From 12e964d64fcb7747bda162ac0b14232cfc50439e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Giuseppe Sacco Date: Sun, 24 Sep 2006 11:32:45 +0000 Subject: [PATCH] Italian translation update --- ChangeLog | 4 + po/sane-backends.it.po | 241 +++++++++++++++++++++-------------------- 2 files changed, 125 insertions(+), 120 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 069b11fe3..8f374b15e 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-09-24 Giuseppe Sacco + + * Updated italian translation + 2006-09-18 m. allan noah * backend/fujitsu.[ch], backend/fujitsu-scsi.h: update to v1.0.43, diff --git a/po/sane-backends.it.po b/po/sane-backends.it.po index ddd2c04bb..e71c90074 100644 --- a/po/sane-backends.it.po +++ b/po/sane-backends.it.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sane-backends 1.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-08 06:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-06 13:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-24 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-24 13:31+0200\n" "Last-Translator: Giuseppe Sacco \n" "Language-Team: italian translation project \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,9 +29,9 @@ msgstr "Binario" msgid "Grayscale" msgstr "Scala di grigi" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:156 .tmp/epson.c:486 .tmp/genesys.c:87 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:156 .tmp/epson.c:490 .tmp/genesys.c:87 #: .tmp/hp-option.c:2929 .tmp/leo.h:262 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:128 -#: .tmp/mustek.c:132 .tmp/mustek_usb.c:268 .tmp/pixma.c:614 +#: .tmp/mustek.c:132 .tmp/mustek_usb.c:268 .tmp/pixma.c:622 #: .tmp/pixma_sane_options.c:70 .tmp/saneopts.h:393 .tmp/sceptre.h:292 #: .tmp/sm3840.c:81 .tmp/snapscan-options.c:76 .tmp/teco1.h:293 #: .tmp/teco3.h:296 .tmp/test.c:124 .tmp/umax.c:191 .tmp/umax_pp.c:137 @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Predefiniti" msgid "Set default values for enhancement controls." msgstr "Imposta i valori predefiniti per i controlli del miglioramento" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:2884 .tmp/epson.c:3267 .tmp/genesys.c:4584 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2884 .tmp/epson.c:3287 .tmp/genesys.c:4615 #: .tmp/gt68xx.c:696 .tmp/hp-option.c:3296 .tmp/leo.c:823 .tmp/ma1509.c:549 #: .tmp/matsushita.c:1135 .tmp/microtek2.h:600 .tmp/mustek.c:4357 #: .tmp/mustek_usb2.c:465 .tmp/mustek_usb.c:305 .tmp/pixma_sane_options.c:144 @@ -173,234 +173,234 @@ msgstr "Correzione gamma" msgid "Selects the gamma corrected transfer curve" msgstr "Selezionare la curva di correzione gamma" -#: .tmp/epson.c:484 +#: .tmp/epson.c:488 #, no-c-format msgid "Binary" msgstr "Binario" -#: .tmp/epson.c:485 .tmp/genesys.c:88 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:127 -#: .tmp/mustek.c:132 .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/pixma.c:617 +#: .tmp/epson.c:489 .tmp/genesys.c:88 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:127 +#: .tmp/mustek.c:132 .