Updated German translation for the Mustek SCSI backend.

Henning Meier-Geinitz <henning@meier-geinitz.de>
DEVEL_2_0_BRANCH-1
Henning Geinitz 2002-01-08 23:01:36 +00:00
rodzic dbe411c589
commit 389d375378
1 zmienionych plików z 60 dodań i 59 usunięć

Wyświetl plik

@ -1,15 +1,14 @@
# Translation file for SANE Mustek (SCSI) backend
# Copyright (C) 2002 Henning Meier-Geinitz
# Henning Meier-Geinitz <henning@meier-geinitz.de>, 2002.
# based on the translation file for the umax backend
# Copyright (C) 2002 Henning Meier-Geinitz <henning@meier-geinitz.de>
# Based on the translation file for the UMAX backend
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.7\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-07 21:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-31 17:45 CEST\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-08 23:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-08 23:44+0100\n"
"Last-Translator: Henning Meier-Geinitz <henning@meier-geinitz.de>\n"
"Language-Team:\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -185,57 +184,60 @@ msgstr "Farbverbesserung"
#: .tmp/mustek.c:4218
msgid "Brightness red channel"
msgstr ""
msgstr "Helligkeit der roten Komponente"
#: .tmp/mustek.c:4219
msgid "Controls the brightness of the red channel of the acquired image."
msgstr ""
msgstr "Stellt die Helligkeit der roten Komponente des gescannten Bildes ein."
#: .tmp/mustek.c:4231
msgid "Brightness green channel"
msgstr ""
msgstr "Helligkeit der grünen Komponente"
#: .tmp/mustek.c:4232
msgid "Controls the brightness of the green channel of the acquired image."
msgstr ""
msgstr "Stellt die Helligkeit der grünen Komponente des gescannten Bildes ein."
#: .tmp/mustek.c:4244
msgid "Brightness blue channel"
msgstr ""
msgstr "Helligkeit der blauen Komponente"
#: .tmp/mustek.c:4245
msgid "Controls the brightness of the blue channel of the acquired image."
msgstr ""
msgstr "Stellt die Helligkeit der blauen Komponente des gescannten Bildes ein."
#: .tmp/mustek.c:4270 .tmp/mustek.c:4296
msgid "Contrast blue channel"
msgstr ""
#: .tmp/mustek.c:4270
msgid "Contrast red channel"
msgstr "Kontrast der grünen Komponente"
#: .tmp/mustek.c:4271
msgid "Controls the contrast of the red channel of the acquired image."
msgstr ""
msgstr "Stellt den Kontrast der roten Komponente des gescannten Bildes ein."
#: .tmp/mustek.c:4283
msgid "Contrast green channel"
msgstr ""
msgstr "Kontrast der grünen Komponente"
#: .tmp/mustek.c:4284
msgid "Controls the contrast of the green channel of the acquired image."
msgstr ""
msgstr "Stellt den Kontrast der grünen Komponente des gescannten Bildes ein."
#: .tmp/mustek.c:4296
msgid "Contrast blue channel"
msgstr "Kontrast der blauen Komponente"
#: .tmp/mustek.c:4297
msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image."
msgstr ""
msgstr "Stellt den Kontrast der blauen Komponente des gescannten Bildes ein."
#: .tmp/saneopts.h:105
msgid "Number of options"
msgstr ""
msgstr "Anzahl der Optionen"
# original text: "Fast preview"
#: .tmp/saneopts.h:106
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "Schnelle Vorschau"
msgstr "Vorschau"
#: .tmp/saneopts.h:107
msgid "Force monochrome preview"
@ -243,25 +245,22 @@ msgstr ""
#: .tmp/saneopts.h:108
msgid "Bit depth"
msgstr ""
msgstr "Farbtiefe (Bits)"
# original text: "Scan Mode"
#: .tmp/saneopts.h:109
#, fuzzy
msgid "Scan mode"
msgstr "Scanmodus"
# original text: "Scan Mode"
#: .tmp/saneopts.h:110
#, fuzzy
msgid "Scan speed"
msgstr "Scanmodus"
msgstr "Scangeschwindigkeit"
# original text: "Scan Mode"
#: .tmp/saneopts.h:111
#, fuzzy
msgid "Scan source"
msgstr "Scanmodus"
msgstr "Scanquelle"
#: .tmp/saneopts.h:112
msgid "Force backtracking"
@ -269,23 +268,23 @@ msgstr ""
#: .tmp/saneopts.h:113
msgid "Top-left x"
msgstr ""
msgstr "Links"
#: .tmp/saneopts.h:114
msgid "Top-left y"
msgstr ""
msgstr "Oben"
#: .tmp/saneopts.h:115
msgid "Bottom-right x"
msgstr ""
msgstr "Rechts"
#: .tmp/saneopts.h:116
msgid "Bottom-right y"
msgstr ""
msgstr "Unten"
#: .tmp/saneopts.h:117
msgid "Scan resolution"
msgstr ""
msgstr "Scanauflösung"
#: .tmp/saneopts.h:118
