kopia lustrzana https://github.com/inkstitch/inkstitch
Update 07-visualize-export-captions.srt
rodzic
78d4ed3229
commit
aa0958fbe4
|
@ -1,154 +1,154 @@
|
|||
1
|
||||
00:00:05,860 --> 00:00:09,460
|
||||
Welcome to the Ink/Stitch beginner tutorial series.
|
||||
Bienvenue dans la série de tutoriels pour débutants Ink/Stitch.
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:11,760 --> 00:00:15,660
|
||||
In this part we are going to learn how to display your design
|
||||
Dans cette partie, nous allons apprendre à afficher votre motif
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:16,120 --> 00:00:21,040
|
||||
and finally save it into an embroidery format that your machine can read.
|
||||
et enfin l'enregistrer dans un format de broderie que votre machine peut lire.
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:27,680 --> 00:00:33,280
|
||||
Whenever you are running the params dialogue in Ink/Stitch you will see the simulator.
|
||||
Chaque fois que vous exécutez la boîte de dialogue des paramètres dans Ink/Stitch, vous verrez le simulateur.
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:33,960 --> 00:00:40,220
|
||||
This is very important while planing your design, since you can visually see the changes as you make them.
|
||||
Ceci est très important lors de la planification de votre conception, car vous pouvez voir les modifications lorsque vous les effectuez.
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:40,600 --> 00:00:44,440
|
||||
The simulator can also run without the params dialogue.
|
||||
Le simulateur peut également fonctionner sans la boîte de dialogue des paramètres.
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:00:44,720 --> 00:00:50,840
|
||||
In the customize tutorial we created a shortcut to open it with Ctrl+Shift+L,
|
||||
Dans le tutoriel de personnalisation, nous avons créé un raccourci pour l'ouvrir avec Ctrl + Maj + L,
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:00:51,220 --> 00:00:55,720
|
||||
but this is a custom shortcut key and not available by default.
|
||||
mais il s'agit d'une touche de raccourci personnalisée et elle n'est pas disponible par défaut.
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:00:56,460 --> 00:01:03,540
|
||||
If you don't have the shortcut key set, open the simulator through "Extensions > Ink/Stitch > Simulator".
|
||||
Si vous ne disposez pas du jeu de touches de raccourci, ouvrez le simulateur via "Extensions> Ink/Stitch> Simulateur".
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:01:03,760 --> 00:01:09,540
|
||||
It will simulate selected objects, or - if none is selected - the whole design.
|
||||
Il simulera les objets sélectionnés ou - si aucun n'est sélectionné - le motif entier.
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:01:09,960 --> 00:01:18,220
|
||||
You can speed up and slow down the simulation with arrow up and arrow down or by using the corresponding buttons.
|
||||
Vous pouvez accélérer et ralentir la simulation avec les flèches haut et bas ou en utilisant les boutons correspondants.
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:01:18,220 --> 00:01:23,980
|
||||
You can swith the playback to be backwards or forwards with arrow left or right.
|
||||
Vous pouvez basculer la lecture vers l'arrière ou vers l'avant avec la flèche gauche ou droite.
|
||||
|
||||
13
|
||||
00:01:23,980 --> 00:01:27,600
|
||||
Pause and restart the animation with the space bar.
|
||||
Mettre en pause et redémarrer l'animation avec la barre d'espace.
|
||||
|
||||
14
|
||||
00:01:31,340 --> 00:01:35,620
|
||||
Move the animation step by step with plus or minus.
|
||||
Déplacez l'animation étape par étape avec plus ou moins.
|
||||
|
||||
15
|
||||
00:01:35,980 --> 00:01:38,880
|
||||
Restart the animation with "R".
|
||||
Redémarrez l'animation avec "R".
|
||||
|
||||
16
|
||||
00:01:39,280 --> 00:01:42,840
|
||||
You can also grab the slider and move it to an other position
|
||||
Vous pouvez également saisir le curseur et le déplacer vers une autre position
|
||||
|
||||
17
|
||||
00:01:45,340 --> 00:01:49,000
|
||||
or jump to an specific point by entering a number.
|
||||
ou sauter à un point spécifique en entrant un nombre.
|
||||
|
||||
18
|
||||
00:01:49,540 --> 00:01:52,680
|
||||
You should pause the simulaton before doing so.
|
||||
Vous devez interrompre la simulation avant de le faire.
|
||||
|
||||
19
|
||||
00:01:53,640 --> 00:01:58,000
|
||||
During the animation you can see the current speed in the status bar,
|
||||
Pendant l'animation, vous pouvez voir la vitesse actuelle dans la barre d'état,
|
||||
|
||||
20
|
||||
00:01:58,000 --> 00:02:04,800
|
||||
beside of the information if the current command is fe. a stitch, trim or stop command.
