backend/fujitsu.c:584 ../backend/hp-option.c:3045
#, no-c-format
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontaal"
#: ../backend/fujitsu.c:554
#: ../backend/fujitsu.c:585
#, no-c-format
msgid "Horizontal bold"
msgstr "Horizontaal vet"
#: ../backend/fujitsu.c:555
#: ../backend/fujitsu.c:586
#, no-c-format
msgid "Horizontal narrow"
msgstr "Horizontaal smal"
#: ../backend/fujitsu.c:556 ../backend/hp-option.c:3044
#: ../backend/fujitsu.c:587 ../backend/hp-option.c:3044
#, no-c-format
msgid "Vertical"
msgstr "Verticaal"
#: ../backend/fujitsu.c:557
#: ../backend/fujitsu.c:588
#, no-c-format
msgid "Vertical bold"
msgstr "Verticaal vet"
#: ../backend/fujitsu.c:559
#: ../backend/fujitsu.c:590
#, no-c-format
msgid "Top to bottom"
msgstr "Van boven naar beneden"
#: ../backend/fujitsu.c:560
#: ../backend/fujitsu.c:591
#, no-c-format
msgid "Bottom to top"
msgstr "Van beneden naar boven"
#: ../backend/fujitsu.c:562
#: ../backend/fujitsu.c:593
#, no-c-format
msgid "Front"
msgstr "Voorzijde"
#: ../backend/fujitsu.c:563
#: ../backend/fujitsu.c:594
#, no-c-format
msgid "Back"
msgstr "Achterzijde"
#: ../backend/genesys.c:118 ../backend/gt68xx.c:149
#: ../backend/ma1509.c:108 ../backend/mustek.c:164
#: ../backend/snapscan-options.c:83 ../backend/umax.c:182
#, no-c-format
msgid "Transparency Adapter"
msgstr "Transparantenhulpstuk"
#: ../backend/genesys.c:5628
#: ../backend/genesys.c:6170
#, no-c-format
msgid "Extras"
msgstr "Extra's"
#: ../backend/genesys.c:5647
#: ../backend/genesys.c:6189
#, no-c-format
msgid "Threshold curve"
msgstr "Drempel curve"
#: ../backend/genesys.c:5648
#: ../backend/genesys.c:6190
#, no-c-format
msgid "Dynamic threshold curve, from light to dark, normally 50-65"
msgstr "Dynamische drempel curve, van licht naar donker, normaal 50-65"
#: ../backend/genesys.c:5657
#: ../backend/genesys.c:6199
#, no-c-format
msgid "Disable dynamic lineart"
msgstr "Dynamische lijntekening uitschakelen"
#: ../backend/genesys.c:5660
#: ../backend/genesys.c:6201
#, no-c-format
msgid ""
"Disabel use of a software adaptative algorithm to generate lineart "
"instead of relying on hardware lineart"
"Disable use of a software adaptive algorithm to generate lineart relying "
"instead on hardware lineart."
msgstr ""
"Schakel het gebruik van een software aangepast algoritme om een "
"lijntekening te produceren uit, vertrouw in plaats daarvan op hardware "
"lijntekening."
"Schakel, om een lijntekening te genereren het gebruik van een software "
"aanpassend algoritme uit en vertrouw in plaats daarvan op de hardware."
#: ../backend/genesys.c:5675
#: ../backend/genesys.c:6216
#, no-c-format
msgid "Disable interpolation"
msgstr "Schakel interpolatie uit"
#: ../backend/genesys.c:5678
#: ../backend/genesys.c:6219
#, no-c-format
msgid ""
"When using high resolutions where the horizontal resolution is smaller "
@ -2282,24 +2268,24 @@ msgstr ""
"resolutie kleiner is dan de verticale resolutie, wordt de horizontale "
"interpolatie uitgeschakeld."
#: ../backend/genesys.c:5687
#: ../backend/genesys.c:6228
#, no-c-format
msgid "Color Filter"
msgstr "Kleurenfilter"
#: ../backend/genesys.c:5690
#: ../backend/genesys.c:6231
#, no-c-format
msgid "When using gray or lineart this option selects the used color."
msgstr ""
"Wanneer grijs of lijntekening wordt gebruikt, selecteert deze optie de "
"huidige actieve kleur."
#: ../backend/genesys.c:5715
#: ../backend/genesys.c:6257
#, no-c-format
msgid "Lamp off time"
msgstr "Lamp uit tijd"
#: ../backend/genesys.c:5718
#: ../backend/genesys.c:6260
#, no-c-format
msgid ""
"The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value "
@ -2308,60 +2294,66 @@ msgstr ""
"De lamp wordt uitgeschakeld na de opgegeven tijd (in minuten). Een "
"waarde van 0 betekent, dat de lamp niet wordt uitgeschakeld."
