Updates for the French translation from Yann E. MORIN <yann dot morin dot 1998

at anciens dot enib dot fr>.
merge-requests/1/head
Henning Geinitz 2003-05-05 15:07:56 +00:00
rodzic fd94ae269e
commit 594ec3a2fe
2 zmienionych plików z 86 dodań i 101 usunięć

Wyświetl plik

@ -1,3 +1,8 @@
2003-05-05 Henning Meier-Geinitz <henning@meier-geinitz.de>
* po/sane-backends.fr.po: Updates for the French translation from
Yann E. MORIN <yann dot morin dot 1998 at anciens dot enib dot fr>.
---- FEATURE FREEZE FOR SANE 1.0.12 --- ---- FEATURE FREEZE FOR SANE 1.0.12 ---
-- snapshot 1.0.12-pre1 -- snapshot 1.0.12-pre1

Wyświetl plik

@ -1,5 +1,5 @@
# French translation for SANE backend options # French translation for SANE backend options
# Copyright (C) 2002 SANE Project. # Copyright (C) 2002, 2003 SANE Project.
# Frank Zago <fzago at austin dot rr dot com>, 2002. # Frank Zago <fzago at austin dot rr dot com>, 2002.
# Yann E. MORIN <yann dot morin dot 1998 at anciens dot enib dot fr> # Yann E. MORIN <yann dot morin dot 1998 at anciens dot enib dot fr>
# #
@ -12,17 +12,18 @@
# Free Documentation License". # Free Documentation License".
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.10\n" "Project-Id-Version: sane-backends 1.0.12\n"
"POT-Creation-Date: 2003-04-27 14:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2003-05-05 16:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-14 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-05 17:04+0200\n"
"Last-Translator: Yann E. MORIN <yann dot morin dot 1998 at anciens dot enib " "Last-Translator: Yann E. MORIN <yann dot morin dot 1998 at anciens dot enib dot fr>\n"
"dot fr>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# #################################################### # ####################################################
# YEM-20030504 : Updates for sane-backends 1.0.12
# ----------------------------------------------------
# YEM-20030225 : Acknowledgements # YEM-20030225 : Acknowledgements
# Thanks to all that helped on translations, those are: # Thanks to all that helped on translations, those are:
# Henning, Stef and Frank! # Henning, Stef and Frank!
@ -41,7 +42,7 @@ msgstr ""
# sceptre.h:280 # sceptre.h:280
#: .tmp/artec_eplus48u.c:153 .tmp/gt68xx.c:118 .tmp/ma1509.c:101 #: .tmp/artec_eplus48u.c:153 .tmp/gt68xx.c:118 .tmp/ma1509.c:101
#: .tmp/mustek.c:125 .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:270 #: .tmp/mustek.c:125 .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:270
#: .tmp/sceptre.h:297 .tmp/snapscan.c:160 .tmp/umax.c:185 .tmp/umax_pp.c:133 #: .tmp/sceptre.h:297 .tmp/snapscan.c:160 .tmp/umax.c:189 .tmp/umax_pp.c:133
msgid "Lineart" msgid "Lineart"
msgstr "Trait" msgstr "Trait"
@ -55,15 +56,15 @@ msgstr "Niveaux de gris"
#: .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:126 .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:268 #: .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:126 .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:268
#: .tmp/plustek.c:224 .tmp/plustek.c:234 .tmp/plustek.c:244 .tmp/sceptre.h:300 #: .tmp/plustek.c:224 .tmp/plustek.c:234 .tmp/plustek.c:244 .tmp/sceptre.h:300
#: .tmp/snapscan.c:157 .tmp/teco1.h:300 .tmp/teco2.h:358 .tmp/teco3.h:304 #: .tmp/snapscan.c:157 .tmp/teco1.h:300 .tmp/teco2.h:358 .tmp/teco3.h:304
#: .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:190 .tmp/umax_pp.c:133 #: .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:194 .tmp/umax_pp.c:133
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Couleur" msgstr "Couleur"
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2809 .tmp/gt68xx.c:594 .tmp/leo.c:871 #: .tmp/artec_eplus48u.c:2809 .tmp/gt68xx.c:594 .tmp/leo.c:871
#: .tmp/ma1509.c:597 .tmp/matsushita.c:1149 .tmp/microtek2.h:611 #: .tmp/ma1509.c:597 .tmp/matsushita.c:1149 .tmp/microtek2.h:611
#: .tmp/mustek.c:4294 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:918 #: .tmp/mustek.c:4294 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:918
#: .tmp/sceptre.c:753 .tmp/snapscan-options.c:402 .tmp/teco1.c:1136 #: .tmp/sceptre.c:753 .tmp/snapscan-options.c:403 .tmp/teco1.c:1136
#: .tmp/teco2.c:1679 .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5162 .tmp/umax_pp.c:461 #: .tmp/teco2.c:1679 .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5188 .tmp/umax_pp.c:461
msgid "Enhancement" msgid "Enhancement"
msgstr "Réglages fins" msgstr "Réglages fins"
@ -78,9 +79,9 @@ msgstr "Valeurs par défaut pour les réglages fins."
