updated translation from Martin Kho

merge-requests/1/head
m. allan noah 2010-04-21 13:15:41 -04:00
rodzic 6b8fc40c23
commit ec896e5b45
2 zmienionych plików z 66 dodań i 61 usunięć

Wyświetl plik

@ -1,6 +1,7 @@
2010-04-21 m. allan noah <kitno455 at gmail dot com>
* tools/.gitignore: add sane-backends.pc
* po/uk.po: updated translation from Yuri Chornoivan
* po/nl.po: updated translation from Martin Kho
2010-04-20 Chris Bagwell <chris at cnpbagwell do com>
* doc/descriptions-external/epkowa.desc: Updated based

126
po/nl.po
Wyświetl plik

@ -3,18 +3,19 @@
# Copyright (C) 2002 SANE Project.
# Martin Kho <mkho@xs4all.nl>, 2003, 2009.
# Bertrik Sikken <bertrik@zonnet.nl>, 2003.
# Martin Kho <mdlkho@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sane-backends.nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-27 20:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-30 11:29+0200\n"
"Last-Translator: Martin Kho <mkho@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-21 18:48+0200\n"
"Last-Translator: Martin Kho <mdlkho@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <sane-devel@lists.alioth.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../include/sane/saneopts.h:154
@ -1087,7 +1088,7 @@ msgstr "Gammacorrectie"
#: ../backend/canon630u.c:347
#, no-c-format
msgid "Selects the gamma corrected transfer curve"
msgstr "Kiest de gamma gecorrigeerde overdrachtskromme"
msgstr "Kiest de gamma gecorrigeerde overdrachtscurve"
#: ../backend/canon.c:149 ../backend/canon-sane.c:1323
#, no-c-format
@ -1569,15 +1570,15 @@ msgstr "Flatbed"
#: ../backend/canon_dr.c:320 ../backend/epjitsu.c:204
#: ../backend/fujitsu.c:518 ../backend/kodak.c:135
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "ADF Front"
msgstr "Deksel van ADF open"
msgstr "Voorkant van de ADF"
#: ../backend/canon_dr.c:321 ../backend/epjitsu.c:205
#: ../backend/fujitsu.c:519 ../backend/kodak.c:136
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "ADF Back"
msgstr "Opstopping in ADF"
msgstr "Achterkant van de ADF"
#: ../backend/canon_dr.c:322 ../backend/epjitsu.c:206
#: ../backend/fujitsu.c:520 ../backend/kodak.c:137 ../backend/hp5590.c:84
@ -1614,19 +1615,19 @@ msgid "Blue"
msgstr "Blauw"
#: ../backend/canon_dr.c:332
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Enhance Red"
msgstr "Kleurverbetering"
msgstr "Verbeter rood"
#: ../backend/canon_dr.c:333
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Enhance Green"
msgstr "Kleurverbetering"
msgstr "Verbeter groen"
#: ../backend/canon_dr.c:334
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Enhance Blue"
msgstr "Kleurverbetering"
msgstr "Verbeter blauw"
#: ../backend/canon_dr.c:336 ../backend/epson.c:556 ../backend/epson.c:564
#: ../backend/epson.c:576 ../backend/epson.c:598 ../backend/epson2.c:159
@ -1643,7 +1644,7 @@ msgstr "Geen"
#: ../backend/canon_dr.c:337 ../backend/fujitsu.c:544
#, no-c-format
msgid "JPEG"
msgstr ""
msgstr "JPEG"
#: ../backend/epson.c:491 ../backend/epson2.c:103
#, no-c-format
@ -2093,7 +2094,7 @@ msgstr ""
#: ../backend/epson2.c:97
#, no-c-format
msgid "Infrared"
msgstr ""
msgstr "Infrarood"
#: ../backend/epson2.c:130
#, no-c-format
