kopia lustrzana https://dev.funkwhale.audio/funkwhale/funkwhale
2647 wiersze
86 KiB
Plaintext
2647 wiersze
86 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the front package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: front 1.0.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-10-05 20:10+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-10-07 09:06+0000\n"
|
|
"Last-Translator: troll <my_name_is_troll@protonmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: pt_PT\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 2.20\n"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:9
|
|
msgid "\"%{ title }\", by %{ artist }"
|
|
msgstr "\"%{ title }\", de %{ artist }"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:24
|
|
msgid "(%{ index } of %{ length })"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:22
|
|
msgid "(empty)"
|
|
msgstr "(vazio)"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:44
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:53
|
|
msgid "%{ count } on %{ total } selected"
|
|
msgid_plural "%{ count } on %{ total } selected"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:107 src/components/audio/album/Card.vue:54
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:39
|
|
#: src/views/content/remote/Card.vue:26
|
|
msgid "%{ count } track"
|
|
msgid_plural "%{ count } tracks"
|
|
msgstr[0] "%{ count } tema"
|
|
msgstr[1] "%{ count } temas"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Artist.vue:13
|
|
msgid "%{ count } track in %{ albumsCount } albums"
|
|
msgid_plural "%{ count } tracks in %{ albumsCount } albums"
|
|
msgstr[0] "%{ count } tema em %{ albumsCount } álbuns"
|
|
msgstr[1] "%{ count } temas em %{ albumsCount } álbuns"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:80
|
|
msgid "%{ count } track matching combined filters"
|
|
msgid_plural "%{ count } tracks matching combined filters"
|
|
msgstr[0] "%{ count } música corresponde aos filtros selecionados"
|
|
msgstr[1] "%{ count } músicas correspondem aos filtros selecionados"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Card.vue:18
|
|
msgid "%{ count} track"
|
|
msgid_plural "%{ count } tracks"
|
|
msgstr[0] "%{ count} música"
|
|
msgstr[1] "%{ count } músicas"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:11
|
|
msgid "%{ current } used on %{ max } allowed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/common/Duration.vue:2
|
|
msgid "%{ hours } h %{ minutes } min"
|
|
msgstr "%{ hours } h %{ minutes } min"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/Duration.vue:5
|
|
msgid "%{ minutes } min"
|
|
msgstr "%{ minutes } min"
|
|
|
|
#: front/src/components/activity/Like.vue:7
|
|
msgid "%{ user } favorited a track"
|
|
msgstr "%{ user } gostou de uma música"
|
|
|
|
#: front/src/components/activity/Listen.vue:7
|
|
msgid "%{ user } listened to a track"
|
|
msgstr "%{ user } escutou uma música"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:41
|
|
msgid "1 album"
|
|
msgid_plural "%{ count } albums"
|
|
msgstr[0] "1 álbum"
|
|
msgstr[1] "%{ count } álbums"
|
|
|
|
#: front/src/components/favorites/List.vue:10
|
|
msgid "1 favorite"
|
|
msgid_plural "%{ count } favorites"
|
|
msgstr[0] "1 preferida"
|
|
msgstr[1] "%{ count } preferidas"
|
|
|
|
#: front/src/components/About.vue:5
|
|
msgid "About %{ instance }"
|
|
msgstr "Sobre %{ instance }"
|
|
|
|
#: front/src/App.vue:53
|
|
msgid "About Funkwhale"
|
|
msgstr "Sobre Funkwhale"
|
|
|
|
#: front/src/App.vue:34 src/components/About.vue:8 src/components/About.vue:55
|
|
msgid "About this instance"
|
|
msgstr "Sobre esta instância"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:48
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr "Aceitar"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:40
|
|
msgid "Accepted"
|
|
msgstr "Aceitado"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:106
|
|
msgid "Access your music from a clean interface that focus on what really matters"
|
|
msgstr "Acesse sua música a partir de uma interface limpa que se concentra no que realmente importa"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:54
|
|
msgid "Account active"
|
|
msgstr "Conta ativa"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:5
|
|
msgid "Account settings"
|
|
msgstr "Configurações da conta"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:39
|
|
msgid "Account status"
|
|
msgstr "Status da Conta"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:14
|
|
msgid "Account's email"
|
|
msgstr "Email da conta"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:29
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Açao"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:86
|
|
msgid "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } element"
|
|
msgid_plural "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } elements"
|
|
msgstr[0] "A ação %{ action } foi lançada com sucesso em %{ count } item"
|
|
msgstr[1] "A ação %{ action } foi lançada com sucesso em %{ count } itens"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:8
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:64
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Ações"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:53
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Ativo"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:75
|
|
msgid "Activity"
|
|
msgstr "Atividade"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:78 src/views/content/Base.vue:19
|
|
msgid "Add content"
|
|
msgstr "Adicionar conteúdo"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:50
|
|
msgid "Add filter"
|
|
msgstr "Adicionar um filtro"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:40
|
|
msgid "Add filters to customize your radio"
|
|
msgstr "Adicione filtros para personalizar seu rádio"
|
|
|
|
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:4
|
|
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:21
|
|
msgid "Add to favorites"
|
|
msgstr "Adicionar aos favoritos"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:6
|
|
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:32
|
|
msgid "Add to playlist..."
|
|
msgstr "Adicionar à Playlist..."
