Added some missing translations.

merge-requests/1/head
Henning Geinitz 2003-05-08 12:30:05 +00:00
rodzic b68941ebfe
commit 98dcace4be
2 zmienionych plików z 98 dodań i 149 usunięć

Wyświetl plik

@ -3,6 +3,7 @@
* acinclude.m4 aclocal.m4 configure include/sane/config.h.in:
Added missing HAVE_LIBIEEE1284 macro. The test was there, but
the macro wasn't set.
* po/sane-backends.de.po: Added some missing translations.
2003-05-07 Henning Meier-Geinitz <henning@meier-geinitz.de>

Wyświetl plik

@ -10,8 +10,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.10\n"
"POT-Creation-Date: 2003-04-27 14:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-05 16:14CET\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-08 14:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-08 14:19CET\n"
"Last-Translator: Henning Meier-Geinitz <henning@meier-geinitz.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: .tmp/artec_eplus48u.c:153 .tmp/gt68xx.c:118 .tmp/ma1509.c:101
#: .tmp/mustek.c:125 .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:270
#: .tmp/sceptre.h:297 .tmp/snapscan.c:160 .tmp/umax.c:185 .tmp/umax_pp.c:133
#: .tmp/sceptre.h:297 .tmp/snapscan.c:160 .tmp/umax.c:189 .tmp/umax_pp.c:133
msgid "Lineart"
msgstr "Strichzeichnung"
@ -34,15 +34,15 @@ msgstr "Graustufen"
#: .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:126 .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:268
#: .tmp/plustek.c:224 .tmp/plustek.c:234 .tmp/plustek.c:244 .tmp/sceptre.h:300
#: .tmp/snapscan.c:157 .tmp/teco1.h:300 .tmp/teco2.h:358 .tmp/teco3.h:304
#: .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:190 .tmp/umax_pp.c:133
#: .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:194 .tmp/umax_pp.c:133
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2809 .tmp/gt68xx.c:594 .tmp/leo.c:871
#: .tmp/ma1509.c:597 .tmp/matsushita.c:1149 .tmp/microtek2.h:611
#: .tmp/mustek.c:4294 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:918
#: .tmp/sceptre.c:753 .tmp/snapscan-options.c:402 .tmp/teco1.c:1136
#: .tmp/teco2.c:1679 .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5162 .tmp/umax_pp.c:461
#: .tmp/sceptre.c:753 .tmp/snapscan-options.c:403 .tmp/teco1.c:1136
#: .tmp/teco2.c:1679 .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5188 .tmp/umax_pp.c:461
msgid "Enhancement"
msgstr "Farbverbesserung"
@ -57,9 +57,9 @@ msgstr "Auf Voreinstellungen für Verbesserungen zurücksetzen."
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2888 .tmp/epson.c:2831 .tmp/gt68xx.c:650
#: .tmp/leo.c:823 .tmp/ma1509.c:549 .tmp/matsushita.c:1095
#: .tmp/microtek2.h:610 .tmp/mustek.c:4246 .tmp/mustek_usb.c:305
#: .tmp/plustek.c:872 .tmp/sceptre.c:705 .tmp/snapscan-options.c:335
#: .tmp/plustek.c:872 .tmp/sceptre.c:705 .tmp/snapscan-options.c:336
#: .tmp/teco1.c:1088 .tmp/teco2.c:1631 .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:619
#: .tmp/umax.c:5112 .tmp/umax_pp.c:412
#: .tmp/umax.c:5138 .tmp/umax_pp.c:412
msgid "Geometry"
msgstr "Scanbereich"
@ -111,14 +111,12 @@ msgid "cal"
msgstr ""
#: .tmp/canon630u.c:158
#, fuzzy
msgid "Calibrate Scanner"
