Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (664 of 664 strings)

Translation: LosslessCut/LosslessCut
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/losslesscut/losslesscut/it/
pull/1810/head
bovirus 2023-12-19 21:00:45 +00:00 zatwierdzone przez Hosted Weblate
rodzic 66b821ca8c
commit db12cb816c
Nie znaleziono w bazie danych klucza dla tego podpisu
ID klucza GPG: A3FAAA06E6569B4C
1 zmienionych plików z 20 dodań i 1 usunięć

Wyświetl plik

@ -748,5 +748,24 @@
"Source file's time minus segment end cut time": "Durata file sorgente meno durata fine taglio segmento",
"Source file's time plus segment start cut time": "Durata file sorgente più durata taglio iniziale segmento",
"Start of video": "Inizio del video",
"Treat source file modification date/time as:": "Tratta data/ora modifica file sorgente come:"
"Treat source file modification date/time as:": "Tratta data/ora modifica file sorgente come:",
"Extract frames from current segment as image files": "Estrai dal segmento attuale fotogrammi come file immagine",
"Name of the merged/concatenated output file when concatenating multiple segments.": "Nome del file destinazione unito/concatenato quando si concatenano più segmenti.",
"API action name: {{action}}": "Nome azione API: {{action}}",
"Enter tag key": "Inserisci chiave tag",
"Merged output file name:": "Nome file destinazione unito:",
"Select segments by tag": "Seleziona segmenti per tag",
"Quit LosslessCut": "Esci da LosslessCut",
"This option lets you losslessly change the speed at which media players will play back the exported file. For example if you double the FPS, the playback speed will double (and duration will halve), however all the frames will be intact and played back (but faster). Be careful not to set it too high, as the player might not be able to keep up (playback CPU usage will increase proportionally to the speed!)": "Questa opzione ti consente di modificare senza perdita di dati la velocità con cui i lettori multimediali riprodurranno il file esportato. \nAd esempio, se raddoppi gli FPS, la velocità di riproduzione raddoppierà (e la durata si dimezzerà), tuttavia tutti i fotogrammi saranno intatti e riprodotti (ma più velocemente). \nFai attenzione a non impostarlo su un valore troppo alto, poiché il giocatore potrebbe non essere in grado di tenere il passo (l'utilizzo della CPU in riproduzione aumenterà proporzionalmente alla velocità!)",
"Extract frames from selected segments as image files": "Estrai dai segmenti selezionati fotogrammi come file immagine",
"Change FPS": "Modifica FPS",
"Close current file": "Chiudi file attuale",
"Please enter a valid number.": "Inserisci un numero valido.",
"Enter tag name (in the next dialog you'll enter tag value)": "Inserisci il nome del tag (nella finestra di dialogo successiva inserirai il valore del tag)",
"Sanitize file names": "Pulisci nomi file",
"Enter tag value": "Inserisci il valore del tag",
"empty": "vuoto",
"Delete": "Elimina",
"Add segment tag": "Aggiungi tag segmento",
"Edit segment tags": "Modifica tag segmento"
}