Adjusted for new gt68xx options. Updated German translation for

gt68xx.
merge-requests/1/head
Henning Geinitz 2003-02-05 16:17:08 +00:00
rodzic 5b79536901
commit 5281a95489
7 zmienionych plików z 285 dodań i 114 usunięć

Wyświetl plik

@ -9,6 +9,10 @@
always in 8 bit mode now (can be selected by option). Upper and lower
limits for coarse calibration are unified now. Added options for
adjusting gain and offset.
* po/sane-backends.de.po po/sane-backends.es.po po/sane-backends.fr.po
po/sane-backends.pt.po po/sane-backends.ru.po po/sane-backends.sv.po:
Adjusted for new gt68xx options. Updated German translation for
gt68xx.
2003-02-04 Michael Herder <crapsite@gmx.net>

Wyświetl plik

@ -10,8 +10,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.10\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-26 15:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 15:03CET\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-05 16:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-05 16:14CET\n"
"Last-Translator: Henning Meier-Geinitz <henning@meier-geinitz.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Graustufen"
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2809 .tmp/gt68xx.c:584 .tmp/leo.c:871
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2809 .tmp/gt68xx.c:594 .tmp/leo.c:871
#: .tmp/matsushita.c:1149 .tmp/microtek2.h:611 .tmp/mustek.c:4255
#: .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:918 .tmp/sceptre.c:753
#: .tmp/snapscan-options.c:401 .tmp/teco1.c:1136 .tmp/teco2.c:1445
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Defaulteinstellungen"
msgid "Set default values for enhancement controls."
msgstr "Auf Voreinstellungen für Verbesserungen zurücksetzen."
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2888 .tmp/epson.c:2810 .tmp/gt68xx.c:614
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2888 .tmp/epson.c:2810 .tmp/gt68xx.c:650
#: .tmp/leo.c:823 .tmp/matsushita.c:1095 .tmp/microtek2.h:610
#: .tmp/mustek.c:4207 .tmp/mustek_usb.c:305 .tmp/plustek.c:872
#: .tmp/sceptre.c:705 .tmp/snapscan-options.c:334 .tmp/teco1.c:1088
@ -139,9 +139,8 @@ msgid "Gamma Correction"
msgstr "Gammakorrektur"
#: .tmp/canon630u.c:295
#, fuzzy
msgid "Selects the gamma corrected transfer curve"
msgstr "Modus der Gamma - Korrektur"
msgstr "Wählt die korrigierte Gammakurve aus."
#: .tmp/epson.c:448 .tmp/plustek.c:221 .tmp/plustek.c:231 .tmp/plustek.c:241
msgid "Binary"
@ -589,14 +588,53 @@ msgstr ""
"Wenn die Helligkeit der Bilder von Scan zu Scan schwankt, sollte diese "
"Option ausgeschaltet werden. Nur für Testzwecke."
#: .tmp/gt68xx.c:593
# original text: "Fast preview"
#: .tmp/gt68xx.c:585 .tmp/mustek.c:4199
msgid "Fast preview"
msgstr "Schnelle Vorschau"
# original text: "Request that all previews are done in in the fastest (low-quality) mode. This may be a non-color mode or a low resolution mode."
#: .tmp/gt68xx.c:587 .tmp/mustek.c:4200
msgid ""
"Request that all previews are done in in the fastest (low-quality) mode. "
"This may be a non-color mode or a low resolution mode."
msgstr ""
"Legt fest, dass alle Vorschau-Scans im schnellsten Modus (mit geringer "
"Qualität) durchgeführt werden. Das kann ein Schwarzweißmodus oder ein Modus "
"mit niedriger Auflösung sein."
#: .tmp/gt68xx.c:603
msgid "Gamma value"
msgstr "Gammawert"
#: .tmp/gt68xx.c:594
#: .tmp/gt68xx.c:604
msgid "Sets the gamma value of all channels."
msgstr "Legt den Gammawert für alle Kanäle fest."
#: .tmp/gt68xx.c:626
msgid "Gain correction"
msgstr "Gewinnanpassung"
#: .tmp/gt68xx.c:628
msgid ""
"This value is added to the internal gain value. Use for extremely light or "
"dark images."
msgstr ""
"Dieser Wert wird zum internen Gewinn (Kontrast) addiert. Diese Einstellung "
"kann für extrem helle oder dunkle Bilder benutzt werden."
#: .tmp/gt68xx.c:639
msgid "Offset correction"
msgstr "Versatzanpassung"
#: .tmp/gt68xx.c:641
msgid ""
"This value is added to the internal offset value. Use for extremely light or "
"dark images."
msgstr ""
"Dieser Wert wird zum internen Versatz (Helligkeit) addiert. Diese "
"Einstellung kann für extrem helle oder dunkle Bilder benutzt werden."
#: .tmp/leo.c:110
msgid "Diamond"
msgstr ""
@ -1089,21 +1127,6 @@ msgstr "Schneller Graumodus"
msgid "Scan in fast gray mode (lower quality)."
msgstr "Scanne im schnellen Graumodus (geringere Bildqualität)."
# original text: "Fast preview"
#: .tmp/mustek.c:4199
msgid "Fast preview"
msgstr "Schnelle Vorschau"
# original text: "Request that all previews are done in in the fastest (low-quality) mode. This may be a non-color mode or a low resolution mode."
#: .tmp/mustek.c:4200
msgid ""
"Request that all previews are done in in the fastest (low-quality) mode. "
"This may be a non-color mode or a low resolution mode."
msgstr ""
"Legt fest, dass alle Vorschau-Scans im schnellsten Modus (mit geringer "
"Qualität) durchgeführt werden. Das kann ein Schwarzweißmodus oder ein Modus "
"mit niedriger Auflösung sein."
#: .tmp/mustek.c:4277
msgid "Brightness red channel"
msgstr "Helligkeit der roten Komponente"

