kopia lustrzana https://github.com/hholzgra/maposmatic/
Update pt_BR translation
Signed-off-by: Thomas Petazzoni <thomas.petazzoni@enix.org>stable
rodzic
2818a73f2b
commit
73001332c6
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: mapOSMatic 0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-11 13:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:26-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 08:56-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Rodrigo de Avila <rodrigo@avila.net.br>\n"
|
||||
"Language-Team: PT <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
@ -146,7 +146,8 @@ msgstr "Índice de ruas pelo %(title)s (format %(format)s)"
|
|||
msgid "Administrative area too big for rendering"
|
||||
msgstr "Área administrativa muito grande para renderizar"
|
||||
|
||||
#: maposmatic/nominatim.py:285 maposmatic/nominatim.py:299
|
||||
#: maposmatic/nominatim.py:285
|
||||
#: maposmatic/nominatim.py:299
|
||||
msgid "No administrative boundary"
|
||||
msgstr "Sem limite administrativo"
|
||||
|
||||
|
@ -194,7 +195,9 @@ msgstr "Falhas de renderização obsoleta: a renderização falhou, e os arquivo
|
|||
msgid "The rendering was cancelled by the user."
|
||||
msgstr "A renderização foi cancelada pelo usuário."
|
||||
|
||||
#: templates/404.html:3 templates/500.html:3 templates/maposmatic/base.html:59
|
||||
#: templates/404.html:3
|
||||
#: templates/500.html:3
|
||||
#: templates/maposmatic/base.html:59
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Início"
|
||||
|
||||
|
@ -230,7 +233,8 @@ msgstr "Erro no servidor <em>(500)</em>"
|
|||
msgid "There's been an error."
|
||||
msgstr "Um erro aconteceu."
|
||||
|
||||
#: templates/maposmatic/about.html:35 templates/maposmatic/base.html:65
|
||||
#: templates/maposmatic/about.html:35
|
||||
#: templates/maposmatic/base.html:65
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Sobre"
|
||||
|
||||
|
@ -239,7 +243,7 @@ msgid "History"
|
|||
msgstr "Histórico"
|
||||
|
||||
#: templates/maposmatic/about.html:39
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"MapOSMatic has been started thanks to an idea of\n"
|
||||
"Gilles Lamiral, an <a\n"
|
||||
|
@ -256,7 +260,7 @@ msgstr ""
|
|||
"O MapOSMatic começou graças a uma ideia de\n"
|
||||
"Gilles Lamiral, um colaborador\n"
|
||||
"do <a href=\"http://www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> e de software livre\n"
|
||||
"da região de Rennes, na França. Dessa ideia, um grupo de \n"
|
||||
"da região de Rennes, na França. A partir de sua ideia, um grupo de \n"
|
||||
"<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hacker_%28programmer_subculture%29\">hackers</a>\n"
|
||||
"malucos se encontraram durante uma semana na <em>Hackfest</em> em Agosto de 2009 e\n"
|
||||
"trouxeram a ideia de Gilles Lamiral à vida escrevendo o código e nomeando o projeto\n"
|
||||
|
@ -524,7 +528,8 @@ msgstr "tradução para o russo"
|
|||
msgid "arabic translation"
|
||||
msgstr "tradução para o árabe"
|
||||
|
||||
#: templates/maposmatic/about.html:186 templates/maposmatic/about.html:187
|
||||
#: templates/maposmatic/about.html:186
|
||||
#: templates/maposmatic/about.html:187
|
||||
msgid "brasilian portuguese translation"
|
||||
msgstr "tradução para o português brasileiro"
|
||||
|
||||
|
@ -548,7 +553,8 @@ msgstr "tradução para o polonês"
|
|||
msgid "indonesian translation"
|
||||
msgstr "tradução para o indonésio"
|
||||
|
||||
#: templates/maposmatic/about.html:193 templates/maposmatic/about.html:194
|
||||
#: templates/maposmatic/about.html:193
|
||||
#: templates/maposmatic/about.html:194
|
||||
msgid "norvegian bokmål translation"
|
||||
msgstr "tradução para norvegian bokmål"
|
||||
|
||||
|
@ -576,11 +582,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Nenhum pedido de renderização de mapas desde\n"
|
||||
"as últimas 24 horas."