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2888 .tmp/epson.c:2831 .tmp/gt68xx.c:650 #: .tmp/artec_eplus48u.c:2888 .tmp/epson.c:2831 .tmp/gt68xx.c:650
#: .tmp/leo.c:823 .tmp/ma1509.c:549 .tmp/matsushita.c:1095 #: .tmp/leo.c:823 .tmp/ma1509.c:549 .tmp/matsushita.c:1095
#: .tmp/microtek2.h:610 .tmp/mustek.c:4246 .tmp/mustek_usb.c:305 #: .tmp/microtek2.h:610 .tmp/mustek.c:4246 .tmp/mustek_usb.c:305
#: .tmp/plustek.c:872 .tmp/sceptre.c:705 .tmp/snapscan-options.c:335 #: .tmp/plustek.c:872 .tmp/sceptre.c:705 .tmp/snapscan-options.c:336
#: .tmp/teco1.c:1088 .tmp/teco2.c:1631 .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:619 #: .tmp/teco1.c:1088 .tmp/teco2.c:1631 .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:619
#: .tmp/umax.c:5112 .tmp/umax_pp.c:412 #: .tmp/umax.c:5138 .tmp/umax_pp.c:412
msgid "Geometry" msgid "Geometry"
msgstr "Aire de numérisation" msgstr "Aire de numérisation"
@ -129,17 +130,15 @@ msgstr "Sélectionner le numéro de la trame à numériser"
#: .tmp/canon630u.c:157 #: .tmp/canon630u.c:157
msgid "cal" msgid "cal"
msgstr "" msgstr "Calibrer"
#: .tmp/canon630u.c:158 #: .tmp/canon630u.c:158
#, fuzzy
msgid "Calibrate Scanner" msgid "Calibrate Scanner"
msgstr "numériseur à plat" msgstr "Calibrer le scanner"
#: .tmp/canon630u.c:159 #: .tmp/canon630u.c:159
#, fuzzy
msgid "Force scanner calibration before scan" msgid "Force scanner calibration before scan"
msgstr "Utiliser la calibration grosière seulement à la première numérisation" msgstr "Forcer la calibration du scanner avant la numérisation"
# sceptre.h:280 # sceptre.h:280
#: .tmp/canon630u.c:257 #: .tmp/canon630u.c:257
@ -187,12 +186,12 @@ msgstr "Noir et blanc"
#: .tmp/epson.c:455 .tmp/gt68xx.c:117 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:125 #: .tmp/epson.c:455 .tmp/gt68xx.c:117 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:125
#: .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/plustek.c:223 #: .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/plustek.c:223
#: .tmp/plustek.c:233 .tmp/plustek.c:242 .tmp/sceptre.h:299 #: .tmp/plustek.c:233 .tmp/plustek.c:242 .tmp/sceptre.h:299
#: .tmp/snapscan.c:159 .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:187 #: .tmp/snapscan.c:159 .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:191
msgid "Gray" msgid "Gray"
msgstr "Gris" msgstr "Gris"
#: .tmp/epson.c:465 .tmp/gt68xx.c:123 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:148 #: .tmp/epson.c:465 .tmp/gt68xx.c:123 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:148
#: .tmp/mustek.c:152 .tmp/mustek.c:156 .tmp/snapscan.c:163 .tmp/umax.c:181 #: .tmp/mustek.c:152 .tmp/mustek.c:156 .tmp/snapscan.c:163 .tmp/umax.c:185
msgid "Flatbed" msgid "Flatbed"