Wyświetl plik

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: saneopts.es\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-26 15:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-05 16:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-06 22:24GMT\n"
"Last-Translator: Gustavo D. Vranjes <gvranjes@abaconet.com.ar>\n"
"Language-Team: Castellano <es@li.org>\n"
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Gris"
msgid "Color"
msgstr "Color"
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2809 .tmp/gt68xx.c:584 .tmp/leo.c:871
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2809 .tmp/gt68xx.c:594 .tmp/leo.c:871
#: .tmp/matsushita.c:1149 .tmp/microtek2.h:611 .tmp/mustek.c:4255
#: .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:918 .tmp/sceptre.c:753
#: .tmp/snapscan-options.c:401 .tmp/teco1.c:1136 .tmp/teco2.c:1445
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
msgid "Set default values for enhancement controls."
msgstr ""
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2888 .tmp/epson.c:2810 .tmp/gt68xx.c:614
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2888 .tmp/epson.c:2810 .tmp/gt68xx.c:650
#: .tmp/leo.c:823 .tmp/matsushita.c:1095 .tmp/microtek2.h:610
#: .tmp/mustek.c:4207 .tmp/mustek_usb.c:305 .tmp/plustek.c:872
#: .tmp/sceptre.c:705 .tmp/snapscan-options.c:334 .tmp/teco1.c:1088
@ -580,14 +580,47 @@ msgid ""
"scan, disable this option. For testing only."
msgstr ""
#: .tmp/gt68xx.c:593
#: .tmp/gt68xx.c:585 .tmp/mustek.c:4199
#, fuzzy
msgid "Fast preview"
msgstr "Previsualizar"
#: .tmp/gt68xx.c:587 .tmp/mustek.c:4200
msgid ""
"Request that all previews are done in in the fastest (low-quality) mode. "
"This may be a non-color mode or a low resolution mode."
msgstr ""
#: .tmp/gt68xx.c:603
msgid "Gamma value"
msgstr ""
#: .tmp/gt68xx.c:594
#: .tmp/gt68xx.c:604
msgid "Sets the gamma value of all channels."
msgstr ""
#: .tmp/gt68xx.c:626
#, fuzzy
msgid "Gain correction"
msgstr "Corrección de gamma analógica"
#: .tmp/gt68xx.c:628
msgid ""
"This value is added to the internal gain value. Use for extremely light or "
"dark images."
msgstr ""
#: .tmp/gt68xx.c:639
#, fuzzy
msgid "Offset correction"
msgstr "Corrección de gamma analógica"
#: .tmp/gt68xx.c:641
msgid ""
"This value is added to the internal offset value. Use for extremely light or "
"dark images."
msgstr ""
#: .tmp/leo.c:110
msgid "Diamond"
msgstr ""
@ -1096,17 +1129,6 @@ msgstr ""
msgid "Scan in fast gray mode (lower quality)."
msgstr ""
#: .tmp/mustek.c:4199
#, fuzzy
msgid "Fast preview"
msgstr "Previsualizar"
#: .tmp/mustek.c:4200
msgid ""
"Request that all previews are done in in the fastest (low-quality) mode. "
"This may be a non-color mode or a low resolution mode."
msgstr ""
#: .tmp/mustek.c:4277
#, fuzzy
msgid "Brightness red channel"
@ -2507,6 +2529,14 @@ msgstr ""
msgid "Sets blue channel highlight"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Black level coarse calibration"
#~ msgstr "Calibración de calidad"
#, fuzzy
#~ msgid "White level coarse calibration"
#~ msgstr "Calibración de calidad"
#, fuzzy
#~ msgid "Offset (brightness) of the red channel."
#~ msgstr "Controla el brillo de la imagen adquirida."

