Translated www/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po on transifex.com

stable
Hakan Tandogan 2013-05-17 03:43:30 +02:00
rodzic 272a3d10d6
commit 50edb49957
1 zmienionych plików z 5 dodań i 5 usunięć

Wyświetl plik

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MapOSMatic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://savannah.nongnu.org/bugs/?group=maposmatic\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 16:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-16 16:16+0000\n"
"Last-Translator: mpetazzoni <maxime.petazzoni@bulix.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "MapOSMatic est un projet entièrement développé et réalisé par une
msgid ""
"Therefore, we are currently seeking donations to help us\n"
"funding:"
msgstr "Nous cherchons donc actuellement des donnations pour nous aider à financer :"
msgstr "Nous cherchons donc actuellement des dons pour nous aider à financer :"
#: templates/maposmatic/donate.html:54
msgid ""
@ -620,14 +620,14 @@ msgstr "Participation aux frais de déplacement des développeurs MapOSMatic lor
#: templates/maposmatic/donate.html:63
msgid "Considering making a donation?"
msgstr "Vous pensez faire une donation ?"
msgstr "Vous pensez faire un don ?"
#: templates/maposmatic/donate.html:66
msgid ""
"Donations can be done through the well-known <a\n"
"href=\"http://www.paypal.com\">PayPal</a> service. We accept donations of any\n"
"amount: all donations are helpful, even the smallest ones."
msgstr "Les donnations peuvent être faites via <a href=\"http://www.paypal.com\">PayPal</a>. Nous acceptons les donnations de tout montants : toutes les donnations sont utiles, y compris les plus petites."
msgstr "Les dons peuvent être faits via <a href=\"http://www.paypal.com\">PayPal</a>. Nous acceptons les dons de tout montants : tous les dons sont utiles, y compris les plus petits."
#: templates/maposmatic/donate.html:75 templates/maposmatic/index.html:129
msgid "Donate via PayPal &raquo;"
@ -727,7 +727,7 @@ msgid ""
"You can donate to help us improve the service. See our <a "
"href=\"/donate\">donation</a> page for more information on how donations are"
" processed and how they help us keep MapOSMatic free (and ad-free!)."
msgstr "Vous pouvez faire un don pour nous aider à améliorer ce service. Voir notre <a href=\"/donate\">page sur les dons</a> pour plus d'informations sur comment nous traitons les donnations et comment elles nous aident à garder MapOSMatic gratuit (et sans publicité !)."
msgstr "Vous pouvez faire un don pour nous aider à améliorer ce service. Voir notre <a href=\"/donate\">page sur les dons</a> pour plus d'informations sur comment nous traitons les dons et comment ils nous aident à garder MapOSMatic gratuit (et sans publicité !)."
#: templates/maposmatic/map-full.html:41
msgid "Updating now..."