msgstr "A plat" msgstr "A plat"
@ -200,7 +199,7 @@ msgstr "A plat"
msgid "Transparency Unit" msgid "Transparency Unit"
msgstr "Adaptateur pour transparents" msgstr "Adaptateur pour transparents"
#: .tmp/epson.c:467 .tmp/mustek.c:152 .tmp/umax.c:183 #: .tmp/epson.c:467 .tmp/mustek.c:152 .tmp/umax.c:187
msgid "Automatic Document Feeder" msgid "Automatic Document Feeder"
msgstr "Chargeur automatique de document" msgstr "Chargeur automatique de document"
@ -247,12 +246,10 @@ msgid "Dither B (4x4 Spiral)"
msgstr "'Dither' B (Spiral 4x4)" msgstr "'Dither' B (Spiral 4x4)"
#: .tmp/epson.c:535 .tmp/epson.c:547 #: .tmp/epson.c:535 .tmp/epson.c:547
#, fuzzy
msgid "Dither C (4x4 Net Screen)" msgid "Dither C (4x4 Net Screen)"
msgstr "'Dither' C ('Net Screen' 4x4)" msgstr "'Dither' C ('Net Screen' 4x4)"
#: .tmp/epson.c:536 .tmp/epson.c:548 #: .tmp/epson.c:536 .tmp/epson.c:548
#, fuzzy
msgid "Dither D (8x4 Net Screen)" msgid "Dither D (8x4 Net Screen)"
msgstr "'Dither' C ('Net Screen' 4x4)" msgstr "'Dither' C ('Net Screen' 4x4)"
@ -356,7 +353,7 @@ msgstr "max"
#: .tmp/matsushita.c:1044 .tmp/microtek2.h:609 .tmp/mustek.c:4109 #: .tmp/matsushita.c:1044 .tmp/microtek2.h:609 .tmp/mustek.c:4109
#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/plustek.c:777 .tmp/sceptre.c:676 #: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/plustek.c:777 .tmp/sceptre.c:676
#: .tmp/snapscan-options.c:189 .tmp/teco2.c:1603 .tmp/test.c:294 #: .tmp/snapscan-options.c:189 .tmp/teco2.c:1603 .tmp/test.c:294
#: .tmp/umax.c:4990 #: .tmp/umax.c:5016
msgid "Scan Mode" msgid "Scan Mode"
msgstr "Mode de numérisation" msgstr "Mode de numérisation"
@ -368,10 +365,11 @@ msgstr "Sélectionne la demi-teinte."
msgid "Dropout" msgid "Dropout"
msgstr "Exclusion" msgstr "Exclusion"
# Dictionnary gives me 'marginal' for dropout. Sounds like
# a part of the scan area is 'droped out', I mean excluded.
#: .tmp/epson.c:2417 #: .tmp/epson.c:2417
#, fuzzy
msgid "Selects the dropout." msgid "Selects the dropout."
msgstr "Sélectionne la couleur exclue." msgstr "Sélectionne la zone exclue."
#: .tmp/epson.c:2429 #: .tmp/epson.c:2429
msgid "Selects the brightness." msgid "Selects the brightness."
@ -459,7 +457,7 @@ msgstr "Ajoute au rouge en fonction du niveau de bleu"
msgid "Control blue level" msgid "Control blue level"
msgstr "Contrôle le niveau de bleu" msgstr "Contrôle le niveau de bleu"
#: .tmp/epson.c:2737 .tmp/snapscan-options.c:624 .tmp/umax.c:5501 #: .tmp/epson.c:2737 .tmp/snapscan-options.c:625 .tmp/umax.c:5527
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avancé" msgstr "Avancé"
@ -561,7 +559,7 @@ msgstr ""
"avant de commencer la numérisation." "avant de commencer la numérisation."
