From 594ec3a2fe759042d68c7690acfd3c2353351194 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henning Geinitz Date: Mon, 5 May 2003 15:07:56 +0000 Subject: [PATCH] Updates for the French translation from Yann E. MORIN . --- ChangeLog | 5 ++ po/sane-backends.fr.po | 182 ++++++++++++++++++----------------------- 2 files changed, 86 insertions(+), 101 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index aaa8e57c2..9f84a8018 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2003-05-05 Henning Meier-Geinitz + + * po/sane-backends.fr.po: Updates for the French translation from + Yann E. MORIN . + ---- FEATURE FREEZE FOR SANE 1.0.12 --- -- snapshot 1.0.12-pre1 diff --git a/po/sane-backends.fr.po b/po/sane-backends.fr.po index c4a872864..76a21103b 100644 --- a/po/sane-backends.fr.po +++ b/po/sane-backends.fr.po @@ -1,5 +1,5 @@ # French translation for SANE backend options -# Copyright (C) 2002 SANE Project. +# Copyright (C) 2002, 2003 SANE Project. # Frank Zago , 2002. # Yann E. MORIN # @@ -12,17 +12,18 @@ # Free Documentation License". msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.10\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-27 14:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-14 13:02+0100\n" -"Last-Translator: Yann E. MORIN \n" +"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.12\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-05 16:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-05-05 17:04+0200\n" +"Last-Translator: Yann E. MORIN \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # #################################################### +# YEM-20030504 : Updates for sane-backends 1.0.12 +# ---------------------------------------------------- # YEM-20030225 : Acknowledgements # Thanks to all that helped on translations, those are: # Henning, Stef and Frank! @@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "" # sceptre.h:280 #: .tmp/artec_eplus48u.c:153 .tmp/gt68xx.c:118 .tmp/ma1509.c:101 #: .tmp/mustek.c:125 .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:270 -#: .tmp/sceptre.h:297 .tmp/snapscan.c:160 .tmp/umax.c:185 .tmp/umax_pp.c:133 +#: .tmp/sceptre.h:297 .tmp/snapscan.c:160 .tmp/umax.c:189 .tmp/umax_pp.c:133 msgid "Lineart" msgstr "Trait" @@ -55,15 +56,15 @@ msgstr "Niveaux de gris" #: .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:126 .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:268 #: .tmp/plustek.c:224 .tmp/plustek.c:234 .tmp/plustek.c:244 .tmp/sceptre.h:300 #: .tmp/snapscan.c:157 .tmp/teco1.h:300 .tmp/teco2.h:358 .tmp/teco3.h:304 -#: .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:190 .tmp/umax_pp.c:133 +#: .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:194 .tmp/umax_pp.c:133 msgid "Color" msgstr "Couleur" #: .tmp/artec_eplus48u.c:2809 .tmp/gt68xx.c:594 .tmp/leo.c:871 #: .tmp/ma1509.c:597 .tmp/matsushita.c:1149 .tmp/microtek2.h:611 #: .tmp/mustek.c:4294 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:918 -#: .tmp/sceptre.c:753 .tmp/snapscan-options.c:402 .tmp/teco1.c:1136 -#: .tmp/teco2.c:1679 .