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:14
|
|
msgid "Add to queue"
|
|
msgstr "Adicionar à fila"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:54
|
|
msgid "Add track"
|
|
msgstr "Adicionar música"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:69
|
|
msgid "Admin"
|
|
msgstr "Admin"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:82
|
|
msgid "Administration"
|
|
msgstr "Administração"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:8
|
|
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:39
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:53
|
|
#: front/src/components/library/Album.vue:101
|
|
#: src/components/audio/SearchBar.vue:26
|
|
#: front/src/components/metadata/Search.vue:134
|
|
msgid "Album"
|
|
msgstr "Álbum"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Album.vue:12
|
|
msgid "Album containing %{ count } track, by %{ artist }"
|
|
msgid_plural "Album containing %{ count } tracks, by %{ artist }"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Track.vue:20
|
|
msgid "Album page"
|
|
msgstr "Página do álbum"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Search.vue:19
|
|
#: src/components/instance/Stats.vue:48
|
|
#: front/src/components/requests/Form.vue:9
|
|
msgid "Albums"
|
|
msgstr "Álbuns"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Artist.vue:44
|
|
msgid "Albums by this artist"
|
|
msgstr "Álbuns deste artista"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:19
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:13
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Tudo"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:13
|
|
msgid "An error occured while saving your changes"
|
|
msgstr "Ocorreu um erro ao salvar suas mudanças"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Login.vue:10
|
|
msgid "An unknown error happend, this can mean the server is down or cannot be reached"
|
|
msgstr "Um erro desconhecido aconteceu, isso pode significar que o servidor está inoperante ou não pode ser alcançado"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Logout.vue:5
|
|
msgid "Are you sure you want to log out?"
|
|
msgstr "Tem certeza que deseja sair?"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:7
|
|
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:38
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:52
|
|
#: front/src/components/library/Artist.vue:129
|
|
#: src/components/audio/SearchBar.vue:25
|
|
#: front/src/components/metadata/Search.vue:130
|
|
msgid "Artist"
|
|
msgstr "Artista"
|
|
|
|
#: front/src/components/requests/Form.vue:5
|
|
#: src/components/mixins/Translations.vue:24
|
|
msgid "Artist name"
|
|
msgstr "Nome do artista"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Album.vue:22
|
|
#: src/components/library/Track.vue:23
|
|
msgid "Artist page"
|
|
msgstr "Página do artista"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Search.vue:10
|
|
#: src/components/instance/Stats.vue:42
|
|
#: front/src/components/library/Library.vue:7
|
|
#: src/components/library/Artists.vue:120
|
|
msgid "Artists"
|
|
msgstr "Artistas"
|
|
|
|
#: front/src/components/favorites/List.vue:33
|
|
#: src/components/library/Artists.vue:25
|
|
#: front/src/components/library/Radios.vue:44
|
|
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:19
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:19
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:31
|
|
#: front/src/views/playlists/List.vue:27
|
|
msgid "Ascending"
|
|
msgstr "Ascendente"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:27
|
|
msgid "Ask for a password reset"
|
|
msgstr "Peça uma redefinição de senha"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:26
|
|
msgid "Available playlists"
|
|
msgstr "Playlists disponíveis"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:34
|
|
msgid "Avatar"
|
|
msgstr "Avatar"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:17 src/views/auth/PasswordReset.vue:24
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:18
|
|
msgid "Back to login"
|
|
msgstr "Volte ao login"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Track.vue:80
|
|
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:42
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:28
|
|
msgid "Bitrate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:18 src/components/library/Library.vue:4
|
|
msgid "Browse"
|
|
msgstr "Procurar"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:65
|
|
msgid "Browse library"
|
|
msgstr "Navegar pela biblioteca"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Artists.vue:4
|
|
msgid "Browsing artists"
|
|
msgstr "Procurando artistas"
|
|
|
|
#: front/src/views/playlists/List.vue:3
|
|
msgid "Browsing playlists"
|
|
msgstr "Procure playlists"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Radios.vue:4
|
|
msgid "Browsing radios"
|
|
msgstr "Procure radios"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:5
|
|
msgid "Builder"
|
|
msgstr "Construtor"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:13
|
|
msgid "By %{ artist }"
|
|
msgstr "Por %{ artist }"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:103
|
|
msgid "By unfollowing this library, you will loose access to its content."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ao deixar de seguir esta biblioteca, você perderá o acesso ao seu conteúdo."
|
|
|
|
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:17
|
|
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:53
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:63
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:63
|
|
msgid "Candidates"
|
|
msgstr "Candidatos"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:76
|
|
msgid "Cannot change your password"
|
|
msgstr "Não é possível alterar sua senha"
|
|
|
|
#: front/src/App.vue:65
|
|
msgid "Change language"
|
|
msgstr "Mudar idioma"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:67
|
|
msgid "Change my password"
|
|
msgstr "Mudar minha senha"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:95
|
|
msgid "Change password"
|
|
msgstr "Mudar senha"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:4
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:62
|
|
msgid "Change your password"
|
|
msgstr "Mude sua senha"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:96
|
|
msgid "Change your password?"
|
|
msgstr "Mude sua senha?"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:21
|
|
msgid "Changes synced with server"
|
|
msgstr "Modificações sincronizadas com o servidor"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:70
|
|
msgid "Changing your password will also change your Subsonic API password if you have requested one."
