kopia lustrzana https://github.com/hholzgra/maposmatic/
Translated locale/ru/LC_MESSAGES/django.po on transifex.com
rodzic
1a4ac665c0
commit
8d7b33f7c0
|
|
@ -3,13 +3,14 @@
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
|
# Nikolay Parukhin <parukhin@gmail.com>, 2015
|
||||||
# Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>, 2013
|
# Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>, 2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: MapOSMatic\n"
|
"Project-Id-Version: MapOSMatic\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 12:37+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-01 22:07+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Hakan Tandogan <hakan.tandogan@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Nikolay Parukhin <parukhin@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/maposmatic/language/ru/)\n"
|
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/maposmatic/language/ru/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
|
@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "Карта на нескольких страницах"
|
||||||
#: maposmatic/forms.py:101
|
#: maposmatic/forms.py:101
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The %(layout_name)s layout"
|
msgid "The %(layout_name)s layout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Макет %(layout_name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: maposmatic/forms.py:109
|
#: maposmatic/forms.py:109
|
||||||
msgid "The default OpenStreetMap.org style"
|
msgid "The default OpenStreetMap.org style"
|
||||||
|
|
@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "Стиль MapQuest Великобритании"
|
||||||
|
|
||||||
#: maposmatic/forms.py:117
|
#: maposmatic/forms.py:117
|
||||||
msgid "A MapOSMatic-specific stylesheet suitable for printing"
|
msgid "A MapOSMatic-specific stylesheet suitable for printing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Таблица стилей MapOSMatic подходит для печати"
|
||||||
|
|
||||||
#: maposmatic/forms.py:119
|
#: maposmatic/forms.py:119
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
|
@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "Таблица стилей <i>%(stylesheet_name)s</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: maposmatic/forms.py:126
|
#: maposmatic/forms.py:126
|
||||||
msgid "Best fit <em class=\"papersize\"></em>"
|
msgid "Best fit <em class=\"papersize\"></em>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Разместить на <em class=\"papersize\"></em>"
|
||||||
|
|
||||||
#: maposmatic/forms.py:157
|
#: maposmatic/forms.py:157
|
||||||
msgid "Map title required"
|
msgid "Map title required"
|
||||||
|
|
@ -113,7 +114,7 @@ msgstr "Требуется название карты"
|
||||||
|
|
||||||
#: maposmatic/forms.py:162
|
#: maposmatic/forms.py:162
|
||||||
msgid "Layout required"
|
msgid "Layout required"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Требуется макет"
|
||||||
|
|
||||||
#: maposmatic/forms.py:167
|
#: maposmatic/forms.py:167
|
||||||
msgid "Stylesheet required"
|
msgid "Stylesheet required"
|
||||||
|
|
@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "Административная граница слишком вели
|
||||||
|
|
||||||
#: maposmatic/nominatim.py:300
|
#: maposmatic/nominatim.py:300
|
||||||
msgid "No administrative boundary details from GIS"
|
msgid "No administrative boundary details from GIS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "В ГИС отсутствуют административные границы"
|
||||||
|
|
||||||
#: maposmatic/nominatim.py:314
|
#: maposmatic/nominatim.py:314
|
||||||
msgid "No administrative boundary"
|
msgid "No administrative boundary"
|
||||||
|
|
@ -188,7 +189,7 @@ msgstr "<i class=\"icon-warning-sign\"></i> Область слишком вел
|
||||||
|
|
||||||
#: maposmatic/widgets.py:71
|
#: maposmatic/widgets.py:71
|
||||||
msgid "Remove any selected region from the map"
|
msgid "Remove any selected region from the map"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Удалите любой выделенный регион с карты"
|
||||||
|
|
||||||
#: maposmatic/templatetags/extratags.py:34
|
#: maposmatic/templatetags/extratags.py:34
|
||||||
msgid "Waiting for rendering to begin..."
|
msgid "Waiting for rendering to begin..."
|
||||||
|
|
@ -328,7 +329,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Renders an index of the streets, based on\n"
|
"Renders an index of the streets, based on\n"
|
||||||
" OpenStreetMap data and the intersection of the streets with the\n"
|
" OpenStreetMap data and the intersection of the streets with the\n"
|
||||||
" squares on the map."
