kopia lustrzana https://gitlab.com/sane-project/backends
Italian translation update
rodzic
2eb55005c6
commit
12e964d64f
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2006-09-24 Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>
|
||||
|
||||
* Updated italian translation
|
||||
|
||||
2006-09-18 m. allan noah <anoah AT pfeiffer DOT edu>
|
||||
|
||||
* backend/fujitsu.[ch], backend/fujitsu-scsi.h: update to v1.0.43,
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.18\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-08 06:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-06 13:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-09-24 13:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-09-24 13:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: italian translation project <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -29,9 +29,9 @@ msgstr "Binario"
|
|||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr "Scala di grigi"
|
||||
|
||||
#: .tmp/artec_eplus48u.c:156 .tmp/epson.c:486 .tmp/genesys.c:87
|
||||
#: .tmp/artec_eplus48u.c:156 .tmp/epson.c:490 .tmp/genesys.c:87
|
||||
#: .tmp/hp-option.c:2929 .tmp/leo.h:262 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:128
|
||||
#: .tmp/mustek.c:132 .tmp/mustek_usb.c:268 .tmp/pixma.c:614
|
||||
#: .tmp/mustek.c:132 .tmp/mustek_usb.c:268 .tmp/pixma.c:622
|
||||
#: .tmp/pixma_sane_options.c:70 .tmp/saneopts.h:393 .tmp/sceptre.h:292
|
||||
#: .tmp/sm3840.c:81 .tmp/snapscan-options.c:76 .tmp/teco1.h:293
|
||||
#: .tmp/teco3.h:296 .tmp/test.c:124 .tmp/umax.c:191 .tmp/umax_pp.c:137
|
||||
|
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Predefiniti"
|
|||
msgid "Set default values for enhancement controls."
|
||||
msgstr "Imposta i valori predefiniti per i controlli del miglioramento"
|
||||
|
||||
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2884 .tmp/epson.c:3267 .tmp/genesys.c:4584
|
||||
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2884 .tmp/epson.c:3287 .tmp/genesys.c:4615
|
||||
#: .tmp/gt68xx.c:696 .tmp/hp-option.c:3296 .tmp/leo.c:823 .tmp/ma1509.c:549
|
||||
#: .tmp/matsushita.c:1135 .tmp/microtek2.h:600 .tmp/mustek.c:4357
|
||||
#: .tmp/mustek_usb2.c:465 .tmp/mustek_usb.c:305 .tmp/pixma_sane_options.c:144
|
||||
|
@ -173,234 +173,234 @@ msgstr "Correzione gamma"
|
|||
msgid "Selects the gamma corrected transfer curve"
|
||||
msgstr "Selezionare la curva di correzione gamma"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:484
|
||||
#: .tmp/epson.c:488
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Binary"
|
||||
msgstr "Binario"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:485 .tmp/genesys.c:88 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:127
|
||||
#: .tmp/mustek.c:132 .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/pixma.c:617
|
||||
#: .tmp/epson.c:489 .tmp/genesys.c:88 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:127
|
||||
#: .tmp/mustek.c:132 .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/pixma.c:625
|
||||
#: .tmp/saneopts.h:394 .tmp/sceptre.h:291 .tmp/sm3840.c:81 .tmp/sm3840.c:289
|
||||
#: .tmp/snapscan-options.c:78 .tmp/test.c:124 .tmp/umax.c:188
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Gray"
|
||||
msgstr "Grigio"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:491
|
||||
#: .tmp/epson.c:495
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Simplex"
|
||||
msgstr "Solo fronte"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:492 .tmp/matsushita.h:219
|
||||
#: .tmp/epson.c:496 .tmp/matsushita.h:219
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Duplex"
|
||||
msgstr "Fronte e retro"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:501 .tmp/genesys.c:102 .tmp/gt68xx.c:144 .tmp/ma1509.c:106
|
||||
#: .tmp/mustek.c:150 .tmp/mustek.c:154 .tmp/mustek.c:158 .tmp/pixma.c:622
|
||||
#: .tmp/epson.c:505 .tmp/genesys.c:102 .tmp/gt68xx.c:144 .tmp/ma1509.c:106
|
||||
#: .tmp/mustek.c:150 .tmp/mustek.c:154 .tmp/mustek.c:158 .tmp/pixma.c:630
|
||||
#: .tmp/pixma_sane_options.c:85 .tmp/snapscan-options.c:82 .tmp/test.c:189
|
||||
#: .tmp/umax.c:182
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Flatbed"
|
||||
msgstr "Piano fisso"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:502
|
||||
#: .tmp/epson.c:506
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Transparency Unit"
|
||||