#: ../backend/genesys.c:5747 ../backend/genesys.c:5748
#: ../backend/genesys.c:6289 ../backend/genesys.c:6290
#, no-c-format
msgid "File button"
msgstr "Bestandknop"
msgstr "Bestandsknop"
#: ../backend/genesys.c:5800 ../backend/genesys.c:5801
#: ../backend/genesys.c:6342 ../backend/genesys.c:6343
#, no-c-format
msgid "OCR button"
msgstr "OCR-knop"
#: ../backend/genesys.c:5814 ../backend/genesys.c:5815
#: ../backend/genesys.c:6356 ../backend/genesys.c:6357
#, no-c-format
msgid "Power button"
msgstr "Power-knop"
#: ../backend/genesys.c:5828 ../backend/gt68xx.c:762
#: ../backend/genesys.c:6370 ../backend/gt68xx.c:762
#, no-c-format
msgid "Need calibration"
msgstr "Kalibratie nodig"
#: ../backend/genesys.c:5829 ../backend/gt68xx.c:763
#: ../backend/genesys.c:6371 ../backend/gt68xx.c:763
#, no-c-format
msgid "The scanner needs calibration for the current settings"
msgstr "De scanner moet worden gekalibreerd voor de huidige instellingen"
#: ../backend/genesys.c:5842 ../backend/gt68xx.c:787
#: ../backend/genesys.c:6384 ../backend/gt68xx.c:787
#: ../backend/gt68xx.c:788 ../backend/pixma_sane_options.c:210
#: ../backend/plustek.c:1079
#, no-c-format
msgid "Buttons"
msgstr "Knoppen"
#: ../backend/genesys.c:5849 ../backend/gt68xx.c:794
#: ../backend/genesys.c:6391 ../backend/gt68xx.c:794
#: ../backend/hp5400_sane.c:392 ../backend/hp-option.h:97
#: ../backend/niash.c:728 ../backend/plustek.c:940
#, no-c-format
msgid "Calibrate"
msgstr "Kalibreren"
#: ../backend/genesys.c:5851 ../backend/gt68xx.c:796
#: ../backend/genesys.c:6393 ../backend/gt68xx.c:796
#, no-c-format
msgid "Start calibration using special sheet"
msgstr "Gebruik een speciale transparant voor het kalibreerproces"
#: ../backend/genesys.c:5865 ../backend/gt68xx.c:809
#: ../backend/genesys.c:6407 ../backend/gt68xx.c:809
#, no-c-format
msgid "Clear calibration"
msgstr "Reset kalibratie"
#: ../backend/genesys.c:5866 ../backend/gt68xx.c:810
#: ../backend/genesys.c:6408 ../backend/gt68xx.c:810
#, no-c-format
msgid "Clear calibration cache"
msgstr "Reset kalibratiecache"
#: ../backend/gt68xx.c:149 ../backend/ma1509.c:108 ../backend/mustek.c:164
#: ../backend/snapscan-options.c:83 ../backend/umax.c:182
#, no-c-format
msgid "Transparency Adapter"
msgstr "Transparantenhulpstuk"
#: ../backend/gt68xx.c:477
#, no-c-format
msgid "Gray mode color"
@ -2501,7 +2493,7 @@ msgstr ""
#: ../backend/hp3900_sane.c:1422
#, no-c-format
msgid "Image colours will be inverted"
msgstr "Kleuren van het beeld worden geinverteerd"
msgstr "Kleuren van het beeld worden geïnverteerd"
#: ../backend/hp3900_sane.c:1436
#, no-c-format
@ -2919,7 +2911,7 @@ msgstr "Begin het kalibreer proces"
#: ../backend/hp-option.h:103
#, no-c-format
msgid "Media"
msgstr "Orgineel"
msgstr "Origineel"
#: ../backend/hp-option.h:104
#, no-c-format
@ -3053,55 +3045,55 @@ msgstr "8x8 Bayer"
msgid "8x8 Vertical Line"
msgstr "8x8 Verticale lijn"
#: ../backend/lexmark.c:263 ../backend/umax_pp.c:715
#: ../backend/lexmark.c:273 ../backend/umax_pp.c:715
#, no-c-format
msgid "Gain"
msgstr "Bereik"
#: ../backend/lexmark.c:264 ../backend/umax_pp.c:716
#: ../backend/lexmark.c:274 ../backend/umax_pp.c:716
#, no-c-format
msgid "Color channels gain settings"
msgstr "Bereikinstellingen van de kleurkanalen"
#: ../backend/lexmark.c:273 ../backend/umax_pp.c:723
#: ../backend/lexmark.c:283 ../backend/umax_pp.c:723
#, no-c-format
msgid "Gray gain"
msgstr "Grijsbereik"
#: ../backend/lexmark.c:274 ../backend/umax_pp.c:724
#: ../backend/lexmark.c:284 ../backend/umax_pp.c:724
#, no-c-format
msgid "Sets gray channel gain"
msgstr "Stelt het bereik in van het grijze kanaal"
#: ../backend/lexmark.c:287 ../backend/plustek.c:1000
#: ../backend/lexmark.c:297 ../backend/plustek.c:1000
#: ../backend/umax_pp.c:735
#, no-c-format
msgid "Red gain"
msgstr "Roodbereik"
#: ../backend/lexmark.c:288 ../backend/umax_pp.c:736
#: ../backend/lexmark.c:298 ../backend/umax_pp.c:736
#, no-c-format
msgid "Sets red channel gain"
msgstr "Stelt het bereik in van het rode kanaal"
#: ../backend/lexmark.c:301 ../backend/plustek.c:1016
#: ../backend/lexmark.c:311 ../backend/plustek.c:1016
#: ../backend/umax_pp.c:747
#, no-c-format
msgid "Green gain"
msgstr "Groenbereik"
#: ../backend/lexmark.c:302 ../backend/umax_pp.c:748
#: ../backend/lexmark.c:312 ../backend/umax_pp.c:748
#, no-c-format
msgid "Sets green channel gain"
msgstr "Stelt het bereik in van het groene kanaal"
#: ../backend/lexmark.c:315 ../backend/plustek.c:1032
#: ../backend/lexmark.c:325 ../backend/plustek.c:1032
#: ../backend/umax_pp.c:759
#, no-c-format
msgid "Blue gain"
msgstr "Blauwbereik"
#: ../backend/lexmark.c:316 ../backend/umax_pp.c:760
#: ../backend/lexmark.c:326 ../backend/umax_pp.c:760
#, no-c-format
msgid "Sets blue channel gain"
msgstr "Stelt het bereik in van het blauwe kanaal"
@ -3300,8 +3292,7 @@ msgstr "Geen \"backtracking\""
#: ../backend/microtek2.h:608
#, no-c-format
msgid "If checked the scanner does not perform backtracking"
msgstr ""
"Wanneer aangevinkt, gaat de scannerkop niet terug naar de beginpositie"
msgstr "Wanneer aangevinkt, gaat de scannerkop niet terug naar de beginpositie"
#: ../backend/microtek2.h:612
#, no-c-format
@ -3320,8 +3311,7 @@ msgstr "Softwarematig kalibreren"
#: ../backend/microtek2.h:617
#, no-c-format
msgid ""
"If checked the color calibration before a scan is done by the backend"
msgid "If checked the color calibration before a scan is done by the backend"
msgstr ""
"Sommige scanners moeten softwarematig worden gekalibreerd, anders kunnen "
"moiré strepen op het beeld ontstaan"
@ -3684,8 +3674,7 @@ msgstr "Rode helderheid"
#: ../backend/mustek.c:4434
#, no-c-format
msgid "Controls the brightness of the red channel of the acquired image."
msgstr ""
"Stelt de helderheid van de rode component in van het gescande beeld."
msgstr "Stelt de helderheid van de rode component in van het gescande beeld."
#: ../backend/mustek.c:4446
#, no-c-format
@ -3695,8 +3684,7 @@ msgstr "Groene helderheid"
#: ../backend/mustek.c:4447
#, no-c-format
msgid "Controls the brightness of the green channel of the acquired image."
msgstr ""
"Stelt de helderheid van de groene component in van het gescande beeld."
msgstr "Stelt de helderheid van de groene component in van het gescande beeld."
