kopia lustrzana https://gitlab.com/sane-project/backends
Updates for the French translation from Yann E. MORIN <yann dot morin dot 1998
at anciens dot enib dot fr>.merge-requests/1/head
rodzic
fd94ae269e
commit
594ec3a2fe
|
@ -1,3 +1,8 @@
|
|||
2003-05-05 Henning Meier-Geinitz <henning@meier-geinitz.de>
|
||||
|
||||
* po/sane-backends.fr.po: Updates for the French translation from
|
||||
Yann E. MORIN <yann dot morin dot 1998 at anciens dot enib dot fr>.
|
||||
|
||||
---- FEATURE FREEZE FOR SANE 1.0.12 ---
|
||||
-- snapshot 1.0.12-pre1
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
# French translation for SANE backend options
|
||||
# Copyright (C) 2002 SANE Project.
|
||||
# Copyright (C) 2002, 2003 SANE Project.
|
||||
# Frank Zago <fzago at austin dot rr dot com>, 2002.
|
||||
# Yann E. MORIN <yann dot morin dot 1998 at anciens dot enib dot fr>
|
||||
#
|
||||
|
@ -12,17 +12,18 @@
|
|||
# Free Documentation License".
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.10\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-04-27 14:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-02-14 13:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Yann E. MORIN <yann dot morin dot 1998 at anciens dot enib "
|
||||
"dot fr>\n"
|
||||
"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.12\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-05-05 16:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-05-05 17:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yann E. MORIN <yann dot morin dot 1998 at anciens dot enib dot fr>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
# ####################################################
|
||||
# YEM-20030504 : Updates for sane-backends 1.0.12
|
||||
# ----------------------------------------------------
|
||||
# YEM-20030225 : Acknowledgements
|
||||
# Thanks to all that helped on translations, those are:
|
||||
# Henning, Stef and Frank!
|
||||
|
@ -41,7 +42,7 @@ msgstr ""
|
|||
# sceptre.h:280
|
||||
#: .tmp/artec_eplus48u.c:153 .tmp/gt68xx.c:118 .tmp/ma1509.c:101
|
||||
#: .tmp/mustek.c:125 .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:270
|
||||
#: .tmp/sceptre.h:297 .tmp/snapscan.c:160 .tmp/umax.c:185 .tmp/umax_pp.c:133
|
||||
#: .tmp/sceptre.h:297 .tmp/snapscan.c:160 .tmp/umax.c:189 .tmp/umax_pp.c:133
|
||||
msgid "Lineart"
|
||||
msgstr "Trait"
|
||||
|
||||
|
@ -55,15 +56,15 @@ msgstr "Niveaux de gris"
|
|||
#: .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:126 .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:268
|
||||
#: .tmp/plustek.c:224 .tmp/plustek.c:234 .tmp/plustek.c:244 .tmp/sceptre.h:300
|
||||
#: .tmp/snapscan.c:157 .tmp/teco1.h:300 .tmp/teco2.h:358 .tmp/teco3.h:304
|
||||
#: .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:190 .tmp/umax_pp.c:133
|
||||
#: .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:194 .tmp/umax_pp.c:133
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Couleur"
|
||||
|
||||
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2809 .tmp/gt68xx.c:594 .tmp/leo.c:871
|
||||
#: .tmp/ma1509.c:597 .tmp/matsushita.c:1149 .tmp/microtek2.h:611
|
||||
#: .tmp/mustek.c:4294 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:918
|
||||
#: .tmp/sceptre.c:753 .tmp/snapscan-options.c:402 .tmp/teco1.c:1136
|
||||
#: .tmp/teco2.c:1679 .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5162 .tmp/umax_pp.c:461
|
||||
#: .tmp/sceptre.c:753 .tmp/snapscan-options.c:403 .tmp/teco1.c:1136
|
||||
#: .tmp/teco2.c:1679 .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5188 .tmp/umax_pp.c:461
|
||||
msgid "Enhancement"
|
||||
msgstr "Réglages fins"
|
||||
|
||||
|
@ -78,9 +79,9 @@ msgstr "Valeurs par défaut pour les réglages fins."