Wyświetl plik

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.7\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-26 15:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-05 16:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-08 20:00-0600\n"
"Last-Translator: Frank Zago <fzago at austin dot rr dot com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Niveaux de gris"
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2809 .tmp/gt68xx.c:584 .tmp/leo.c:871
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2809 .tmp/gt68xx.c:594 .tmp/leo.c:871
#: .tmp/matsushita.c:1149 .tmp/microtek2.h:611 .tmp/mustek.c:4255
#: .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:918 .tmp/sceptre.c:753
#: .tmp/snapscan-options.c:401 .tmp/teco1.c:1136 .tmp/teco2.c:1445
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
msgid "Set default values for enhancement controls."
msgstr ""
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2888 .tmp/epson.c:2810 .tmp/gt68xx.c:614
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2888 .tmp/epson.c:2810 .tmp/gt68xx.c:650
#: .tmp/leo.c:823 .tmp/matsushita.c:1095 .tmp/microtek2.h:610
#: .tmp/mustek.c:4207 .tmp/mustek_usb.c:305 .tmp/plustek.c:872
#: .tmp/sceptre.c:705 .tmp/snapscan-options.c:334 .tmp/teco1.c:1088
@ -592,15 +592,48 @@ msgid ""
"scan, disable this option. For testing only."
msgstr ""
#: .tmp/gt68xx.c:593
#: .tmp/gt68xx.c:585 .tmp/mustek.c:4199
#, fuzzy
msgid "Fast preview"
msgstr "Aperçu"
#: .tmp/gt68xx.c:587 .tmp/mustek.c:4200
msgid ""
"Request that all previews are done in in the fastest (low-quality) mode. "
"This may be a non-color mode or a low resolution mode."
msgstr ""
#: .tmp/gt68xx.c:603
#, fuzzy
msgid "Gamma value"
msgstr "Gamma"
#: .tmp/gt68xx.c:594
#: .tmp/gt68xx.c:604
msgid "Sets the gamma value of all channels."
msgstr ""
#: .tmp/gt68xx.c:626
#, fuzzy
msgid "Gain correction"
msgstr "Correction gamma analogique"
#: .tmp/gt68xx.c:628
msgid ""
"This value is added to the internal gain value. Use for extremely light or "
"dark images."
msgstr ""
#: .tmp/gt68xx.c:639
#, fuzzy
msgid "Offset correction"
msgstr "Correction gamma analogique"
#: .tmp/gt68xx.c:641
msgid ""
"This value is added to the internal offset value. Use for extremely light or "
"dark images."
msgstr ""
#: .tmp/leo.c:110
msgid "Diamond"
msgstr ""
@ -1099,17 +1132,6 @@ msgstr ""
msgid "Scan in fast gray mode (lower quality)."
msgstr ""
#: .tmp/mustek.c:4199
#, fuzzy
msgid "Fast preview"
msgstr "Aperçu"
#: .tmp/mustek.c:4200
msgid ""
"Request that all previews are done in in the fastest (low-quality) mode. "
"This may be a non-color mode or a low resolution mode."
msgstr ""
#: .tmp/mustek.c:4277
#, fuzzy
msgid "Brightness red channel"
@ -2502,6 +2524,14 @@ msgstr ""
msgid "Sets blue channel highlight"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Black level coarse calibration"
#~ msgstr "Calibration de la qualité"
#, fuzzy
#~ msgid "White level coarse calibration"
#~ msgstr "Calibration de la qualité"
#, fuzzy
#~ msgid "Offset (brightness) of the red channel."
#~ msgstr "Controle la brillance de l'image à numériser."