msgstr "Adattatore per trasparenze"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:503 .tmp/mustek.c:154 .tmp/pixma.c:627 .tmp/test.c:189
|
||||
#: .tmp/epson.c:507 .tmp/mustek.c:154 .tmp/pixma.c:635 .tmp/test.c:189
|
||||
#: .tmp/umax.c:184
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Automatic Document Feeder"
|
||||
msgstr "Caricatore automatico fogli"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:523
|
||||
#: .tmp/epson.c:527
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Positive Film"
|
||||
msgstr "Pellicola positiva"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:524
|
||||
#: .tmp/epson.c:528
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Negative Film"
|
||||
msgstr "Pellicola negativa"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:529
|
||||
#: .tmp/epson.c:533
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Focus on glass"
|
||||
msgstr "Messa a fuoco sul piano di vetro"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:530
|
||||
#: .tmp/epson.c:534
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Focus 2.5mm above glass"
|
||||
msgstr "Messa a fuoco 2,5mm sopra piano di vetro"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:556 .tmp/epson.c:564 .tmp/epson.c:576 .tmp/epson.c:598
|
||||
#: .tmp/epson.c:560 .tmp/epson.c:568 .tmp/epson.c:580 .tmp/epson.c:602
|
||||
#: .tmp/leo.c:109 .tmp/matsushita.c:138 .tmp/matsushita.c:159
|
||||
#: .tmp/matsushita.c:191 .tmp/matsushita.c:213 .tmp/snapscan-options.c:87
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nessuno"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:557 .tmp/epson.c:565 .tmp/epson.c:577
|
||||
#: .tmp/epson.c:561 .tmp/epson.c:569 .tmp/epson.c:581
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Halftone A (Hard Tone)"
|
||||
msgstr "Mezzi Toni A (hard tone)"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:558 .tmp/epson.c:566 .tmp/epson.c:578
|
||||
#: .tmp/epson.c:562 .tmp/epson.c:570 .tmp/epson.c:582
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Halftone B (Soft Tone)"
|
||||
msgstr "Mezzi Toni B (soft tone)"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:559 .tmp/epson.c:567 .tmp/epson.c:579
|
||||
#: .tmp/epson.c:563 .tmp/epson.c:571 .tmp/epson.c:583
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Halftone C (Net Screen)"
|
||||
msgstr "Mezzi Toni C (net screen)"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:568 .tmp/epson.c:580
|
||||
#: .tmp/epson.c:572 .tmp/epson.c:584
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Dither A (4x4 Bayer)"
|
||||
msgstr "Dither A (4x4 Bayer)"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:569 .tmp/epson.c:581
|
||||
#: .tmp/epson.c:573 .tmp/epson.c:585
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Dither B (4x4 Spiral)"
|
||||
msgstr "Dither B (4x4 Spiral)"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:570 .tmp/epson.c:582
|
||||
#: .tmp/epson.c:574 .tmp/epson.c:586
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Dither C (4x4 Net Screen)"
|
||||
msgstr "Dither C (4x4 Net Screen)"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:571 .tmp/epson.c:583
|
||||
#: .tmp/epson.c:575 .tmp/epson.c:587
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Dither D (8x4 Net Screen)"
|
||||
msgstr "Dither D (8x4 Net Screen)"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:584
|
||||
#: .tmp/epson.c:588
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Text Enhanced Technology"
|
||||
msgstr "Tecnologia di miglioramento del testo"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:585
|
||||
#: .tmp/epson.c:589
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Download pattern A"
|
||||
msgstr "Scarica il modello A"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:586
|
||||
#: .tmp/epson.c:590
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Download pattern B"
|
||||
msgstr "Scarica il modello B"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:599 .tmp/epson.c:3065 .tmp/genesys.c:95 .tmp/gt68xx_low.h:135
|
||||
#: .tmp/epson.c:603 .tmp/epson.c:3085 .tmp/genesys.c:95 .tmp/gt68xx_low.h:135
|
||||
#: .tmp/hp-option.c:3092
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Rosso"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:600 .tmp/epson.c:3061 .tmp/genesys.c:96 .tmp/gt68xx_low.h:136
|
||||
#: .tmp/epson.c:604 .tmp/epson.c:3081 .tmp/genesys.c:96 .tmp/gt68xx_low.h:136
|
||||
#: .tmp/hp-option.c:3093