|
|
msgstr "Mudar sua senha também muda sua senha da API Subsonic se você tiver solicitado uma."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:98
|
|
msgid "Changing your password will have the following consequences"
|
|
msgstr "Alterar sua senha terá as seguintes consequências"
|
|
|
|
#: front/src/App.vue:6
|
|
msgid "Choose your instance"
|
|
msgstr "Escolha sua instância"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:64
|
|
msgid "Clean library"
|
|
msgstr "Biblioteca limpa"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:37
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Claro"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:40
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:45
|
|
msgid "Clear playlist"
|
|
msgstr "Limpar playlist"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:44
|
|
msgid "Click once, listen for hours using built-in radios"
|
|
msgstr "Clique uma vez, ouça por horas usando rádios"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:76
|
|
msgid "Click to select files to upload or drag and drop files or directories"
|
|
msgstr ""
|
|
"Clique para selecionar arquivos para carregar ou arrastar e soltar arquivos "
|
|
"ou diretórios"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:26
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:42
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Código"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:43
|
|
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:33
|
|
#: front/src/components/discussion/Comment.vue:20
|
|
msgid "Collapse"
|
|
msgstr "Colapso"
|
|
|
|
#: front/src/components/requests/Form.vue:14
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Comentário"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:62
|
|
msgid "Config"
|
|
msgstr "Configuração"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:21
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Confirme"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:4 src/views/auth/EmailConfirm.vue:20
|
|
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:51
|
|
msgid "Confirm your email"
|
|
msgstr "Confirme seu email"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:13
|
|
msgid "Confirmation code"
|
|
msgstr "Código de confirmação"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/CopyInput.vue:8
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Cópia"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:85
|
|
msgid "Covers, lyrics, our goal is to have them all ;)"
|
|
msgstr "Capas, letras, nosso objetivo é tê-los todos ;)"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Signup.vue:4
|
|
msgid "Create a funkwhale account"
|
|
msgstr "Crie uma conta funkwhale"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:14
|
|
msgid "Create a new library"
|
|
msgstr "Criar uma nova biblioteca"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Form.vue:2
|
|
msgid "Create a new playlist"
|
|
msgstr "Crie uma nova playlist"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:57 src/components/auth/Login.vue:17
|
|
msgid "Create an account"
|
|
msgstr "Crie a sua conta"
|
|
|
|
#: front/src/components/requests/Card.vue:25
|
|
msgid "Create import"
|
|
msgstr "Criar importação"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:26
|
|
msgid "Create library"
|
|
msgstr "Criar biblioteca"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Signup.vue:51
|
|
msgid "Create my account"
|
|
msgstr "Criar a minha conta"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Form.vue:34
|
|
msgid "Create playlist"
|
|
msgstr "Crie uma playlist"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Radios.vue:23
|
|
msgid "Create your own radio"
|
|
msgstr "Crie seu próprio rádio"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:40
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:17
|
|
msgid "Creation date"
|
|
msgstr "Data de criação"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:54
|
|
msgid "Current avatar"
|
|
msgstr "Avatar atual"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:4
|
|
msgid "Current library"
|
|
msgstr "Biblioteca atual"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:8
|
|
msgid "Current track"
|
|
msgstr "Música atual"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:2
|
|
msgid "Current usage"
|
|
msgstr "Uso atual"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:27
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:29
|
|
#: src/views/playlists/Detail.vue:33
|
|
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:190
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:167
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:258
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Suprimir"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:39
|
|
msgid "Delete library"
|
|
msgstr "Excluir biblioteca"
|
|
|
|
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:38
|
|
msgid "Delete playlist"
|
|
msgstr "Suprimir Playlist"
|
|
|
|
#: front/src/views/radios/Detail.vue:28
|
|
msgid "Delete radio"
|
|
msgstr "Suprimir radio"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:31
|
|
msgid "Delete this library?"
|
|
msgstr "Excluir esta biblioteca?"
|
|
|
|
#: front/src/components/favorites/List.vue:34
|
|
#: src/components/library/Artists.vue:26
|
|
#: front/src/components/library/Radios.vue:47
|
|
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:20
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:20
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:32
|
|
#: front/src/views/playlists/List.vue:28
|
|
msgid "Descending"
|
|
msgstr "Descendente"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:25
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:14
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descrição"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:47
|
|
msgid "Detail"
|
|
msgstr "Detalhe"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:50
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "Detalhes"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:104
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:52
|
|
msgid "Disable access"
|
|
msgstr "Desativar acesso"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:49
|
|
msgid "Disable Subsonic access"
|
|
msgstr "Desativar o acesso a Subsonic"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:50
|
|
msgid "Disable Subsonic API access?"
|
|
msgstr "Desativar o acesso o API Subsonic?"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:14
|
|
msgid "Discover how to use Funkwhale from other apps"
|
|
msgstr "Descubra como usar o Funkwhale em outros aplicativos"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:30
|
|
msgid "Display publicly"
|
|
msgstr "Exibir publicamente"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:42
|
|
msgid "Do you want to clear the playlist \"%{ playlist }\"?"
|
|
msgstr "Você quer limpar a playlist \"%{ playlist }\"?"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:7
|
|
msgid "Do you want to confirm this action?"
|
|
msgstr "Você quer confirmar esta ação?"
|
|
|
|
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:35
|
|
msgid "Do you want to delete the playlist \"%{ playlist }\"?"
|
|
msgstr "Você deseja excluir a playlist \"%{ playlist }\"?"
|
|
|
|
#: front/src/views/radios/Detail.vue:26
|
|
msgid "Do you want to delete the radio \"%{ radio }\"?"
|
|
msgstr "Você deseja excluir a radio \"%{ radio }\"?"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:29
|
|
msgid "Do you want to launch %{ action } on %{ count } element?"
|
|
msgid_plural "Do you want to launch %{ action } on %{ count } elements?"
|
|
msgstr[0] "Deseja lançar %{ action } no %{ count } elemento?"
|
|
msgstr[1] "Deseja lançar %{ action } nos %{ count } elementos?"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:104
|
|
msgid "Do you want to restore your previous queue?"
|
|
msgstr "Você quer restaurar sua fila anterior?"
|
|
|
|
#: front/src/App.vue:37
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "Documentação"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Track.vue:48
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Descarregar"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:49
|
|
msgid "Drag and drop rows to reorder tracks in the playlist"
|
|
msgstr "Arraste e solte as linhas para reordenar as músicas da playlist"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:9
|
|
#: src/components/library/Track.vue:58
|
|
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:43
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:56
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:29
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "Duração"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:93
|
|
msgid "Easy to use"
|
|
msgstr "Fácil de usar"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:9
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Editar"
|
|
|
|
#: front/src/components/About.vue:21
|
|
msgid "Edit instance info"
|
|
msgstr "Editar informações da instância"
|
|
|
|
#: front/src/components/radios/Card.vue:22 src/views/playlists/Detail.vue:30
|
|
msgid "Edit..."
