Added some missing translations.

merge-requests/1/head
Henning Geinitz 2003-05-08 12:30:05 +00:00
rodzic b68941ebfe
commit 98dcace4be
2 zmienionych plików z 98 dodań i 149 usunięć

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,7 @@
* acinclude.m4 aclocal.m4 configure include/sane/config.h.in: * acinclude.m4 aclocal.m4 configure include/sane/config.h.in:
Added missing HAVE_LIBIEEE1284 macro. The test was there, but Added missing HAVE_LIBIEEE1284 macro. The test was there, but
the macro wasn't set. the macro wasn't set.
* po/sane-backends.de.po: Added some missing translations.
2003-05-07 Henning Meier-Geinitz <henning@meier-geinitz.de> 2003-05-07 Henning Meier-Geinitz <henning@meier-geinitz.de>

Wyświetl plik

@ -10,8 +10,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.10\n" "Project-Id-Version: sane-backends 1.0.10\n"
"POT-Creation-Date: 2003-04-27 14:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2003-05-08 14:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-05 16:14CET\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-08 14:19CET\n"
"Last-Translator: Henning Meier-Geinitz <henning@meier-geinitz.de>\n" "Last-Translator: Henning Meier-Geinitz <henning@meier-geinitz.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n" "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: .tmp/artec_eplus48u.c:153 .tmp/gt68xx.c:118 .tmp/ma1509.c:101 #: .tmp/artec_eplus48u.c:153 .tmp/gt68xx.c:118 .tmp/ma1509.c:101
#: .tmp/mustek.c:125 .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:270 #: .tmp/mustek.c:125 .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:270
#: .tmp/sceptre.h:297 .tmp/snapscan.c:160 .tmp/umax.c:185 .tmp/umax_pp.c:133 #: .tmp/sceptre.h:297 .tmp/snapscan.c:160 .tmp/umax.c:189 .tmp/umax_pp.c:133
msgid "Lineart" msgid "Lineart"
msgstr "Strichzeichnung" msgstr "Strichzeichnung"
@ -34,15 +34,15 @@ msgstr "Graustufen"
#: .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:126 .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:268 #: .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:126 .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:268
#: .tmp/plustek.c:224 .tmp/plustek.c:234 .tmp/plustek.c:244 .tmp/sceptre.h:300 #: .tmp/plustek.c:224 .tmp/plustek.c:234 .tmp/plustek.c:244 .tmp/sceptre.h:300
#: .tmp/snapscan.c:157 .tmp/teco1.h:300 .tmp/teco2.h:358 .tmp/teco3.h:304 #: .tmp/snapscan.c:157 .tmp/teco1.h:300 .tmp/teco2.h:358 .tmp/teco3.h:304
#: .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:190 .tmp/umax_pp.c:133 #: .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:194 .tmp/umax_pp.c:133
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Farbe" msgstr "Farbe"
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2809 .tmp/gt68xx.c:594 .tmp/leo.c:871 #: .tmp/artec_eplus48u.c:2809 .tmp/gt68xx.c:594 .tmp/leo.c:871
#: .tmp/ma1509.c:597 .tmp/matsushita.c:1149 .tmp/microtek2.h:611 #: .tmp/ma1509.c:597 .tmp/matsushita.c:1149 .tmp/microtek2.h:611
#: .tmp/mustek.c:4294 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:918 #: .tmp/mustek.c:4294 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:918
#: .tmp/sceptre.c:753 .tmp/snapscan-options.c:402 .tmp/teco1.c:1136 #: .tmp/sceptre.c:753 .tmp/snapscan-options.c:403 .tmp/teco1.c:1136
#: .tmp/teco2.c:1679 .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5162 .tmp/umax_pp.c:461 #: .tmp/teco2.c:1679 .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5188 .tmp/umax_pp.c:461
msgid "Enhancement" msgid "Enhancement"
msgstr "Farbverbesserung" msgstr "Farbverbesserung"
@ -57,9 +57,9 @@ msgstr "Auf Voreinstellungen für Verbesserungen zurücksetzen."