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Verde"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:601 .tmp/epson.c:3069 .tmp/genesys.c:97 .tmp/gt68xx_low.h:137
|
||||
#: .tmp/epson.c:605 .tmp/epson.c:3089 .tmp/genesys.c:97 .tmp/gt68xx_low.h:137
|
||||
#: .tmp/hp-option.c:3094
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "Blu"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:631
|
||||
#: .tmp/epson.c:635
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "No Correction"
|
||||
msgstr "Nessuna correzione"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:632 .tmp/epson.c:657
|
||||
#: .tmp/epson.c:636 .tmp/epson.c:661
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "User defined"
|
||||
msgstr "Definito dall'utente"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:633
|
||||
#: .tmp/epson.c:637
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Impact-dot printers"
|
||||
msgstr "Stampanti a impatto"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:634
|
||||
#: .tmp/epson.c:638
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Thermal printers"
|
||||
msgstr "Stampanti termiche"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:635
|
||||
#: .tmp/epson.c:639
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Ink-jet printers"
|
||||
msgstr "Stampanti a getto d'inchiostro"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:636
|
||||
#: .tmp/epson.c:640
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "CRT monitors"
|
||||
msgstr "Monitor CRT"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:656 .tmp/hp-option.c:3225 .tmp/test.c:140
|
||||
#: .tmp/epson.c:660 .tmp/hp-option.c:3225 .tmp/test.c:140
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Default"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:658
|
||||
#: .tmp/epson.c:662
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "High density printing"
|
||||
msgstr "Stampa ad alta definizione"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:659
|
||||
#: .tmp/epson.c:663
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Low density printing"
|
||||
msgstr "Stampa a bassa definizione"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:660
|
||||
#: .tmp/epson.c:664
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "High contrast printing"
|
||||
msgstr "Stampa a contrasto elevato"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:678
|
||||
#: .tmp/epson.c:682
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "User defined (Gamma=1.0)"
|
||||
msgstr "Definito dall'utente (gamma=1.0)"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:679
|
||||
#: .tmp/epson.c:683
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "User defined (Gamma=1.8)"
|
||||
msgstr "Definito dall'utente (gamma=1.8)"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:757
|
||||
#: .tmp/epson.c:761
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "CD"
|
||||
msgstr "CD"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:758
|
||||
#: .tmp/epson.c:762
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "A5 portrait"
|
||||
msgstr "A5 verticale"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:759
|
||||
#: .tmp/epson.c:763
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "A5 landscape"
|
||||
msgstr "A5 orizzontale"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:760
|
||||
#: .tmp/epson.c:764
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr "Letter"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:761
|
||||
#: .tmp/epson.c:765
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "A4"
|
||||
msgstr "A4"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:762
|
||||
#: .tmp/epson.c:766
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr "Massimo"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:2782 .tmp/genesys.c:4513 .tmp/gt68xx.c:453
|
||||
#: .tmp/epson.c:2802 .tmp/genesys.c:4544 .tmp/gt68xx.c:453
|
||||
#: .tmp/hp-option.c:2913 .tmp/ma1509.c:499 .tmp/matsushita.c:1084
|
||||
#: .tmp/microtek2.h:599 .tmp/mustek.c:4199 .tmp/mustek_usb2.c:344
|
||||
#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/niash.c:736 .tmp/plustek.c:716
|
||||
|
@ -411,223 +411,223 @@ msgstr "Massimo"
|
|||
msgid "Scan Mode"
|
||||
msgstr "Modalità di scansione"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:2814
|
||||
#: .tmp/epson.c:2834
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Selects the halftone."