|
|
msgstr "Editar..."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Signup.vue:29
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:38
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Email"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:29
|
|
msgid "Email address"
|
|
msgstr "Endereço de e-mail"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:23
|
|
msgid "Email confirmed"
|
|
msgstr "E-mail confirmado"
|
|
|
|
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:29
|
|
msgid "End edition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:20
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:4
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Erro"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:39
|
|
msgid "Error during scan"
|
|
msgstr "Erro durante a análise"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:79
|
|
msgid "Error while applying action"
|
|
msgstr "Erro ao aplicar a ação"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:7
|
|
msgid "Error while asking for a password reset"
|
|
msgstr "Erro ao solicitar uma redefinição de senha"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:7
|
|
msgid "Error while changing your password"
|
|
msgstr "Erro ao alterar sua senha"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:7
|
|
msgid "Error while confirming your email"
|
|
msgstr "Erro ao confirmar seu email"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:4
|
|
msgid "Error while creating invitation"
|
|
msgstr "Erro ao criar convite"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:3
|
|
msgid "Error while fetching remote library"
|
|
msgstr "Erro ao recuperar a biblioteca remota"
|
|
|
|
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:5
|
|
msgid "Error while saving settings"
|
|
msgstr "Erro ao salvar configurações"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:16
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:237
|
|
msgid "Errored"
|
|
msgstr "Errado"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:75
|
|
msgid "Errored files"
|
|
msgstr "Arquivos errados"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:58
|
|
msgid "Errored tracks:"
|
|
msgstr "Músicas com erros:"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:61
|
|
msgid "Exclude"
|
|
msgstr "Excluir"
|
|
|
|
#: front/src/components/discussion/Comment.vue:14
|
|
msgid "Expand"
|
|
msgstr "Expandir"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:41
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:21
|
|
msgid "Expiration date"
|
|
msgstr "Data de vencimento"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:50
|
|
msgid "Expired"
|
|
msgstr "Expirado"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:21
|
|
msgid "Expired/used"
|
|
msgstr "Expirado / usados"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:66
|
|
msgid "Favorites"
|
|
msgstr "Favoritas"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:83
|
|
msgid "File name"
|
|
msgstr "Nome do ficheiro"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:5
|
|
#: src/views/admin/library/FilesList.vue:21
|
|
msgid "Files"
|
|
msgstr "Ficheiros"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:60
|
|
msgid "Filter name"
|
|
msgstr "Nome do filtro"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:17
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:241
|
|
msgid "Finished"
|
|
msgstr "Acabado"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:83
|
|
msgid "Follow"
|
|
msgstr "Segue"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:88
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Follow pending approval"
|
|
msgstr "Solicitação de seguir pendente"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/Home.vue:16
|
|
msgid "Follow remote libraries"
|
|
msgstr "Siga as bibliotecas remotas"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:7
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Seguidores"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:93
|
|
msgid "Following"
|
|
msgstr "Seguir"
|
|
|
|
#: front/src/components/activity/Like.vue:14
|
|
#: src/components/activity/Listen.vue:14
|
|
msgid "from %{ album } by %{ artist }"
|
|
msgstr "de %{ album } por %{ artist }"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Track.vue:13
|
|
msgid "From album %{ album } by %{ artist }"
|
|
msgstr "Do álbum %{ album } por %{ artist }"
|
|
|
|
#: front/src/App.vue:55
|
|
msgid "Funkwhale is a free and open-source project run by volunteers. You can help us improve the platform by reporting bugs, suggesting features and share the project with your friends!"
|
|
msgstr "O Funkwhale é um projeto gratuito e de código aberto executado por voluntários. Você pode nos ajudar a melhorar a plataforma reportando bugs, sugerindo recursos e compartilhando o projeto com seus amigos!"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7
|
|
msgid "Funkwhale is compatible with other music players that support the Subsonic API."
|
|
msgstr "O Funkwhale é compatível com outros players de música que suportam a API Subsonic."
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:95
|
|
msgid "Funkwhale is dead simple to use."
|
|
msgstr "Funkwhale é muito simples de usar."
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:39
|
|
msgid "Funkwhale is designed to make it easy to listen to music you like, or to discover new artists."
|
|
msgstr "O Funkwhale foi projetado para facilitar a escuta da música que você gosta ou descobrir novos artistas."
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:116
|
|
msgid "Funkwhale is free and gives you control on your music."
|
|
msgstr "O Funkwhale é gratuito e permite controlar sua música."
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:66
|
|
msgid "Funkwhale takes care of handling your music"
|
|
msgstr "Funkwhale cuida da sua música"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:16
|
|
msgid "Get a new invitation"
|
|
msgstr "Receba um novo convite"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:13
|
|
msgid "Get me to the library"
|
|
msgstr "Me leve para a biblioteca"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:76
|
|
msgid "Get quality metadata about your music thanks to <a href=\"%{ url }\" target=\"_blank\">MusicBrainz</a>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Obtenha metadados de qualidade sobre sua música graças ao <a href=\"%{ url }"
|
|
"\" target=\"_blank\">MusicBrainz</a>"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/Home.vue:12 src/views/content/Home.vue:19
|
|
msgid "Get started"
|
|
msgstr "Começar"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:21
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:27
|
|
msgid "Go"
|
|
msgstr "Vá"
|
|
|
|
#: front/src/components/PageNotFound.vue:14
|
|
msgid "Go to home page"
|
|
msgstr "Vá para a página inicial"
|
|
|
|
#: front/src/App.vue:73
|
|
msgid "Help us translate Funkwhale"
|
|
msgstr "Ajude-nos a traduzir o Funkwhale"
|
|
|
|
#: front/src/components/instance/Stats.vue:36
|
|
msgid "Hours of music"
|
|
msgstr "Horas de música"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:11
|
|
msgid "However, accessing Funkwhale from those clients require a separate password you can set below."
|
|
msgstr "No entanto, acessar o Funkwhale desses clientes requer uma senha separada que você pode definir abaixo."
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:24
|
|
msgid "If the email address provided in the previous step is valid and binded to a user account, you should receive an email with reset instructions in the next couple of minutes."
|
|
msgstr "Se o endereço de e-mail fornecido na etapa anterior for válido e vinculado a uma conta de usuário, você deverá receber um e-mail com instruções de redefinição nos próximos minutos."