msgstr "Flachbettscanner"
msgstr "Scanner kalibrieren"
#: .tmp/canon630u.c:159
#, fuzzy
msgid "Force scanner calibration before scan"
msgstr "Grobkalibrierung nur für ersten Scan"
msgstr "Erzwinge Scannerkalibrierung vor dem Scannen"
#: .tmp/canon630u.c:257
msgid "gray"
@ -163,12 +161,12 @@ msgstr "Schwarzweiss"
#: .tmp/epson.c:455 .tmp/gt68xx.c:117 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:125
#: .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/plustek.c:223
#: .tmp/plustek.c:233 .tmp/plustek.c:242 .tmp/sceptre.h:299
#: .tmp/snapscan.c:159 .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:187
#: .tmp/snapscan.c:159 .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:191
msgid "Gray"
msgstr "Graustufen"
#: .tmp/epson.c:465 .tmp/gt68xx.c:123 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:148
#: .tmp/mustek.c:152 .tmp/mustek.c:156 .tmp/snapscan.c:163 .tmp/umax.c:181
#: .tmp/mustek.c:152 .tmp/mustek.c:156 .tmp/snapscan.c:163 .tmp/umax.c:185
msgid "Flatbed"
msgstr "Flachbett"
@ -176,7 +174,7 @@ msgstr "Flachbett"
msgid "Transparency Unit"
msgstr "Durchlichtaufsatz"
#: .tmp/epson.c:467 .tmp/mustek.c:152 .tmp/umax.c:183
#: .tmp/epson.c:467 .tmp/mustek.c:152 .tmp/umax.c:187
msgid "Automatic Document Feeder"
msgstr "Autom. Dokumenteneinzug"
@ -332,7 +330,7 @@ msgstr "maximal"
#: .tmp/matsushita.c:1044 .tmp/microtek2.h:609 .tmp/mustek.c:4109
#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/plustek.c:777 .tmp/sceptre.c:676
#: .tmp/snapscan-options.c:189 .tmp/teco2.c:1603 .tmp/test.c:294
#: .tmp/umax.c:4990
#: .tmp/umax.c:5016
msgid "Scan Mode"
msgstr "Scanmodus"
@ -370,7 +368,7 @@ msgstr "Farbkorrekturkoeffizienten"
#: .tmp/epson.c:2616
msgid "Matrix multiplication of RGB"
msgstr ""
msgstr "Matritzenmultiplikation der RGB-Werte"
#: .tmp/epson.c:2633
msgid "Shift green to red"
@ -402,15 +400,15 @@ msgstr "Kontrolliert den Grünanteil"
#: .tmp/epson.c:2643
msgid "Adds to red based on green level"
msgstr ""
msgstr "Erhöhe den Rotanteil basierend auf dem Grünwert"
#: .tmp/epson.c:2644
msgid "Adds to blue based on green level"
msgstr ""
msgstr "Erhöhe den Blauanteil basierend auf dem Grünwert"
#: .tmp/epson.c:2645
msgid "Adds to green based on red level"
msgstr ""
msgstr "Erhöhe den Grünanteil basierend auf dem Rotwert"
#: .tmp/epson.c:2646
msgid "Controls red level"
@ -418,21 +416,21 @@ msgstr "Kontrolliert den Rotanteil"
#: .tmp/epson.c:2647
msgid "Adds to blue based on red level"
msgstr ""
msgstr "Erhöhe den Blauanteil basierend auf dem Rotwert"
#: .tmp/epson.c:2648
msgid "Adds to green based on blue level"
msgstr ""
msgstr "Erhöhe den Grünanteil basierend auf dem Blauwert"
#: .tmp/epson.c:2649
msgid "Adds to red based on blue level"
msgstr ""
msgstr "Erhöhe den Rotanteil basierend auf dem Blauwert"
#: .tmp/epson.c:2650
msgid "Control blue level"
msgstr "Kontrolliert den Blauanteil"
#: .tmp/epson.c:2737 .tmp/snapscan-options.c:624 .tmp/umax.c:5501
#: .tmp/epson.c:2737 .tmp/snapscan-options.c:625 .tmp/umax.c:5527
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
@ -533,7 +531,7 @@ msgstr ""
"Knopf am Scanner gedrückt wird."