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2888 .tmp/epson.c:2831 .tmp/gt68xx.c:650 #: .tmp/artec_eplus48u.c:2888 .tmp/epson.c:2831 .tmp/gt68xx.c:650
#: .tmp/leo.c:823 .tmp/ma1509.c:549 .tmp/matsushita.c:1095 #: .tmp/leo.c:823 .tmp/ma1509.c:549 .tmp/matsushita.c:1095
#: .tmp/microtek2.h:610 .tmp/mustek.c:4246 .tmp/mustek_usb.c:305 #: .tmp/microtek2.h:610 .tmp/mustek.c:4246 .tmp/mustek_usb.c:305
#: .tmp/plustek.c:872 .tmp/sceptre.c:705 .tmp/snapscan-options.c:335 #: .tmp/plustek.c:872 .tmp/sceptre.c:705 .tmp/snapscan-options.c:336
#: .tmp/teco1.c:1088 .tmp/teco2.c:1631 .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:619 #: .tmp/teco1.c:1088 .tmp/teco2.c:1631 .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:619
#: .tmp/umax.c:5112 .tmp/umax_pp.c:412 #: .tmp/umax.c:5138 .tmp/umax_pp.c:412
msgid "Geometry" msgid "Geometry"
msgstr "Scanbereich" msgstr "Scanbereich"
@ -111,14 +111,12 @@ msgid "cal"
msgstr "" msgstr ""
#: .tmp/canon630u.c:158 #: .tmp/canon630u.c:158
#, fuzzy
msgid "Calibrate Scanner" msgid "Calibrate Scanner"
msgstr "Flachbettscanner" msgstr "Scanner kalibrieren"
#: .tmp/canon630u.c:159 #: .tmp/canon630u.c:159
#, fuzzy
msgid "Force scanner calibration before scan" msgid "Force scanner calibration before scan"
msgstr "Grobkalibrierung nur für ersten Scan" msgstr "Erzwinge Scannerkalibrierung vor dem Scannen"
#: .tmp/canon630u.c:257 #: .tmp/canon630u.c:257
msgid "gray" msgid "gray"
@ -163,12 +161,12 @@ msgstr "Schwarzweiss"
#: .tmp/epson.c:455 .tmp/gt68xx.c:117 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:125 #: .tmp/epson.c:455 .tmp/gt68xx.c:117 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:125
#: .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/plustek.c:223 #: .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/plustek.c:223
#: .tmp/plustek.c:233 .tmp/plustek.c:242 .tmp/sceptre.h:299 #: .tmp/plustek.c:233 .tmp/plustek.c:242 .tmp/sceptre.h:299
#: .tmp/snapscan.c:159 .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:187 #: .tmp/snapscan.c:159 .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:191
msgid "Gray" msgid "Gray"
msgstr "Graustufen" msgstr "Graustufen"
#: .tmp/epson.c:465 .tmp/gt68xx.c:123 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:148 #: .tmp/epson.c:465 .tmp/gt68xx.c:123 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:148
#: .tmp/mustek.c:152 .tmp/mustek.c:156 .tmp/snapscan.c:163 .tmp/umax.c:181 #: .tmp/mustek.c:152 .tmp/mustek.c:156 .tmp/snapscan.c:163 .tmp/umax.c:185
msgid "Flatbed" msgid "Flatbed"
msgstr "Flachbett" msgstr "Flachbett"
@ -176,7 +174,7 @@ msgstr "Flachbett"
msgid "Transparency Unit" msgid "Transparency Unit"
msgstr "Durchlichtaufsatz" msgstr "Durchlichtaufsatz"
#: .tmp/epson.c:467 .tmp/mustek.c:152 .tmp/umax.c:183 #: .tmp/epson.c:467 .tmp/mustek.c:152 .tmp/umax.c:187
msgid "Automatic Document Feeder" msgid "Automatic Document Feeder"
msgstr "Autom. Dokumenteneinzug" msgstr "Autom. Dokumenteneinzug"
@ -332,7 +330,7 @@ msgstr "maximal"
#: .tmp/matsushita.c:1044 .tmp/microtek2.h:609 .tmp/mustek.c:4109 #: .tmp/matsushita.c:1044 .tmp/microtek2.h:609 .tmp/mustek.c:4109
#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/plustek.c:777 .tmp/sceptre.c:676 #: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/plustek.c:777 .tmp/sceptre.c:676