|
|||
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2888 .tmp/epson.c:2831 .tmp/gt68xx.c:650
|
||||
#: .tmp/leo.c:823 .tmp/ma1509.c:549 .tmp/matsushita.c:1095
|
||||
#: .tmp/microtek2.h:610 .tmp/mustek.c:4246 .tmp/mustek_usb.c:305
|
||||
#: .tmp/plustek.c:872 .tmp/sceptre.c:705 .tmp/snapscan-options.c:335
|
||||
#: .tmp/plustek.c:872 .tmp/sceptre.c:705 .tmp/snapscan-options.c:336
|
||||
#: .tmp/teco1.c:1088 .tmp/teco2.c:1631 .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:619
|
||||
#: .tmp/umax.c:5112 .tmp/umax_pp.c:412
|
||||
#: .tmp/umax.c:5138 .tmp/umax_pp.c:412
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
msgstr "Aire de numérisation"
|
||||
|
||||
|
@ -129,17 +130,15 @@ msgstr "Sélectionner le numéro de la trame à numériser"
|
|||
|
||||
#: .tmp/canon630u.c:157
|
||||
msgid "cal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calibrer"
|
||||
|
||||
#: .tmp/canon630u.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Calibrate Scanner"
|
||||
msgstr "numériseur à plat"
|
||||
msgstr "Calibrer le scanner"
|
||||
|
||||
#: .tmp/canon630u.c:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Force scanner calibration before scan"
|
||||
msgstr "Utiliser la calibration grosière seulement à la première numérisation"
|
||||
msgstr "Forcer la calibration du scanner avant la numérisation"
|
||||
|
||||
# sceptre.h:280
|
||||
#: .tmp/canon630u.c:257
|
||||
|
@ -187,12 +186,12 @@ msgstr "Noir et blanc"
|
|||
#: .tmp/epson.c:455 .tmp/gt68xx.c:117 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:125
|
||||
#: .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/plustek.c:223
|
||||
#: .tmp/plustek.c:233 .tmp/plustek.c:242 .tmp/sceptre.h:299
|
||||
#: .tmp/snapscan.c:159 .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:187
|
||||
#: .tmp/snapscan.c:159 .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:191
|
||||
msgid "Gray"
|
||||
msgstr "Gris"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:465 .tmp/gt68xx.c:123 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:148
|
||||
#: .tmp/mustek.c:152 .tmp/mustek.c:156 .tmp/snapscan.c:163 .tmp/umax.c:181
|
||||
#: .tmp/mustek.c:152 .tmp/mustek.c:156 .tmp/snapscan.c:163 .tmp/umax.c:185
|
||||
msgid "Flatbed"
|
||||
msgstr "A plat"
|
||||
|
||||
|
@ -200,7 +199,7 @@ msgstr "A plat"
|
|||
msgid "Transparency Unit"
|
||||
msgstr "Adaptateur pour transparents"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:467 .tmp/mustek.c:152 .tmp/umax.c:183
|
||||
#: .tmp/epson.c:467 .tmp/mustek.c:152 .tmp/umax.c:187
|
||||
msgid "Automatic Document Feeder"
|
||||
msgstr "Chargeur automatique de document"
|
||||
|
||||
|
@ -247,12 +246,10 @@ msgid "Dither B (4x4 Spiral)"
|
|||
msgstr "'Dither' B (Spiral 4x4)"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:535 .tmp/epson.c:547
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dither C (4x4 Net Screen)"
|
||||
msgstr "'Dither' C ('Net Screen' 4x4)"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:536 .tmp/epson.c:548
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dither D (8x4 Net Screen)"
|
||||
msgstr "'Dither' C ('Net Screen' 4x4)"
|
||||
|
||||
|
@ -356,7 +353,7 @@ msgstr "max"
|
|||
#: .tmp/matsushita.c:1044 .tmp/microtek2.h:609 .tmp/mustek.c:4109
|
||||
#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/plustek.c:777 .tmp/sceptre.c:676
|
||||
#: .tmp/snapscan-options.c:189 .tmp/teco2.c:1603 .tmp/test.c:294
|
||||
#: .tmp/umax.c:4990
|
||||
#: .tmp/umax.c:5016
|
||||
msgid "Scan Mode"
|
||||
msgstr "Mode de numérisation"
|
||||
|
||||
|
@ -368,10 +365,11 @@ msgstr "Sélectionne la demi-teinte."