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:40
|
|
msgid "Import date"
|
|
msgstr "Data de importação"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:71
|
|
msgid "Import music from various platforms, such as YouTube or SoundCloud"
|
|
msgstr "Importe músicas de várias plataformas, como o YouTube ou o SoundCloud"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:51
|
|
msgid "Import reference"
|
|
msgstr "Referência de importação"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:11
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:55
|
|
msgid "Import status"
|
|
msgstr "Status de Importação"
|
|
|
|
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:3
|
|
msgid "In favorites"
|
|
msgstr "Nos favoritos"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:54
|
|
msgid "Inactive"
|
|
msgstr "Inativo"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:31
|
|
msgid "Insert from queue (%{ count } track)"
|
|
msgid_plural "Insert from queue (%{ count } tracks)"
|
|
msgstr[0] "Inserir da fila (%{ count } música)"
|
|
msgstr[1] "Inserir da fila (%{ count } músicas)"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Radios.vue:9
|
|
msgid "Instance radios"
|
|
msgstr "Rádios da instância"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Signup.vue:42
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:11
|
|
msgid "Invitation code"
|
|
msgstr "Código de Convite"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Signup.vue:43
|
|
msgid "Invitation code (optional)"
|
|
msgstr "Código de convite (opcional)"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:8
|
|
#: src/views/admin/users/InvitationsList.vue:3
|
|
#: front/src/views/admin/users/InvitationsList.vue:24
|
|
msgid "Invitations"
|
|
msgstr "Convites"
|
|
|
|
#: front/src/App.vue:42
|
|
msgid "Issue tracker"
|
|
msgstr "Rastreador de problemas"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:9
|
|
msgid "It looks like you don't have any library yet, it's time to create one!"
|
|
msgstr "Parece que você ainda não tem biblioteca, é hora de criar uma!"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:50
|
|
msgid "Keep a track of your favorite songs"
|
|
msgstr "Guardar suas músicas favoritas"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:14
|
|
msgid "Known libraries"
|
|
msgstr "Bibliotecas conhecidas"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:41
|
|
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:45
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:31
|
|
msgid "Last activity"
|
|
msgstr "Ultima atividade"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:32
|
|
msgid "Last modification"
|
|
msgstr "Última modificação"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:56
|
|
msgid "Last update:"
|
|
msgstr "Última atualização:"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:40
|
|
msgid "Launch"
|
|
msgstr "Lançamento"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:63
|
|
msgid "Launch scan"
|
|
msgstr "Iniciar um scan"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:10
|
|
msgid "Learn more about this instance"
|
|
msgstr "Saiba mais sobre esta instância"
|
|
|
|
#: front/src/components/requests/Form.vue:10
|
|
msgid "Leave this field empty if you're requesting the whole discography."
|
|
msgstr "Deixe essa área vazia se você estiver solicitando toda a discografia."
|
|
|
|
#: front/src/views/content/Base.vue:5
|
|
msgid "Libraries"
|
|
msgstr "Bibliotecas"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:2
|
|
msgid "Libraries help you organize and share your music collections. You can upload your own music collection to Funkwhale and share it with your friends and family."
|
|
msgstr ""
|
|
"As bibliotecas ajudam você a organizar e compartilhar suas coleções de "
|
|
"músicas. Você pode enviar sua própria coleção de músicas para o Funkwhale e "
|
|
"compartilhá-la com seus amigos e familiares."
|
|
|
|
#: front/src/components/instance/Stats.vue:30
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:177
|
|
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:181
|
|
msgid "Library"
|
|
msgstr "Biblioteca"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/FilesList.vue:3
|
|
msgid "Library files"
|
|
msgstr "Ficheiros da biblioteca"
|
|
|
|
#: front/src/App.vue:31
|
|
msgid "Links"
|
|
msgstr "Ligações"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:21
|
|
msgid "Loading followers..."
|
|
msgstr "Carregando seguidores..."
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:3
|
|
msgid "Loading Libraries..."
|
|
msgstr "Carregando bibliotecas..."
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:3
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Upload.vue:3
|
|
msgid "Loading library data..."
|
|
msgstr "Carregando dados da biblioteca..."
|
|
|
|
#: front/src/views/Notifications.vue:4
|
|
msgid "Loading notifications..."
|
|
msgstr "Carregando notificações..."
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:3
|
|
msgid "Loading remote libraries..."
|
|
msgstr "Carregando bibliotecas remotas..."
|
|
|
|
#: front/src/views/instance/Timeline.vue:4
|
|
msgid "Loading timeline..."
|
|
msgstr "Carregando a linha do tempo ..."
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:4
|
|
msgid "Loading usage data..."
|
|
msgstr "Carregando dados de uso..."
|
|
|
|
#: front/src/components/favorites/List.vue:5
|
|
msgid "Loading your favorites..."
|
|
msgstr "Carregando seus favoritos ..."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Login.vue:4
|
|
msgid "Log in to your Funkwhale account"
|
|
msgstr "Logar na sua conta Funkwhale"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:38
|
|
msgid "Logged in as %{ username }"
|
|
msgstr "Conectado como %{ username }"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:54 src/components/auth/Login.vue:41
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Entrar"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:52
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr "Sair"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Track.vue:105
|
|
msgid "Lyrics"
|
|
msgstr "Letras"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:3
|
|
msgid "Manage playlists"
|
|
msgstr "Gerenciar playlists"
|
|
|
|
#: front/src/views/playlists/List.vue:8
|
|
msgid "Manage your playlists"
|
|
msgstr "Gerenciar suas playlists"
|
|
|
|
#: front/src/views/Notifications.vue:17
|
|
msgid "Mark all as read"
|
|
msgstr "Marque tudo como lido"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:94
|
|
msgid "MB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:63
|
|
msgid "Music"
|
|
msgstr "Música"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:34
|
|
msgid "My account"
|
|
msgstr "Minha conta"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:6
|
|
msgid "My libraries"
|
|
msgstr "Minhas bibliotecas"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/track/Row.vue:40
|
|
#: src/components/library/Track.vue:64
|
|
#: front/src/components/library/Track.vue:75
|
|
#: src/components/library/Track.vue:86
|
|
#: front/src/components/library/Track.vue:97
|
|
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:63
|
|
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:69
|
|
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:75
|
|
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:81
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:61
|
|
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:49
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:89
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:95
|
|
msgid "N/A"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:31
|
|
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:21
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:10
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:25
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:88
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:14
|
|
msgid "New password"
|
|
msgstr "Nova senha"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:149
|
|
msgid "New tracks will be appended here automatically."
|
|
msgstr "Novas músicas serão adicionadas automaticamente aqui."