#: .tmp/gt68xx.c:124 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:156 .tmp/snapscan.c:164 #: .tmp/gt68xx.c:124 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:156 .tmp/snapscan.c:164
#: .tmp/umax.c:182 #: .tmp/umax.c:186
msgid "Transparency Adapter" msgid "Transparency Adapter"
msgstr "Adaptateur pour transparents" msgstr "Adaptateur pour transparents"
@ -677,47 +675,43 @@ msgstr ""
#: .tmp/hp5400.c:273 #: .tmp/hp5400.c:273
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "" msgstr "Image"
#: .tmp/hp5400.c:312 #: .tmp/hp5400.c:312
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
msgstr "" msgstr "Divers"
#: .tmp/hp5400.c:318 #: .tmp/hp5400.c:318
msgid "offset X" msgid "offset X"
msgstr "" msgstr "Décalage en X"
#: .tmp/hp5400.c:320 #: .tmp/hp5400.c:320
#, fuzzy
msgid "Hardware internal X position of the scanning area." msgid "Hardware internal X position of the scanning area."
msgstr "Position X en haut à gauche de l'aire de numérisation" msgstr "Position X en haut à gauche de l'aire de numérisation"
#: .tmp/hp5400.c:329 #: .tmp/hp5400.c:329
msgid "offset Y" msgid "offset Y"
msgstr "" msgstr "Décalage en Y"
#: .tmp/hp5400.c:331 #: .tmp/hp5400.c:331
#, fuzzy
msgid "Hardware internal Y position of the scanning area." msgid "Hardware internal Y position of the scanning area."
msgstr "Position X en haut à gauche de l'aire de numérisation" msgstr "Position X en haut à gauche de l'aire de numérisation"
#: .tmp/hp5400.c:343 #: .tmp/hp5400.c:343
msgid "Lamp status" msgid "Lamp status"
msgstr "" msgstr "Etat de la lampe"
#: .tmp/hp5400.c:344 #: .tmp/hp5400.c:344
#, fuzzy
msgid "Switches the lamp on or off." msgid "Switches the lamp on or off."
msgstr "Allume/éteint la lampe." msgstr "Allume/éteint la lampe."
#: .tmp/hp5400.c:354 #: .tmp/hp5400.c:354
#, fuzzy
msgid "Calibrate" msgid "Calibrate"
msgstr "Calibration" msgstr "Calibration"
#: .tmp/hp5400.c:355 #: .tmp/hp5400.c:355
msgid "Calibrates for black and white level." msgid "Calibrates for black and white level."
msgstr "" msgstr "Calibration des niveaux noir et blanc."
#: .tmp/leo.c:110 #: .tmp/leo.c:110
msgid "Diamond" msgid "Diamond"
@ -935,7 +929,6 @@ msgstr ""
"pilote" "pilote"
#: .tmp/microtek2.h:632 #: .tmp/microtek2.h:632
#, fuzzy
msgid "Use the lightlid-35mm adapter" msgid "Use the lightlid-35mm adapter"
msgstr "Utiliser l'adaptateur de diapositives" msgstr "Utiliser l'adaptateur de diapositives"
@ -1102,7 +1095,7 @@ msgstr "Règle les valeurs de balance avec les valeurs d'usine."
# sceptre.h:280 # sceptre.h:280
#: .tmp/mustek.c:125 .tmp/plustek.c:222 .tmp/plustek.c:232 .tmp/sceptre.h:298 #: .tmp/mustek.c:125 .tmp/plustek.c:222 .tmp/plustek.c:232 .tmp/sceptre.h:298
#: .tmp/snapscan.c:158 .tmp/umax.c:186 #: .tmp/snapscan.c:158 .tmp/umax.c:190
msgid "Halftone" msgid "Halftone"
msgstr "Demi-teinte" msgstr "Demi-teinte"
@ -2024,11 +2017,11 @@ msgstr ""
"empécher les applications Xwindow de traiter les évènements X, et votre " "empécher les applications Xwindow de traiter les évènements X, et votre "
"système pourrait s'écrouler." "système pourrait s'écrouler."