@ -2108,12 +2109,12 @@ msgstr "Negatief"
#: ../backend/epson2.c:209
#, no-c-format
msgid "Built in CCT profile"
msgstr ""
msgstr "Ingebouwd CCT profiel"
#: ../backend/epson2.c:210
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "User defined CCT profile"
msgstr "Door gebruiker gedefinieerd"
msgstr "Door gebruiker gedefinieerd CCT profiel"
#: ../backend/fujitsu.c:528 ../backend/hp-option.c:3327
#: ../backend/hp-option.c:3340
@ -2130,12 +2131,12 @@ msgstr "Uit"
#: ../backend/fujitsu.c:531
#, no-c-format
msgid "DTC"
msgstr ""
msgstr "DTC"
#: ../backend/fujitsu.c:532
#, no-c-format
msgid "SDTC"
msgstr ""
msgstr "SDTC"
#: ../backend/fujitsu.c:534 ../backend/teco1.c:1152
#: ../backend/teco1.c:1153 ../backend/teco2.c:1971 ../backend/teco2.c:1972
@ -2145,44 +2146,44 @@ msgid "Dither"
msgstr "Dither"
#: ../backend/fujitsu.c:535
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Diffusion"
msgstr "Foutenverspreiding"
msgstr "Verspreiding"
#: ../backend/fujitsu.c:540
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "White"
msgstr "Waarde voor wit"
msgstr "Wit"
#: ../backend/fujitsu.c:541
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Black"
msgstr "Waarde voor zwart"
msgstr "Zwart"
#: ../backend/fujitsu.c:546
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Continue"
msgstr "Voorwaardelijk"
msgstr "Voortzetten"
#: ../backend/fujitsu.c:547
#, no-c-format
msgid "Stop"
msgstr ""
msgstr "Stoppen"
#: ../backend/fujitsu.c:549
#, no-c-format
msgid "10mm"
msgstr ""
msgstr "10mm"
#: ../backend/fujitsu.c:550
#, no-c-format
msgid "15mm"
msgstr ""
msgstr "15mm"
#: ../backend/fujitsu.c:551
#, no-c-format
msgid "20mm"
msgstr ""
msgstr "20mm"
#: ../backend/fujitsu.c:553 ../backend/hp-option.c:3045
#, no-c-format
@ -2190,14 +2191,14 @@ msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontaal"
#: ../backend/fujitsu.c:554
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Horizontal bold"
msgstr "Horizontaal"
msgstr "Horizontaal vet"
#: ../backend/fujitsu.c:555
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Horizontal narrow"
msgstr "Horizontaal"
msgstr "Horizontaal smal"
#: ../backend/fujitsu.c:556 ../backend/hp-option.c:3044
#, no-c-format
@ -2205,29 +2206,29 @@ msgid "Vertical"
msgstr "Verticaal"
#: ../backend/fujitsu.c:557
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Vertical bold"
msgstr "Verticaal"
msgstr "Verticaal vet"
#: ../backend/fujitsu.c:559
#, no-c-format
msgid "Top to bottom"
msgstr ""
msgstr "Van boven naar beneden"
#: ../backend/fujitsu.c:560
#, no-c-format
msgid "Bottom to top"
msgstr ""
msgstr "Van beneden naar boven"
#: ../backend/fujitsu.c:562
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Front"
msgstr "Afdruk"
msgstr "Voorzijde"
#: ../backend/fujitsu.c:563
#, no-c-format
msgid "Back"
msgstr ""
msgstr "Achterzijde"
#: ../backend/genesys.c:118 ../backend/gt68xx.c:149
#: ../backend/ma1509.c:108 ../backend/mustek.c:164
@ -2242,19 +2243,19 @@ msgid "Extras"
msgstr "Extra's"
#: ../backend/genesys.c:5647
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Threshold curve"
msgstr "Drempelwaarde"
msgstr "Drempel curve"
#: ../backend/genesys.c:5648
#, no-c-format