|
|||
msgid "Dropout"
|
||||
msgstr "Exclusion"
|
||||
|
||||
# Dictionnary gives me 'marginal' for dropout. Sounds like
|
||||
# a part of the scan area is 'droped out', I mean excluded.
|
||||
#: .tmp/epson.c:2417
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selects the dropout."
|
||||
msgstr "Sélectionne la couleur exclue."
|
||||
msgstr "Sélectionne la zone exclue."
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:2429
|
||||
msgid "Selects the brightness."
|
||||
|
@ -459,7 +457,7 @@ msgstr "Ajoute au rouge en fonction du niveau de bleu"
|
|||
msgid "Control blue level"
|
||||
msgstr "Contrôle le niveau de bleu"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:2737 .tmp/snapscan-options.c:624 .tmp/umax.c:5501
|
||||
#: .tmp/epson.c:2737 .tmp/snapscan-options.c:625 .tmp/umax.c:5527
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avancé"
|
||||
|
||||
|
@ -561,7 +559,7 @@ msgstr ""
|
|||
"avant de commencer la numérisation."
|
||||
|
||||
#: .tmp/gt68xx.c:124 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:156 .tmp/snapscan.c:164
|
||||
#: .tmp/umax.c:182
|
||||
#: .tmp/umax.c:186
|
||||
msgid "Transparency Adapter"
|
||||
msgstr "Adaptateur pour transparents"
|
||||
|
||||
|
@ -677,47 +675,43 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: .tmp/hp5400.c:273
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Image"
|
||||
|
||||
#: .tmp/hp5400.c:312
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Divers"
|
||||
|
||||
#: .tmp/hp5400.c:318
|
||||
msgid "offset X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Décalage en X"
|
||||
|
||||
#: .tmp/hp5400.c:320
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hardware internal X position of the scanning area."
|
||||
msgstr "Position X en haut à gauche de l'aire de numérisation"
|
||||
|
||||
#: .tmp/hp5400.c:329
|
||||
msgid "offset Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Décalage en Y"
|
||||
|
||||
#: .tmp/hp5400.c:331
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hardware internal Y position of the scanning area."
|
||||
msgstr "Position X en haut à gauche de l'aire de numérisation"
|
||||
|
||||
#: .tmp/hp5400.c:343
|
||||
msgid "Lamp status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etat de la lampe"
|
||||
|
||||
#: .tmp/hp5400.c:344
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switches the lamp on or off."
|
||||
msgstr "Allume/éteint la lampe."
|
||||
|
||||
#: .tmp/hp5400.c:354
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Calibrate"
|
||||
msgstr "Calibration"
|
||||
|
||||
#: .tmp/hp5400.c:355
|
||||
msgid "Calibrates for black and white level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calibration des niveaux noir et blanc."
|
||||
|
||||
#: .tmp/leo.c:110
|
||||
msgid "Diamond"
|
||||
|
@ -935,7 +929,6 @@ msgstr ""
|
|||
"pilote"
|
||||
|
||||
#: .tmp/microtek2.h:632
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use the lightlid-35mm adapter"
|
||||
msgstr "Utiliser l'adaptateur de diapositives"
|
||||
|
||||
|
@ -1102,7 +1095,7 @@ msgstr "Règle les valeurs de balance avec les valeurs d'usine."