|
||||
|
||||
#: templates/maposmatic/all_maps.html:34 templates/maposmatic/index.html:61
|
||||
#: templates/maposmatic/all_maps.html:34
|
||||
#: templates/maposmatic/index.html:61
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Procurar"
|
||||
|
||||
#: templates/maposmatic/all_maps.html:38 templates/maposmatic/base.html:62
|
||||
#: templates/maposmatic/all_maps.html:38
|
||||
#: templates/maposmatic/base.html:62
|
||||
msgid "Maps"
|
||||
msgstr "Mapas"
|
||||
|
||||
|
@ -616,7 +624,8 @@ msgstr "Trabalhos"
|
|||
msgid "News"
|
||||
msgstr "Notícias"
|
||||
|
||||
#: templates/maposmatic/base.html:64 templates/maposmatic/donate.html:30
|
||||
#: templates/maposmatic/base.html:64
|
||||
#: templates/maposmatic/donate.html:30
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "Fazer uma Doação"
|
||||
|
||||
|
@ -744,7 +753,6 @@ msgid "City map"
|
|||
msgstr "Mapa de cidade"
|
||||
|
||||
#: templates/maposmatic/index.html:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MapOSMatic is a free software web service that allows you to generate maps of cities using <a href=\"http://www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> data. MapOSMatic can generate two kinds of maps:"
|
||||
msgstr "O MapOSMatic é um serviço web baseado em software livre que permite gerar mapas de cidades usando dados do <a href=\"http://www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a>. O MapOSMatic pode gerar dois tipos de mapas:"
|
||||
|
||||
|
@ -776,7 +784,8 @@ msgstr "Encontrar um mapa"
|
|||
msgid "More details"
|
||||
msgstr "Mais detalhes"
|
||||
|
||||
#: templates/maposmatic/job-page.html:39 templates/maposmatic/job.html:35
|
||||
#: templates/maposmatic/job-page.html:39
|
||||
#: templates/maposmatic/job.html:35
|
||||
#: templates/maposmatic/map.html:35
|
||||
msgid "Recreate map"
|
||||
msgstr "Recriar o mapa"
|
||||
|
@ -835,22 +844,26 @@ msgstr "Cancelado em"
|
|||
msgid "rendering took %(rendering)s"
|
||||
msgstr "renderização demorou %(rendering)s"
|
||||
|
||||
#: templates/maposmatic/job.html:79 templates/maposmatic/map-feed.html:44
|
||||
#: templates/maposmatic/job.html:79
|
||||
#: templates/maposmatic/map-feed.html:44
|
||||
#: templates/maposmatic/map.html:57
|
||||
msgid "Files: "
|
||||
msgstr "Arquivos:"
|
||||
|
||||
#: templates/maposmatic/job.html:81 templates/maposmatic/map-feed.html:46
|
||||
#: templates/maposmatic/job.html:81
|
||||
#: templates/maposmatic/map-feed.html:46
|
||||
#: templates/maposmatic/map.html:59
|
||||
msgid "Map: "
|
||||
msgstr "Mapa:"
|
||||
|
||||
#: templates/maposmatic/job.html:82 templates/maposmatic/map-feed.html:47
|
||||
#: templates/maposmatic/job.html:82
|
||||
#: templates/maposmatic/map-feed.html:47
|
||||
#: templates/maposmatic/map.html:60
|
||||
msgid "Index: "
|
||||
msgstr "Índice:"
|
||||
|
||||
#: templates/maposmatic/job.html:85 templates/maposmatic/map-feed.html:50
|
||||
#: templates/maposmatic/job.html:85
|
||||
#: templates/maposmatic/map-feed.html:50
|
||||
#: templates/maposmatic/map.html:63
|
||||
msgid "No index was generated because no information was available in OpenStreetMap to create one. Feel free to contribute the missing data yourself. See the <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Involved\">OSM Wiki</a> for a start. "
|
||||
msgstr "Nenhum índice foi gerado porque não há nenhuma informação disponível no OpenStreetMap para criá-lo. Fique à vontade para contribuir com os dados faltantes. Veja no <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Involved\">Wiki do OSM</a> como começar. "
|
||||
|
@ -859,12 +872,14 @@ msgstr "Nenhum índice foi gerado porque não há nenhuma informação disponív
|
|||
msgid "View on OpenStreetMap"
|
||||
msgstr "Ver no OpenStreetMap"
|
||||
|
||||
#: templates/maposmatic/job.html:92 templates/maposmatic/map-feed.html:53
|
||||
#: templates/maposmatic/job.html:92
|
||||
#: templates/maposmatic/map-feed.html:53
|
||||
#: templates/maposmatic/map.html:66
|
||||
msgid "The generated files are no longer available."
|
||||
msgstr "Os arquivos gerados não estão mais disponíveis."
|
||||
|
||||
#: templates/maposmatic/map-feed.html:41 templates/maposmatic/map.html:54
|
||||
#: templates/maposmatic/map-feed.html:41
|
||||
#: templates/maposmatic/map.html:54
|
||||
msgid "Rendering completed on"
|
||||
msgstr "Renderização encerrada em"
|
||||
|
||||
|
@ -880,11 +895,13 @@ msgstr "Localidade"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Título"
|
||||
|
||||
#: templates/maposmatic/new.html:51 templates/maposmatic/new.html.py:124
|
||||
#: templates/maposmatic/new.html:51
|
||||
#: templates/maposmatic/new.html.py:124
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr "Layout"
|
||||
|
||||
#: templates/maposmatic/new.html:54 templates/maposmatic/new.html.py:129
|
||||
#: templates/maposmatic/new.html:54
|
||||
#: templates/maposmatic/new.html.py:129
|
||||
msgid "Stylesheet"
|
||||
msgstr "Folha de estilo"
|
||||
|
||||
|
@ -892,7 +909,8 @@ msgstr "Folha de estilo"
|
|||
msgid "Paper size"
|
||||
msgstr "Tamanho do papel"
|
||||
|
||||
#: templates/maposmatic/new.html:60 templates/maposmatic/new.html.py:146
|
||||
#: templates/maposmatic/new.html:60
|
||||
#: templates/maposmatic/new.html.py:146
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Idioma"
|
||||
|
||||
|
|
Ładowanie…
Reference in New Issue