#: .tmp/snapscan-options.c:278 #: .tmp/snapscan-options.c:279
msgid "Preview mode" msgid "Preview mode"
msgstr "Aperçu" msgstr "Aperçu"
#: .tmp/snapscan-options.c:280 #: .tmp/snapscan-options.c:281
msgid "" msgid ""
"Select the mode for previews. Greyscale previews usually give the best " "Select the mode for previews. Greyscale previews usually give the best "
"combination of speed and detail." "combination of speed and detail."
@ -2036,22 +2029,22 @@ msgstr ""
"Sélectionne le mode de prévisualisation. Les aperçus en niveaux de gris " "Sélectionne le mode de prévisualisation. Les aperçus en niveaux de gris "
"donnent habituellement le meilleur compromis entre vitesse et détails." "donnent habituellement le meilleur compromis entre vitesse et détails."
#: .tmp/snapscan-options.c:386 #: .tmp/snapscan-options.c:387
msgid "Predefined settings" msgid "Predefined settings"
msgstr "Valeurs prédéfinies" msgstr "Valeurs prédéfinies"
#: .tmp/snapscan-options.c:388 #: .tmp/snapscan-options.c:389
msgid "" msgid ""
"Provides standard scanning areas for photographs, printed pages and the like." "Provides standard scanning areas for photographs, printed pages and the like."
msgstr "" msgstr ""
"Fournit des emplacements standards pour la numérisation de photos, de pages " "Fournit des emplacements standards pour la numérisation de photos, de pages "
"imprimées, etc..." "imprimées, etc..."
#: .tmp/snapscan-options.c:631 #: .tmp/snapscan-options.c:632
msgid "Colour lines per read" msgid "Colour lines per read"
msgstr "Nombre de lignes en couleurs par cycle de lecture" msgstr "Nombre de lignes en couleurs par cycle de lecture"
#: .tmp/snapscan-options.c:643 #: .tmp/snapscan-options.c:644
msgid "Greyscale lines per read" msgid "Greyscale lines per read"
msgstr "Nombre de lignes en niveaux de gris par cycle de lecture" msgstr "Nombre de lignes en niveaux de gris par cycle de lecture"
@ -2504,99 +2497,101 @@ msgstr "(1/1) Bouton"
msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..." msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..."
msgstr "(1/1) Bouton de test. Affiche du texte..." msgstr "(1/1) Bouton de test. Affiche du texte..."
#: .tmp/umax1220u.c:247 .tmp/umax.c:5748 #: .tmp/umax1220u.c:247 .tmp/umax.c:5774
msgid "Lamp off" msgid "Lamp off"
msgstr "Lampe éteinte" msgstr "Lampe éteinte"
#: .tmp/umax1220u.c:248 .tmp/umax.c:5749 #: .tmp/umax1220u.c:248 .tmp/umax.c:5775
msgid "Turn off scanner lamp" msgid "Turn off scanner lamp"
msgstr "Eteint la lampe du scanner" msgstr "Eteint la lampe du scanner"
#: .tmp/umax.c:188 #: .tmp/umax.c:192
msgid "Color Lineart" msgid "Color Lineart"
msgstr "Trait couleur" msgstr "Trait couleur"
#: .tmp/umax.c:189 #: .tmp/umax.c:193
msgid "Color Halftone" msgid "Color Halftone"
msgstr "Demi-ton couleur" msgstr "Demi-ton couleur"
#: .tmp/umax.c:235 #: .tmp/umax.c:239
msgid "Use Image Composition" msgid "Use Image Composition"
msgstr "Utiliser la composition d'images" msgstr "Utiliser la composition d'images"
#: .tmp/umax.c:236 #: .tmp/umax.c:240
msgid "Bi-level black and white (lineart mode)" msgid "Bi-level black and white (lineart mode)"
msgstr "Noir et blanc (mode trait)" msgstr "Noir et blanc (mode trait)"
#: .tmp/umax.c:237 #: .tmp/umax.c:241