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5162 .tmp/umax_pp.c:461 +#: .tmp/sceptre.c:753 .tmp/snapscan-options.c:403 .tmp/teco1.c:1136 +#: .tmp/teco2.c:1679 .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5188 .tmp/umax_pp.c:461 msgid "Enhancement" msgstr "Réglages fins" @@ -78,9 +79,9 @@ msgstr "Valeurs par défaut pour les réglages fins." #: .tmp/artec_eplus48u.c:2888 .tmp/epson.c:2831 .tmp/gt68xx.c:650 #: .tmp/leo.c:823 .tmp/ma1509.c:549 .tmp/matsushita.c:1095 #: .tmp/microtek2.h:610 .tmp/mustek.c:4246 .tmp/mustek_usb.c:305 -#: .tmp/plustek.c:872 .tmp/sceptre.c:705 .tmp/snapscan-options.c:335 +#: .tmp/plustek.c:872 .tmp/sceptre.c:705 .tmp/snapscan-options.c:336 #: .tmp/teco1.c:1088 .tmp/teco2.c:1631 .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:619 -#: .tmp/umax.c:5112 .tmp/umax_pp.c:412 +#: .tmp/umax.c:5138 .tmp/umax_pp.c:412 msgid "Geometry" msgstr "Aire de numérisation" @@ -129,17 +130,15 @@ msgstr "Sélectionner le numéro de la trame à numériser" #: .tmp/canon630u.c:157 msgid "cal" -msgstr "" +msgstr "Calibrer" #: .tmp/canon630u.c:158 -#, fuzzy msgid "Calibrate Scanner" -msgstr "numériseur à plat" +msgstr "Calibrer le scanner" #: .tmp/canon630u.c:159 -#, fuzzy msgid "Force scanner calibration before scan" -msgstr "Utiliser la calibration grosière seulement à la première numérisation" +msgstr "Forcer la calibration du scanner avant la numérisation" # sceptre.h:280 #: .tmp/canon630u.c:257 @@ -187,12 +186,12 @@ msgstr "Noir et blanc" #: .tmp/epson.c:455 .tmp/gt68xx.c:117 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:125 #: .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/plustek.c:223 #: .tmp/plustek.c:233 .tmp/plustek.c:242 .tmp/sceptre.h:299 -#: .tmp/snapscan.c:159 .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:187 +#: .tmp/snapscan.c:159 .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:191 msgid "Gray" msgstr "Gris" #: .tmp/epson.c:465 .tmp/gt68xx.c:123 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:148 -#: .tmp/mustek.c:152 .tmp/mustek.c:156 .tmp/snapscan.c:163 .tmp/umax.c:181 +#: .tmp/mustek.c:152 .tmp/mustek.c:156 .tmp/snapscan.c:163 .tmp/umax.c:185 msgid "Flatbed" msgstr "A plat" @@ -200,7 +199,7 @@ msgstr "A plat" msgid "Transparency Unit" msgstr "Adaptateur pour transparents" -#: .tmp/epson.c:467 .tmp/mustek.c:152 .tmp/umax.c:183 +#: .tmp/epson.c:467 .tmp/mustek.c:152 .tmp/umax.c:187 msgid "Automatic Document Feeder" msgstr "Chargeur automatique de document" @@ -247,12 +246,10 @@ msgid "Dither B (4x4 Spiral)" msgstr "'Dither' B (Spiral 4x4)" #: .tmp/epson.c:535 .tmp/epson.c:547 -#, fuzzy msgid "Dither C (4x4 Net Screen)" msgstr "'Dither' C ('Net Screen' 4x4)" #: .tmp/epson.c:536 .tmp/epson.c:548 -#, fuzzy msgid "Dither D (8x4 Net Screen)" msgstr "'Dither' C ('Net Screen' 4x4)" @@ -356,7 +353,7 @@ msgstr "max" #: .tmp/matsushita.c:1044 .tmp/microtek2.h:609 .tmp/mustek.c:4109 #: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/plustek.c:777 .tmp/sceptre.c:676 #: .tmp/snapscan-options.c:189 .tmp/teco2.c:1603 .tmp/test.c:294 -#: .tmp/umax.c:4990 +#: .tmp/umax.c:5016 msgid "Scan Mode" msgstr "Mode de numérisation" @@ -368,10 +365,11 @@ msgstr "Sélectionne la demi-teinte." msgid "Dropout" msgstr "Exclusion" +# Dictionnary gives me 'marginal' for dropout. Sounds like +# a part of the scan area is 'droped out', I mean excluded. #: .tmp/epson.c:2417 -#, fuzzy msgid "Selects the dropout." -msgstr "Sélectionne la couleur exclue." +msgstr "Sélectionne la zone exclue." #: .tmp/epson.c:2429 msgid "Selects the brightness." @@ -459,7 +457,7 @@ msgstr "Ajoute au rouge en fonction du niveau de bleu" msgid "Control blue level" msgstr "Contrôle le niveau de bleu" -#: .tmp/epson.c:2737 .tmp/snapscan-options.c:624 .tmp/umax.c:5501 +#: .tmp/epson.c:2737 .tmp/snapscan-options.c:625 .tmp/umax.c:5527 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" @@ -561,7 +559,7 @@ msgstr "" "avant de commencer la numérisation." #: .tmp/gt68xx.c:124 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:156 .tmp/snapscan.c:164 -#: .tmp/umax.c:182 +#: .tmp/umax.c:186 msgid "Transparency Adapter" msgstr "Adaptateur pour transparents" @@ -677,47 +675,43 @@ msgstr "" #: .tmp/hp5400.c:273 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Image" #: .tmp/hp5400.c:312 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Divers" #: .tmp/hp5400.c:318 msgid "offset X" -msgstr "" +msgstr "Décalage en X" #: .tmp/hp5400.c:320 -#, fuzzy msgid "Hardware internal X position of the scanning area." msgstr "Position X en haut à gauche de l'aire de numérisation" #: .tmp/hp5400.c:329 msgid "offset Y" -msgstr "" +msgstr "Décalage en Y" #: .tmp/hp5400.c:331 -#, fuzzy msgid "Hardware internal Y position of the scanning area." msgstr "Position X en haut à gauche de l'aire de numérisation" #: .tmp/hp5400.c:343 msgid "Lamp status" -msgstr "" +msgstr "Etat de la lampe" #: .tmp/hp5400.c:344 -#, fuzzy msgid "Switches the lamp on or off." msgstr "Allume/éteint la lampe." #: .tmp/hp5400.c:354 -#, fuzzy msgid "Calibrate" msgstr "Calibration" #: .tmp/hp5400.c:355 msgid "Calibrates for black and white level." -msgstr "" +msgstr "Calibration des niveaux noir et blanc." #: .tmp/leo.c:110 msgid "Diamond" @@ -935,7 +929,6 @@ msgstr "" "pilote" #: .tmp/microtek2.h:632 -#, fuzzy msgid "Use the lightlid-35mm adapter" msgstr "Utiliser l'adaptateur de diapositives" @@ -1102,7 +1095,7 @@ msgstr "Règle les valeurs de balance avec les valeurs d'usine." # sceptre.h:280 #: .tmp/mustek.c:125 .tmp/plustek.c:222 .tmp/plustek.c:232 .tmp/sceptre.h:298 -#: .tmp/snapscan.c:158 .tmp/umax.c:186 +#: .tmp/snapscan.c:158 .tmp/umax.c:190 msgid "Halftone" msgstr "Demi-teinte" @@ -2024,11 +2017,11 @@ msgstr "" "empécher les applications Xwindow de traiter les évènements X, et votre " "système pourrait s'écrouler." -#: .tmp/snapscan-options.c:278 +#: .tmp/snapscan-options.c:279 msgid "Preview mode" msgstr "Aperçu" -#: .tmp/snapscan-options.c:280 +#: .tmp/snapscan-options.c:281 msgid "" "Select the mode for previews. Greyscale previews usually give the best " "combination of speed and detail." @@ -2036,22 +2029,22 @@ msgstr "" "Sélectionne le mode de prévisualisation. Les aperçus en niveaux de gris " "donnent habituellement le meilleur compromis entre vitesse et détails." -#: .tmp/snapscan-options.c:386 +#: .tmp/snapscan-options.c:387 msgid "Predefined settings" msgstr "Valeurs prédéfinies" -#: .tmp/snapscan-options.c:388 +#: .tmp/snapscan-options.c:389 msgid "" "Provides standard scanning areas for photographs, printed pages and the like." msgstr "" "Fournit des emplacements standards pour la numérisation de photos, de pages " "imprimées, etc..." -#: .tmp/snapscan-options.c:631 +#: .tmp/snapscan-options.c:632 msgid "Colour lines per read" msgstr "Nombre de lignes en couleurs par cycle de lecture" -#: .tmp/snapscan-options.c:643 +#: .tmp/snapscan-options.c:644 msgid "Greyscale lines per read" msgstr "Nombre de lignes en niveaux de gris par cycle de lecture" @@ -2504,99 +2497,101 @@ msgstr "(1/1) Bouton" msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..." msgstr "(1/1) Bouton de test. Affiche du texte..." -#: .tmp/umax1220u.c:247 .tmp/umax.c:5748 +#: .tmp/umax1220u.c:247 .tmp/umax.c:5774 msgid "Lamp off" msgstr "Lampe éteinte" -#: .tmp/umax1220u.c:248 .tmp/umax.c:5749 +#: .tmp/umax1220u.c:248 .tmp/umax.c:5775 msgid "Turn off scanner lamp" msgstr "Eteint la lampe du scanner" -#: .tmp/umax.c:188 +#: .tmp/umax.c:192 msgid "Color Lineart" msgstr "Trait couleur" -#: .tmp/umax.c:189 +#: .tmp/umax.c:193 msgid "Color Halftone" msgstr "Demi-ton couleur" -#: .tmp/umax.c:235 +#: .tmp/umax.c:239 msgid "Use Image Composition" msgstr "Utiliser la composition d'images" -#: .tmp/umax.c:236 +#: .tmp/umax.c:240 msgid "Bi-level black and white (lineart mode)" msgstr "Noir et blanc (mode trait)" -#: .tmp/umax.c:237 +#: .tmp/umax.c:241 msgid "Dithered/halftone black & white (halftone mode)" msgstr "Noir et blanc (mode tramé)" -#: .tmp/umax.c:238 +#: .tmp/umax.c:242 msgid "Multi-level black & white (grayscale mode)" msgstr "Niveaux de gris" -#: .tmp/umax.c:239 +#: .tmp/umax.c:243 msgid "Multi-level RGB color (one pass color)" msgstr "Couleur RVB (une passe)" -#: .tmp/umax.c:240 +#: .tmp/umax.c:244 msgid "Ignore calibration" msgstr "Ignorer la calibration" -#: .tmp/umax.c:5669 +#: .tmp/umax.c:5695 msgid "Disable pre focus" msgstr "Désactiver la mise au point" -#: .tmp/umax.c:5670 +#: .tmp/umax.c:5696 msgid "Do not calibrate focus" msgstr "Ne calibre pas la mise au point" -#: .tmp/umax.c:5681 +#: .tmp/umax.c:5707 msgid "Manual pre focus" msgstr "Mise au point manuelle" -#: .tmp/umax.c:5693 +#: .tmp/umax.c:5719 msgid "Fix focus position" msgstr "Mise au point fixe" -#: .tmp/umax.c:5705 +#: .tmp/umax.c:5731 msgid "Lens calibration in doc position" msgstr "Calibration de la lentille en mode document" -#: .tmp/umax.c:5706 +#: .tmp/umax.c:5732 msgid "Calibrate lens focus in document position" msgstr "Calibre la lentille en mode document." -#: .tmp/umax.c:5717 +#: .tmp/umax.c:5743 +#, fuzzy msgid "Holder focus position 0mm" -msgstr "" +msgstr "Mise au pooint a 0mm" -#: .tmp/umax.c:5718 +#: .tmp/umax.c:5744 +#, fuzzy msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm" -msgstr "" +msgstr "Effectue la mise au point a 0mm au lieu de 0.6mm" -#: .tmp/umax.c:5731 .tmp/umax_pp.c:471 +#: .tmp/umax.c:5757 .tmp/umax_pp.c:471 msgid "Lamp on" msgstr "Lampe allumée" -#: .tmp/umax.c:5732 +#: .tmp/umax.c:5758 msgid "Turn on scanner lamp" msgstr "Allume la lampe du scanner" -#: .tmp/umax.c:5765 +#: .tmp/umax.c:5791 msgid "Lamp off at exit" msgstr "Eteindre la lampe à la sortie" -#: .tmp/umax.c:5766 +#: .tmp/umax.c:5792 msgid "Turn off lamp when program exits" msgstr "Eteindre la lampe à la sortie du programme" -#: .tmp/umax.c:5821 +#: .tmp/umax.c:5847 msgid "Calibration mode" msgstr "Mode de calibration" -#: .tmp/umax.c:5822 +#: .tmp/umax.c:5848 msgid "Define calibration mode" msgstr "Définit le mode de calibration" @@ -2613,79 +2608,64 @@ msgid "Sets UTA on/off" msgstr "Activer/d�activer l'adaptateur universel de transparents (UTA)" #: .tmp/umax_pp.c:549 -#, fuzzy msgid "Color channels brightness settings" -msgstr "Niveaux de gain pour les couleurs" +msgstr "Réglages de luminosité des couleurs" #: .tmp/umax_pp.c:556 -#, fuzzy msgid "Gray brightness" -msgstr "Luminosité" +msgstr "Luminosité des gris" #: .tmp/umax_pp.c:558 -#, fuzzy msgid "Sets gray channel brightness" -msgstr "Fixe le niveau de gain pour le gris" +msgstr "Fixe la luminosité pour le gris" #: .tmp/umax_pp.c:569 -#, fuzzy msgid "Red brightness" -msgstr "Luminosité" +msgstr "Luminosité des rouges" #: .tmp/umax_pp.c:571 -#, fuzzy msgid "Sets red channel brightness" -msgstr "Fixe le contraste des rouges" +msgstr "Fixe la luminosité pour le rouge" #: .tmp/umax_pp.c:582 -#, fuzzy msgid "Green brightness" -msgstr "Luminosité" +msgstr "Luminosité des verts" #: .tmp/umax_pp.c:584 -#, fuzzy msgid "Sets green channel brightness" -msgstr "Fixe le niveau de gain pour le vert" +msgstr "Fixe la luminosité pour le vert" #: .tmp/umax_pp.c:595 -#, fuzzy msgid "Blue brightness" -msgstr "Luminosité" +msgstr "Luminosité des bleus" #: .tmp/umax_pp.c:597 -#, fuzzy msgid "Sets blue channel brightness" -msgstr "Fixe le niveau de gain pour le bleu" +msgstr "Fixe la luminosité pour le bleu" #: .tmp/umax_pp.c:610 -#, fuzzy msgid "Color channels contrast settings" -msgstr "Niveaux de gain pour les couleurs" +msgstr "Contraste des couleurs" #: .tmp/umax_pp.c:617 -#, fuzzy msgid "Gray contrast" -msgstr "Contraste" +msgstr "Contraste des gris" #: .tmp/umax_pp.c:618 -#, fuzzy msgid "Sets gray channel contrast" -msgstr "Fixe le niveau de gain pour le gris" +msgstr "Fixe le contraste pour le gris" #: .tmp/umax_pp.c:630 -#, fuzzy msgid "Sets red channel contrast" -msgstr "Fixe le niveau de gain pour le rouge" +msgstr "Fixe le contraste pour le rouge" #: .tmp/umax_pp.c:643 -#, fuzzy msgid "Sets green channel contrast" -msgstr "Fixe le niveau de gain pour le vert" +msgstr "Fixe le contraste pour le vert" #: .tmp/umax_pp.c:655 -#, fuzzy msgid "Sets blue channel contrast" -msgstr "Fixe le niveau de gain pour le bleu" +msgstr "Fixe le contraste pour le bleu" #~ msgid "Gain" #~ msgstr "Gain"