#: .tmp/gt68xx.c:124 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:156 .tmp/snapscan.c:164
#: .tmp/umax.c:182
#: .tmp/umax.c:186
msgid "Transparency Adapter"
msgstr "Durchlichteinheit"
@ -653,51 +651,47 @@ msgstr ""
#: .tmp/hp5400.c:273
msgid "Image"
msgstr ""
msgstr "Bild"
#: .tmp/hp5400.c:312
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
msgstr "Verschiedenes"
#: .tmp/hp5400.c:318
msgid "offset X"
msgstr ""
msgstr "X-Abstand"
#: .tmp/hp5400.c:320
#, fuzzy
msgid "Hardware internal X position of the scanning area."
msgstr "Linke Kante des zu scannenden Bereichs."
msgstr "Hardware-interne X-Position des Scanbereichs."
#: .tmp/hp5400.c:329
msgid "offset Y"
msgstr ""
msgstr "Y-Abstand"
#: .tmp/hp5400.c:331
#, fuzzy
msgid "Hardware internal Y position of the scanning area."
msgstr "Linke Kante des zu scannenden Bereichs."
msgstr "Hardware-interne Y-Position des Scanbereichs."
#: .tmp/hp5400.c:343
msgid "Lamp status"
msgstr ""
msgstr "Status der Lampe"
#: .tmp/hp5400.c:344
#, fuzzy
msgid "Switches the lamp on or off."
msgstr "Schaltet die Lampe an/aus"
msgstr "Schaltet die Lampe an oder aus."
#: .tmp/hp5400.c:354
#, fuzzy
msgid "Calibrate"
msgstr "Kalibrierung"
#: .tmp/hp5400.c:355
msgid "Calibrates for black and white level."
msgstr ""
msgstr "Schwarz- und Weißkalibrierung."
#: .tmp/leo.c:110
msgid "Diamond"
msgstr ""
msgstr "Diamant"
#: .tmp/leo.c:111
msgid "8x8 Coarse Fatting"
@ -709,11 +703,11 @@ msgstr ""
#: .tmp/leo.c:113
msgid "8x8 Bayer"
msgstr ""
msgstr "8x8 Bayer"
#: .tmp/leo.c:114
msgid "8x8 Vertical Line"
msgstr ""
msgstr "8x8 Vertikale Linie"
# Scanmodus
#: .tmp/leo.c:781 .tmp/saneopts.h:113
@ -727,25 +721,25 @@ msgstr "Schwarzweiß."
#: .tmp/matsushita.c:139
msgid "Bayer Dither 16"
msgstr ""
msgstr "Bayer Halbton 16"
#: .tmp/matsushita.c:140
msgid "Bayer Dither 64"
msgstr ""
msgstr "Bayer Halbton 64"
# original text: "Halftone"
#: .tmp/matsushita.c:141
msgid "Halftone Dot 32"
msgstr ""
msgstr "Halbton Punkt 32"
# original text: "Halftone"
#: .tmp/matsushita.c:142
msgid "Halftone Dot 64"
msgstr ""
msgstr "Halbton Punkt 64"
#: .tmp/matsushita.c:143
msgid "Error Diffusion"
msgstr ""
msgstr "Fehlerstreuung"
#: .tmp/matsushita.c:160
msgid "Mode 1"
@ -761,11 +755,11 @@ msgstr "Modus 3"
#: .tmp/matsushita.c:176
msgid "From white stick"
msgstr ""
msgstr "Vom Kalibrierungstreifen"
#: .tmp/matsushita.c:177
msgid "From paper"
msgstr ""
msgstr "Vom Papier"
#: .tmp/matsushita.c:178
msgid "Automatic"
@ -773,19 +767,19 @@ msgstr "Automatik"