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:116
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Não"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:100
|
|
msgid "No add-ons, no plugins : you only need a web library"
|
|
msgstr "Sem add-ons, sem plugins: você só precisa de uma biblioteca da Web"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Track.vue:113
|
|
msgid "No lyrics available for this track."
|
|
msgstr "Nenhuma letra disponível para esta música."
|
|
|
|
#: front/src/components/federation/LibraryWidget.vue:6
|
|
msgid "No matching library."
|
|
msgstr "Nenhuma biblioteca correspondente."
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:57
|
|
msgid "Nobody is following this library"
|
|
msgstr "Ninguém está seguindo esta biblioteca"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:51
|
|
msgid "Not used"
|
|
msgstr "Não usado"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:46 src/views/Notifications.vue:74
|
|
msgid "Notifications"
|
|
msgstr "Notificações"
|
|
|
|
#: front/src/App.vue:36
|
|
msgid "Official website"
|
|
msgstr "Website oficial"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:83
|
|
msgid "Old password"
|
|
msgstr "Senha Antiga"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:20
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Aberto"
|
|
|
|
#: front/src/App.vue:62
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Opções"
|
|
|
|
#: front/src/components/favorites/List.vue:23
|
|
#: src/components/library/Artists.vue:15
|
|
#: front/src/components/library/Radios.vue:33
|
|
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:9
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:9
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:9
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:21
|
|
#: front/src/views/playlists/List.vue:17
|
|
msgid "Ordering"
|
|
msgstr "Ordenar"
|
|
|
|
#: front/src/components/favorites/List.vue:31
|
|
#: src/components/library/Artists.vue:23
|
|
#: front/src/components/library/Radios.vue:41
|
|
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:17
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:17
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:29
|
|
#: front/src/views/playlists/List.vue:25
|
|
msgid "Ordering direction"
|
|
msgstr "Direção de ordenar"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:38
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "Proprietário"
|
|
|
|
#: front/src/components/PageNotFound.vue:7
|
|
msgid "Page not found!"
|
|
msgstr "Página não encontrada!"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Login.vue:32 src/components/auth/Signup.vue:38
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Palavra-passe"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:28
|
|
msgid "Password updated successfully"
|
|
msgstr "Senha atualizada com sucesso"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:105
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:14
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:233
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "Pendente"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:37
|
|
msgid "Pending approval"
|
|
msgstr "Aprovação pendente"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:22
|
|
msgid "Pending files"
|
|
msgstr "Ficheiros pendentes"
|
|
|
|
#: front/src/components/requests/Form.vue:26
|
|
msgid "Pending requests"
|
|
msgstr "Solicitações pendentes"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:42
|
|
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:68
|
|
msgid "Permissions"
|
|
msgstr "Permissões"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:9
|
|
#: src/components/library/Track.vue:30
|
|
msgid "Play"
|
|
msgstr "Jogar"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:50
|
|
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:44
|
|
#: src/components/library/Album.vue:28 front/src/views/playlists/Detail.vue:23
|
|
msgid "Play all"
|
|
msgstr "Jogar tudo"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Artist.vue:26
|
|
msgid "Play all albums"
|
|
msgstr "Jogar todos os álbuns"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:15
|
|
msgid "Play next"
|
|
msgstr "Jogar seguinte"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:16
|
|
msgid "Play now"
|
|
msgstr "Jogue agora"
|
|
|
|
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:12
|
|
msgid "Playlist containing %{ count } track, by %{ username }"
|
|
msgid_plural "Playlist containing %{ count } tracks, by %{ username }"
|
|
msgstr[0] "Playlist contendo%{ count } música, por %{ username }"
|
|
msgstr[1] "Playlist contendo %{ count } músicas, por %{ username }"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Form.vue:9
|
|
msgid "Playlist created"
|
|
msgstr "Playlist criada"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:4
|
|
msgid "Playlist editor"
|
|
msgstr "Editor de playlist"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Form.vue:21
|
|
msgid "Playlist name"
|
|
msgstr "Nome da playlist"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Form.vue:6
|
|
msgid "Playlist updated"
|
|
msgstr "Playlist atualizada"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Form.vue:25
|
|
msgid "Playlist visibility"
|
|
msgstr "Visibilidade da playlist"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:71 src/components/library/Home.vue:16
|
|
#: front/src/components/library/Library.vue:13 src/views/playlists/List.vue:104
|
|
#: front/src/views/admin/Settings.vue:82
|
|
msgid "Playlists"
|
|
msgstr "Playlists"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:56
|
|
msgid "Playlists? We got them"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:79
|
|
msgid "Please double-check your password is correct"
|
|
msgstr "Por favor, verifique novamente se sua senha está correta"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Login.vue:9
|
|
msgid "Please double-check your username/password couple is correct"
|
|
msgstr "Por favor, verifique se o seu nome de usuário e senha estão corretos"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:46
|
|
msgid "PNG, GIF or JPG. At most 2MB. Will be downscaled to 400x400px."
|
|
msgstr "PNG, GIF ou JPG. No máximo 2MB. Será reduzido para 400x400px."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:58
|
|
msgid "Proceed"
|
|
msgstr "Prosseguir"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:26
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:31
|
|
msgid "Proceed to login"
|
|
msgstr "Continuar com o login"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:17
|
|
msgid "Processing"
|
|
msgstr "Em tratamento"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:36
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:39
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:62
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:65
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:88
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:91
|
|
msgid "Purge"
|
|
msgstr "Purga"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:89
|
|
msgid "Purge errored files?"