|
||||
msgstr "Seleziona i mezzi toni"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:2836
|
||||
#: .tmp/epson.c:2856
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Dropout"
|
||||
msgstr "Esclusione"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:2837
|
||||
#: .tmp/epson.c:2857
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Selects the dropout."
|
||||
msgstr "Seleziona l'esclusione."
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:2849
|
||||
#: .tmp/epson.c:2869
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Selects the brightness."
|
||||
msgstr "Seleziona la brillantezza."
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:2864
|
||||
#: .tmp/epson.c:2884
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Sharpness"
|
||||
msgstr "Nitidezza"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:3000
|
||||
#: .tmp/epson.c:3020
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Color correction"
|
||||
msgstr "Correzione del colore"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:3003
|
||||
#: .tmp/epson.c:3023
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Sets the color correction table for the selected output device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Imposta la tabella di correzione dei colori per il dispositivo selezionato."
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:3044
|
||||
#: .tmp/epson.c:3064
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Color correction coefficients"
|
||||
msgstr "Coefficienti di correzione del colore"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:3045
|
||||
#: .tmp/epson.c:3065
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Matrix multiplication of RGB"
|
||||
msgstr "Moltiplicazione matriciale dei valori RGB"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:3062
|
||||
#: .tmp/epson.c:3082
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Shift green to red"
|
||||
msgstr "Spostamento da verde a rosso"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:3063
|
||||
#: .tmp/epson.c:3083
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Shift green to blue"
|
||||
msgstr "Spostamento da verde a blu"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:3064
|
||||
#: .tmp/epson.c:3084
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Shift red to green"
|
||||
msgstr "Spostamento da rosso a verde"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:3066
|
||||
#: .tmp/epson.c:3086
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Shift red to blue"
|
||||
msgstr "Spostamento da rosso a blu"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:3067
|
||||
#: .tmp/epson.c:3087
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Shift blue to green"
|
||||
msgstr "Spostamento da blu a verde"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:3068
|
||||
#: .tmp/epson.c:3088
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Shift blue to red"
|
||||
msgstr "Spostamento da blu a rosso"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:3071
|
||||
#: .tmp/epson.c:3091
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Controls green level"
|
||||
msgstr "Controlla il livello del verde"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:3072
|
||||
#: .tmp/epson.c:3092
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Adds to red based on green level"
|
||||
msgstr "Modula il rosso sulla base del livello del verde"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:3073
|
||||
#: .tmp/epson.c:3093
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Adds to blue based on green level"
|
||||
msgstr "Modula il blu sulla base del livello del verde"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:3074
|
||||
#: .tmp/epson.c:3094
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Adds to green based on red level"
|
||||
msgstr "Modula il verde sulla base del livello del rosso"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:3075
|
||||
#: .tmp/epson.c:3095
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Controls red level"
|
||||
msgstr "Controlla il livello del rosso"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:3076
|
||||
#: .tmp/epson.c:3096
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Adds to blue based on red level"
|
||||
msgstr "Modula il blu sulla base del livello del rosso"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:3077
|
||||
#: .tmp/epson.c:3097
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Adds to green based on blue level"
|
||||
msgstr "Modula il verde sulla base del livello del blu"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:3078
|
||||
#: .tmp/epson.c:3098
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Adds to red based on blue level"
|
||||
msgstr "Modula il rosso sulla base del livello del blu"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:3079
|
||||
#: .tmp/epson.c:3099
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Controls blue level"
|
||||
msgstr "Controlla del livello del blu"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:3166 .tmp/snapscan-options.c:816 .tmp/umax.c:5563
|
||||
#: .tmp/epson.c:3186 .tmp/snapscan-options.c:816 .tmp/umax.c:5563
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avanzato"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:3174
|
||||
#: .tmp/epson.c:3194
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Mirror image"
|
||||
msgstr "Immagine riflessa"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:3175
|
||||
#: .tmp/epson.c:3195
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Mirror the image."