#: .tmp/matsushita.c:212
msgid "Smooth"
msgstr ""
msgstr "Glatt"
#: .tmp/matsushita.c:214 .tmp/matsushita.c:229
msgid "Low"
msgstr ""
msgstr "Niedrig"
#: .tmp/matsushita.c:215 .tmp/matsushita.c:230 .tmp/matsushita.c:1256
msgid "Medium"
msgstr ""
msgstr "Mittel"
#: .tmp/matsushita.c:216 .tmp/matsushita.c:231
msgid "High"
msgstr ""
msgstr "Hoch"
#: .tmp/matsushita.c:244 .tmp/mustek.c:141 .tmp/plustek.c:251
msgid "Normal"
@ -1083,7 +1077,7 @@ msgstr "Setzt die Farbbalance auf die vom Hersteller vorgegebenen Werte"
# original text: "Halftone"
#: .tmp/mustek.c:125 .tmp/plustek.c:222 .tmp/plustek.c:232 .tmp/sceptre.h:298
#: .tmp/snapscan.c:158 .tmp/umax.c:186
#: .tmp/snapscan.c:158 .tmp/umax.c:190
msgid "Halftone"
msgstr "Halbton"
@ -1241,12 +1235,11 @@ msgstr "Farbe36"
#: .tmp/plustek.c:243
msgid "Gray 14/16"
msgstr ""
msgstr "Grau 14/16"
#: .tmp/plustek.c:245
#, fuzzy
msgid "Color 42/48"
msgstr "Farbe42"
msgstr "Farbe 42/48"
#: .tmp/plustek.c:252
msgid "Transparency"
@ -2017,12 +2010,12 @@ msgstr ""
"werden."
# snapscan.c:468
#: .tmp/snapscan-options.c:278
#: .tmp/snapscan-options.c:279
msgid "Preview mode"
msgstr "Vorschaumodus"
# snapscan.c:469
#: .tmp/snapscan-options.c:280
#: .tmp/snapscan-options.c:281
msgid ""
"Select the mode for previews. Greyscale previews usually give the best "
"combination of speed and detail."
@ -2031,31 +2024,31 @@ msgstr ""
"normalerweise der beste Kompromiss aus Geschwindigkeit und Detailtreue."
# snapscan.c:565
#: .tmp/snapscan-options.c:386
#: .tmp/snapscan-options.c:387
msgid "Predefined settings"
msgstr "Vordefinierte Einstellungen"
# snapscan.c:566
#: .tmp/snapscan-options.c:388
#: .tmp/snapscan-options.c:389
msgid ""
"Provides standard scanning areas for photographs, printed pages and the like."
msgstr ""
"Stellt Standardgrößen für Fotographien, bedruckte Seiten etc. zur Verfügung."
# snapscan.c:809
#: .tmp/snapscan-options.c:631
#: .tmp/snapscan-options.c:632
msgid "Colour lines per read"
msgstr "Farbzeilen pro Lesevorgang"
# snapscan.c:821
#: .tmp/snapscan-options.c:643
#: .tmp/snapscan-options.c:644
msgid "Greyscale lines per read"
msgstr "Graustufenzeilen pro Lesevorgang"
#: .tmp/teco1.c:1145 .tmp/teco1.c:1146 .tmp/teco2.c:1688 .tmp/teco2.c:1689
#: .tmp/teco3.c:980 .tmp/teco3.c:981
msgid "Dither"
msgstr ""
msgstr "Halbton"
#: .tmp/test.c:133
msgid "Solid black"
@ -2510,103 +2503,103 @@ msgstr "(1/1) Button"
msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..."
msgstr "(1/1) Button-Testoption. Gibt etwas Text aus..."