#: .tmp/snapscan-options.c:189 .tmp/teco2.c:1603 .tmp/test.c:294 #: .tmp/snapscan-options.c:189 .tmp/teco2.c:1603 .tmp/test.c:294
#: .tmp/umax.c:4990 #: .tmp/umax.c:5016
msgid "Scan Mode" msgid "Scan Mode"
msgstr "Scanmodus" msgstr "Scanmodus"
@ -370,7 +368,7 @@ msgstr "Farbkorrekturkoeffizienten"
#: .tmp/epson.c:2616 #: .tmp/epson.c:2616
msgid "Matrix multiplication of RGB" msgid "Matrix multiplication of RGB"
msgstr "" msgstr "Matritzenmultiplikation der RGB-Werte"
#: .tmp/epson.c:2633 #: .tmp/epson.c:2633
msgid "Shift green to red" msgid "Shift green to red"
@ -402,15 +400,15 @@ msgstr "Kontrolliert den Grünanteil"
#: .tmp/epson.c:2643 #: .tmp/epson.c:2643
msgid "Adds to red based on green level" msgid "Adds to red based on green level"
msgstr "" msgstr "Erhöhe den Rotanteil basierend auf dem Grünwert"
#: .tmp/epson.c:2644 #: .tmp/epson.c:2644
msgid "Adds to blue based on green level" msgid "Adds to blue based on green level"
msgstr "" msgstr "Erhöhe den Blauanteil basierend auf dem Grünwert"
#: .tmp/epson.c:2645 #: .tmp/epson.c:2645
msgid "Adds to green based on red level" msgid "Adds to green based on red level"
msgstr "" msgstr "Erhöhe den Grünanteil basierend auf dem Rotwert"
#: .tmp/epson.c:2646 #: .tmp/epson.c:2646
msgid "Controls red level" msgid "Controls red level"
@ -418,21 +416,21 @@ msgstr "Kontrolliert den Rotanteil"
#: .tmp/epson.c:2647 #: .tmp/epson.c:2647
msgid "Adds to blue based on red level" msgid "Adds to blue based on red level"
msgstr "" msgstr "Erhöhe den Blauanteil basierend auf dem Rotwert"
#: .tmp/epson.c:2648 #: .tmp/epson.c:2648
msgid "Adds to green based on blue level" msgid "Adds to green based on blue level"
msgstr "" msgstr "Erhöhe den Grünanteil basierend auf dem Blauwert"
#: .tmp/epson.c:2649 #: .tmp/epson.c:2649
msgid "Adds to red based on blue level" msgid "Adds to red based on blue level"
msgstr "" msgstr "Erhöhe den Rotanteil basierend auf dem Blauwert"
#: .tmp/epson.c:2650 #: .tmp/epson.c:2650
msgid "Control blue level" msgid "Control blue level"
msgstr "Kontrolliert den Blauanteil" msgstr "Kontrolliert den Blauanteil"
#: .tmp/epson.c:2737 .tmp/snapscan-options.c:624 .tmp/umax.c:5501 #: .tmp/epson.c:2737 .tmp/snapscan-options.c:625 .tmp/umax.c:5527
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert" msgstr "Erweitert"
@ -533,7 +531,7 @@ msgstr ""
"Knopf am Scanner gedrückt wird." "Knopf am Scanner gedrückt wird."
#: .tmp/gt68xx.c:124 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:156 .tmp/snapscan.c:164 #: .tmp/gt68xx.c:124 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:156 .tmp/snapscan.c:164
#: .tmp/umax.c:182 #: .tmp/umax.c:186
msgid "Transparency Adapter" msgid "Transparency Adapter"
msgstr "Durchlichteinheit" msgstr "Durchlichteinheit"
@ -653,51 +651,47 @@ msgstr ""
#: .tmp/hp5400.c:273 #: .tmp/hp5400.c:273
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "" msgstr "Bild"
#: .tmp/hp5400.c:312 #: .tmp/hp5400.c:312
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
msgstr "" msgstr "Verschiedenes"
#: .tmp/hp5400.c:318 #: .tmp/hp5400.c:318
msgid "offset X" msgid "offset X"
msgstr "" msgstr "X-Abstand"
#: .tmp/hp5400.c:320 #: .tmp/hp5400.c:320
#, fuzzy
msgid "Hardware internal X position of the scanning area." msgid "Hardware internal X position of the scanning area."
msgstr "Linke Kante des zu scannenden Bereichs." msgstr "Hardware-interne X-Position des Scanbereichs."