#: ../backend/mustek.c:4459
#, no-c-format
@ -3706,8 +3694,7 @@ msgstr "Blauwe helderheid"
#: ../backend/mustek.c:4460
#, no-c-format
msgid "Controls the brightness of the blue channel of the acquired image."
msgstr ""
"Stelt de helderheid van de blauwe component in van het gescande beeld."
msgstr "Stelt de helderheid van de blauwe component in van het gescande beeld."
#: ../backend/mustek.c:4485
#, no-c-format
@ -3717,8 +3704,7 @@ msgstr "Contrast van de rode component"
#: ../backend/mustek.c:4486
#, no-c-format
msgid "Controls the contrast of the red channel of the acquired image."
msgstr ""
"Stelt het contrast van de rode component in van het gescande beeld."
msgstr "Stelt het contrast van de rode component in van het gescande beeld."
#: ../backend/mustek.c:4498
#, no-c-format
@ -3728,8 +3714,7 @@ msgstr "Contrast van de groene component"
#: ../backend/mustek.c:4499
#, no-c-format
msgid "Controls the contrast of the green channel of the acquired image."
msgstr ""
"Stelt het contrast van de groene component in van het gescande beeld."
msgstr "Stelt het contrast van de groene component in van het gescande beeld."
#: ../backend/mustek.c:4511
#, no-c-format
@ -3739,8 +3724,7 @@ msgstr "Contrast van de blauwe component"
#: ../backend/mustek.c:4512
#, no-c-format
msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image."
msgstr ""
"Stelt het contrast van de blauwe component in van het gescande beeld."
msgstr "Stelt het contrast van de blauwe component in van het gescande beeld."
#: ../backend/mustek_usb2.c:105
#, no-c-format
@ -3768,9 +3752,9 @@ msgid "Reflective"
msgstr "Reflecterend"
#: ../backend/mustek_usb2.c:120
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Positive"
msgstr "Dia"
msgstr "Diapositief"
#: ../backend/mustek_usb2.c:421
#, no-c-format
@ -4046,8 +4030,7 @@ msgstr ""
#: ../backend/pnm.c:283
#, no-c-format
msgid ""
"Set default values for enhancement controls (brightness & contrast)."
msgid "Set default values for enhancement controls (brightness & contrast)."
msgstr ""
"Stelt de kleurverbeteringsinstellingen (helderheid en contrast) in op "
"standaardwaarden."
@ -4164,7 +4147,7 @@ msgid ""
"sane_read() has been called."
msgstr ""
"Dwing de \"backend\", na een aanroep van sane_read() het "
"statusberichtSANE_STATUS_NO_MEM terug te geven."
"statusbericht SANE_STATUS_NO_MEM terug te geven."
#: ../backend/pnm.c:483
#, no-c-format
@ -4180,29 +4163,29 @@ msgstr ""
"Dwing de \"backend\", na een aanroep van sane_read() het "
"statusberichtSANE_STATUS_ACCESS_DENIED terug te geven."
#: ../backend/rts8891.c:2744
#: ../backend/rts8891.c:2770
#, no-c-format
msgid "This option reflects the status of a scanner button."
msgstr "Deze optie geeft de status weer van een scannerknop."
#: ../backend/rts8891.c:2775 ../backend/umax.c:5795
#: ../backend/rts8891.c:2801 ../backend/umax.c:5795
#: ../backend/umax_pp.c:639
#, no-c-format
msgid "Lamp on"
msgstr "Lamp aan"
#: ../backend/rts8891.c:2776 ../backend/umax.c:5796
#: ../backend/rts8891.c:2802 ../backend/umax.c:5796
#, no-c-format
msgid "Turn on scanner lamp"
msgstr "Schakel scannerlamp aan"
#: ../backend/rts8891.c:2786 ../backend/umax1220u.c:248
#: ../backend/rts8891.c:2812 ../backend/umax1220u.c:248
#: ../backend/umax.c:5812
#, no-c-format
msgid "Lamp off"
msgstr "Lamp uit"
#: ../backend/rts8891.c:2787 ../backend/umax1220u.c:249
#: ../backend/rts8891.c:2813 ../backend/umax1220u.c:249
#: ../backend/umax.c:5813
#, no-c-format
msgid "Turn off scanner lamp"
@ -4226,7 +4209,7 @@ msgstr "Drempelwaarde voor lijntekening modus"
#: ../backend/snapscan-options.c:84
#, no-c-format
msgid "Document Feeder"
msgstr "Automatische dokumentendoorvoer"
msgstr "Automatische documentendoorvoer"
#: ../backend/snapscan-options.c:88
#, no-c-format
@ -4385,7 +4368,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Simuleer een handscanner. Bij handscanners staat tenminste de "
"beeldhoogte vooraf niet vast. In plaats daarvan geeft deze een hoogte "
"van -1 terug. Met dezeoptie is te testen of de \"frontend\" daarmee "
"van -1 terug. Met deze optie is te testen of de \"frontend\" daarmee "
"juist kan omgaan. Deze optie stelt ook een vaste breedte van 11 cm in."
#: ../backend/test.c:366
@ -4462,7 +4445,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Verwissel de hoge en lage byte van de beeldgegevens in 16-bit-modus. "
"Deze optie kan worden gebruikt om de 16-bit-modus van \"frontends\" te "
"testen, bijvoorbeeldof de \"frontend\" de juiste \"endianness\" gebruikt."
"testen, bijvoorbeeld of de \"frontend\" de juiste \"endianness\" gebruikt."
#: ../backend/test.c:484
#, no-c-format
@ -4483,8 +4466,7 @@ msgstr "Grootte van de leesbegrenzing"
#: ../backend/test.c:499
#, no-c-format
msgid ""
"The (maximum) amount of data transferred with each call to sane_read()."
msgid "The (maximum) amount of data transferred with each call to sane_read()."
msgstr ""
"De (maximale) hoeveelheid gegevens die bij iedere aanroep van sane_read"
"() wordt overgedragen."
@ -4525,7 +4507,7 @@ msgid ""
"frontend handles them."
msgstr ""
"Legt het resultaat van sane_read() vast. \"Default\" is de normale "
"instelling voor het scannen. Alle andere resultaten zijn bedoeld omvast "
"instelling voor het scannen. Alle andere resultaten zijn bedoeld om vast "
"te stellen hoe \"frontends\" hiermee omgaan."