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/pixma.c:625 #: .tmp/saneopts.h:394 .tmp/sceptre.h:291 .tmp/sm3840.c:81 .tmp/sm3840.c:289 #: .tmp/snapscan-options.c:78 .tmp/test.c:124 .tmp/umax.c:188 #, no-c-format msgid "Gray" msgstr "Grigio" -#: .tmp/epson.c:491 +#: .tmp/epson.c:495 #, no-c-format msgid "Simplex" msgstr "Solo fronte" -#: .tmp/epson.c:492 .tmp/matsushita.h:219 +#: .tmp/epson.c:496 .tmp/matsushita.h:219 #, no-c-format msgid "Duplex" msgstr "Fronte e retro" -#: .tmp/epson.c:501 .tmp/genesys.c:102 .tmp/gt68xx.c:144 .tmp/ma1509.c:106 -#: .tmp/mustek.c:150 .tmp/mustek.c:154 .tmp/mustek.c:158 .tmp/pixma.c:622 +#: .tmp/epson.c:505 .tmp/genesys.c:102 .tmp/gt68xx.c:144 .tmp/ma1509.c:106 +#: .tmp/mustek.c:150 .tmp/mustek.c:154 .tmp/mustek.c:158 .tmp/pixma.c:630 #: .tmp/pixma_sane_options.c:85 .tmp/snapscan-options.c:82 .tmp/test.c:189 #: .tmp/umax.c:182 #, no-c-format msgid "Flatbed" msgstr "Piano fisso" -#: .tmp/epson.c:502 +#: .tmp/epson.c:506 #, no-c-format msgid "Transparency Unit" msgstr "Adattatore per trasparenze" -#: .tmp/epson.c:503 .tmp/mustek.c:154 .tmp/pixma.c:627 .tmp/test.c:189 +#: .tmp/epson.c:507 .tmp/mustek.c:154 .tmp/pixma.c:635 .tmp/test.c:189 #: .tmp/umax.c:184 #, no-c-format msgid "Automatic Document Feeder" msgstr "Caricatore automatico fogli" -#: .tmp/epson.c:523 +#: .tmp/epson.c:527 #, no-c-format msgid "Positive Film" msgstr "Pellicola positiva" -#: .tmp/epson.c:524 +#: .tmp/epson.c:528 #, no-c-format msgid "Negative Film" msgstr "Pellicola negativa" -#: .tmp/epson.c:529 +#: .tmp/epson.c:533 #, no-c-format msgid "Focus on glass" msgstr "Messa a fuoco sul piano di vetro" -#: .tmp/epson.c:530 +#: .tmp/epson.c:534 #, no-c-format msgid "Focus 2.5mm above glass" msgstr "Messa a fuoco 2,5mm sopra piano di vetro" -#: .tmp/epson.c:556 .tmp/epson.c:564 .tmp/epson.c:576 .tmp/epson.c:598 +#: .tmp/epson.c:560 .tmp/epson.c:568 .tmp/epson.c:580 .tmp/epson.c:602 #: .tmp/leo.c:109 .tmp/matsushita.c:138 .tmp/matsushita.c:159 #: .tmp/matsushita.c:191 .tmp/matsushita.c:213 .tmp/snapscan-options.c:87 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: .tmp/epson.c:557 .tmp/epson.c:565 .tmp/epson.c:577 +#: .tmp/epson.c:561 .tmp/epson.c:569 .tmp/epson.c:581 #, no-c-format msgid "Halftone A (Hard Tone)" msgstr "Mezzi Toni A (hard tone)" -#: .tmp/epson.c:558 .tmp/epson.c:566 .tmp/epson.c:578 +#: .tmp/epson.c:562 .tmp/epson.c:570 .tmp/epson.c:582 #, no-c-format msgid "Halftone B (Soft Tone)" msgstr "Mezzi Toni B (soft tone)" -#: .tmp/epson.c:559 .tmp/epson.c:567 .tmp/epson.c:579 +#: .tmp/epson.c:563 .tmp/epson.c:571 .tmp/epson.c:583 #, no-c-format msgid "Halftone C (Net Screen)" msgstr "Mezzi Toni C (net screen)" -#: .tmp/epson.c:568 .tmp/epson.c:580 +#: .tmp/epson.c:572 .tmp/epson.c:584 #, no-c-format msgid "Dither A (4x4 Bayer)" msgstr "Dither A (4x4 Bayer)" -#: .tmp/epson.c:569 .tmp/epson.c:581 +#: .tmp/epson.c:573 .tmp/epson.c:585 #, no-c-format msgid "Dither B (4x4 Spiral)" msgstr "Dither B (4x4 Spiral)" -#: .tmp/epson.c:570 .tmp/epson.c:582 +#: .tmp/epson.c:574 .tmp/epson.c:586 #, no-c-format msgid "Dither C (4x4 Net Screen)" msgstr "Dither C (4x4 Net Screen)" -#: .tmp/epson.c:571 .tmp/epson.c:583 +#: .tmp/epson.c:575 .tmp/epson.c:587 #, no-c-format msgid "Dither D (8x4 Net Screen)" msgstr "Dither D (8x4 Net Screen)" -#: .tmp/epson.c:584 +#: .tmp/epson.c:588 #, no-c-format msgid "Text Enhanced Technology" msgstr "Tecnologia di miglioramento del testo" -#: .tmp/epson.c:585 +#: .tmp/epson.c:589 #, no-c-format msgid "Download pattern A" msgstr "Scarica il modello A" -#: .tmp/epson.c:586 +#: .tmp/epson.c:590 #, no-c-format msgid "Download pattern B" msgstr "Scarica il modello B" -#: .tmp/epson.c:599 .tmp/epson.c:3065 .tmp/genesys.c:95 .tmp/gt68xx_low.h:135 +#: .tmp/epson.c:603 .tmp/epson.c:3085 .tmp/genesys.c:95 .tmp/gt68xx_low.h:135 #: .tmp/hp-option.c:3092 #, no-c-format msgid "Red" msgstr "Rosso" -#: .tmp/epson.c:600 .tmp/epson.c:3061 .tmp/genesys.c:96 .tmp/gt68xx_low.h:136 +#: .tmp/epson.c:604 .tmp/epson.c:3081 .tmp/genesys.c:96 .tmp/gt68xx_low.h:136 #: .tmp/hp-option.c:3093 #, no-c-format msgid "Green" msgstr "Verde" -#: .tmp/epson.c:601 .tmp/epson.c:3069 .tmp/genesys.c:97 .tmp/gt68xx_low.h:137 +#: .tmp/epson.c:605 .tmp/epson.c:3089 .tmp/genesys.c:97 .tmp/gt68xx_low.h:137 #: .tmp/hp-option.c:3094 #, no-c-format msgid "Blue" msgstr "Blu" -#: .tmp/epson.c:631 +#: .tmp/epson.c:635 #, no-c-format msgid "No Correction" msgstr "Nessuna correzione" -#: .tmp/epson.c:632 .tmp/epson.c:657 +#: .tmp/epson.c:636 .tmp/epson.c:661 #, no-c-format msgid "User defined" msgstr "Definito dall'utente" -#: .tmp/epson.c:633 +#: .tmp/epson.c:637 #, no-c-format msgid "Impact-dot printers" msgstr "Stampanti a impatto" -#: .tmp/epson.c:634 +#: .tmp/epson.c:638 #, no-c-format msgid "Thermal printers" msgstr "Stampanti termiche" -#: .tmp/epson.c:635 +#: .tmp/epson.c:639 #, no-c-format msgid "Ink-jet printers" msgstr "Stampanti a getto d'inchiostro" -#: .tmp/epson.c:636 +#: .tmp/epson.c:640 #, no-c-format msgid "CRT monitors" msgstr "Monitor CRT" -#: .tmp/epson.c:656 .tmp/hp-option.c:3225 .tmp/test.c:140 +#: .tmp/epson.c:660 .tmp/hp-option.c:3225 .tmp/test.c:140 #, no-c-format msgid "Default" msgstr "Default" -#: .tmp/epson.c:658 +#: .tmp/epson.c:662 #, no-c-format msgid "High density printing" msgstr "Stampa ad alta definizione" -#: .tmp/epson.c:659 +#: .tmp/epson.c:663 #, no-c-format msgid "Low density printing" msgstr "Stampa a bassa definizione" -#: .tmp/epson.c:660 +#: .tmp/epson.c:664 #, no-c-format msgid "High contrast printing" msgstr "Stampa a contrasto elevato" -#: .tmp/epson.c:678 +#: .tmp/epson.c:682 #, no-c-format msgid "User defined (Gamma=1.0)" msgstr "Definito dall'utente (gamma=1.0)" -#: .tmp/epson.c:679 +#: .tmp/epson.c:683 #, no-c-format msgid "User defined (Gamma=1.8)" msgstr "Definito dall'utente (gamma=1.8)" -#: .tmp/epson.c:757 +#: .tmp/epson.c:761 #, no-c-format msgid "CD" msgstr "CD" -#: .tmp/epson.c:758 +#: .tmp/epson.c:762 #, no-c-format msgid "A5 portrait" msgstr "A5 verticale" -#: .tmp/epson.c:759 +#: .tmp/epson.c:763 #, no-c-format msgid "A5 landscape" msgstr "A5 orizzontale" -#: .tmp/epson.c:760 +#: .tmp/epson.c:764 #, no-c-format msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: .tmp/epson.c:761 +#: .tmp/epson.c:765 #, no-c-format msgid "A4" msgstr "A4" -#: .tmp/epson.c:762 +#: .tmp/epson.c:766 #, no-c-format msgid "Max" msgstr "Massimo" -#: .tmp/epson.c:2782 .tmp/genesys.c:4513 .tmp/gt68xx.c:453 +#: .tmp/epson.c:2802 .tmp/genesys.c:4544 .tmp/gt68xx.c:453 #: .tmp/hp-option.c:2913 .tmp/ma1509.c:499 .tmp/matsushita.c:1084 #: .tmp/microtek2.h:599 .tmp/mustek.c:4199 .tmp/mustek_usb2.c:344 #: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/niash.c:736 .tmp/plustek.c:716 @@ -411,223 +411,223 @@ msgstr "Massimo" msgid "Scan Mode" msgstr "Modalità di scansione" -#: .tmp/epson.c:2814 +#: .tmp/epson.c:2834 #, no-c-format msgid "Selects the halftone." msgstr "Seleziona i mezzi toni" -#: .tmp/epson.c:2836 +#: .tmp/epson.c:2856 #, no-c-format msgid "Dropout" msgstr "Esclusione" -#: .tmp/epson.c:2837 +#: .tmp/epson.c:2857 #, no-c-format msgid "Selects the dropout." msgstr "Seleziona l'esclusione." -#: .tmp/epson.c:2849 +#: .tmp/epson.c:2869 #, no-c-format msgid "Selects the brightness." msgstr "Seleziona la brillantezza." -#: .tmp/epson.c:2864 +#: .tmp/epson.c:2884 #, no-c-format msgid "Sharpness" msgstr "Nitidezza" -#: .tmp/epson.c:3000 +#: .tmp/epson.c:3020 #, no-c-format msgid "Color correction" msgstr "Correzione del colore" -#: .tmp/epson.c:3003 +#: .tmp/epson.c:3023 #, no-c-format msgid "Sets the color correction table for the selected output device." msgstr "" "Imposta la tabella di correzione dei colori per il dispositivo selezionato." -#: .tmp/epson.c:3044 +#: .tmp/epson.c:3064 #, no-c-format msgid "Color correction coefficients" msgstr "Coefficienti di correzione del colore" -#: .tmp/epson.c:3045 +#: .tmp/epson.c:3065 #, no-c-format msgid "Matrix multiplication of RGB" msgstr "Moltiplicazione matriciale dei valori RGB" -#: .tmp/epson.c:3062 +#: .tmp/epson.c:3082 #, no-c-format msgid "Shift green to red" msgstr "Spostamento da verde a rosso" -#: .tmp/epson.c:3063 +#: .tmp/epson.c:3083 #, no-c-format msgid "Shift green to blue" msgstr "Spostamento da verde a blu" -#: .tmp/epson.c:3064 +#: .tmp/epson.c:3084 #, no-c-format msgid "Shift red to green" msgstr "Spostamento da rosso a verde" -#: .tmp/epson.c:3066 +#: .tmp/epson.c:3086 #, no-c-format msgid "Shift red to blue" msgstr "Spostamento da rosso a blu" -#: .tmp/epson.c:3067 +#: .tmp/epson.c:3087 #, no-c-format msgid "Shift blue to green" msgstr "Spostamento da blu a verde" -#: .tmp/epson.c:3068 +#: .tmp/epson.c:3088 #, no-c-format msgid "Shift blue to red" msgstr "Spostamento da blu a rosso" -#: .tmp/epson.c:3071 +#: .tmp/epson.c:3091 #, no-c-format msgid "Controls green level" msgstr "Controlla il livello del verde" -#: .tmp/epson.c:3072 +#: .tmp/epson.c:3092 #, no-c-format msgid "Adds to red based on green level" msgstr "Modula il rosso sulla base del livello del verde" -#: .tmp/epson.c:3073 +#: .tmp/epson.c:3093 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on green level" msgstr "Modula il blu sulla base del livello del verde" -#: .tmp/epson.c:3074 +#: .tmp/epson.c:3094 #, no-c-format msgid "Adds to green based on red level" msgstr "Modula il verde sulla base del livello del rosso" -#: .tmp/epson.c:3075 +#: .tmp/epson.c:3095 #, no-c-format msgid "Controls red level" msgstr "Controlla il livello del rosso" -#: .tmp/epson.c:3076 +#: .tmp/epson.c:3096 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on red level" msgstr "Modula il blu sulla base del livello del rosso" -#: .tmp/epson.c:3077 +#: .tmp/epson.c:3097 #, no-c-format msgid "Adds to green based on blue level" msgstr "Modula il verde sulla base del livello del blu" -#: .tmp/epson.c:3078 +#: .tmp/epson.c:3098 #, no-c-format msgid "Adds to red based on blue level" msgstr "Modula il rosso sulla base del livello del blu" -#: .tmp/epson.c:3079 +#: .tmp/epson.c:3099 #, no-c-format msgid "Controls blue level" msgstr "Controlla del livello del blu" -#: .tmp/epson.c:3166 .tmp/snapscan-options.c:816 .tmp/umax.c:5563 +#: .tmp/epson.c:3186 .tmp/snapscan-options.c:816 .tmp/umax.c:5563 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Avanzato" -#: .tmp/epson.c:3174 +#: .tmp/epson.c:3194 #, no-c-format msgid "Mirror image" msgstr "Immagine riflessa" -#: .tmp/epson.c:3175 +#: .tmp/epson.c:3195 #, no-c-format msgid "Mirror the image." msgstr "Effettua una riflessione dell'immagine lungo l'asse verticale" -#: .tmp/epson.c:3201 +#: .tmp/epson.c:3221 #, no-c-format msgid "Speed" msgstr "Velocità" -#: .tmp/epson.c:3214 +#: .tmp/epson.c:3234 #, no-c-format msgid "Auto area segmentation" msgstr "Sezionamento automatico dell'area" -#: .tmp/epson.c:3227 +#: .tmp/epson.c:3247 #, no-c-format msgid "Short resolution list" msgstr "Lista ridotta delle risoluzioni disponibili" -#: .tmp/epson.c:3229 +#: .tmp/epson.c:3249 #, no-c-format msgid "Display short resolution list" msgstr "Mostra la lista ridotta delle risoluzioni disponibili" -#: .tmp/epson.c:3236 +#: .tmp/epson.c:3256 #, no-c-format msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: .tmp/epson.c:3238 +#: .tmp/epson.c:3258 #, no-c-format msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" msgstr "Definisce il fattore di zoom usato dallo scanner" -#: .tmp/epson.c:3318 +#: .tmp/epson.c:3338 #, no-c-format msgid "Quick format" msgstr "Formato rapido" -#: .tmp/epson.c:3329 +#: .tmp/epson.c:3349 #, no-c-format msgid "Optional equipment" msgstr "Dispositivi opzionali" -#: .tmp/epson.c:3355 +#: .tmp/epson.c:3375 #, no-c-format msgid "Film type" msgstr "Pellicola" -#: .tmp/epson.c:3400 +#: .tmp/epson.c:3420 #, no-c-format msgid "Eject" msgstr "Espulsione" -#: .tmp/epson.c:3401 +#: .tmp/epson.c:3421 #, no-c-format msgid "Eject the sheet in the ADF" msgstr "Espelle il foglio dall'alimentatore automatico" -#: .tmp/epson.c:3413 +#: .tmp/epson.c:3433 #, no-c-format msgid "Auto eject" msgstr "Espulsione automatica" -#: .tmp/epson.c:3414 +#: .tmp/epson.c:3434 #, no-c-format msgid "Eject document after scanning" msgstr "Espelle il documento dopo la sua scansione" -#: .tmp/epson.c:3426 +#: .tmp/epson.c:3446 #, no-c-format msgid "ADF Mode" msgstr "Modalità ADF" -#: .tmp/epson.c:3428 +#: .tmp/epson.c:3448 #, no-c-format msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" msgstr "Seleziona la modalità ADF (solo fronte/fronte-retro)" -#: .tmp/epson.c:3442 +#: .tmp/epson.c:3462 #, no-c-format msgid "Bay" msgstr "Cassetto" -#: .tmp/epson.c:3443 +#: .tmp/epson.c:3463 #, no-c-format msgid "Select bay to scan" msgstr "Seleziona il cassetto per la scansione" @@ -672,39 +672,39 @@ msgstr "" msgid "Transparency Adapter" msgstr "Adattatore per trasparenza" -#: .tmp/genesys.c:4635 +#: .tmp/genesys.c:4666 #, no-c-format