#: .tmp/hp5400.c:329 #: .tmp/hp5400.c:329
msgid "offset Y" msgid "offset Y"
msgstr "" msgstr "Y-Abstand"
#: .tmp/hp5400.c:331 #: .tmp/hp5400.c:331
#, fuzzy
msgid "Hardware internal Y position of the scanning area." msgid "Hardware internal Y position of the scanning area."
msgstr "Linke Kante des zu scannenden Bereichs." msgstr "Hardware-interne Y-Position des Scanbereichs."
#: .tmp/hp5400.c:343 #: .tmp/hp5400.c:343
msgid "Lamp status" msgid "Lamp status"
msgstr "" msgstr "Status der Lampe"
#: .tmp/hp5400.c:344 #: .tmp/hp5400.c:344
#, fuzzy
msgid "Switches the lamp on or off." msgid "Switches the lamp on or off."
msgstr "Schaltet die Lampe an/aus" msgstr "Schaltet die Lampe an oder aus."
#: .tmp/hp5400.c:354 #: .tmp/hp5400.c:354
#, fuzzy
msgid "Calibrate" msgid "Calibrate"
msgstr "Kalibrierung" msgstr "Kalibrierung"
#: .tmp/hp5400.c:355 #: .tmp/hp5400.c:355
msgid "Calibrates for black and white level." msgid "Calibrates for black and white level."
msgstr "" msgstr "Schwarz- und Weißkalibrierung."
#: .tmp/leo.c:110 #: .tmp/leo.c:110
msgid "Diamond" msgid "Diamond"
msgstr "" msgstr "Diamant"
#: .tmp/leo.c:111 #: .tmp/leo.c:111
msgid "8x8 Coarse Fatting" msgid "8x8 Coarse Fatting"
@ -709,11 +703,11 @@ msgstr ""
#: .tmp/leo.c:113 #: .tmp/leo.c:113
msgid "8x8 Bayer" msgid "8x8 Bayer"
msgstr "" msgstr "8x8 Bayer"
#: .tmp/leo.c:114 #: .tmp/leo.c:114
msgid "8x8 Vertical Line" msgid "8x8 Vertical Line"
msgstr "" msgstr "8x8 Vertikale Linie"
# Scanmodus # Scanmodus
#: .tmp/leo.c:781 .tmp/saneopts.h:113 #: .tmp/leo.c:781 .tmp/saneopts.h:113
@ -727,25 +721,25 @@ msgstr "Schwarzweiß."
#: .tmp/matsushita.c:139 #: .tmp/matsushita.c:139
msgid "Bayer Dither 16" msgid "Bayer Dither 16"
msgstr "" msgstr "Bayer Halbton 16"
#: .tmp/matsushita.c:140 #: .tmp/matsushita.c:140
msgid "Bayer Dither 64" msgid "Bayer Dither 64"
msgstr "" msgstr "Bayer Halbton 64"
# original text: "Halftone" # original text: "Halftone"
#: .tmp/matsushita.c:141 #: .tmp/matsushita.c:141
msgid "Halftone Dot 32" msgid "Halftone Dot 32"
msgstr "" msgstr "Halbton Punkt 32"
# original text: "Halftone" # original text: "Halftone"
#: .tmp/matsushita.c:142 #: .tmp/matsushita.c:142
msgid "Halftone Dot 64" msgid "Halftone Dot 64"
msgstr "" msgstr "Halbton Punkt 64"
#: .tmp/matsushita.c:143 #: .tmp/matsushita.c:143
msgid "Error Diffusion" msgid "Error Diffusion"
msgstr "" msgstr "Fehlerstreuung"
#: .tmp/matsushita.c:160 #: .tmp/matsushita.c:160
msgid "Mode 1" msgid "Mode 1"
@ -761,11 +755,11 @@ msgstr "Modus 3"
#: .tmp/matsushita.c:176 #: .tmp/matsushita.c:176
msgid "From white stick" msgid "From white stick"
msgstr "" msgstr "Vom Kalibrierungstreifen"
#: .tmp/matsushita.c:177 #: .tmp/matsushita.c:177
msgid "From paper" msgid "From paper"
msgstr "" msgstr "Vom Papier"
#: .tmp/matsushita.c:178 #: .tmp/matsushita.c:178
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
@ -773,19 +767,19 @@ msgstr "Automatik"
#: .tmp/matsushita.c:212 #: .tmp/matsushita.c:212
