ocitysmap/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/ocitysmap.po

73 wiersze
1.8 KiB
Plaintext
Czysty Zwykły widok Historia

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ocitysmap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-07 20:40+CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-12 09:24-0300\n"
"Last-Translator: Rodrigo de Avila <rodrigo@avila.net.br>\n"
"Language-Team: MapOSMatic <contact@maposmatic.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ocitysmap2/renderers.py:318
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright © %(year)d MapOSMatic/OCitySMap developers. Map data © %(year)d "
"OpenStreetMap.org and contributors (cc-by-sa).\n"
"This map has been rendered on %(date)s and may be incomplete or innacurate. "
"You can contribute to improve this map. See http://wiki.openstreetmap.org"
msgstr ""
"Você pode contribuir para melhorar este mapa. Veja como em http://wiki."
"openstreetmap.org"
#~ msgid "Places of worship"
#~ msgstr "Locais de adoração"
#~ msgid "Place of worship"
#~ msgstr "Local de adoração"
#~ msgid "Education"
#~ msgstr "Educação"
#~ msgid "Kindergarten"
#~ msgstr "Creche"
#~ msgid "School"
#~ msgstr "Escola"
#~ msgid "College"
#~ msgstr "Colégio"
#~ msgid "University"
#~ msgstr "Universidade"
#~ msgid "Library"
#~ msgstr "Biblioteca"
#~ msgid "Public buildings"
#~ msgstr "Prédios públicos"
#~ msgid "Town hall"
#~ msgstr "Prefeitura Municipal"
#~ msgid "Post office"
#~ msgstr "Correios"
#~ msgid "Public building"
#~ msgstr "Prédio público"
#~ msgid "Police"
#~ msgstr "Polícia"
#~ msgid ""
#~ "This map has been rendered on %s and may be incomplete or inaccurate."
#~ msgstr ""
#~ "Este mapa foi renderizado em %s e pode estar incompleto ou incorreto."