Wyświetl plik

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.10\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-01 12:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-05 16:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-10 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@inocam.com>\n"
"Language-Team: pt <morais@inocam.com>\n"
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Cinzento"
msgid "Color"
msgstr "Cor"
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2809 .tmp/gt68xx.c:584 .tmp/leo.c:871
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2809 .tmp/gt68xx.c:594 .tmp/leo.c:871
#: .tmp/matsushita.c:1149 .tmp/microtek2.h:611 .tmp/mustek.c:4255
#: .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:918 .tmp/sceptre.c:753
#: .tmp/snapscan-options.c:401 .tmp/teco1.c:1136 .tmp/teco2.c:1445
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Predefinições"
msgid "Set default values for enhancement controls."
msgstr ""
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2888 .tmp/epson.c:2810 .tmp/gt68xx.c:614
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2888 .tmp/epson.c:2810 .tmp/gt68xx.c:650
#: .tmp/leo.c:823 .tmp/matsushita.c:1095 .tmp/microtek2.h:610
#: .tmp/mustek.c:4207 .tmp/mustek_usb.c:305 .tmp/plustek.c:872
#: .tmp/sceptre.c:705 .tmp/snapscan-options.c:334 .tmp/teco1.c:1088
@ -568,14 +568,46 @@ msgstr ""
"da imagem é diferente em cada digitalização, desactive esta opção. Apenas "
"para testes."
#: .tmp/gt68xx.c:593
#: .tmp/gt68xx.c:585 .tmp/mustek.c:4199
msgid "Fast preview"
msgstr ""
#: .tmp/gt68xx.c:587 .tmp/mustek.c:4200
msgid ""
"Request that all previews are done in in the fastest (low-quality) mode. "
"This may be a non-color mode or a low resolution mode."
msgstr ""
#: .tmp/gt68xx.c:603
msgid "Gamma value"
msgstr "Valor de 'gamma'"
#: .tmp/gt68xx.c:594
#: .tmp/gt68xx.c:604
msgid "Sets the gamma value of all channels."
msgstr "Define o valor de 'gamma' em todos os canais."
#: .tmp/gt68xx.c:626
#, fuzzy
msgid "Gain correction"
msgstr "Sem Correcção"
#: .tmp/gt68xx.c:628
msgid ""
"This value is added to the internal gain value. Use for extremely light or "
"dark images."
msgstr ""
#: .tmp/gt68xx.c:639
#, fuzzy
msgid "Offset correction"
msgstr "Sem Correcção"
#: .tmp/gt68xx.c:641
msgid ""
"This value is added to the internal offset value. Use for extremely light or "
"dark images."
msgstr ""
#: .tmp/leo.c:110
msgid "Diamond"
msgstr "Diamante"
@ -1048,16 +1080,6 @@ msgstr ""
msgid "Scan in fast gray mode (lower quality)."
msgstr ""
#: .tmp/mustek.c:4199
msgid "Fast preview"
msgstr ""
#: .tmp/mustek.c:4200
msgid ""
"Request that all previews are done in in the fastest (low-quality) mode. "
"This may be a non-color mode or a low resolution mode."
msgstr ""
#: .tmp/mustek.c:4277
msgid "Brightness red channel"
msgstr "Bbrilho do canal vermelho."
@ -2409,3 +2431,11 @@ msgstr ""
#: .tmp/umax_pp.c:637
msgid "Sets blue channel highlight"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Black level coarse calibration"
#~ msgstr "Calibração rudimentar"
#, fuzzy
#~ msgid "White level coarse calibration"
#~ msgstr "Calibração rudimentar"