#: ../backend/test.c:562
@ -4575,7 +4557,7 @@ msgid ""
"Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return "
"data."
msgstr ""
"Biedt een \"kies-bestandbeschrijving\" aan, om te kunnen detecteren of "
"Biedt een \"kies-bestandsbeschrijving\" aan, om te kunnen detecteren of "
"sane_read() gegevens zal teruggeven."
#: ../backend/test.c:619
@ -4635,9 +4617,9 @@ msgid ""
"advanced) capabilities. That means the option can't be set by the "
"frontend but by the user (e.g. by pressing a button at the device)."
msgstr ""
"(2/6) Dit is een bool-testoptie, met \"hard select\" en \"soft detect"
"\" (en \"advanced\") mogelijkheden. Dit betekent dat de \"frontend\" de "
"optie niet kan instellen, maar degebruiker dat moet doen (b.v. door op "
"(2/6) Dit is een bool-testoptie, met \"hard select\" en \"soft detect\" "
"(en \"advanced\") mogelijkheden. Dit betekent dat de \"frontend\" de "
"optie niet kan instellen, maar de gebruiker dat moet doen (b.v. door op "
"een knop van het apparaat te drukken)."
#: ../backend/test.c:762
@ -4823,8 +4805,7 @@ msgstr "(3/3) Vaste beperkte woordenlijst"
#: ../backend/test.c:993
#, no-c-format
msgid "(3/3) Fixed test option with no unit and constraint word list set."
msgstr ""
"(3/3) Vaste-testoptie zonder eenheid en met een beperkte woordenlijst."
msgstr "(3/3) Vaste-testoptie zonder eenheid en met een beperkte woordenlijst."
#: ../backend/test.c:1008
#, no-c-format

270
po/uk.po
Wyświetl plik

@ -1,21 +1,22 @@
# Copyright (C) 2009
# This file is distributed under the same license as the sane-backends package.
#
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2009, 2010.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sane-backends\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-27 20:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-19 18:37+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-31 18:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-31 18:22+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: uk"
#: ../include/sane/saneopts.h:154
#, no-c-format
@ -29,9 +30,9 @@ msgstr "Типово"
#: ../include/sane/saneopts.h:157 ../backend/artec_eplus48u.c:2884
#: ../backend/epson.c:3284 ../backend/epson2.c:1269
#: ../backend/genesys.c:5527 ../backend/gt68xx.c:703
#: ../backend/genesys.c:6021 ../backend/gt68xx.c:703
#: ../backend/hp3500.c:975 ../backend/hp-option.c:3297
#: ../backend/leo.c:823 ../backend/lexmark.c:189 ../backend/ma1509.c:551
#: ../backend/leo.c:823 ../backend/lexmark.c:199 ../backend/ma1509.c:551
#: ../backend/matsushita.c:1135 ../backend/microtek2.h:599
#: ../backend/mustek.c:4363 ../backend/mustek_usb.c:305
#: ../backend/mustek_usb2.c:465 ../backend/pixma_sane_options.c:144
@ -45,7 +46,7 @@ msgid "Geometry"
msgstr "Позиція і розміри"
#: ../include/sane/saneopts.h:158 ../backend/artec_eplus48u.c:2805
#: ../backend/canon.c:1492 ../backend/genesys.c:5578
#: ../backend/canon.c:1492 ../backend/genesys.c:6081
#: ../backend/gt68xx.c:672 ../backend/hp-option.c:2953
#: ../backend/leo.c:871 ../backend/ma1509.c:599
#: ../backend/matsushita.c:1189 ../backend/microtek2.h:600
@ -61,7 +62,7 @@ msgid "Enhancement"
msgstr "Покращення"
#: ../include/sane/saneopts.h:159 ../backend/epson.c:3183
#: ../backend/epson2.c:1194 ../backend/rts8891.c:2766
#: ../backend/epson2.c:1194 ../backend/rts8891.c:2792
#: ../backend/snapscan-options.c:816 ../backend/umax.c:5565
#, no-c-format
msgid "Advanced"
@ -601,8 +602,7 @@ msgstr ""
#: ../include/sane/saneopts.h:336
#, no-c-format
msgid "Selects whether the acquired image should be halftoned (dithered)."
msgstr ""
"Визначає, чи має бути отримане зображення напівтоновим (з дизерингом)."
msgstr "Визначає, чи має бути отримане зображення напівтоновим (з дизерингом)."
#: ../include/sane/saneopts.h:339 ../include/sane/saneopts.h:354
#, no-c-format
@ -652,8 +652,7 @@ msgstr ""
#: ../include/sane/saneopts.h:367
#, no-c-format
msgid ""
"Selects what green radiance level should be considered \"full green\"."
msgid "Selects what green radiance level should be considered \"full green\"."
msgstr ""
"Визначає рівень світності зеленого, який слід вважати «цілком зеленим»."