|
|||
|
||||
# sceptre.h:280
|
||||
#: .tmp/mustek.c:125 .tmp/plustek.c:222 .tmp/plustek.c:232 .tmp/sceptre.h:298
|
||||
#: .tmp/snapscan.c:158 .tmp/umax.c:186
|
||||
#: .tmp/snapscan.c:158 .tmp/umax.c:190
|
||||
msgid "Halftone"
|
||||
msgstr "Demi-teinte"
|
||||
|
||||
|
@ -2024,11 +2017,11 @@ msgstr ""
|
|||
"empécher les applications Xwindow de traiter les évènements X, et votre "
|
||||
"système pourrait s'écrouler."
|
||||
|
||||
#: .tmp/snapscan-options.c:278
|
||||
#: .tmp/snapscan-options.c:279
|
||||
msgid "Preview mode"
|
||||
msgstr "Aperçu"
|
||||
|
||||
#: .tmp/snapscan-options.c:280
|
||||
#: .tmp/snapscan-options.c:281
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select the mode for previews. Greyscale previews usually give the best "
|
||||
"combination of speed and detail."
|
||||
|
@ -2036,22 +2029,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Sélectionne le mode de prévisualisation. Les aperçus en niveaux de gris "
|
||||
"donnent habituellement le meilleur compromis entre vitesse et détails."
|
||||
|
||||
#: .tmp/snapscan-options.c:386
|
||||
#: .tmp/snapscan-options.c:387
|
||||
msgid "Predefined settings"
|
||||
msgstr "Valeurs prédéfinies"
|
||||
|
||||
#: .tmp/snapscan-options.c:388
|
||||
#: .tmp/snapscan-options.c:389
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provides standard scanning areas for photographs, printed pages and the like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fournit des emplacements standards pour la numérisation de photos, de pages "
|
||||
"imprimées, etc..."
|
||||
|
||||
#: .tmp/snapscan-options.c:631
|
||||
#: .tmp/snapscan-options.c:632
|
||||
msgid "Colour lines per read"
|
||||
msgstr "Nombre de lignes en couleurs par cycle de lecture"
|
||||
|
||||
#: .tmp/snapscan-options.c:643
|
||||
#: .tmp/snapscan-options.c:644
|
||||
msgid "Greyscale lines per read"
|
||||
msgstr "Nombre de lignes en niveaux de gris par cycle de lecture"
|
||||
|
||||
|
@ -2504,99 +2497,101 @@ msgstr "(1/1) Bouton"
|
|||
msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..."
|
||||
msgstr "(1/1) Bouton de test. Affiche du texte..."