Wyświetl plik

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.9\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-26 15:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-05 16:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-28 12:13MSK\n"
"Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Полутоновое"
msgid "Color"
msgstr "Цветной"
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2809 .tmp/gt68xx.c:584 .tmp/leo.c:871
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2809 .tmp/gt68xx.c:594 .tmp/leo.c:871
#: .tmp/matsushita.c:1149 .tmp/microtek2.h:611 .tmp/mustek.c:4255
#: .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:918 .tmp/sceptre.c:753
#: .tmp/snapscan-options.c:401 .tmp/teco1.c:1136 .tmp/teco2.c:1445
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
"Устанавливает значения по умолчанию для управления выразительностью "
"(яркостью и контрастностью)."
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2888 .tmp/epson.c:2810 .tmp/gt68xx.c:614
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2888 .tmp/epson.c:2810 .tmp/gt68xx.c:650
#: .tmp/leo.c:823 .tmp/matsushita.c:1095 .tmp/microtek2.h:610
#: .tmp/mustek.c:4207 .tmp/mustek_usb.c:305 .tmp/plustek.c:872
#: .tmp/sceptre.c:705 .tmp/snapscan-options.c:334 .tmp/teco1.c:1088
@ -585,15 +585,52 @@ msgid ""
"scan, disable this option. For testing only."
msgstr ""
#: .tmp/gt68xx.c:593
# original text: "Fast preview"
#: .tmp/gt68xx.c:585 .tmp/mustek.c:4199
msgid "Fast preview"
msgstr "Быстрый предварительный просмотр"
# original text: "Request that all previews are done in in the fastest (low-quality) mode. This may be a non-color mode or a low resolution mode."
#: .tmp/gt68xx.c:587 .tmp/mustek.c:4200
msgid ""
"Request that all previews are done in in the fastest (low-quality) mode. "
"This may be a non-color mode or a low resolution mode."
msgstr ""
"Предписывает все предварительные просмотры выполнять в быстрейшем "
"(низкокачественном) режиме. Это может быть чёрно-белый режим или режим с "
"низким разрешением."
#: .tmp/gt68xx.c:603
#, fuzzy
msgid "Gamma value"
msgstr "Таблица гаммы"
#: .tmp/gt68xx.c:594
#: .tmp/gt68xx.c:604
msgid "Sets the gamma value of all channels."
msgstr ""
#: .tmp/gt68xx.c:626
#, fuzzy
msgid "Gain correction"
msgstr "Коррекция гаммы"
#: .tmp/gt68xx.c:628
msgid ""
"This value is added to the internal gain value. Use for extremely light or "
"dark images."
msgstr ""
#: .tmp/gt68xx.c:639
#, fuzzy
msgid "Offset correction"
msgstr "Сдвиг красного к зелёному"
#: .tmp/gt68xx.c:641
msgid ""
"This value is added to the internal offset value. Use for extremely light or "
"dark images."
msgstr ""
#: .tmp/leo.c:110
msgid "Diamond"
msgstr ""
@ -1101,21 +1138,6 @@ msgstr "Быстрый чёрно-белый режим"
msgid "Scan in fast gray mode (lower quality)."
msgstr "Сканировать в быстром чёрно-белом режиме (наихудшее качество)."
# original text: "Fast preview"
#: .tmp/mustek.c:4199
msgid "Fast preview"
msgstr "Быстрый предварительный просмотр"
# original text: "Request that all previews are done in in the fastest (low-quality) mode. This may be a non-color mode or a low resolution mode."
#: .tmp/mustek.c:4200
msgid ""
"Request that all previews are done in in the fastest (low-quality) mode. "
"This may be a non-color mode or a low resolution mode."
msgstr ""
"Предписывает все предварительные просмотры выполнять в быстрейшем "
"(низкокачественном) режиме. Это может быть чёрно-белый режим или режим с "
"низким разрешением."
#: .tmp/mustek.c:4277
msgid "Brightness red channel"
msgstr "Яркость красного канала"
@ -2542,14 +2564,20 @@ msgstr "Устанавливает подсветку зелёного кана
msgid "Sets blue channel highlight"
msgstr "Устанавливает подсветку синего канала"
# original text: "Quality calibration"
#, fuzzy
#~ msgid "Black level coarse calibration"
#~ msgstr "Игнорировать калибровку"
# original text: "Quality calibration"
#, fuzzy
#~ msgid "White level coarse calibration"
#~ msgstr "Игнорировать калибровку"
#, fuzzy
#~ msgid "Offset (brightness) of the red channel."
#~ msgstr "Яркость красного канала"
#, fuzzy
#~ msgid "Offset green"
#~ msgstr "Сдвиг красного к зелёному"
#, fuzzy
#~ msgid "Offset (brightness) of the green (and gray) channel."
#~ msgstr "Яркость зелёного канала"