|
" squares on the map."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Отображает индекс улиц, на основе \nданных OpenStreetMap и пересечении улиц \nс квадратами на карте."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/maposmatic/about.html:102
|
#: templates/maposmatic/about.html:102
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -441,16 +442,16 @@ msgstr "Разработчик"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/maposmatic/about.html:176
|
#: templates/maposmatic/about.html:176
|
||||||
msgid "Developer and Mapnik stylesheets"
|
msgid "Developer and Mapnik stylesheets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Разработчик и таблицы стилей Mapnik"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/maposmatic/about.html:178
|
#: templates/maposmatic/about.html:178
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Developer, system administration, GIS database maintenance and site design"
|
"Developer, system administration, GIS database maintenance and site design"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Разработчик, системный администратор, эксплуатация ГИС базы данных и дизайн сайта"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/maposmatic/about.html:179
|
#: templates/maposmatic/about.html:179
|
||||||
msgid "Developer, treasurer"
|
msgid "Developer, treasurer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Разработчик, казначей"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/maposmatic/about.html:186
|
#: templates/maposmatic/about.html:186
|
||||||
msgid "Other contributors"
|
msgid "Other contributors"
|
||||||
|
|
@ -514,7 +515,7 @@ msgstr "Перевод на турецкий"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/maposmatic/about.html:203
|
#: templates/maposmatic/about.html:203
|
||||||
msgid "Translation automation"
|
msgid "Translation automation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Автоматизирование перевода"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/maposmatic/about.html:204
|
#: templates/maposmatic/about.html:204
|
||||||
msgid "Kirgyz translation"
|
msgid "Kirgyz translation"
|
||||||
|
|
@ -522,11 +523,11 @@ msgstr "Перевод на киргизский"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/maposmatic/about.html:205
|
#: templates/maposmatic/about.html:205
|
||||||
msgid "Printable stylesheet"
|
msgid "Printable stylesheet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Печатная таблица стилей"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/maposmatic/base.html:41
|
#: templates/maposmatic/base.html:41
|
||||||
msgid "Maps feed"
|
msgid "Maps feed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Поток карт"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/maposmatic/base.html:58 templates/maposmatic/index.html:65
|
#: templates/maposmatic/base.html:58 templates/maposmatic/index.html:65
|
||||||
msgid "Platform status"
|
msgid "Platform status"
|
||||||
|
|
@ -569,7 +570,7 @@ msgid ""
|
||||||
"MapOSMatic website and rendering pipeline hosted by <a "
|
"MapOSMatic website and rendering pipeline hosted by <a "
|
||||||
"href=\"http://www.enix.org\">eNiX</a>.<br />GIS database hosted by the <a "
|
"href=\"http://www.enix.org\">eNiX</a>.<br />GIS database hosted by the <a "
|
||||||
"href=\"http://www.fsffrance.org\">Free Software Foundation France</a>."
|
"href=\"http://www.fsffrance.org\">Free Software Foundation France</a>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сайт MapOSMatic и конвейер отрисовки размещены на <a href=\"http://www.enix.org\">eNiX</a>.<br />ГИС база данных размещена <a href=\"http://www.fsffrance.org\">Free Software Foundation France</a>."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/maposmatic/donate-thanks.html:34
|
#: templates/maposmatic/donate-thanks.html:34
|
||||||
msgid "Thanks!"
|
msgid "Thanks!"
|
||||||
|
|
@ -670,7 +671,7 @@ msgstr "Создать карту »"
|
||||||
#: templates/maposmatic/index.html:69
|
#: templates/maposmatic/index.html:69
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(queued)s job%(qp)s in the rendering queue."
|
msgid "%(queued)s job%(qp)s in the rendering queue."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%(queued)s задание%(qp)s в очереди отрисовки."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/maposmatic/index.html:75
|
#: templates/maposmatic/index.html:75
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
|
@ -679,7 +680,7 @@ msgid ""
|
||||||
"rendering daemon is running and the GIS database was <span "
|
"rendering daemon is running and the GIS database was <span "
|
||||||
"class=\"tooltipped\" data-original-title=\"%(gis_lastupdate)s\">updated "
|
"class=\"tooltipped\" data-original-title=\"%(gis_lastupdate)s\">updated "
|
||||||
"%(date)s ago</span>."
|
"%(date)s ago</span>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<i class=\"icon-white icon-ok\"></i> Все системы находятся в рабочем состоянии. Демон отрисовки работает и ГИС база данных <span class=\"tooltipped\" data-original-title=\"%(gis_lastupdate)s\">обновлена %(date)s назад</span>."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/maposmatic/index.html:78
|
#: templates/maposmatic/index.html:78
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -703,7 +704,7 @@ msgid ""
|
||||||
"<i class=\"icon-white icon-ok\"></i> The GIS database is online and up to "
|
"<i class=\"icon-white icon-ok\"></i> The GIS database is online and up to "
|
||||||
"date, <span class=\"tooltipped\" data-original-"
|
"date, <span class=\"tooltipped\" data-original-"
|
||||||
"title=\"%(gis_lastupdate)s\">updated %(date)s ago</span>."