msgid "Smooth" msgid "Smooth"
msgstr "" msgstr "Glatt"
#: .tmp/matsushita.c:214 .tmp/matsushita.c:229 #: .tmp/matsushita.c:214 .tmp/matsushita.c:229
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "" msgstr "Niedrig"
#: .tmp/matsushita.c:215 .tmp/matsushita.c:230 .tmp/matsushita.c:1256 #: .tmp/matsushita.c:215 .tmp/matsushita.c:230 .tmp/matsushita.c:1256
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "" msgstr "Mittel"
#: .tmp/matsushita.c:216 .tmp/matsushita.c:231 #: .tmp/matsushita.c:216 .tmp/matsushita.c:231
msgid "High" msgid "High"
msgstr "" msgstr "Hoch"
#: .tmp/matsushita.c:244 .tmp/mustek.c:141 .tmp/plustek.c:251 #: .tmp/matsushita.c:244 .tmp/mustek.c:141 .tmp/plustek.c:251
msgid "Normal" msgid "Normal"
@ -1083,7 +1077,7 @@ msgstr "Setzt die Farbbalance auf die vom Hersteller vorgegebenen Werte"
# original text: "Halftone" # original text: "Halftone"
#: .tmp/mustek.c:125 .tmp/plustek.c:222 .tmp/plustek.c:232 .tmp/sceptre.h:298 #: .tmp/mustek.c:125 .tmp/plustek.c:222 .tmp/plustek.c:232 .tmp/sceptre.h:298
#: .tmp/snapscan.c:158 .tmp/umax.c:186 #: .tmp/snapscan.c:158 .tmp/umax.c:190
msgid "Halftone" msgid "Halftone"
msgstr "Halbton" msgstr "Halbton"
@ -1241,12 +1235,11 @@ msgstr "Farbe36"
#: .tmp/plustek.c:243 #: .tmp/plustek.c:243
msgid "Gray 14/16" msgid "Gray 14/16"
msgstr "" msgstr "Grau 14/16"
#: .tmp/plustek.c:245 #: .tmp/plustek.c:245
#, fuzzy
msgid "Color 42/48" msgid "Color 42/48"
msgstr "Farbe42" msgstr "Farbe 42/48"
#: .tmp/plustek.c:252 #: .tmp/plustek.c:252
msgid "Transparency" msgid "Transparency"
@ -2017,12 +2010,12 @@ msgstr ""
"werden." "werden."
# snapscan.c:468 # snapscan.c:468
#: .tmp/snapscan-options.c:278 #: .tmp/snapscan-options.c:279
msgid "Preview mode" msgid "Preview mode"
msgstr "Vorschaumodus" msgstr "Vorschaumodus"
# snapscan.c:469 # snapscan.c:469
#: .tmp/snapscan-options.c:280 #: .tmp/snapscan-options.c:281
msgid "" msgid ""
"Select the mode for previews. Greyscale previews usually give the best " "Select the mode for previews. Greyscale previews usually give the best "
"combination of speed and detail." "combination of speed and detail."
@ -2031,31 +2024,31 @@ msgstr ""
"normalerweise der beste Kompromiss aus Geschwindigkeit und Detailtreue." "normalerweise der beste Kompromiss aus Geschwindigkeit und Detailtreue."
# snapscan.c:565 # snapscan.c:565
#: .tmp/snapscan-options.c:386 #: .tmp/snapscan-options.c:387
msgid "Predefined settings" msgid "Predefined settings"
msgstr "Vordefinierte Einstellungen" msgstr "Vordefinierte Einstellungen"
# snapscan.c:566 # snapscan.c:566
#: .tmp/snapscan-options.c:388 #: .tmp/snapscan-options.c:389
msgid "" msgid ""
"Provides standard scanning areas for photographs, printed pages and the like." "Provides standard scanning areas for photographs, printed pages and the like."
msgstr "" msgstr ""
"Stellt Standardgrößen für Fotographien, bedruckte Seiten etc. zur Verfügung." "Stellt Standardgrößen für Fotographien, bedruckte Seiten etc. zur Verfügung."
