Translated locale/ast/LC_MESSAGES/ocitysmap.po on transifex.com

stable
Hakan Tandogan 2013-04-05 01:33:27 +02:00
rodzic 881e0b8fe9
commit e626dfb0be
1 zmienionych plików z 16 dodań i 35 usunięć

Wyświetl plik

@ -1,21 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Xuacu Saturio <xuacusat@softastur.org>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-07 19:07-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:22+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu Saturio <xuacusat@softastur.org>\n"
"Language-Team: http://softastur.org/\n"
"Language: ast\n"
"Project-Id-Version: MapOSMatic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://savannah.nongnu.org/bugs/?group=maposmatic\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-04 22:30+0000\n"
"Last-Translator: Hakan Tandogan <hakan.tandogan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ast\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
#: ocitysmap/indexlib/indexer.py:163
msgid "Places of worship"
@ -86,20 +86,9 @@ msgid ""
"http://www.openstreetmap.org\n"
"\n"
"Map rendered on: %(date)s. OSM data updated on: %(osmdate)s.\n"
"The map may be incomplete or inaccurate. You can contribute to improve this "
"map.\n"
"The map may be incomplete or inaccurate. You can contribute to improve this map.\n"
"See http://wiki.openstreetmap.org"
msgstr ""
"Copyright © %(year)d desendolcadores de MapOSMatic/OCitySMap.\n"
"http://www.maposmatic.org\n"
"\n"
"Datos del mapa © %(year)d OpenStreetMap.org y collaboradores (cc-by-sa).\n"
"http://www.openstreetmap.org\n"
"\n"
"Mapa renderizáu el: %(date)s. Datos d'OSM anovaos el: %(osmdate)s.\n"
"El mapa pue tar incompletu o desaxustáu. Tu tamién pues conllaborar "
"p'ameyorar esti mapa.\n"
"Visita http://wiki.openstreetmap.org"
msgstr "Copyright © %(year)d desendolcadores de MapOSMatic/OCitySMap.\nhttp://www.maposmatic.org\n\nDatos del mapa © %(year)d OpenStreetMap.org y collaboradores (cc-by-sa).\nhttp://www.openstreetmap.org\n\nMapa renderizáu el: %(date)s. Datos d'OSM anovaos el: %(osmdate)s.\nEl mapa pue tar incompletu o desaxustáu. Tu tamién pues conllaborar p'ameyorar esti mapa.\nVisita http://wiki.openstreetmap.org"
#: ocitysmap/layoutlib/multi_page_renderer.py:485
#: ocitysmap/layoutlib/single_page_renderers.py:303
@ -113,18 +102,10 @@ msgstr "Asta páxina ta balera arrémente."
#: ocitysmap/layoutlib/single_page_renderers.py:290
#, python-format
msgid ""
"Copyright © %(year)d MapOSMatic/OCitySMap developers. Map data © %(year)d "
"OpenStreetMap.org and contributors (cc-by-sa).\n"
"Map rendered on: %(date)s. OSM data updated on: %(osmdate)s. The map may be "
"incomplete or inaccurate. You can contribute to improve this map. See http://"
"wiki.openstreetmap.org"
msgstr ""
"Copyright © %(year)d desendolcadores de MapOSMatic/OCitySMap. Datos del mapa "
"© %(year)d OpenStreetMap.org y collaboradores (cc-by-sa).\n"
"Mapa renderizáu el: %(date)s. Datos d'OSM anovaos el: %(osmdate)s. El mapa "
"pue tar incompletu o desaxustáu. Tu tamién pues conllaborar p'ameyorar esti "
"mapa. Visita http://wiki.openstreetmap.org"
"Copyright © %(year)d MapOSMatic/OCitySMap developers. Map data © %(year)d OpenStreetMap.org and contributors (cc-by-sa).\n"
"Map rendered on: %(date)s. OSM data updated on: %(osmdate)s. The map may be incomplete or inaccurate. You can contribute to improve this map. See http://wiki.openstreetmap.org"
msgstr "Copyright © %(year)d desendolcadores de MapOSMatic/OCitySMap. Datos del mapa © %(year)d OpenStreetMap.org y collaboradores (cc-by-sa).\nMapa renderizáu el: %(date)s. Datos d'OSM anovaos el: %(osmdate)s. El mapa pue tar incompletu o desaxustáu. Tu tamién pues conllaborar p'ameyorar esti mapa. Visita http://wiki.openstreetmap.org"
#: ocitysmap/layoutlib/single_page_renderers.py:643
msgid "Test gettext"
msgstr "Prueba de gettext"
msgstr ""