|
|
msgstr "Limpar arquivos com erros?"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:37
|
|
msgid "Purge pending files?"
|
|
msgstr "Remover arquivos pendentes?"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:63
|
|
msgid "Purge skipped files?"
|
|
msgstr "Limpar arquivos ignorados?"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:20
|
|
msgid "Queue"
|
|
msgstr "Fila"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:15
|
|
msgid "Radio created"
|
|
msgstr "Rádio criado"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:21
|
|
msgid "Radio name"
|
|
msgstr "Nome do rádio"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:12
|
|
msgid "Radio updated"
|
|
msgstr "Rádio atualizado"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Library.vue:10
|
|
#: src/components/library/Radios.vue:142
|
|
msgid "Radios"
|
|
msgstr "Rádios"
|
|
|
|
#: front/src/views/instance/Timeline.vue:7
|
|
msgid "Recent activity on this instance"
|
|
msgstr "Atividade recente nesta instância"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Home.vue:24
|
|
msgid "Recently added"
|
|
msgstr "Adicionado recentemente"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Home.vue:11
|
|
msgid "Recently favorited"
|
|
msgstr "Recentemente adicionado aos favoritos"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Home.vue:6
|
|
msgid "Recently listened"
|
|
msgstr "Escutei recentemente"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:103
|
|
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:15
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr "Atualizar"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Profile.vue:12
|
|
msgid "Registered since %{ date }"
|
|
msgstr "Registrado desde %{ date }"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Signup.vue:9
|
|
msgid "Registration are closed on this instance, you will need an invitation code to signup."
|
|
msgstr ""
|
|
"As inscrições estão fechadas nesta instância, você precisará de um código de "
|
|
"convite para inscrição."
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:71
|
|
msgid "regular user"
|
|
msgstr "usuário regular"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:51
|
|
msgid "Reject"
|
|
msgstr "Rejeitar"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:43
|
|
msgid "Rejected"
|
|
msgstr "Rejeitado"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:6
|
|
msgid "Remote libraries"
|
|
msgstr "Bibliotecas Remotas"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:7
|
|
msgid "Remote libraries are owned by other users on the network. You can access them as long as they are public or you are granted access."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bibliotecas remotas são de propriedade de outros usuários na rede. Você pode "
|
|
"acessá-los desde que sejam públicos ou tenha acesso."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:59
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Remover"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:58
|
|
msgid "Remove avatar"
|
|
msgstr "Remover avatar"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:34
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:37
|
|
msgid "Request a new password"
|
|
msgstr "Solicite uma nova senha"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:35
|
|
msgid "Request a new Subsonic API password?"
|
|
msgstr "Solicitar uma nova senha da Subsonic API?"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:43
|
|
msgid "Request a password"
|
|
msgstr "Solicite uma senha"
|
|
|
|
#: front/src/components/requests/Form.vue:20
|
|
msgid "Request submitted!"
|
|
msgstr "Solicitação Enviada!"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Login.vue:34 src/views/auth/PasswordReset.vue:4
|
|
msgid "Reset your password"
|
|
msgstr "Redefinir sua senha"
|
|
|
|
#: front/src/components/favorites/List.vue:38
|
|
#: src/components/library/Artists.vue:30
|
|
#: front/src/components/library/Radios.vue:52 src/views/playlists/List.vue:32
|
|
msgid "Results per page"
|
|
msgstr "Resultados por página"
|
|
|
|
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:63
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:33
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Salvar"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:31
|
|
msgid "Scan pending"
|
|
msgstr "Esperando pela análise"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:43
|
|
msgid "Scanned successfully"
|
|
msgstr "Analisado com sucesso"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:47
|
|
msgid "Scanned with errors"
|
|
msgstr "Analisado com erros"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:35
|
|
msgid "Scanning... (%{ progress }%)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Artists.vue:10
|
|
#: src/components/library/Radios.vue:29
|
|
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:5
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:5
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:5
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:5
|
|
#: src/views/playlists/List.vue:13
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Buscar"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:9
|
|
msgid "Search a remote library"
|
|
msgstr "Pesquisar uma biblioteca remota"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Search.vue:2
|
|
msgid "Search for some music"
|
|
msgstr "Procure alguma música"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Track.vue:116
|
|
msgid "Search on lyrics.wikia.com"
|
|
msgstr "Procurar em lyrics.wikia.com"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Album.vue:33
|
|
#: src/components/library/Artist.vue:31
|
|
#: front/src/components/library/Track.vue:40
|
|
msgid "Search on Wikipedia"
|
|
msgstr "Procurar em Wikipedia"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/Settings.vue:15
|
|
msgid "Sections"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:45
|
|
msgid "Select a filter"
|
|
msgstr "Selecione um filtro"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:64
|
|
msgid "Select all %{ total } elements"
|
|
msgid_plural "Select all %{ total } elements"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:73
|
|
msgid "Select only current page"
|
|
msgstr "Selecione apenas a página atual"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:43 src/components/Sidebar.vue:88
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:185
|
|
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:189
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Configurações"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:10
|
|
msgid "Settings updated"
|
|
msgstr "Configurações atualizadas"
|
|
|
|
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:11
|
|
msgid "Settings updated successfully."
|
|
msgstr "Configurações atualizadas com sucesso."
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:27
|
|
msgid "Share link"
|
|
msgstr "Compartilhe o link"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:15
|
|
msgid "Share this link with other users so they can request an access to your library."
|
|
msgstr ""
|
|
"Compartilhe este link com outros usuários para que eles possam solicitar "
|
|
"acesso à sua biblioteca."