|
||||
à côté des informations si la commande courante est une commande de point, de coupe ou d'arrêt...
|
||||
|
||||
21
|
||||
00:02:05,140 --> 00:02:08,640
|
||||
When you are done, close the simulator with "Q".
|
||||
Lorsque vous avez terminé, fermez le simulateur avec "Q".
|
||||
|
||||
22
|
||||
00:02:14,720 --> 00:02:20,700
|
||||
While the simulator is very useful, you sometimes will need to see a realistic preview of your design.
|
||||
Bien que le simulateur soit très utile, vous avez parfois besoin de voir un aperçu réaliste de votre conception.
|
||||
|
||||
23
|
||||
00:02:20,700 --> 00:02:26,040
|
||||
This way you can get a better impression of your stitch length settings, etc.
|
||||
De cette façon, vous pouvez avoir une meilleure idée de vos paramètres de longueur de point, etc..
|
||||
|
||||
24
|
||||
00:02:26,040 --> 00:02:30,820
|
||||
In Ink/Stitch you will have access to a realistic preview through the print function.
|
||||
Dans Ink/Stitch vous aurez accès à un aperçu réaliste grâce à la fonction d'impression.
|
||||
|
||||
25
|
||||
00:02:30,820 --> 00:02:34,600
|
||||
The print function will open in your default browser.
|
||||
La fonction d'impression s'ouvrira dans votre navigateur par défaut.
|
||||
|
||||
26
|
||||
00:02:34,600 --> 00:02:38,540
|
||||
Run "Extensions > Ink/Stitch > Print".
|
||||
Exécutez "Extensions> Ink/Stitch> Imprimer".
|
||||
|
||||
27
|
||||
00:02:39,000 --> 00:02:43,960
|
||||
The print sheet that you will see is meant to be used either by operator or customer.
|
||||
La feuille d'impression que vous verrez est destinée à être utilisée par l'opérateur ou le client.
|
||||
|
||||
28
|
||||
00:02:43,960 --> 00:02:48,880
|
||||
But before we look into these options we want to discover the realistic preview.
|
||||
Mais avant d'examiner ces options, nous voulons découvrir l'aperçu réaliste.
|
||||
|
||||
29
|
||||
00:02:48,880 --> 00:02:51,780
|
||||
Move your mouse over the embroidery image.
|
||||
Déplacez votre souris sur l'image de broderie.
|
||||
|
||||
30
|
||||
00:02:52,100 --> 00:02:56,740
|
||||
On the bottom of the canvas you will see different options to scale the design.
|
||||
Au bas de la toile, vous verrez différentes options pour mettre le motif à l'échelle.
|
||||
|
||||
31
|
||||
00:02:56,740 --> 00:03:01,820
|
||||
You can also hit Ctrl and scroll the mouse-wheel to scale it up and down.
|
||||
Vous pouvez également appuyer sur Ctrl et faire défiler la molette de la souris de haut en bas pour le mettre à l'échelle.
|
||||
|
||||
32
|
||||
00:03:01,820 --> 00:03:06,100
|
||||
With the left mouse button you can grab it and move it somewhere else.
|
||||
Avec le bouton gauche de la souris, vous pouvez le saisir et le déplacer ailleurs.
|
||||
|
||||
33
|
||||
00:03:06,100 --> 00:03:10,260
|
||||
"Fit" will scale the design to fit into the canvas.
|
||||
"Ajuster" affichera le motif aux dimensions du canevas.
|
||||
|
||||
34
|
||||
00:03:10,660 --> 00:03:13,920
|
||||
100% will scale it to real size.
|
||||
100% le redimensionnera à la taille réelle.
|
||||
|
||||
35
|
||||
00:03:14,560 --> 00:03:22,480
|
||||
Once you are satisfied with scaling and position you can apply the transforms to all other pages where the design is displayed.
|
||||
Une fois que vous êtes satisfait de l'échelle et de la position, vous pouvez appliquer les transformations à toutes les autres pages où la conception est affichée.
|
||||
|
||||
36
|
||||
00:03:23,020 --> 00:03:29,120
|
||||
Finally we enable the "Realistic" checkbox. It may take a while before it is being displayed.
|
||||
Enfin, activons la case à cocher "Réaliste". Il peut s'écouler un certain temps avant l'affichage.
|
||||
|
||||
37
|
||||
00:03:32,160 --> 00:03:36,120
|
||||
Now let's have a look into the other settings in the print sheet.
|
||||
Voyons maintenant les autres paramètres de la feuille d'impression.
|
||||
|
||||
38
|
||||
00:03:36,120 --> 00:03:38,120
|
||||
Go to settings.
|
||||
Aller aux paramètres.
|
||||
|
||||
39
|
||||
00:03:38,220 --> 00:03:41,260
|
||||
|
|
Ładowanie…
Reference in New Issue