#: .tmp/umax1220u.c:247 .tmp/umax.c:5748
#: .tmp/umax1220u.c:247 .tmp/umax.c:5774
msgid "Lamp off"
msgstr "Lampe aus"
#: .tmp/umax1220u.c:248 .tmp/umax.c:5749
#: .tmp/umax1220u.c:248 .tmp/umax.c:5775
msgid "Turn off scanner lamp"
msgstr "Schalte Scannerlampe aus"
# original text: "Lineart"
#: .tmp/umax.c:188
#: .tmp/umax.c:192
msgid "Color Lineart"
msgstr "Farb-Strichzeichnung"
# original text: "Halftone"
#: .tmp/umax.c:189
#: .tmp/umax.c:193
msgid "Color Halftone"
msgstr "Farb-Halbton"
#: .tmp/umax.c:235
#: .tmp/umax.c:239
msgid "Use Image Composition"
msgstr "Benutze Bildzusammensetzung"
#: .tmp/umax.c:236
#: .tmp/umax.c:240
msgid "Bi-level black and white (lineart mode)"
msgstr "2 Level schwarz/weiss (Strichzeichnungs Modus)"
#: .tmp/umax.c:237
#: .tmp/umax.c:241
msgid "Dithered/halftone black & white (halftone mode)"
msgstr "Halbton schwarz/weiss (Halbton Modus)"
#: .tmp/umax.c:238
#: .tmp/umax.c:242
msgid "Multi-level black & white (grayscale mode)"
msgstr "Multi-Level schwarz&weiss (Graustufen Modus)"
#: .tmp/umax.c:239
#: .tmp/umax.c:243
msgid "Multi-level RGB color (one pass color)"
msgstr "Multi-Level RGB Farbe (ein-Pass-Farbe)"
# original text: "Quality calibration"
#: .tmp/umax.c:240
#: .tmp/umax.c:244
msgid "Ignore calibration"
msgstr "Kalibrierung ignorieren"
#: .tmp/umax.c:5669
#: .tmp/umax.c:5695
msgid "Disable pre focus"
msgstr "Pre-Focus ausschalten"
#: .tmp/umax.c:5670
#: .tmp/umax.c:5696
msgid "Do not calibrate focus"
msgstr "Focus nicht kalibrieren"
#: .tmp/umax.c:5681
#: .tmp/umax.c:5707
msgid "Manual pre focus"
msgstr "Manueller Pre-Focus"
#: .tmp/umax.c:5693
#: .tmp/umax.c:5719
msgid "Fix focus position"
msgstr "Feste Focus-Position"
#: .tmp/umax.c:5705
#: .tmp/umax.c:5731
msgid "Lens calibration in doc position"
msgstr "Linse auf Dokument kalibrieren"
#: .tmp/umax.c:5706
#: .tmp/umax.c:5732
msgid "Calibrate lens focus in document position"
msgstr "Focus der Linse auf dem Dokument kalibrieren"
#: .tmp/umax.c:5717
#: .tmp/umax.c:5743
msgid "Holder focus position 0mm"
msgstr "Halter Focus Position 0mm"
#: .tmp/umax.c:5718
#: .tmp/umax.c:5744
msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm"
msgstr "Benutze 0mm Halter Focus Position anstatt 0.6mm"
#: .tmp/umax.c:5731 .tmp/umax_pp.c:471
#: .tmp/umax.c:5757 .tmp/umax_pp.c:471
msgid "Lamp on"
msgstr "Lampe an"
#: .tmp/umax.c:5732
#: .tmp/umax.c:5758
msgid "Turn on scanner lamp"
msgstr "Schalte Scannerlampe ein"
#: .tmp/umax.c:5765
#: .tmp/umax.c:5791
msgid "Lamp off at exit"
msgstr "Lampe bei Ende ausschalten"
#: .tmp/umax.c:5766
#: .tmp/umax.c:5792
msgid "Turn off lamp when program exits"
msgstr "Schalte Lampe beim Beenden des Programms aus"
#: .tmp/umax.c:5821
#: .tmp/umax.c:5847
msgid "Calibration mode"
msgstr "Kalibrierungs Modus"
# original text: "Define lamp density for calibration"
#: .tmp/umax.c:5822
#: .tmp/umax.c:5848
msgid "Define calibration mode"
msgstr "Kalibriermodus definieren"