# snapscan.c:809 # snapscan.c:809
#: .tmp/snapscan-options.c:631 #: .tmp/snapscan-options.c:632
msgid "Colour lines per read" msgid "Colour lines per read"
msgstr "Farbzeilen pro Lesevorgang" msgstr "Farbzeilen pro Lesevorgang"
# snapscan.c:821 # snapscan.c:821
#: .tmp/snapscan-options.c:643 #: .tmp/snapscan-options.c:644
msgid "Greyscale lines per read" msgid "Greyscale lines per read"
msgstr "Graustufenzeilen pro Lesevorgang" msgstr "Graustufenzeilen pro Lesevorgang"
#: .tmp/teco1.c:1145 .tmp/teco1.c:1146 .tmp/teco2.c:1688 .tmp/teco2.c:1689 #: .tmp/teco1.c:1145 .tmp/teco1.c:1146 .tmp/teco2.c:1688 .tmp/teco2.c:1689
#: .tmp/teco3.c:980 .tmp/teco3.c:981 #: .tmp/teco3.c:980 .tmp/teco3.c:981
msgid "Dither" msgid "Dither"
msgstr "" msgstr "Halbton"
#: .tmp/test.c:133 #: .tmp/test.c:133
msgid "Solid black" msgid "Solid black"
@ -2510,103 +2503,103 @@ msgstr "(1/1) Button"
msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..." msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..."
msgstr "(1/1) Button-Testoption. Gibt etwas Text aus..." msgstr "(1/1) Button-Testoption. Gibt etwas Text aus..."
#: .tmp/umax1220u.c:247 .tmp/umax.c:5748 #: .tmp/umax1220u.c:247 .tmp/umax.c:5774
msgid "Lamp off" msgid "Lamp off"
msgstr "Lampe aus" msgstr "Lampe aus"
#: .tmp/umax1220u.c:248 .tmp/umax.c:5749 #: .tmp/umax1220u.c:248 .tmp/umax.c:5775
msgid "Turn off scanner lamp" msgid "Turn off scanner lamp"
msgstr "Schalte Scannerlampe aus" msgstr "Schalte Scannerlampe aus"
# original text: "Lineart" # original text: "Lineart"
#: .tmp/umax.c:188 #: .tmp/umax.c:192
msgid "Color Lineart" msgid "Color Lineart"
msgstr "Farb-Strichzeichnung" msgstr "Farb-Strichzeichnung"
# original text: "Halftone" # original text: "Halftone"
#: .tmp/umax.c:189 #: .tmp/umax.c:193
msgid "Color Halftone" msgid "Color Halftone"
msgstr "Farb-Halbton" msgstr "Farb-Halbton"
#: .tmp/umax.c:235 #: .tmp/umax.c:239
msgid "Use Image Composition" msgid "Use Image Composition"
msgstr "Benutze Bildzusammensetzung" msgstr "Benutze Bildzusammensetzung"
#: .tmp/umax.c:236 #: .tmp/umax.c:240
msgid "Bi-level black and white (lineart mode)" msgid "Bi-level black and white (lineart mode)"
msgstr "2 Level schwarz/weiss (Strichzeichnungs Modus)" msgstr "2 Level schwarz/weiss (Strichzeichnungs Modus)"
#: .tmp/umax.c:237 #: .tmp/umax.c:241
msgid "Dithered/halftone black & white (halftone mode)" msgid "Dithered/halftone black & white (halftone mode)"
msgstr "Halbton schwarz/weiss (Halbton Modus)" msgstr "Halbton schwarz/weiss (Halbton Modus)"
#: .tmp/umax.c:238 #: .tmp/umax.c:242
msgid "Multi-level black & white (grayscale mode)" msgid "Multi-level black & white (grayscale mode)"
msgstr "Multi-Level schwarz&weiss (Graustufen Modus)" msgstr "Multi-Level schwarz&weiss (Graustufen Modus)"
#: .tmp/umax.c:239 #: .tmp/umax.c:243
msgid "Multi-level RGB color (one pass color)" msgid "Multi-level RGB color (one pass color)"
msgstr "Multi-Level RGB Farbe (ein-Pass-Farbe)" msgstr "Multi-Level RGB Farbe (ein-Pass-Farbe)"
# original text: "Quality calibration" # original text: "Quality calibration"
#: .tmp/umax.c:240 #: .tmp/umax.c:244
msgid "Ignore calibration" msgid "Ignore calibration"
msgstr "Kalibrierung ignorieren" msgstr "Kalibrierung ignorieren"