|
||||
msgstr "Effettua una riflessione dell'immagine lungo l'asse verticale"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:3201
|
||||
#: .tmp/epson.c:3221
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr "Velocità"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:3214
|
||||
#: .tmp/epson.c:3234
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Auto area segmentation"
|
||||
msgstr "Sezionamento automatico dell'area"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:3227
|
||||
#: .tmp/epson.c:3247
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Short resolution list"
|
||||
msgstr "Lista ridotta delle risoluzioni disponibili"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:3229
|
||||
#: .tmp/epson.c:3249
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Display short resolution list"
|
||||
msgstr "Mostra la lista ridotta delle risoluzioni disponibili"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:3236
|
||||
#: .tmp/epson.c:3256
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:3238
|
||||
#: .tmp/epson.c:3258
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Defines the zoom factor the scanner will use"
|
||||
msgstr "Definisce il fattore di zoom usato dallo scanner"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:3318
|
||||
#: .tmp/epson.c:3338
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Quick format"
|
||||
msgstr "Formato rapido"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:3329
|
||||
#: .tmp/epson.c:3349
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Optional equipment"
|
||||
msgstr "Dispositivi opzionali"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:3355
|
||||
#: .tmp/epson.c:3375
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Film type"
|
||||
msgstr "Pellicola"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:3400
|
||||
#: .tmp/epson.c:3420
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Eject"
|
||||
msgstr "Espulsione"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:3401
|
||||
#: .tmp/epson.c:3421
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Eject the sheet in the ADF"
|
||||
msgstr "Espelle il foglio dall'alimentatore automatico"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:3413
|
||||
#: .tmp/epson.c:3433
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Auto eject"
|
||||
msgstr "Espulsione automatica"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:3414
|
||||
#: .tmp/epson.c:3434
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Eject document after scanning"
|
||||
msgstr "Espelle il documento dopo la sua scansione"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:3426
|
||||
#: .tmp/epson.c:3446
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "ADF Mode"
|
||||
msgstr "Modalità ADF"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:3428
|
||||
#: .tmp/epson.c:3448
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)"
|
||||
msgstr "Seleziona la modalità ADF (solo fronte/fronte-retro)"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:3442
|
||||
#: .tmp/epson.c:3462
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Bay"
|
||||
msgstr "Cassetto"
|
||||
|
||||
#: .tmp/epson.c:3443
|
||||
#: .tmp/epson.c:3463
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Select bay to scan"
|
||||
msgstr "Seleziona il cassetto per la scansione"
|
||||
|
@ -672,39 +672,39 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Transparency Adapter"
|
||||
msgstr "Adattatore per trasparenza"
|
||||
|
||||
#: .tmp/genesys.c:4635
|
||||
#: .tmp/genesys.c:4666
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Extras"
|
||||
msgstr "Extra"
|
||||
|
||||
#: .tmp/genesys.c:4655
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
#: .tmp/genesys.c:4686
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Disable interpolation"
|
||||
msgstr "Disattiva backtracking"
|
||||
msgstr "Disattiva interpolazione"
|
||||
|
||||
#: .tmp/genesys.c:4658
|
||||
#: .tmp/genesys.c:4689
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using high resolutions where the horizontal resolution is smaller than "
|
||||
"the vertical resolution this disables horizontal interpolation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quando si usano alte risoluzione con quella orizzontale minore della verticale, l'interpolazione orizzontale viene disabilitata."