@ -2616,113 +2609,68 @@ msgstr "Schaltet die Lampe an/aus"
#: .tmp/umax_pp.c:481
msgid "UTA on"
msgstr ""
msgstr "UTA ein"
#: .tmp/umax_pp.c:482
msgid "Sets UTA on/off"
msgstr ""
msgstr "Schaltet den UTA ein/aus"
#: .tmp/umax_pp.c:549
#, fuzzy
msgid "Color channels brightness settings"
msgstr "Farbkanalgewinneinstellungen"
msgstr "Einstellungen der Helligkeit der Farbkanäle"
#: .tmp/umax_pp.c:556
#, fuzzy
msgid "Gray brightness"
msgstr "Helligkeit"
msgstr "Helligkeit des Grauwerts"
#: .tmp/umax_pp.c:558
#, fuzzy
msgid "Sets gray channel brightness"
msgstr "Setzt Graukanalgewinn"
msgstr "Legt die Helligkeit des grauen Kanals fest"
#: .tmp/umax_pp.c:569
#, fuzzy
msgid "Red brightness"
msgstr "Helligkeit"
msgstr "Helligkeit des Rotwerts"
#: .tmp/umax_pp.c:571
#, fuzzy
msgid "Sets red channel brightness"
msgstr "Setzt die Rotkanalbelichtung"
msgstr "Legt die Helligkeit des roten Kanals fest"
#: .tmp/umax_pp.c:582
#, fuzzy
msgid "Green brightness"
msgstr "Helligkeit"
msgstr "Helligkeit des Grünwerts"
#: .tmp/umax_pp.c:584
#, fuzzy
msgid "Sets green channel brightness"
msgstr "Setzt den Grünkanalgewinn"
msgstr "Legt die Helligkeit des grünen Kanals fest"
#: .tmp/umax_pp.c:595
#, fuzzy
msgid "Blue brightness"
msgstr "Helligkeit"
msgstr "Helligkeit des Blauwerts"
#: .tmp/umax_pp.c:597
#, fuzzy
msgid "Sets blue channel brightness"
msgstr "Setzt den Blaukanalgewinn"
msgstr "Legt die Helligkeit des blauen Kanals fest"
#: .tmp/umax_pp.c:610
#, fuzzy
msgid "Color channels contrast settings"
msgstr "Farbkanalgewinneinstellungen"
msgstr "Einstellungen des Kontrasts der Farbkanäle"
#: .tmp/umax_pp.c:617
#, fuzzy
msgid "Gray contrast"
msgstr "Kontrast"
msgstr "Kontrast des Grauwerts"
#: .tmp/umax_pp.c:618
#, fuzzy
msgid "Sets gray channel contrast"
msgstr "Setzt Graukanalgewinn"
msgstr "Legt den Kontrast des grauen Kanals fest"
#: .tmp/umax_pp.c:630
#, fuzzy
msgid "Sets red channel contrast"
msgstr "Setzt den Rotkanalgewinn"
msgstr "Legt den Kontrast des roten Kanals fest"
#: .tmp/umax_pp.c:643
#, fuzzy
msgid "Sets green channel contrast"
msgstr "Setzt den Grünkanalgewinn"
msgstr "Legt den Kontrast des grünen Kanals fest"
#: .tmp/umax_pp.c:655
#, fuzzy
msgid "Sets blue channel contrast"
msgstr "Setzt den Blaukanalgewinn"
#~ msgid "Gain"
#~ msgstr "Gewinne"
#~ msgid "Gray gain"
#~ msgstr "Graugewinn"
#~ msgid "Red gain"
#~ msgstr "Rotgewinn"
#~ msgid "Green gain"
#~ msgstr "Grüngewinn"
#~ msgid "Blue gain"
#~ msgstr "Blaugewinn"
#~ msgid "Color channels highlight settings"
#~ msgstr "Farbkanalbelichtungseinstellungen"
#~ msgid "Gray highlight"
#~ msgstr "Graubelichtung"
#~ msgid "Sets gray channel highlight"
#~ msgstr "Setzt die Graukanalbelichtung"
#~ msgid "Sets green channel highlight"
#~ msgstr "Setzt die Grünkanalbelichtung"
#~ msgid "Sets blue channel highlight"
#~ msgstr "Setzt die Blaukanalbelichtung"
msgstr "Legt den Kontrast des blauen Kanals fest"