Update I18N documentation file for new i18n.py script

stable
David MENTRE 2010-01-20 20:05:13 +01:00 zatwierdzone przez Maxime Petazzoni
rodzic 2fe1066167
commit 39e93aff75
1 zmienionych plików z 23 dodań i 26 usunięć

49
I18N
Wyświetl plik

@ -8,42 +8,39 @@ Gettext manual.
Updating the template file
--------------------------
This template file is created by extracting all strings from the code
into a .pot (PO template) file :
Do:
./i18n.py --make-pot
xgettext -o ocitysmap.pot -p locale ocitysmap/street_index.py ocitysmap/draw_utils.py
Currently, only ocitysmap/street_index.py and ocitysmap/draw_utils.py
contain translated strings. The .pot file is generated in
locale/ocitysmap.pot.
The file "locale/ocitysmap.pot" is now up-to-date with the code.
Updating an existing translation
--------------------------------
Once the template file has been updated, the new version can be merged
with an older translation using the 'msgmerge' tool:
Do:
./i18n.py --make-po
msgmerge -U locale/fr/LC_MESSAGES/ocitysmap.po locale/ocitysmap.pot
Then edit the locale/fr/LC_MESSAGES/ocitysmap.po file with poedit or
another .po file editor.
Then edit the locale/YOUR_COUNTRY_CODE/LC_MESSAGES/ocitysmap.po file
with poedit or another .po file editor.
Tip: refer to http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features for
official translations of several words used in OpenStreetMap.
Create a translation for a new language
---------------------------------------
This must be done using the 'msginit' tool.
* To build .pot file
ocitysmap$ pygettext -d ocitysmap -p locale ocitysmap/street_index.py
* Make the .po file for your language. Look at Map_Features in your
language to find correct transaltions:
Compiling the message file
--------------------------
ocitysmap$ msgfmt -o locale/fr/LC_MESSAGES/ocitysmap.mo locale/fr/LC_MESSAGES/ocitysmap.po
Do:
./i18n.py --compile-mo
Create a translation for a new language
---------------------------------------
Do:
./i18n.py --new-language=LANGUAGE_CODE
Where LANGUAGE_CODE is like fr_FR, it, pt_BR, ...
Then edit the locale/LANGUAGE_CODE/LC_MESSAGES/ocitysmap.po file with
poedit or another .po file editor.
Tip: refer to http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features for
official translations of several words used in OpenStreetMap.