Wyświetl plik

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.9\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-26 15:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-05 16:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-30 10:13+0100\n"
"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Grå"
msgid "Color"
msgstr "Färg"
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2809 .tmp/gt68xx.c:584 .tmp/leo.c:871
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2809 .tmp/gt68xx.c:594 .tmp/leo.c:871
#: .tmp/matsushita.c:1149 .tmp/microtek2.h:611 .tmp/mustek.c:4255
#: .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:918 .tmp/sceptre.c:753
#: .tmp/snapscan-options.c:401 .tmp/teco1.c:1136 .tmp/teco2.c:1445
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Standard"
msgid "Set default values for enhancement controls."
msgstr ""
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2888 .tmp/epson.c:2810 .tmp/gt68xx.c:614
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2888 .tmp/epson.c:2810 .tmp/gt68xx.c:650
#: .tmp/leo.c:823 .tmp/matsushita.c:1095 .tmp/microtek2.h:610
#: .tmp/mustek.c:4207 .tmp/mustek_usb.c:305 .tmp/plustek.c:872
#: .tmp/sceptre.c:705 .tmp/snapscan-options.c:334 .tmp/teco1.c:1088
@ -577,14 +577,47 @@ msgid ""
"scan, disable this option. For testing only."
msgstr ""
#: .tmp/gt68xx.c:593
#: .tmp/gt68xx.c:585 .tmp/mustek.c:4199
#, fuzzy
msgid "Fast preview"
msgstr "Förhandsgranskning"
#: .tmp/gt68xx.c:587 .tmp/mustek.c:4200
msgid ""
"Request that all previews are done in in the fastest (low-quality) mode. "
"This may be a non-color mode or a low resolution mode."
msgstr ""
#: .tmp/gt68xx.c:603
msgid "Gamma value"
msgstr ""
#: .tmp/gt68xx.c:594
#: .tmp/gt68xx.c:604
msgid "Sets the gamma value of all channels."
msgstr ""
#: .tmp/gt68xx.c:626
#, fuzzy
msgid "Gain correction"
msgstr "Gammakorrigering"
#: .tmp/gt68xx.c:628
msgid ""
"This value is added to the internal gain value. Use for extremely light or "
"dark images."
msgstr ""
#: .tmp/gt68xx.c:639
#, fuzzy
msgid "Offset correction"
msgstr "Skifta röd till grön"
#: .tmp/gt68xx.c:641
msgid ""
"This value is added to the internal offset value. Use for extremely light or "
"dark images."
msgstr ""
#: .tmp/leo.c:110
msgid "Diamond"
msgstr ""
@ -1088,17 +1121,6 @@ msgstr ""
msgid "Scan in fast gray mode (lower quality)."
msgstr ""
#: .tmp/mustek.c:4199
#, fuzzy
msgid "Fast preview"
msgstr "Förhandsgranskning"
#: .tmp/mustek.c:4200
msgid ""
"Request that all previews are done in in the fastest (low-quality) mode. "
"This may be a non-color mode or a low resolution mode."
msgstr ""
#: .tmp/mustek.c:4277
#, fuzzy
msgid "Brightness red channel"
@ -2497,12 +2519,16 @@ msgid "Sets blue channel highlight"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Offset (brightness) of the red channel."
#~ msgstr "Bestämmer ljusstyrkan för den inlästa bilden."
#~ msgid "Black level coarse calibration"
#~ msgstr "Kvalitetskalibrering"
#, fuzzy
#~ msgid "Offset green"
#~ msgstr "Skifta röd till grön"
#~ msgid "White level coarse calibration"
#~ msgstr "Kvalitetskalibrering"
#, fuzzy
#~ msgid "Offset (brightness) of the red channel."
#~ msgstr "Bestämmer ljusstyrkan för den inlästa bilden."
#, fuzzy
#~ msgid "Offset (brightness) of the blue channel."