@ -702,8 +701,7 @@ msgstr ""
#: ../include/sane/saneopts.h:393
#, no-c-format
msgid "Use same values for X and Y resolution"
msgstr ""
"Використовувати однакові значення для роздільних здатностей за X та Y"
msgstr "Використовувати однакові значення для роздільних здатностей за X та Y"
#: ../include/sane/saneopts.h:395
#, no-c-format
@ -1012,22 +1010,22 @@ msgstr ""
msgid "Button state"
msgstr "Стан кнопки"
#: ../backend/avision.h:772
#: ../backend/avision.h:781
#, no-c-format
msgid "Number of the frame to scan"
msgstr "Номер кадру для сканування"
#: ../backend/avision.h:773
#: ../backend/avision.h:782
#, no-c-format
msgid "Selects the number of the frame to scan"
msgstr "Визначає кількість кадрів для сканування"
#: ../backend/avision.h:776
#: ../backend/avision.h:785
#, no-c-format
msgid "Duplex scan"
msgstr "Двобічне сканування"
#: ../backend/avision.h:777
#: ../backend/avision.h:786
#, no-c-format
msgid "Duplex scan provide a scan of the front and back side of the document"
msgstr ""
@ -1271,8 +1269,7 @@ msgstr "Помилка парності SCSI"
#: ../backend/canon.c:516
#, no-c-format
msgid "initiator detected error message received"
msgstr ""
"Отримано повідомлення про помилку виявлення інструменту ініціалізації"
msgstr "Отримано повідомлення про помилку виявлення інструменту ініціалізації"
#: ../backend/canon.c:521
#, no-c-format
@ -1463,8 +1460,7 @@ msgstr "Виштовхувати плівку перед завершенням
#: ../backend/canon.c:1673
#, no-c-format
msgid ""
"Automatically eject the film from the device before exiting the program"
msgid "Automatically eject the film from the device before exiting the program"
msgstr ""
"Автоматично виштовхувати плівку з пристрою перед завершенням роботи "
"програми"
@ -1492,8 +1488,7 @@ msgstr "Лише планшетний"
#: ../backend/canon.c:1700
#, no-c-format
msgid "Disable auto document feeder and use flatbed only"
msgstr ""
"Вимкнути автоматичну подачу, використовувати лише планшетний механізм"
msgstr "Вимкнути автоматичну подачу, використовувати лише планшетний механізм"
#: ../backend/canon.c:1710 ../backend/canon.c:1720
#, no-c-format
@ -1540,85 +1535,84 @@ msgstr "Оберіть тип плівки"
msgid "Select the film type"
msgstr "Визначає тип плівки"
#: ../backend/canon_dr.c:319 ../backend/epjitsu.c:203
#: ../backend/epson.c:501 ../backend/epson2.c:110 ../backend/fujitsu.c:517
#: ../backend/genesys.c:117 ../backend/gt68xx.c:148
#: ../backend/hp3900_sane.c:418 ../backend/hp3900_sane.c:427
#: ../backend/hp3900_sane.c:1017 ../backend/hp5590.c:82
#: ../backend/ma1509.c:108 ../backend/mustek.c:156 ../backend/mustek.c:160
#: ../backend/mustek.c:164 ../backend/pixma.c:658
#: ../backend/canon_dr.c:330 ../backend/epjitsu.c:203
#: ../backend/epson.c:501 ../backend/epson2.c:110 ../backend/fujitsu.c:548
#: ../backend/gt68xx.c:148 ../backend/hp3900_sane.c:418
#: ../backend/hp3900_sane.c:427 ../backend/hp3900_sane.c:1017
#: ../backend/hp5590.c:82 ../backend/ma1509.c:108 ../backend/mustek.c:156
#: ../backend/mustek.c:160 ../backend/mustek.c:164 ../backend/pixma.c:664
#: ../backend/pixma_sane_options.c:85 ../backend/snapscan-options.c:82
#: ../backend/test.c:192 ../backend/umax.c:181
#, no-c-format
msgid "Flatbed"
msgstr "Планшетний"
#: ../backend/canon_dr.c:320 ../backend/epjitsu.c:204
#: ../backend/fujitsu.c:518 ../backend/kodak.c:135
#: ../backend/canon_dr.c:331 ../backend/epjitsu.c:204
#: ../backend/fujitsu.c:549 ../backend/kodak.c:135
#, no-c-format
msgid "ADF Front"
msgstr "Перед протяжного механізму"
#: ../backend/canon_dr.c:321 ../backend/epjitsu.c:205
#: ../backend/fujitsu.c:519 ../backend/kodak.c:136
#: ../backend/canon_dr.c:332 ../backend/epjitsu.c:205
#: ../backend/fujitsu.c:550 ../backend/kodak.c:136
#, no-c-format
msgid "ADF Back"
msgstr "Зворот протяжного механізму"
#: ../backend/canon_dr.c:322 ../backend/epjitsu.c:206
#: ../backend/fujitsu.c:520 ../backend/kodak.c:137 ../backend/hp5590.c:84
#: ../backend/pixma.c:669
#: ../backend/canon_dr.c:333 ../backend/epjitsu.c:206
#: ../backend/fujitsu.c:551 ../backend/kodak.c:137 ../backend/hp5590.c:84
#: ../backend/pixma.c:675
#, no-c-format
msgid "ADF Duplex"
msgstr "Двобічна АПД"
#: ../backend/canon_dr.c:329 ../backend/epson.c:599
#: ../backend/canon_dr.c:340 ../backend/epson.c:599
#: ../backend/epson.c:3082 ../backend/epson2.c:195
#: ../backend/fujitsu.c:537 ../backend/genesys.c:102
#: ../backend/genesys.c:109 ../backend/gt68xx_low.h:136
#: ../backend/fujitsu.c:568 ../backend/genesys.c:106
#: ../backend/genesys.c:113 ../backend/gt68xx_low.h:136
#: ../backend/hp-option.c:3093
#, no-c-format
msgid "Red"
msgstr "Червоний"
#: ../backend/canon_dr.c:330 ../backend/epson.c:600
#: ../backend/canon_dr.c:341 ../backend/epson.c:600
#: ../backend/epson.c:3078 ../backend/epson2.c:196
#: ../backend/fujitsu.c:538 ../backend/genesys.c:103
#: ../backend/genesys.c:110 ../backend/gt68xx_low.h:137
#: ../backend/fujitsu.c:569 ../backend/genesys.c:107
#: ../backend/genesys.c:114 ../backend/gt68xx_low.h:137
#: ../backend/hp-option.c:3094
#, no-c-format
msgid "Green"
msgstr "Зелений"
#: ../backend/canon_dr.c:331 ../backend/epson.c:601
#: ../backend/canon_dr.c:342 ../backend/epson.c:601