msgid "X-resolution"
@ -297,7 +296,7 @@ msgstr ""
#: .tmp/saneopts.h:120
msgid "Use custom gamma table"
msgstr ""
msgstr "Benutze scannerinterne Gammatabelle"
#: .tmp/saneopts.h:121
msgid "Image intensity"
@ -317,21 +316,20 @@ msgstr ""
#: .tmp/saneopts.h:125
msgid "Brightness"
msgstr ""
msgstr "Helligkeit"
#: .tmp/saneopts.h:126
msgid "Contrast"
msgstr ""
msgstr "Kontrast"
#: .tmp/saneopts.h:127
msgid "Grain size"
msgstr ""
msgstr "Größe des Halbtonmusters"
# original text: "Halftone"
#: .tmp/saneopts.h:128
#, fuzzy
msgid "Halftoning"
msgstr "Halbton"
msgstr ""
#: .tmp/saneopts.h:129
msgid "Black level"
@ -387,13 +385,12 @@ msgstr ""
#: .tmp/saneopts.h:142
msgid "Halftone pattern size"
msgstr ""
msgstr "Größe des Halbtonmusters"
# original text: "Halftone"
#: .tmp/saneopts.h:143
#, fuzzy
msgid "Halftone pattern"
msgstr "Halbton"
msgstr "Halbtonmuster"
#: .tmp/saneopts.h:144
msgid "Bind X and Y resolution"
@ -405,7 +402,7 @@ msgstr ""
#: .tmp/saneopts.h:146
msgid "Quality calibration"
msgstr ""
msgstr "Weißabgleich"
#: .tmp/saneopts.h:147
msgid "Double Optical Resolution"
@ -518,7 +515,7 @@ msgstr ""
#: .tmp/saneopts.h:182
msgid "Request a preview-quality scan."
msgstr ""
msgstr "Scanne in Vorschauqualität"
#: .tmp/saneopts.h:185
msgid ""
@ -532,18 +529,20 @@ msgid ""
"Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 for "
"multibit scans."
msgstr ""
"Anzahl der Bits pro Farbwert, typische Werte sind 1 Bit für "
"Strichzeichnungen und 8 Bit für Farbscans"
#: .tmp/saneopts.h:195
msgid "Selects the scan mode (e.g., lineart,monochrome, or color)."
msgstr ""
msgstr "Wählt den Scanmodus (z.B. Strichzeichnung, Graustufen oder Farbe)."
#: .tmp/saneopts.h:198
msgid "Determines the speed at which the scan proceeds."
msgstr ""
msgstr "Bestimmt die Scangeschwindigkeit"
#: .tmp/saneopts.h:201
msgid "Selects the scan source (such as a document-feeder)."
msgstr ""
msgstr "Bestimmt die Scanquelle (z.B. Dokumenteneinzug)"
#: .tmp/saneopts.h:204
msgid "Controls whether backtracking is forced."
@ -551,23 +550,23 @@ msgstr ""
#: .tmp/saneopts.h:207
msgid "Top-left x position of scan area."
msgstr ""
msgstr "Linker Rand des zu scannenden Bereichs."
#: .tmp/saneopts.h:210
msgid "Top-left y position of scan area."
msgstr ""
msgstr "Oberer Rand des zu scannenden Bereichs."
#: .tmp/saneopts.h:213
msgid "Bottom-right x position of scan area."
msgstr ""
msgstr "Rechter Rand des zu scannenden Bereichs."
#: .tmp/saneopts.h:216
msgid "Bottom-right y position of scan area."
msgstr ""
msgstr "Unterer Rand des zu scannenden Bereichs."
#: .tmp/saneopts.h:219
msgid "Sets the resolution of the scanned image."
msgstr ""
msgstr "Legt die Auflösung des Bildes fest."
#: .tmp/saneopts.h:222
msgid "Sets the horizontal resolution of the scanned image."
@ -579,7 +578,7 @@ msgstr ""
#: .tmp/saneopts.h:228
msgid "Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used."
msgstr ""
msgstr "Bestimmt, dass die scannerinterne Gammakorrektur verwendet wird."
#: .tmp/saneopts.h:232
msgid ""
@ -587,26 +586,28 @@ msgid ""
"green, and blue channels simultaneously (i.e., it is an intensity gamma "
"table)."
msgstr ""
"Gamma-Tabelle. Im Farbmodus wirkt sich diese Option auf alle Farbkomponenten "
"aus."
#: .tmp/saneopts.h:237
msgid "Gamma-correction table for the red band."
msgstr ""
msgstr "Gamma-Tabelle für rote Komponente."
#: .tmp/saneopts.h:240
msgid "Gamma-correction table for the green band."
msgstr ""
msgstr "Gamma-Tabelle für grüne Komponente."
#: .tmp/saneopts.h:243
msgid "Gamma-correction table for the blue band."
msgstr ""
msgstr "Gamma-Tabelle für blaue Komponente."
#: .tmp/saneopts.h:246
msgid "Controls the brightness of the acquired image."
msgstr ""
msgstr "Regelt die Helligkeit des Bildes."
#: .tmp/saneopts.h:249
msgid "Controls the contrast of the acquired image."
msgstr ""
msgstr "Regelt den Kontrast des Bildes."
#: .tmp/saneopts.h:252
msgid ""
@ -685,7 +686,7 @@ msgstr ""
#: .tmp/saneopts.h:308
msgid "Do a quality white-calibration"
msgstr ""
msgstr "Führt einen Weißabgleich durch."
#: .tmp/saneopts.h:310
msgid "Use lens that doubles optical resolution"