|
||||
|
||||
#: .tmp/umax1220u.c:247 .tmp/umax.c:5748
|
||||
#: .tmp/umax1220u.c:247 .tmp/umax.c:5774
|
||||
msgid "Lamp off"
|
||||
msgstr "Lampe éteinte"
|
||||
|
||||
#: .tmp/umax1220u.c:248 .tmp/umax.c:5749
|
||||
#: .tmp/umax1220u.c:248 .tmp/umax.c:5775
|
||||
msgid "Turn off scanner lamp"
|
||||
msgstr "Eteint la lampe du scanner"
|
||||
|
||||
#: .tmp/umax.c:188
|
||||
#: .tmp/umax.c:192
|
||||
msgid "Color Lineart"
|
||||
msgstr "Trait couleur"
|
||||
|
||||
#: .tmp/umax.c:189
|
||||
#: .tmp/umax.c:193
|
||||
msgid "Color Halftone"
|
||||
msgstr "Demi-ton couleur"
|
||||
|
||||
#: .tmp/umax.c:235
|
||||
#: .tmp/umax.c:239
|
||||
msgid "Use Image Composition"
|
||||
msgstr "Utiliser la composition d'images"
|
||||
|
||||
#: .tmp/umax.c:236
|
||||
#: .tmp/umax.c:240
|
||||
msgid "Bi-level black and white (lineart mode)"
|
||||
msgstr "Noir et blanc (mode trait)"
|
||||
|
||||
#: .tmp/umax.c:237
|
||||
#: .tmp/umax.c:241
|
||||
msgid "Dithered/halftone black & white (halftone mode)"
|
||||
msgstr "Noir et blanc (mode tramé)"
|
||||
|
||||
#: .tmp/umax.c:238
|
||||
#: .tmp/umax.c:242
|
||||
msgid "Multi-level black & white (grayscale mode)"
|
||||
msgstr "Niveaux de gris"
|
||||
|
||||
#: .tmp/umax.c:239
|
||||
#: .tmp/umax.c:243
|
||||
msgid "Multi-level RGB color (one pass color)"
|
||||
msgstr "Couleur RVB (une passe)"
|
||||
|
||||
#: .tmp/umax.c:240
|
||||
#: .tmp/umax.c:244
|
||||
msgid "Ignore calibration"
|
||||
msgstr "Ignorer la calibration"
|
||||
|
||||
#: .tmp/umax.c:5669
|
||||
#: .tmp/umax.c:5695
|
||||
msgid "Disable pre focus"
|
||||
msgstr "Désactiver la mise au point"
|
||||
|
||||
#: .tmp/umax.c:5670
|
||||
#: .tmp/umax.c:5696
|
||||
msgid "Do not calibrate focus"
|
||||
msgstr "Ne calibre pas la mise au point"
|
||||
|
||||
#: .tmp/umax.c:5681
|
||||
#: .tmp/umax.c:5707
|
||||
msgid "Manual pre focus"
|
||||
msgstr "Mise au point manuelle"
|
||||
|
||||
#: .tmp/umax.c:5693
|
||||
#: .tmp/umax.c:5719
|
||||
msgid "Fix focus position"
|
||||
msgstr "Mise au point fixe"
|
||||
|
||||
#: .tmp/umax.c:5705
|
||||
#: .tmp/umax.c:5731
|
||||
msgid "Lens calibration in doc position"
|
||||
msgstr "Calibration de la lentille en mode document"
|
||||
|
||||
#: .tmp/umax.c:5706
|
||||
#: .tmp/umax.c:5732
|
||||
msgid "Calibrate lens focus in document position"
|
||||
msgstr "Calibre la lentille en mode document."
|
||||
|
||||
#: .tmp/umax.c:5717
|
||||
#: .tmp/umax.c:5743
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Holder focus position 0mm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mise au pooint a 0mm"
|
||||
|
||||
#: .tmp/umax.c:5718
|
||||
#: .tmp/umax.c:5744
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Effectue la mise au point a 0mm au lieu de 0.6mm"
|
||||
|
||||
#: .tmp/umax.c:5731 .tmp/umax_pp.c:471
|
||||
#: .tmp/umax.c:5757 .tmp/umax_pp.c:471
|
||||
msgid "Lamp on"
|
||||
msgstr "Lampe allumée"
|
||||
|
||||
#: .tmp/umax.c:5732
|
||||
#: .tmp/umax.c:5758
|
||||
msgid "Turn on scanner lamp"
|
||||
msgstr "Allume la lampe du scanner"
|
||||
|
||||
#: .tmp/umax.c:5765
|
||||
#: .tmp/umax.c:5791
|
||||
msgid "Lamp off at exit"
|
||||
msgstr "Eteindre la lampe à la sortie"
|
||||
|
||||
#: .tmp/umax.c:5766
|
||||
#: .tmp/umax.c:5792
|
||||
msgid "Turn off lamp when program exits"
|
||||
msgstr "Eteindre la lampe à la sortie du programme"
|
||||
|
||||
#: .tmp/umax.c:5821
|
||||
#: .tmp/umax.c:5847
|
||||
msgid "Calibration mode"
|
||||