msgid "Dithered/halftone black & white (halftone mode)" msgid "Dithered/halftone black & white (halftone mode)"
msgstr "Noir et blanc (mode tramé)" msgstr "Noir et blanc (mode tramé)"
#: .tmp/umax.c:238 #: .tmp/umax.c:242
msgid "Multi-level black & white (grayscale mode)" msgid "Multi-level black & white (grayscale mode)"
msgstr "Niveaux de gris" msgstr "Niveaux de gris"
#: .tmp/umax.c:239 #: .tmp/umax.c:243
msgid "Multi-level RGB color (one pass color)" msgid "Multi-level RGB color (one pass color)"
msgstr "Couleur RVB (une passe)" msgstr "Couleur RVB (une passe)"
#: .tmp/umax.c:240 #: .tmp/umax.c:244
msgid "Ignore calibration" msgid "Ignore calibration"
msgstr "Ignorer la calibration" msgstr "Ignorer la calibration"
#: .tmp/umax.c:5669 #: .tmp/umax.c:5695
msgid "Disable pre focus" msgid "Disable pre focus"
msgstr "Désactiver la mise au point" msgstr "Désactiver la mise au point"
#: .tmp/umax.c:5670 #: .tmp/umax.c:5696
msgid "Do not calibrate focus" msgid "Do not calibrate focus"
msgstr "Ne calibre pas la mise au point" msgstr "Ne calibre pas la mise au point"
#: .tmp/umax.c:5681 #: .tmp/umax.c:5707
msgid "Manual pre focus" msgid "Manual pre focus"
msgstr "Mise au point manuelle" msgstr "Mise au point manuelle"
#: .tmp/umax.c:5693 #: .tmp/umax.c:5719
msgid "Fix focus position" msgid "Fix focus position"
msgstr "Mise au point fixe" msgstr "Mise au point fixe"
#: .tmp/umax.c:5705 #: .tmp/umax.c:5731
msgid "Lens calibration in doc position" msgid "Lens calibration in doc position"
msgstr "Calibration de la lentille en mode document" msgstr "Calibration de la lentille en mode document"
#: .tmp/umax.c:5706 #: .tmp/umax.c:5732
msgid "Calibrate lens focus in document position" msgid "Calibrate lens focus in document position"
msgstr "Calibre la lentille en mode document." msgstr "Calibre la lentille en mode document."
#: .tmp/umax.c:5717 #: .tmp/umax.c:5743
#, fuzzy
msgid "Holder focus position 0mm" msgid "Holder focus position 0mm"
msgstr "" msgstr "Mise au pooint a 0mm"
#: .tmp/umax.c:5718 #: .tmp/umax.c:5744
#, fuzzy
msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm" msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm"
msgstr "" msgstr "Effectue la mise au point a 0mm au lieu de 0.6mm"
#: .tmp/umax.c:5731 .tmp/umax_pp.c:471 #: .tmp/umax.c:5757 .tmp/umax_pp.c:471
msgid "Lamp on" msgid "Lamp on"
msgstr "Lampe allumée" msgstr "Lampe allumée"
#: .tmp/umax.c:5732 #: .tmp/umax.c:5758
msgid "Turn on scanner lamp" msgid "Turn on scanner lamp"
msgstr "Allume la lampe du scanner" msgstr "Allume la lampe du scanner"
#: .tmp/umax.c:5765 #: .tmp/umax.c:5791
msgid "Lamp off at exit" msgid "Lamp off at exit"
msgstr "Eteindre la lampe à la sortie" msgstr "Eteindre la lampe à la sortie"
#: .tmp/umax.c:5766 #: .tmp/umax.c:5792
msgid "Turn off lamp when program exits" msgid "Turn off lamp when program exits"
msgstr "Eteindre la lampe à la sortie du programme" msgstr "Eteindre la lampe à la sortie du programme"
#: .tmp/umax.c:5821 #: .tmp/umax.c:5847
msgid "Calibration mode" msgid "Calibration mode"
msgstr "Mode de calibration" msgstr "Mode de calibration"
#: .tmp/umax.c:5822 #: .tmp/umax.c:5848
msgid "Define calibration mode" msgid "Define calibration mode"