#: ../backend/epson.c:3086 ../backend/epson2.c:197
#: ../backend/fujitsu.c:539 ../backend/genesys.c:104
#: ../backend/genesys.c:111 ../backend/gt68xx_low.h:138
#: ../backend/fujitsu.c:570 ../backend/genesys.c:108
#: ../backend/genesys.c:115 ../backend/gt68xx_low.h:138
#: ../backend/hp-option.c:3095
#, no-c-format
msgid "Blue"
msgstr "Синій"
#: ../backend/canon_dr.c:332
#: ../backend/canon_dr.c:343
#, no-c-format
msgid "Enhance Red"
msgstr "Покращити червоний"
#: ../backend/canon_dr.c:333
#: ../backend/canon_dr.c:344
#, no-c-format
msgid "Enhance Green"
msgstr "Покращити зелений"
#: ../backend/canon_dr.c:334
#: ../backend/canon_dr.c:345
#, no-c-format
msgid "Enhance Blue"
msgstr "Покращити синій"
#: ../backend/canon_dr.c:336 ../backend/epson.c:556 ../backend/epson.c:564
#: ../backend/canon_dr.c:347 ../backend/epson.c:556 ../backend/epson.c:564
#: ../backend/epson.c:576 ../backend/epson.c:598 ../backend/epson2.c:159
#: ../backend/epson2.c:167 ../backend/epson2.c:179 ../backend/epson2.c:194
#: ../backend/epson2.c:208 ../backend/fujitsu.c:543
#: ../backend/genesys.c:112 ../backend/leo.c:109
#: ../backend/epson2.c:208 ../backend/fujitsu.c:574
#: ../backend/genesys.c:116 ../backend/leo.c:109
#: ../backend/matsushita.c:138 ../backend/matsushita.c:159
#: ../backend/matsushita.c:191 ../backend/matsushita.c:213
#: ../backend/snapscan-options.c:87
@ -1626,7 +1620,7 @@ msgstr "Покращити синій"
msgid "None"
msgstr "Немає"
#: ../backend/canon_dr.c:337 ../backend/fujitsu.c:544
#: ../backend/canon_dr.c:348 ../backend/fujitsu.c:575
#, no-c-format
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
@ -1642,13 +1636,13 @@ msgstr "Однобічна"
msgid "Duplex"
msgstr "Двобічна"
#: ../backend/epson.c:502 ../backend/epson2.c:111 ../backend/pixma.c:675
#: ../backend/epson.c:502 ../backend/epson2.c:111 ../backend/pixma.c:681
#, no-c-format
msgid "Transparency Unit"
msgstr "Модуль для слайдів"
#: ../backend/epson.c:503 ../backend/epson2.c:112 ../backend/mustek.c:160
#: ../backend/pixma.c:663 ../backend/test.c:192 ../backend/umax.c:183
#: ../backend/pixma.c:669 ../backend/test.c:192 ../backend/umax.c:183
#, no-c-format
msgid "Automatic Document Feeder"
msgstr "Автоматична подача документів"
@ -1760,7 +1754,7 @@ msgstr "Струминні принтери"
msgid "CRT monitors"
msgstr "Монітори з ЕПТ"
#: ../backend/epson.c:656 ../backend/epson2.c:248 ../backend/fujitsu.c:527
#: ../backend/epson.c:656 ../backend/epson2.c:248 ../backend/fujitsu.c:558
#: ../backend/hp-option.c:3226 ../backend/test.c:143
#, no-c-format
msgid "Default"
@ -1822,7 +1816,7 @@ msgid "Max"
msgstr "Макс"
#: ../backend/epson.c:2799 ../backend/epson2.c:954
#: ../backend/genesys.c:5458 ../backend/gt68xx.c:458
#: ../backend/genesys.c:5952 ../backend/gt68xx.c:458
#: ../backend/hp-option.c:2914 ../backend/ma1509.c:501
#: ../backend/matsushita.c:1084 ../backend/microtek2.h:598
#: ../backend/mustek.c:4205 ../backend/mustek_usb.c:260
@ -2104,164 +2098,157 @@ msgstr "Вбудований профіль CCT"
msgid "User defined CCT profile"
msgstr "Визначений користувачем профіль CCT"
#: ../backend/fujitsu.c:528 ../backend/hp-option.c:3327
#: ../backend/fujitsu.c:559 ../backend/hp-option.c:3327
#: ../backend/hp-option.c:3340
#, no-c-format
msgid "On"
msgstr "Увімкнути"
#: ../backend/fujitsu.c:529 ../backend/hp-option.c:3159
#: ../backend/fujitsu.c:560 ../backend/hp-option.c:3159
#: ../backend/hp-option.c:3326 ../backend/hp-option.c:3339
#, no-c-format
msgid "Off"
msgstr "Вимкнути"
#: ../backend/fujitsu.c:531
#: ../backend/fujitsu.c:562
#, no-c-format
msgid "DTC"
msgstr "DTC"
#: ../backend/fujitsu.c:532
#: ../backend/fujitsu.c:563
#, no-c-format
msgid "SDTC"
msgstr "SDTC"
#: ../backend/fujitsu.c:534 ../backend/teco1.c:1152
#: ../backend/fujitsu.c:565 ../backend/teco1.c:1152
#: ../backend/teco1.c:1153 ../backend/teco2.c:1971 ../backend/teco2.c:1972
#: ../backend/teco3.c:977 ../backend/teco3.c:978
#, no-c-format
msgid "Dither"
msgstr "Дизеринг"
#: ../backend/fujitsu.c:535
#: ../backend/fujitsu.c:566
#, no-c-format
msgid "Diffusion"
msgstr "Дифузія"
#: ../backend/fujitsu.c:540
#: ../backend/fujitsu.c:571
#, no-c-format
msgid "White"
msgstr "Білий"
#: ../backend/fujitsu.c:541
#: ../backend/fujitsu.c:572
#, no-c-format
msgid "Black"
msgstr "Чорний"
#: ../backend/fujitsu.c:546
#: ../backend/fujitsu.c:577
#, no-c-format
msgid "Continue"
msgstr "Продовжити"
#: ../backend/fujitsu.c:547
#: ../backend/fujitsu.c:578
#, no-c-format
msgid "Stop"
msgstr "Зупинити"
#: ../backend/fujitsu.c:549
#: ../backend/fujitsu.c:580
#, no-c-format
msgid "10mm"
msgstr "10мм"
#: ../backend/fujitsu.c:550
#: ../backend/fujitsu.c:581
#, no-c-format
msgid "15mm"
msgstr "15мм"
#: ../backend/fujitsu.c:551
#: ../backend/fujitsu.c:582
#, no-c-format
msgid "20mm"
msgstr "20мм"
#: ../backend/fujitsu.c:553 ../backend/hp-option.c:3045
#: ../backend/fujitsu.c:584 ../backend/hp-option.c:3045
#, no-c-format
msgid "Horizontal"
msgstr "По горизонталі"
#: ../backend/fujitsu.c:554
#: ../backend/fujitsu.c:585
#, no-c-format
msgid "Horizontal bold"
msgstr "Жирний по горизонталі"
#: ../backend/fujitsu.c:555
#: ../backend/fujitsu.c:586
