kopia lustrzana https://dev.funkwhale.audio/funkwhale/funkwhale
140 wiersze
5.4 KiB
Plaintext
140 wiersze
5.4 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) 2023, The Funkwhale Collective
|
|
# This file is distributed under the same license as the funkwhale package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: funkwhale 1.2.10\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:14+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-24 15:32+0000\n"
|
|
"Last-Translator: MhP <martin.hpg@protonmail.ch>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish <https://translate.funkwhale.audio/projects/"
|
|
"documentation/user-libraries-follow/es/>\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
#: ../../user/libraries/follow.md:1
|
|
msgid "Follow a library"
|
|
msgstr "Sigue una librería"
|
|
|
|
#: ../../user/libraries/follow.md:3
|
|
msgid "Follow a library to get access to its content. There are two ways to follow a library:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sigue una librería para acceder a su contenido. Hay dos formas de seguir una "
|
|
"librería:"
|
|
|
|
#: ../../user/libraries/follow.md:9
|
|
msgid "Use a sharing link"
|
|
msgstr "Usa un enlace para compartir"
|
|
|
|
#: ../../user/libraries/follow.md:11
|
|
msgid "If you've received a sharing link, you can use this to follow a library. To do this:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Si has recibido un enlace para compartir, puedes usarlo para seguir una "
|
|
"librería. Para esto:"
|
|
|
|
#: ../../user/libraries/follow.md:0
|
|
msgid "Desktop"
|
|
msgstr "Escritorio"
|
|
|
|
#: ../../user/libraries/follow.md:19
|
|
#: ../../user/libraries/follow.md:31
|
|
#: ../../user/libraries/follow.md:50
|
|
msgid "Log in to your pod."
|
|
msgstr "Inicia la sesión en tu pod."
|
|
|
|
#: ../../user/libraries/follow.md:20
|
|
msgid "Select the upload icon ({fa}`upload`) in the top of the sidebar."
|
|
msgstr ""
|
|
"Selecciona el ícono de subir ({fa}`upload`) en la parte superior de la barra "
|
|
"lateral."
|
|
|
|
#: ../../user/libraries/follow.md:21
|
|
#: ../../user/libraries/follow.md:33
|
|
msgid "Select {guilabel}`Get started` under {guilabel}`Follow remote libraries`. A screen appears showing you the libraries you are following."
|
|
msgstr ""
|
|
"Selecciona {guilabel}`Inicia` bajo {guilabel}`Sigue librerías remotas`. "
|
|
"Aparecerá una pantalla mostrando las librerías que estás siguiendo."
|
|
|
|
#: ../../user/libraries/follow.md:22
|
|
#: ../../user/libraries/follow.md:34
|
|
msgid "Paste the sharing link into the {guilabel}`Search a remote library` search bar."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pega el enlace para compartir en la barra de búsqueda {guilabel}`Busca una "
|
|
"librería remota`."
|
|
|
|
#: ../../user/libraries/follow.md:23
|
|
#: ../../user/libraries/follow.md:35
|
|
msgid "Select the {guilabel}`Search` icon or hit {kbd}`⏎ Return` to search for the library. If the library exists, a library card appears."
|
|
msgstr ""
|
|
"Selecciona el ícono {guilabel}`Busca` o dale a {kbd}`⏎ Regresar` para buscar "
|
|
"la librería. Si la librería existe, aparecerá una tarjeta."
|
|
|
|
#: ../../user/libraries/follow.md:24
|
|
#: ../../user/libraries/follow.md:36
|
|
msgid "Select {guilabel}`Follow` on the library card. If the library's privacy level is {guilabel}`Nobody except me`, the owner needs to approve the request."
|
|
msgstr ""
|
|
"Selecciona {guilabel}`Seguir` en la tarjeta de la librería. Si la privacidad "
|
|
"de la librería es {guilabel}`Nadie excepto yo`, necesitarás que el dueño "
|
|
"apruebe la solicitud."
|
|
|
|
#: ../../user/libraries/follow.md:0
|
|
msgid "Mobile"
|
|
msgstr "Móvil"
|
|
|
|
#: ../../user/libraries/follow.md:32
|
|
msgid "Select the upload icon ({fa}`upload`) at the top of the screen"
|
|
msgstr ""
|
|
"Selecciona el ícono de subir ({fa}`upload`) en la parte superior de la "
|
|
"pantalla"
|
|
|
|
#: ../../user/libraries/follow.md:40
|
|
msgid "That's it! The server then scans the content and you can see it on your {term}`pod`."
|
|
msgstr ""
|
|
"¡Y listo! Entonces, el servidor escaneará el contenido y podrás verlo en tu "
|
|
"{term}`pod`."
|
|
|
|
#: ../../user/libraries/follow.md:42
|
|
msgid "Follow from content on your pod"
|
|
msgstr "Seguir desde el contenido en tu pod"
|
|
|
|
#: ../../user/libraries/follow.md:45
|
|
msgid "You can only follow a library from content pages if its privacy level is not {guilabel}`Nobody except me`."
|
|
msgstr ""
|
|
"Solamente puedes seguir una librería desde las páginas de contenido si su "
|
|
"privacidad no es {guilabel}`Nadie excepto yo`."
|
|
|
|
#: ../../user/libraries/follow.md:48
|
|
msgid "If a user on your {term}`pod` has already followed a library, you can find it by selecting content from that library. To do this:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Si un usuario en tu {term}`pod` ya sigue una librería, puedes encontrarla "
|
|
"seleccionando contenido de esa librería. Para esto:"
|
|
|
|
#: ../../user/libraries/follow.md:51
|
|
msgid "Select a track, album, or artist from the library you want to follow."
|
|
msgstr ""
|
|
"Selecciona una pista, un álbum o un(a) artista de la librería que deseas "
|
|
"seguir."
|
|
|
|
#: ../../user/libraries/follow.md:52
|
|
msgid "Scroll to the bottom of the page. The library card appears in the {guilabel}`User libraries` section."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ve hasta el final de la página. La tarjeta de la librería aparecerá en la "
|
|
"sección {guilabel}`Librerías de usuario`."
|
|
|
|
#: ../../user/libraries/follow.md:53
|
|
msgid "Select {guilabel}`Follow` on the library card."
|
|
msgstr "Selecciona {guilabel}`Seguir` en la tarjeta de la librería."
|
|
|
|
#: ../../user/libraries/follow.md:55
|
|
msgid "You're done! The content will remain on the server even if the other user stops following the library."
|
|
msgstr ""
|
|
"¡Listo! El contenido permanecerá en el servidor incluso si el otro usuario "
|
|
"deja de seguir esa librería."
|