msgid "Extras" msgstr "Extra" -#: .tmp/genesys.c:4655 -#, fuzzy, no-c-format +#: .tmp/genesys.c:4686 +#, no-c-format msgid "Disable interpolation" -msgstr "Disattiva backtracking" +msgstr "Disattiva interpolazione" -#: .tmp/genesys.c:4658 +#: .tmp/genesys.c:4689 #, no-c-format msgid "" "When using high resolutions where the horizontal resolution is smaller than " "the vertical resolution this disables horizontal interpolation." -msgstr "" +msgstr "Quando si usano alte risoluzione con quella orizzontale minore della verticale, l'interpolazione orizzontale viene disabilitata." -#: .tmp/genesys.c:4667 -#, fuzzy, no-c-format +#: .tmp/genesys.c:4698 +#, no-c-format msgid "Color Filter" -msgstr "Colore binario" +msgstr "Filtro colore" -#: .tmp/genesys.c:4670 +#: .tmp/genesys.c:4701 #, no-c-format msgid "When using gray or lineart this option selects the used color." -msgstr "" +msgstr "Quando si usano i grigi o il bianco e nero questa opzione seleziona il colore usato." -#: .tmp/genesys.c:4679 +#: .tmp/genesys.c:4710 #, no-c-format msgid "Lamp off time" msgstr "Durata spegnimento lampada" -#: .tmp/genesys.c:4682 +#: .tmp/genesys.c:4713 #, no-c-format msgid "" "The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value of 0 " @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "Pagina singola" msgid "All pages" msgstr "Tutte le pagine" -#: .tmp/matsushita.c:1034 +#: .tmp/matsushita.c:1034 .tmp/plustek.c:1314 #, no-c-format msgid "sheetfed scanner" msgstr "Scanner con alimentatore automatico dei fogli" @@ -1927,10 +1927,10 @@ msgstr "" "Preriscalda fino a che la luminisità della lampada sia costante invece di " "attendere 40 secondi." -#: .tmp/pixma.c:116 +#: .tmp/pixma.c:642 #, no-c-format -msgid "multi-function peripheral" -msgstr "Periferica multi funzione" +msgid "ADF Duplex" +msgstr "ADF Duplex" #: .tmp/pixma_sane_options.c:91 #, no-c-format @@ -1999,9 +1999,9 @@ msgid "Enables or disables calibration data cache." msgstr "Abilita o disabilita la cache per la calibrazione." #: .tmp/plustek.c:929 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Performs calibration" -msgstr "Calibrazione granulosa" +msgstr "Effettua calibrazione" #: .tmp/plustek.c:947 #, no-c-format @@ -2138,6 +2138,12 @@ msgstr "Pulsanti dello scanner." msgid "This option reflects the status of the scanner buttons." msgstr "Queste opzioni riflettono lo stato dei pulsanti dello scanner." +#: .tmp/plustek.c:1316 .tmp/plustek_pp.c:1014 .tmp/sceptre.c:593 +#: .tmp/teco2.c:1825 .tmp/u12.c:851 +#, no-c-format +msgid "flatbed scanner" +msgstr "scanner piano" + #: .tmp/plustek_pp.c:194 #, no-c-format msgid "Color36" @@ -3045,11 +3051,6 @@ msgstr "Abilita la selezione dell'intensità della lampada" msgid "Turn off lamp when program exits" msgstr "Spegnere la lampada in uscita dal programma" -#: .tmp/sceptre.c:593 .tmp/teco2.c:1825 -#, no-c-format -msgid "flatbed scanner" -msgstr "scanner piano" - #: .tmp/sm3840.c:689 #, no-c-format msgid "Lamp timeout" @@ -3149,7 +3150,7 @@ msgstr "Numero di linee in scala di grigi per ciclo di lettura" #: .tmp/stv680.c:974 #, no-c-format msgid "webcam" -msgstr "" +msgstr "webcam" #: .tmp/stv680.h:115 #, no-c-format