#, no-c-format
msgid "Horizontal narrow"
msgstr "Вузький по горизонталі"
#: ../backend/fujitsu.c:556 ../backend/hp-option.c:3044
#: ../backend/fujitsu.c:587 ../backend/hp-option.c:3044
#, no-c-format
msgid "Vertical"
msgstr "По вертикалі"
#: ../backend/fujitsu.c:557
#: ../backend/fujitsu.c:588
#, no-c-format
msgid "Vertical bold"
msgstr "Жирний по вертикалі"
#: ../backend/fujitsu.c:559
#: ../backend/fujitsu.c:590
#, no-c-format
msgid "Top to bottom"
msgstr "Згори вниз"
#: ../backend/fujitsu.c:560
#: ../backend/fujitsu.c:591
#, no-c-format
msgid "Bottom to top"
msgstr "Знизу догори"
#: ../backend/fujitsu.c:562
#: ../backend/fujitsu.c:593
#, no-c-format
msgid "Front"
msgstr "Перед"
#: ../backend/fujitsu.c:563
#: ../backend/fujitsu.c:594
#, no-c-format
msgid "Back"
msgstr "Зворот"
#: ../backend/genesys.c:118 ../backend/gt68xx.c:149
#: ../backend/ma1509.c:108 ../backend/mustek.c:164
#: ../backend/snapscan-options.c:83 ../backend/umax.c:182
#, no-c-format
msgid "Transparency Adapter"
msgstr "Адаптер плівок"
#: ../backend/genesys.c:5628
#: ../backend/genesys.c:6170
#, no-c-format
msgid "Extras"
msgstr "Додаткові"
#: ../backend/genesys.c:5647
#: ../backend/genesys.c:6189
#, no-c-format
msgid "Threshold curve"
msgstr "Порогова крива"
#: ../backend/genesys.c:5648
#: ../backend/genesys.c:6190
#, no-c-format
msgid "Dynamic threshold curve, from light to dark, normally 50-65"
msgstr ""
"Крива динамічного порогового значення, від світлого до темного, типово "
"50-65"
#: ../backend/genesys.c:5657
#: ../backend/genesys.c:6199
#, no-c-format
msgid "Disable dynamic lineart"
msgstr "Вимкнути динамічне штрихування"
#: ../backend/genesys.c:5660
#: ../backend/genesys.c:6201
#, no-c-format
msgid ""
"Disabel use of a software adaptative algorithm to generate lineart "
"instead of relying on hardware lineart"
"Disable use of a software adaptive algorithm to generate lineart relying "
"instead on hardware lineart."
msgstr ""
"Вимкнути використання адаптивного програмного алгоритму для створення "
"штрихування замість апаратного алгоритму штрихування"
"штрихування замість апаратного алгоритму штрихування."
#: ../backend/genesys.c:5675
#: ../backend/genesys.c:6216
#, no-c-format
msgid "Disable interpolation"
msgstr "Вимкнути інтерполяцію"
#: ../backend/genesys.c:5678
#: ../backend/genesys.c:6219
#, no-c-format
msgid ""
"When using high resolutions where the horizontal resolution is smaller "
@ -2271,24 +2258,24 @@ msgstr ""
"роздільна здатність менша за вертикальну, вимикає горизонтальну "
"інтерполяцію."
#: ../backend/genesys.c:5687
#: ../backend/genesys.c:6228
#, no-c-format
msgid "Color Filter"
msgstr "Фільтр кольорів"
#: ../backend/genesys.c:5690
#: ../backend/genesys.c:6231
#, no-c-format
msgid "When using gray or lineart this option selects the used color."
msgstr ""
"За використання друку у півтонах або штрихового друку за допомогою цього "
"пункту можна обрати колір друку."
#: ../backend/genesys.c:5715
#: ../backend/genesys.c:6257
#, no-c-format
msgid "Lamp off time"
msgstr "Час вимикання лампи"
#: ../backend/genesys.c:5718
#: ../backend/genesys.c:6260
#, no-c-format
msgid ""
"The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value "
@ -2297,60 +2284,66 @@ msgstr ""
"Лампу буде вимкнено, коли спливе вказаний час (у хвилинах). Значення "
"рівне 0 означатиме, що лампа не вимикатиметься."
#: ../backend/genesys.c:5747 ../backend/genesys.c:5748
#: ../backend/genesys.c:6289 ../backend/genesys.c:6290
#, no-c-format
msgid "File button"
msgstr "Кнопка «File»"
#: ../backend/genesys.c:5800 ../backend/genesys.c:5801
#: ../backend/genesys.c:6342 ../backend/genesys.c:6343
#, no-c-format
msgid "OCR button"
msgstr "Кнопка «OCR»"
#: ../backend/genesys.c:5814 ../backend/genesys.c:5815
#: ../backend/genesys.c:6356 ../backend/genesys.c:6357
#, no-c-format
msgid "Power button"
msgstr "Кнопка «Power»"
#: ../backend/genesys.c:5828 ../backend/gt68xx.c:762
#: ../backend/genesys.c:6370 ../backend/gt68xx.c:762
#, no-c-format
msgid "Need calibration"
msgstr "Потребує калібрування"
#: ../backend/genesys.c:5829 ../backend/gt68xx.c:763
#: ../backend/genesys.c:6371 ../backend/gt68xx.c:763
#, no-c-format
msgid "The scanner needs calibration for the current settings"
msgstr "Для застосування поточних параметрів потрібне калібрування"
#: ../backend/genesys.c:5842 ../backend/gt68xx.c:787
#: ../backend/genesys.c:6384 ../backend/gt68xx.c:787
#: ../backend/gt68xx.c:788 ../backend/pixma_sane_options.c:210
#: ../backend/plustek.c:1079
#, no-c-format
msgid "Buttons"
msgstr "Кнопки"
#: ../backend/genesys.c:5849 ../backend/gt68xx.c:794
#: ../backend/genesys.c:6391 ../backend/gt68xx.c:794
#: ../backend/hp5400_sane.c:392 ../backend/hp-option.h:97
#: ../backend/niash.c:728 ../backend/plustek.c:940
#, no-c-format
msgid "Calibrate"
msgstr "Відкалібрувати"
#: ../backend/genesys.c:5851 ../backend/gt68xx.c:796
#: ../backend/genesys.c:6393 ../backend/gt68xx.c:796
#, no-c-format
msgid "Start calibration using special sheet"
msgstr "Почати калібрування за допомогою спеціального аркуша"
#: ../backend/genesys.c:5865 ../backend/gt68xx.c:809