msgstr "Définit le mode de calibration" msgstr "Définit le mode de calibration"
@ -2613,79 +2608,64 @@ msgid "Sets UTA on/off"
msgstr "Activer/d<>activer l'adaptateur universel de transparents (UTA)" msgstr "Activer/d<>activer l'adaptateur universel de transparents (UTA)"
#: .tmp/umax_pp.c:549 #: .tmp/umax_pp.c:549
#, fuzzy
msgid "Color channels brightness settings" msgid "Color channels brightness settings"
msgstr "Niveaux de gain pour les couleurs" msgstr "Réglages de luminosité des couleurs"
#: .tmp/umax_pp.c:556 #: .tmp/umax_pp.c:556
#, fuzzy
msgid "Gray brightness" msgid "Gray brightness"
msgstr "Luminosité" msgstr "Luminosité des gris"
#: .tmp/umax_pp.c:558 #: .tmp/umax_pp.c:558
#, fuzzy
msgid "Sets gray channel brightness" msgid "Sets gray channel brightness"
msgstr "Fixe le niveau de gain pour le gris" msgstr "Fixe la luminosité pour le gris"
#: .tmp/umax_pp.c:569 #: .tmp/umax_pp.c:569
#, fuzzy
msgid "Red brightness" msgid "Red brightness"
msgstr "Luminosité" msgstr "Luminosité des rouges"
#: .tmp/umax_pp.c:571 #: .tmp/umax_pp.c:571
#, fuzzy
msgid "Sets red channel brightness" msgid "Sets red channel brightness"
msgstr "Fixe le contraste des rouges" msgstr "Fixe la luminosité pour le rouge"
#: .tmp/umax_pp.c:582 #: .tmp/umax_pp.c:582
#, fuzzy
msgid "Green brightness" msgid "Green brightness"
msgstr "Luminosité" msgstr "Luminosité des verts"
#: .tmp/umax_pp.c:584 #: .tmp/umax_pp.c:584
#, fuzzy
msgid "Sets green channel brightness" msgid "Sets green channel brightness"
msgstr "Fixe le niveau de gain pour le vert" msgstr "Fixe la luminosité pour le vert"
#: .tmp/umax_pp.c:595 #: .tmp/umax_pp.c:595
#, fuzzy
msgid "Blue brightness" msgid "Blue brightness"
msgstr "Luminosité" msgstr "Luminosité des bleus"
#: .tmp/umax_pp.c:597 #: .tmp/umax_pp.c:597
#, fuzzy
msgid "Sets blue channel brightness" msgid "Sets blue channel brightness"
msgstr "Fixe le niveau de gain pour le bleu" msgstr "Fixe la luminosité pour le bleu"
#: .tmp/umax_pp.c:610 #: .tmp/umax_pp.c:610
#, fuzzy
msgid "Color channels contrast settings" msgid "Color channels contrast settings"
msgstr "Niveaux de gain pour les couleurs" msgstr "Contraste des couleurs"
#: .tmp/umax_pp.c:617 #: .tmp/umax_pp.c:617
#, fuzzy
msgid "Gray contrast" msgid "Gray contrast"
msgstr "Contraste" msgstr "Contraste des gris"
#: .tmp/umax_pp.c:618 #: .tmp/umax_pp.c:618
#, fuzzy
msgid "Sets gray channel contrast" msgid "Sets gray channel contrast"
msgstr "Fixe le niveau de gain pour le gris" msgstr "Fixe le contraste pour le gris"
#: .tmp/umax_pp.c:630 #: .tmp/umax_pp.c:630
#, fuzzy
msgid "Sets red channel contrast" msgid "Sets red channel contrast"
msgstr "Fixe le niveau de gain pour le rouge" msgstr "Fixe le contraste pour le rouge"
#: .tmp/umax_pp.c:643 #: .tmp/umax_pp.c:643
#, fuzzy
msgid "Sets green channel contrast" msgid "Sets green channel contrast"
msgstr "Fixe le niveau de gain pour le vert" msgstr "Fixe le contraste pour le vert"
#: .tmp/umax_pp.c:655 #: .tmp/umax_pp.c:655
#, fuzzy
msgid "Sets blue channel contrast" msgid "Sets blue channel contrast"
msgstr "Fixe le niveau de gain pour le bleu" msgstr "Fixe le contraste pour le bleu"
#~ msgid "Gain" #~ msgid "Gain"
#~ msgstr "Gain" #~ msgstr "Gain"