|
"title=\"%(gis_lastupdate)s\">updated %(date)s ago</span>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<i class=\"icon-white icon-ok\"></i> ГИС база данных в режиме онлайн, <span class=\"tooltipped\" data-original-title=\"%(gis_lastupdate)s\">обновлена %(date)s назад</span>."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/maposmatic/index.html:94
|
#: templates/maposmatic/index.html:94
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
|
@ -711,13 +712,13 @@ msgid ""
|
||||||
"<i class=\"icon-white icon-warning-sign\"></i> The GIS database is not up to"
|
"<i class=\"icon-white icon-warning-sign\"></i> The GIS database is not up to"
|
||||||
" date and was only <span class=\"tooltipped\" data-original-"
|
" date and was only <span class=\"tooltipped\" data-original-"
|
||||||
"title=\"%(gis_lastupdate)s\">updated %(date)s ago</span>."
|
"title=\"%(gis_lastupdate)s\">updated %(date)s ago</span>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<i class=\"icon-white icon-warning-sign\"></i> ГИС база данных не актуализирована и была <span class=\"tooltipped\" data-original-title=\"%(gis_lastupdate)s\">обновлена %(date)s назад</span>."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/maposmatic/index.html:96
|
#: templates/maposmatic/index.html:96
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<i class=\"icon-white icon-off\"></i> The GIS database is not available. "
|
"<i class=\"icon-white icon-off\"></i> The GIS database is not available. "
|
||||||
"Renderings cannot be processed at this time."
|
"Renderings cannot be processed at this time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<i class=\"icon-white icon-off\"></i> ГИС база данных не доступна. Отрисовка не может быть выполнена в текущее время."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/maposmatic/index.html:106
|
#: templates/maposmatic/index.html:106
|
||||||
msgid "Latest news"
|
msgid "Latest news"
|
||||||
|
|
@ -726,7 +727,7 @@ msgstr "Последние новости"
|
||||||
#: templates/maposmatic/index.html:112
|
#: templates/maposmatic/index.html:112
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "published %(date)s ago"
|
msgid "published %(date)s ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "опубликована %(date)s назад"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/maposmatic/index.html:122
|
#: templates/maposmatic/index.html:122
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -762,11 +763,11 @@ msgstr "Отрисовка отменена: %(date)s"
|
||||||
#: templates/maposmatic/map-full.html:94 templates/maposmatic/maps.html:83
|
#: templates/maposmatic/map-full.html:94 templates/maposmatic/maps.html:83
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Pending, submitted %(date)s ago"
|
msgid "Pending, submitted %(date)s ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "В ожидании, отправлено %(date)s назад"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/maposmatic/map-full.html:96 templates/maposmatic/maps.html:85
|
#: templates/maposmatic/map-full.html:96 templates/maposmatic/maps.html:85
|
||||||
msgid "Pending..."
|
msgid "Pending..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ожидание..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/maposmatic/map-full.html:106
|
#: templates/maposmatic/map-full.html:106
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
|
@ -780,7 +781,7 @@ msgstr "<i class=\"icon-white icon-remove-sign\"></i> Отменить"
|
||||||
#: templates/maposmatic/map-full.html:118 templates/maposmatic/maps.html:93
|
#: templates/maposmatic/map-full.html:118 templates/maposmatic/maps.html:93
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rendering is in progress, started %(date)s ago"
|
msgid "Rendering is in progress, started %(date)s ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Выполняется отрисовка, начата %(date)s назад"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/maposmatic/map-full.html:120 templates/maposmatic/maps.html:95
|
#: templates/maposmatic/map-full.html:120 templates/maposmatic/maps.html:95
|
||||||
msgid "Rendering..."
|
msgid "Rendering..."
|
||||||
|
|
@ -794,7 +795,7 @@ msgstr "Скачать"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/maposmatic/map-full.html:134 templates/maposmatic/maps.html:107
|
#: templates/maposmatic/map-full.html:134 templates/maposmatic/maps.html:107
|
||||||
msgid "Download other formats and map indeces"
|
msgid "Download other formats and map indeces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Скачать карты в других форматах и картографические индексы"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/maposmatic/map-full.html:139 templates/maposmatic/maps.html:112
|
#: templates/maposmatic/map-full.html:139 templates/maposmatic/maps.html:112
|
||||||
msgid "map"
|
msgid "map"
|
||||||
|
|
@ -802,7 +803,7 @@ msgstr "карта"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/maposmatic/map-full.html:144 templates/maposmatic/maps.html:117
|
#: templates/maposmatic/map-full.html:144 templates/maposmatic/maps.html:117
|
||||||
msgid "index"
|
msgid "index"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "индекс"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/maposmatic/map-full.html:152
|
#: templates/maposmatic/map-full.html:152
|
||||||
msgid "The generated files are no longer available."
|
msgid "The generated files are no longer available."