#: .tmp/umax.c:5669 #: .tmp/umax.c:5695
msgid "Disable pre focus" msgid "Disable pre focus"
msgstr "Pre-Focus ausschalten" msgstr "Pre-Focus ausschalten"
#: .tmp/umax.c:5670 #: .tmp/umax.c:5696
msgid "Do not calibrate focus" msgid "Do not calibrate focus"
msgstr "Focus nicht kalibrieren" msgstr "Focus nicht kalibrieren"
#: .tmp/umax.c:5681 #: .tmp/umax.c:5707
msgid "Manual pre focus" msgid "Manual pre focus"
msgstr "Manueller Pre-Focus" msgstr "Manueller Pre-Focus"
#: .tmp/umax.c:5693 #: .tmp/umax.c:5719
msgid "Fix focus position" msgid "Fix focus position"
msgstr "Feste Focus-Position" msgstr "Feste Focus-Position"
#: .tmp/umax.c:5705 #: .tmp/umax.c:5731
msgid "Lens calibration in doc position" msgid "Lens calibration in doc position"
msgstr "Linse auf Dokument kalibrieren" msgstr "Linse auf Dokument kalibrieren"
#: .tmp/umax.c:5706 #: .tmp/umax.c:5732
msgid "Calibrate lens focus in document position" msgid "Calibrate lens focus in document position"
msgstr "Focus der Linse auf dem Dokument kalibrieren" msgstr "Focus der Linse auf dem Dokument kalibrieren"
#: .tmp/umax.c:5717 #: .tmp/umax.c:5743
msgid "Holder focus position 0mm" msgid "Holder focus position 0mm"
msgstr "Halter Focus Position 0mm" msgstr "Halter Focus Position 0mm"
#: .tmp/umax.c:5718 #: .tmp/umax.c:5744
msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm" msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm"
msgstr "Benutze 0mm Halter Focus Position anstatt 0.6mm" msgstr "Benutze 0mm Halter Focus Position anstatt 0.6mm"
#: .tmp/umax.c:5731 .tmp/umax_pp.c:471 #: .tmp/umax.c:5757 .tmp/umax_pp.c:471
msgid "Lamp on" msgid "Lamp on"
msgstr "Lampe an" msgstr "Lampe an"
#: .tmp/umax.c:5732 #: .tmp/umax.c:5758
msgid "Turn on scanner lamp" msgid "Turn on scanner lamp"
msgstr "Schalte Scannerlampe ein" msgstr "Schalte Scannerlampe ein"
#: .tmp/umax.c:5765 #: .tmp/umax.c:5791
msgid "Lamp off at exit" msgid "Lamp off at exit"
msgstr "Lampe bei Ende ausschalten" msgstr "Lampe bei Ende ausschalten"
#: .tmp/umax.c:5766 #: .tmp/umax.c:5792
msgid "Turn off lamp when program exits" msgid "Turn off lamp when program exits"
msgstr "Schalte Lampe beim Beenden des Programms aus" msgstr "Schalte Lampe beim Beenden des Programms aus"
#: .tmp/umax.c:5821 #: .tmp/umax.c:5847
msgid "Calibration mode" msgid "Calibration mode"
msgstr "Kalibrierungs Modus" msgstr "Kalibrierungs Modus"
# original text: "Define lamp density for calibration" # original text: "Define lamp density for calibration"
#: .tmp/umax.c:5822 #: .tmp/umax.c:5848
msgid "Define calibration mode" msgid "Define calibration mode"
msgstr "Kalibriermodus definieren" msgstr "Kalibriermodus definieren"
@ -2616,113 +2609,68 @@ msgstr "Schaltet die Lampe an/aus"
#: .tmp/umax_pp.c:481 #: .tmp/umax_pp.c:481
msgid "UTA on" msgid "UTA on"
msgstr "" msgstr "UTA ein"
#: .tmp/umax_pp.c:482 #: .tmp/umax_pp.c:482
msgid "Sets UTA on/off" msgid "Sets UTA on/off"
msgstr "" msgstr "Schaltet den UTA ein/aus"
#: .tmp/umax_pp.c:549 #: .tmp/umax_pp.c:549
#, fuzzy
msgid "Color channels brightness settings" msgid "Color channels brightness settings"
msgstr "Farbkanalgewinneinstellungen" msgstr "Einstellungen der Helligkeit der Farbkanäle"
#: .tmp/umax_pp.c:556 #: .tmp/umax_pp.c:556
