diff --git a/www/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/www/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 3c327e16..14d646f9 100644 --- a/www/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/www/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MapOSMatic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://savannah.nongnu.org/bugs/?group=maposmatic\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-28 16:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-16 16:16+0000\n" "Last-Translator: mpetazzoni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "MapOSMatic est un projet entièrement développé et réalisé par une msgid "" "Therefore, we are currently seeking donations to help us\n" "funding:" -msgstr "Nous cherchons donc actuellement des donnations pour nous aider à financer :" +msgstr "Nous cherchons donc actuellement des dons pour nous aider à financer :" #: templates/maposmatic/donate.html:54 msgid "" @@ -620,14 +620,14 @@ msgstr "Participation aux frais de déplacement des développeurs MapOSMatic lor #: templates/maposmatic/donate.html:63 msgid "Considering making a donation?" -msgstr "Vous pensez faire une donation ?" +msgstr "Vous pensez faire un don ?" #: templates/maposmatic/donate.html:66 msgid "" "Donations can be done through the well-known PayPal service. We accept donations of any\n" "amount: all donations are helpful, even the smallest ones." -msgstr "Les donnations peuvent être faites via PayPal. Nous acceptons les donnations de tout montants : toutes les donnations sont utiles, y compris les plus petites." +msgstr "Les dons peuvent être faits via PayPal. Nous acceptons les dons de tout montants : tous les dons sont utiles, y compris les plus petits." #: templates/maposmatic/donate.html:75 templates/maposmatic/index.html:129 msgid "Donate via PayPal »" @@ -727,7 +727,7 @@ msgid "" "You can donate to help us improve the service. See our donation page for more information on how donations are" " processed and how they help us keep MapOSMatic free (and ad-free!)." -msgstr "Vous pouvez faire un don pour nous aider à améliorer ce service. Voir notre page sur les dons pour plus d'informations sur comment nous traitons les donnations et comment elles nous aident à garder MapOSMatic gratuit (et sans publicité !)." +msgstr "Vous pouvez faire un don pour nous aider à améliorer ce service. Voir notre page sur les dons pour plus d'informations sur comment nous traitons les dons et comment ils nous aident à garder MapOSMatic gratuit (et sans publicité !)." #: templates/maposmatic/map-full.html:41 msgid "Updating now..."