msgstr "Mode de calibration"
|
||||
|
||||
#: .tmp/umax.c:5822
|
||||
#: .tmp/umax.c:5848
|
||||
msgid "Define calibration mode"
|
||||
msgstr "Définit le mode de calibration"
|
||||
|
||||
|
@ -2613,79 +2608,64 @@ msgid "Sets UTA on/off"
|
|||
msgstr "Activer/d<>activer l'adaptateur universel de transparents (UTA)"
|
||||
|
||||
#: .tmp/umax_pp.c:549
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color channels brightness settings"
|
||||
msgstr "Niveaux de gain pour les couleurs"
|
||||
msgstr "Réglages de luminosité des couleurs"
|
||||
|
||||
#: .tmp/umax_pp.c:556
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gray brightness"
|
||||
msgstr "Luminosité"
|
||||
msgstr "Luminosité des gris"
|
||||
|
||||
#: .tmp/umax_pp.c:558
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sets gray channel brightness"
|
||||
msgstr "Fixe le niveau de gain pour le gris"
|
||||
msgstr "Fixe la luminosité pour le gris"
|
||||
|
||||
#: .tmp/umax_pp.c:569
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Red brightness"
|
||||
msgstr "Luminosité"
|
||||
msgstr "Luminosité des rouges"
|
||||
|
||||
#: .tmp/umax_pp.c:571
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sets red channel brightness"
|
||||
msgstr "Fixe le contraste des rouges"
|
||||
msgstr "Fixe la luminosité pour le rouge"
|
||||
|
||||
#: .tmp/umax_pp.c:582
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Green brightness"
|
||||
msgstr "Luminosité"
|
||||
msgstr "Luminosité des verts"
|
||||
|
||||
#: .tmp/umax_pp.c:584
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sets green channel brightness"
|
||||
msgstr "Fixe le niveau de gain pour le vert"
|
||||
msgstr "Fixe la luminosité pour le vert"
|
||||
|
||||
#: .tmp/umax_pp.c:595
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blue brightness"
|
||||
msgstr "Luminosité"
|
||||
msgstr "Luminosité des bleus"
|
||||
|
||||
#: .tmp/umax_pp.c:597
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sets blue channel brightness"
|
||||
msgstr "Fixe le niveau de gain pour le bleu"
|
||||
msgstr "Fixe la luminosité pour le bleu"
|
||||
|
||||
#: .tmp/umax_pp.c:610
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color channels contrast settings"
|
||||
msgstr "Niveaux de gain pour les couleurs"
|
||||
msgstr "Contraste des couleurs"
|
||||
|
||||
#: .tmp/umax_pp.c:617
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gray contrast"
|
||||
msgstr "Contraste"
|
||||
msgstr "Contraste des gris"
|
||||
|
||||
#: .tmp/umax_pp.c:618
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sets gray channel contrast"
|
||||
msgstr "Fixe le niveau de gain pour le gris"
|
||||
msgstr "Fixe le contraste pour le gris"
|
||||
|
||||
#: .tmp/umax_pp.c:630
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sets red channel contrast"
|
||||
msgstr "Fixe le niveau de gain pour le rouge"
|
||||
msgstr "Fixe le contraste pour le rouge"
|
||||
|
||||
#: .tmp/umax_pp.c:643
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sets green channel contrast"
|
||||
msgstr "Fixe le niveau de gain pour le vert"
|
||||
msgstr "Fixe le contraste pour le vert"
|
||||
|
||||
#: .tmp/umax_pp.c:655
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sets blue channel contrast"
|
||||
msgstr "Fixe le niveau de gain pour le bleu"
|
||||
msgstr "Fixe le contraste pour le bleu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gain"
|
||||
#~ msgstr "Gain"
|
||||
|
|
Ładowanie…
Reference in New Issue