msgid "Dynamic threshold curve, from light to dark, normally 50-65"
msgstr ""
msgstr "Dynamische drempel curve, van licht naar donker, normaal 50-65"
#: ../backend/genesys.c:5657
#, no-c-format
msgid "Disable dynamic lineart"
msgstr ""
msgstr "Dynamische lijntekening uitschakelen"
#: ../backend/genesys.c:5660
#, no-c-format
@ -2262,6 +2263,9 @@ msgid ""
"Disabel use of a software adaptative algorithm to generate lineart "
"instead of relying on hardware lineart"
msgstr ""
"Schakel het gebruik van een software aangepast algoritme om een "
"lijntekening te produceren uit, vertrouw in plaats daarvan op hardware "
"lijntekening."
#: ../backend/genesys.c:5675
#, no-c-format
@ -2320,14 +2324,14 @@ msgid "Power button"
msgstr "Power-knop"
#: ../backend/genesys.c:5828 ../backend/gt68xx.c:762
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Need calibration"
msgstr "Reset kalibratie"
msgstr "Kalibratie nodig"
#: ../backend/genesys.c:5829 ../backend/gt68xx.c:763
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "The scanner needs calibration for the current settings"
msgstr "Forceer kalibreren voor het scannen"
msgstr "De scanner moet worden gekalibreerd voor de huidige instellingen"
#: ../backend/genesys.c:5842 ../backend/gt68xx.c:787
#: ../backend/gt68xx.c:788 ../backend/pixma_sane_options.c:210
@ -2407,7 +2411,7 @@ msgstr ""
#: ../backend/gt68xx.c:598
#, no-c-format
msgid "Coarse calibration"
msgstr "Grof kalibreren"
msgstr "Basiskalibrering"
#: ../backend/gt68xx.c:600
#, no-c-format
@ -2424,7 +2428,7 @@ msgstr ""
#: ../backend/gt68xx.c:619
#, no-c-format
msgid "Coarse calibration for first scan only"
msgstr "Alleen voor de eerste scan grof kalibreren"
msgstr "Basiskalibrering alleen voor de eerste scan"
#: ../backend/gt68xx.c:621
#, no-c-format
@ -2433,7 +2437,7 @@ msgid ""
"scanners and can save scanning time. If the image brightness is "
"different with each scan, disable this option. For testing only."
msgstr ""
"Grof kalibreren wordt alleen voor de eerste scan uitgevoerd. Dit werkt "
"Basiskalibrering wordt alleen voor de eerste scan uitgevoerd. Dit werkt "
"bij de meeste scanners en kan scantijd schelen. Wanneer de helderheid "
"van het beeld per scan verschilt, schakel deze optie dan uit. Alleen "
"voor testdoeleinden."
@ -2734,7 +2738,7 @@ msgstr "Geavanceerde opties"
#: ../backend/hp-option.c:3041
#, no-c-format
msgid "Coarse"
msgstr "Grof"
msgstr "Basis"
#: ../backend/hp-option.c:3042
#, no-c-format
@ -3032,7 +3036,7 @@ msgstr "Ruitvormig"
#: ../backend/leo.c:111
#, no-c-format
msgid "8x8 Coarse Fatting"
msgstr "8x8 Grof Aandikken"
msgstr "8x8 Basis aandikken"
#: ../backend/leo.c:112
#, no-c-format
@ -3546,7 +3550,7 @@ msgstr "Snelste"
#: ../backend/mustek.c:177
#, no-c-format
msgid "8x8 coarse"
msgstr "8x8 grof"
msgstr "8x8 basis"
#: ../backend/mustek.c:177
#, no-c-format
@ -3571,7 +3575,7 @@ msgstr "6x6 normaal"
#: ../backend/mustek.c:179
#, no-c-format
msgid "5x5 coarse"
msgstr "5x5 grof"
msgstr "5x5 basis"
#: ../backend/mustek.c:179
#, no-c-format
@ -3581,7 +3585,7 @@ msgstr "5x5 fijn"
#: ../backend/mustek.c:179
#, no-c-format
msgid "4x4 coarse"
msgstr "4x4 grof"
msgstr "4x4 basis"
#: ../backend/mustek.c:180
#, no-c-format