|
||||
|
||||
#: .tmp/genesys.c:4667
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
#: .tmp/genesys.c:4698
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Color Filter"
|
||||
msgstr "Colore binario"
|
||||
msgstr "Filtro colore"
|
||||
|
||||
#: .tmp/genesys.c:4670
|
||||
#: .tmp/genesys.c:4701
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "When using gray or lineart this option selects the used color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quando si usano i grigi o il bianco e nero questa opzione seleziona il colore usato."
|
||||
|
||||
#: .tmp/genesys.c:4679
|
||||
#: .tmp/genesys.c:4710
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Lamp off time"
|
||||
msgstr "Durata spegnimento lampada"
|
||||
|
||||
#: .tmp/genesys.c:4682
|
||||
#: .tmp/genesys.c:4713
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value of 0 "
|
||||
|
@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "Pagina singola"
|
|||
msgid "All pages"
|
||||
msgstr "Tutte le pagine"
|
||||
|
||||
#: .tmp/matsushita.c:1034
|
||||
#: .tmp/matsushita.c:1034 .tmp/plustek.c:1314
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "sheetfed scanner"
|
||||
msgstr "Scanner con alimentatore automatico dei fogli"
|
||||
|
@ -1927,10 +1927,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Preriscalda fino a che la luminisità della lampada sia costante invece di "
|
||||
"attendere 40 secondi."
|
||||
|
||||
#: .tmp/pixma.c:116
|
||||
#: .tmp/pixma.c:642
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "multi-function peripheral"
|
||||
msgstr "Periferica multi funzione"
|
||||
msgid "ADF Duplex"
|
||||
msgstr "ADF Duplex"
|
||||
|
||||
#: .tmp/pixma_sane_options.c:91
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -1999,9 +1999,9 @@ msgid "Enables or disables calibration data cache."
|
|||
msgstr "Abilita o disabilita la cache per la calibrazione."
|
||||
|
||||
#: .tmp/plustek.c:929
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Performs calibration"
|
||||
msgstr "Calibrazione granulosa"
|
||||
msgstr "Effettua calibrazione"
|
||||
|
||||
#: .tmp/plustek.c:947
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -2138,6 +2138,12 @@ msgstr "Pulsanti dello scanner."
|
|||
msgid "This option reflects the status of the scanner buttons."
|
||||
msgstr "Queste opzioni riflettono lo stato dei pulsanti dello scanner."
|
||||
|
||||
#: .tmp/plustek.c:1316 .tmp/plustek_pp.c:1014 .tmp/sceptre.c:593
|
||||
#: .tmp/teco2.c:1825 .tmp/u12.c:851
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "flatbed scanner"
|
||||
msgstr "scanner piano"
|
||||
|
||||
#: .tmp/plustek_pp.c:194
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Color36"
|
||||
|
@ -3045,11 +3051,6 @@ msgstr "Abilita la selezione dell'intensità della lampada"
|
|||
msgid "Turn off lamp when program exits"
|
||||
msgstr "Spegnere la lampada in uscita dal programma"
|
||||
|
||||
#: .tmp/sceptre.c:593 .tmp/teco2.c:1825
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "flatbed scanner"
|
||||
msgstr "scanner piano"
|
||||
|
||||
#: .tmp/sm3840.c:689
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Lamp timeout"
|
||||
|
@ -3149,7 +3150,7 @@ msgstr "Numero di linee in scala di grigi per ciclo di lettura"
|
|||
#: .tmp/stv680.c:974
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "webcam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "webcam"
|
||||
|
||||
#: .tmp/stv680.h:115
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
|
Ładowanie…
Reference in New Issue