#: ../backend/genesys.c:6407 ../backend/gt68xx.c:809
#, no-c-format
msgid "Clear calibration"
msgstr "Спорожнити дані калібрування"
#: ../backend/genesys.c:5866 ../backend/gt68xx.c:810
#: ../backend/genesys.c:6408 ../backend/gt68xx.c:810
#, no-c-format
msgid "Clear calibration cache"
msgstr "Спорожнити кеш калібрування"
#: ../backend/gt68xx.c:149 ../backend/ma1509.c:108 ../backend/mustek.c:164
#: ../backend/snapscan-options.c:83 ../backend/umax.c:182
#, no-c-format
msgid "Transparency Adapter"
msgstr "Адаптер плівок"
#: ../backend/gt68xx.c:477
#, no-c-format
msgid "Gray mode color"
@ -3046,55 +3039,55 @@ msgstr "Секція 8x8"
msgid "8x8 Vertical Line"
msgstr "8x8 Вертикальна лінія"
#: ../backend/lexmark.c:263 ../backend/umax_pp.c:715
#: ../backend/lexmark.c:273 ../backend/umax_pp.c:715
#, no-c-format
msgid "Gain"
msgstr "Підсилення"
#: ../backend/lexmark.c:264 ../backend/umax_pp.c:716
#: ../backend/lexmark.c:274 ../backend/umax_pp.c:716
#, no-c-format
msgid "Color channels gain settings"
msgstr "Параметри підсилення каналів кольорів"
#: ../backend/lexmark.c:273 ../backend/umax_pp.c:723
#: ../backend/lexmark.c:283 ../backend/umax_pp.c:723
#, no-c-format
msgid "Gray gain"
msgstr "Підсилення сірого"
#: ../backend/lexmark.c:274 ../backend/umax_pp.c:724
#: ../backend/lexmark.c:284 ../backend/umax_pp.c:724
#, no-c-format
msgid "Sets gray channel gain"
msgstr "Визначає підсилення сірого каналу"
#: ../backend/lexmark.c:287 ../backend/plustek.c:1000
#: ../backend/lexmark.c:297 ../backend/plustek.c:1000
#: ../backend/umax_pp.c:735
#, no-c-format
msgid "Red gain"
msgstr "Підсилення червоного"
#: ../backend/lexmark.c:288 ../backend/umax_pp.c:736
#: ../backend/lexmark.c:298 ../backend/umax_pp.c:736
#, no-c-format
msgid "Sets red channel gain"
msgstr "Визначає підсилення каналу червоного"
#: ../backend/lexmark.c:301 ../backend/plustek.c:1016
#: ../backend/lexmark.c:311 ../backend/plustek.c:1016
#: ../backend/umax_pp.c:747
#, no-c-format
msgid "Green gain"
msgstr "Підсилення зеленого"
#: ../backend/lexmark.c:302 ../backend/umax_pp.c:748
#: ../backend/lexmark.c:312 ../backend/umax_pp.c:748
#, no-c-format
msgid "Sets green channel gain"
msgstr "Визначає підсилення каналу зеленого"
#: ../backend/lexmark.c:315 ../backend/plustek.c:1032
#: ../backend/lexmark.c:325 ../backend/plustek.c:1032
#: ../backend/umax_pp.c:759
#, no-c-format
msgid "Blue gain"
msgstr "Підсилення синього"
#: ../backend/lexmark.c:316 ../backend/umax_pp.c:760
#: ../backend/lexmark.c:326 ../backend/umax_pp.c:760
#, no-c-format
msgid "Sets blue channel gain"
msgstr "Визначає підсилення каналу синього"
@ -3432,8 +3425,7 @@ msgstr "Канал"
#, no-c-format
msgid ""
"Selects the colour band, \"Master\" means that all colours are affected."
msgstr ""
"Визначає зв’язок кольорів. «Основний» визначає зв’язок всіх кольорів."
msgstr "Визначає зв’язок кольорів. «Основний» визначає зв’язок всіх кольорів."
#: ../backend/microtek2.h:674
#, no-c-format
@ -4167,29 +4159,29 @@ msgstr ""
"Наказати серверу повертати код стану SANE_STATUS_ACCESS_DENIED після "
"виклику sane_read()."
#: ../backend/rts8891.c:2744
#: ../backend/rts8891.c:2770
#, no-c-format
msgid "This option reflects the status of a scanner button."
msgstr "Цей пункт відповідає стану кнопки сканування."
#: ../backend/rts8891.c:2775 ../backend/umax.c:5795
#: ../backend/rts8891.c:2801 ../backend/umax.c:5795
#: ../backend/umax_pp.c:639
#, no-c-format
msgid "Lamp on"
msgstr "Увімкнути лампу"
#: ../backend/rts8891.c:2776 ../backend/umax.c:5796
#: ../backend/rts8891.c:2802 ../backend/umax.c:5796
#, no-c-format
msgid "Turn on scanner lamp"
msgstr "Увімкнути лампу сканера"
#: ../backend/rts8891.c:2786 ../backend/umax1220u.c:248
#: ../backend/rts8891.c:2812 ../backend/umax1220u.c:248
#: ../backend/umax.c:5812
#, no-c-format
msgid "Lamp off"
msgstr "Вимкнути лампу"
#: ../backend/rts8891.c:2787 ../backend/umax1220u.c:249
#: ../backend/rts8891.c:2813 ../backend/umax1220u.c:249
#: ../backend/umax.c:5813
#, no-c-format
msgid "Turn off scanner lamp"
@ -4355,8 +4347,7 @@ msgstr "Другий запис"
msgid ""
"This is the very long third entry. Maybe the frontend has an idea how to "
"display it"
msgstr ""
"Третій запис є затримується. Можливо, оболонка не може його показати."
msgstr "Третій запис є затримується. Можливо, оболонка не може його показати."
#: ../backend/test.c:348
#, no-c-format
@ -4472,8 +4463,7 @@ msgstr "Розмір границі читання"
#: ../backend/test.c:499
#, no-c-format
msgid ""
"The (maximum) amount of data transferred with each call to sane_read()."
msgid "The (maximum) amount of data transferred with each call to sane_read()."
msgstr ""
"Об’єм (максимальний) даних, які буде передано під час кожного з викликів "
"sane_read()."
@ -5008,15 +4998,3 @@ msgstr "Визначає зсув каналу зеленого"
#, no-c-format
msgid "Sets blue channel offset"
msgstr "Визначає зсув каналу синього"
#~ msgid "Grayscale"
#~ msgstr "Відтінки сірого"
#~ msgid "Binary"
#~ msgstr "Бінарна"
#~ msgid "Display a shortened resolution list"
#~ msgstr "Показувати скорочений список роздільних здатностей"
#~ msgid "Black & White"
#~ msgstr "Чорно-білий"