|
||||||
|
|
@ -811,11 +812,11 @@ msgstr "Сгенерированные файлы больше недоступ
|
||||||
#: templates/maposmatic/map-full.html:161
|
#: templates/maposmatic/map-full.html:161
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Updating in <span>%(refresh)s</span>s..."
|
msgid "Updating in <span>%(refresh)s</span>s..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Обновление через <span>%(refresh)s</span>с..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/maposmatic/map-full.html:163
|
#: templates/maposmatic/map-full.html:163
|
||||||
msgid "Map details"
|
msgid "Map details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Нагрузка карты"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/maposmatic/map-full.html:168
|
#: templates/maposmatic/map-full.html:168
|
||||||
msgid "City"
|
msgid "City"
|
||||||
|
|
@ -823,7 +824,7 @@ msgstr "Город"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/maposmatic/map-full.html:175 templates/maposmatic/new.html:108
|
#: templates/maposmatic/map-full.html:175 templates/maposmatic/new.html:108
|
||||||
msgid "Layout"
|
msgid "Layout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Макет"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/maposmatic/map-full.html:177 templates/maposmatic/new.html:115
|
#: templates/maposmatic/map-full.html:177 templates/maposmatic/new.html:115
|
||||||
msgid "Stylesheet"
|
msgid "Stylesheet"
|
||||||
|
|
@ -843,7 +844,7 @@ msgstr "Создать повторно"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/maposmatic/maps.html:140
|
#: templates/maposmatic/maps.html:140
|
||||||
msgid "Map thumbnail"
|
msgid "Map thumbnail"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Миниатюра карты"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/maposmatic/maps.html:160
|
#: templates/maposmatic/maps.html:160
|
||||||
msgid "Our database does not contain any rendered maps for the moment."
|
msgid "Our database does not contain any rendered maps for the moment."
|
||||||
|
|
@ -880,11 +881,11 @@ msgid ""
|
||||||
"you want, or if you prefer to choose the exact area you want to render\n"
|
"you want, or if you prefer to choose the exact area you want to render\n"
|
||||||
"yourself, select the <em>Geographic area</em> tab and use the mini-map to set\n"
|
"yourself, select the <em>Geographic area</em> tab and use the mini-map to set\n"
|
||||||
"the limits of the rendered area."
|
"the limits of the rendered area."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Начните с выбора города или географической области, которую необходимо отрисовать. Предложения появятся после того, как вы начнете набирать название. Если вы не можете найти нужный город, или если вы предпочитаете выбрать точную область, которую необходимо отрисовать, выберите вкладку <em> Географическая область</em> и используйте мини-карту \nдля задания границ области отрисовки."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/maposmatic/new.html:122
|
#: templates/maposmatic/new.html:122
|
||||||
msgid "Map layout and stylesheet"
|
msgid "Map layout and stylesheet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Макет карты и таблица стилей"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/maposmatic/new.html:124
|
#: templates/maposmatic/new.html:124
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -893,7 +894,7 @@ msgid ""
|
||||||
"printing and binding. The map stylesheet determines the style and appearance of\n"
|
"printing and binding. The map stylesheet determines the style and appearance of\n"
|
||||||
"the map itself. Note that the stylesheet also drives what details will be\n"
|
"the map itself. Note that the stylesheet also drives what details will be\n"
|
||||||
"visible on the map."
|
"visible on the map."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Макет карты определяет, как отрисовываются карта и индекс. <em>Карта на нескольких страницах</em> производит буклет очень подходящий для печати и переплета. Таблица стилей карты определяет стиль и внешний вид самой карты. Обратите внимание, что таблица стилей также определяет то, какие данные будут видны на карте."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/maposmatic/new.html:137
|
#: templates/maposmatic/new.html:137
|
||||||
msgid "Paper size"
|
msgid "Paper size"
|
||||||
|
|
@ -931,15 +932,15 @@ msgstr "Язык"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/maposmatic/new.html:187
|
#: templates/maposmatic/new.html:187
|
||||||
msgid "Summary"
|
msgid "Summary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Итог"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/maposmatic/new.html:190
|
#: templates/maposmatic/new.html:190
|
||||||
msgid "Location:"
|
msgid "Location:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Расположение:"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/maposmatic/new.html:191
|
#: templates/maposmatic/new.html:191
|
||||||
msgid "Layout:"
|
msgid "Layout:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Макет:"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/maposmatic/new.html:192
|
#: templates/maposmatic/new.html:192
|
||||||
msgid "Stylesheet:"
|
msgid "Stylesheet:"
|
||||||
|
|
@ -969,4 +970,4 @@ msgstr "Начните печатать для подсказок..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/maposmatic/wizard.js:365
|
#: templates/maposmatic/wizard.js:365
|
||||||
msgid "Clear selected area"
|
msgid "Clear selected area"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Очистить выбранную область"
|
||||||
|
|
|
||||||
Ładowanie…
Reference in New Issue