#, fuzzy
msgid "Gray brightness" msgid "Gray brightness"
msgstr "Helligkeit" msgstr "Helligkeit des Grauwerts"
#: .tmp/umax_pp.c:558 #: .tmp/umax_pp.c:558
#, fuzzy
msgid "Sets gray channel brightness" msgid "Sets gray channel brightness"
msgstr "Setzt Graukanalgewinn" msgstr "Legt die Helligkeit des grauen Kanals fest"
#: .tmp/umax_pp.c:569 #: .tmp/umax_pp.c:569
#, fuzzy
msgid "Red brightness" msgid "Red brightness"
msgstr "Helligkeit" msgstr "Helligkeit des Rotwerts"
#: .tmp/umax_pp.c:571 #: .tmp/umax_pp.c:571
#, fuzzy
msgid "Sets red channel brightness" msgid "Sets red channel brightness"
msgstr "Setzt die Rotkanalbelichtung" msgstr "Legt die Helligkeit des roten Kanals fest"
#: .tmp/umax_pp.c:582 #: .tmp/umax_pp.c:582
#, fuzzy
msgid "Green brightness" msgid "Green brightness"
msgstr "Helligkeit" msgstr "Helligkeit des Grünwerts"
#: .tmp/umax_pp.c:584 #: .tmp/umax_pp.c:584
#, fuzzy
msgid "Sets green channel brightness" msgid "Sets green channel brightness"
msgstr "Setzt den Grünkanalgewinn" msgstr "Legt die Helligkeit des grünen Kanals fest"
#: .tmp/umax_pp.c:595 #: .tmp/umax_pp.c:595
#, fuzzy
msgid "Blue brightness" msgid "Blue brightness"
msgstr "Helligkeit" msgstr "Helligkeit des Blauwerts"
#: .tmp/umax_pp.c:597 #: .tmp/umax_pp.c:597
#, fuzzy
msgid "Sets blue channel brightness" msgid "Sets blue channel brightness"
msgstr "Setzt den Blaukanalgewinn" msgstr "Legt die Helligkeit des blauen Kanals fest"
#: .tmp/umax_pp.c:610 #: .tmp/umax_pp.c:610
#, fuzzy
msgid "Color channels contrast settings" msgid "Color channels contrast settings"
msgstr "Farbkanalgewinneinstellungen" msgstr "Einstellungen des Kontrasts der Farbkanäle"
#: .tmp/umax_pp.c:617 #: .tmp/umax_pp.c:617
#, fuzzy
msgid "Gray contrast" msgid "Gray contrast"
msgstr "Kontrast" msgstr "Kontrast des Grauwerts"
#: .tmp/umax_pp.c:618 #: .tmp/umax_pp.c:618
#, fuzzy
msgid "Sets gray channel contrast" msgid "Sets gray channel contrast"
msgstr "Setzt Graukanalgewinn" msgstr "Legt den Kontrast des grauen Kanals fest"
#: .tmp/umax_pp.c:630 #: .tmp/umax_pp.c:630
#, fuzzy
msgid "Sets red channel contrast" msgid "Sets red channel contrast"
msgstr "Setzt den Rotkanalgewinn" msgstr "Legt den Kontrast des roten Kanals fest"
#: .tmp/umax_pp.c:643 #: .tmp/umax_pp.c:643
#, fuzzy
msgid "Sets green channel contrast" msgid "Sets green channel contrast"
msgstr "Setzt den Grünkanalgewinn" msgstr "Legt den Kontrast des grünen Kanals fest"
#: .tmp/umax_pp.c:655 #: .tmp/umax_pp.c:655
#, fuzzy
msgid "Sets blue channel contrast" msgid "Sets blue channel contrast"
msgstr "Setzt den Blaukanalgewinn" msgstr "Legt den Kontrast des blauen Kanals fest"
#~ msgid "Gain"
#~ msgstr "Gewinne"
#~ msgid "Gray gain"
#~ msgstr "Graugewinn"
#~ msgid "Red gain"
#~ msgstr "Rotgewinn"
#~ msgid "Green gain"
#~ msgstr "Grüngewinn"
#~ msgid "Blue gain"
#~ msgstr "Blaugewinn"
#~ msgid "Color channels highlight settings"
#~ msgstr "Farbkanalbelichtungseinstellungen"
#~ msgid "Gray highlight"
#~ msgstr "Graubelichtung"
#~ msgid "Sets gray channel highlight"
#~ msgstr "Setzt die Graukanalbelichtung"
#~ msgid "Sets green channel highlight"
#~ msgstr "Setzt die Grünkanalbelichtung"
#~ msgid "Sets blue channel highlight"
#~ msgstr "Setzt die Blaukanalbelichtung"