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:14
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:73
|
|
msgid "Sharing link"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:40
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show %{ count } more track"
|
|
msgid_plural "Show %{ count } more tracks"
|
|
msgstr[0] "%{ count } tema"
|
|
msgstr[1] "%{ count } temas"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:30
|
|
msgid "Show 1 more album"
|
|
msgid_plural "Show %{ count } more albums"
|
|
msgstr[0] "Mostrar mais 1 álbum"
|
|
msgstr[1] "Mostrar mais %{ count } albums"
|
|
|
|
#: front/src/views/Notifications.vue:10
|
|
msgid "Show read notifications"
|
|
msgstr "Mostrar notificações"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:97
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:76
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:87
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:111
|
|
msgid "Showing results %{ start }-%{ end } on %{ total }"
|
|
msgstr "Mostrando resultados %{ start }-%{ end } em %{ total }"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:40
|
|
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:37
|
|
msgid "Sign-up"
|
|
msgstr "Inscrever-se"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:84
|
|
#: src/components/library/Track.vue:69
|
|
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:44
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:57
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:27
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Tamanho"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:15
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:229
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Skipped"
|
|
msgstr "Pulou"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:49
|
|
msgid "Skipped files"
|
|
msgstr "Arquivos ignorados"
|
|
|
|
#: front/src/components/requests/Form.vue:3
|
|
msgid "Something's missing in the library? Let us know what you would like to listen!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Algo está faltando na biblioteca? Deixe-nos saber o que você gostaria de "
|
|
"ouvir!"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Search.vue:25
|
|
msgid "Sorry, we did not found any album matching your query"
|
|
msgstr "Desculpe, não foi encontrado nenhum álbum correspondente à sua consulta"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Search.vue:16
|
|
msgid "Sorry, we did not found any artist matching your query"
|
|
msgstr ""
|
|
"Desculpe, não foi encontrado nenhum artista que corresponda à sua consulta"
|
|
|
|
#: front/src/App.vue:40
|
|
msgid "Source code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/App.vue:39
|
|
msgid "Source code (%{version})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Profile.vue:23
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:70
|
|
msgid "Staff member"
|
|
msgstr "Membro da equipe"
|
|
|
|
#: front/src/components/radios/Button.vue:4
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Iniciar"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:85
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:17
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:39
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:43
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:28
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/radios/Button.vue:3
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Pare"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:150
|
|
msgid "Stop radio"
|
|
msgstr "Pare o rádio"
|
|
|
|
#: front/src/App.vue:11 src/components/requests/Form.vue:17
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Enviar"
|
|
|
|
#: front/src/components/requests/Form.vue:22
|
|
msgid "Submit another request"
|
|
msgstr "Envie outro pedido"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:2
|
|
msgid "Subsonic API password"
|
|
msgstr "Senha da API Subsonic"
|
|
|
|
#: front/src/App.vue:13
|
|
msgid "Suggested choices"
|
|
msgstr "Escolhas sugeridas"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:3
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "Sumário"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:9
|
|
msgid "Syncing changes to server..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/common/CopyInput.vue:3
|
|
msgid "Text copied to clipboard!"
|
|
msgstr "Texto copiado para a área de transferência!"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:26
|
|
msgid "That's simple: we loved Grooveshark and we want to build something even better."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isso é simples: nós amamos o Grooveshark e queremos construir algo ainda "
|
|
"melhor."
|
|
|
|
#: front/src/App.vue:58
|
|
msgid "The funkwhale logo was kindly designed and provided by Francis Gading."
|
|
msgstr ""
|
|
"O logótipo funkwhale foi gentilmente projetado e fornecido por Francis "
|
|
"Gading."
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:34
|
|
msgid "The library and all its tracks will be deleted. This action is irreversible."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:39
|
|
msgid "The music files you are uploading are tagged properly:"
|
|
msgstr "Os arquivos de música que você está enviando são marcados corretamente:"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:121
|
|
msgid "The plaform is free and open-source, you can install it and modify it without worries"
|
|
msgstr ""
|
|
"A plataforma é gratuita e open-source, você pode instalá-lo e modificá-lo "
|
|
"sem preocupações"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:4
|
|
msgid "The Subsonic API is not available on this Funkwhale instance."
|
|
msgstr "A API Subsonic não está disponível nesta instância do Funkwhale."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:43
|
|
msgid "The uploaded music files are in OGG, Flac or MP3 format"
|
|
msgstr "Os arquivos de música enviados estão no formato OGG, Flac ou MP3"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Album.vue:52
|
|
msgid "This album is present in the following libraries:"
|
|
msgstr "Este álbum está presente nas seguintes bibliotecas:"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Artist.vue:63
|
|
msgid "This artist is present in the following libraries:"
|
|
msgstr "Este artista está presente nas seguintes bibliotecas:"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/Home.vue:9
|
|
msgid "This instance offers up to %{quota} of storage space to every user."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esta instância oferece até %{quota} de espaço de armazenamento para todos os "
|
|
"usuários."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Profile.vue:16
|
|
msgid "This is you!"
|
|
msgstr "É você!"
|
|
|
|
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:38
|
|
msgid "This may affect a lot of elements, please double check this is really what you want."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isso pode afetar muitos elementos, por favor, verifique isso é realmente o "
|
|
"que você quer."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:52
|
|
msgid "This reference will be used to group imported files together."
|
|
msgstr "Esta referência será usada para agrupar arquivos importados."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Track.vue:125
|
|
msgid "This track is present in the following libraries:"
|
|
msgstr "Esta música está presente nas seguintes bibliotecas:"
|
|
|
|
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:37
|
|
msgid "This will completely delete this playlist and cannot be undone."
|
|
msgstr "Isso excluirá completamente essa playlist e não poderá ser desfeito."
|
|
|
|
#: front/src/views/radios/Detail.vue:27
|
|
msgid "This will completely delete this radio and cannot be undone."
|
|
msgstr "Isto irá remover completamente o rádio e não pode ser cancelado."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:51
|
|
msgid "This will completely disable access to the Subsonic API using from account."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isso desativará completamente o acesso à API do Subsonic usando a conta."
|
|
|
|
#: front/src/App.vue:162 src/components/About.vue:55
|
|
#: src/components/Home.vue:154 front/src/components/PageNotFound.vue:33
|
|
#: src/components/Sidebar.vue:203 front/src/components/Sidebar.vue:204
|
|
#: src/components/audio/PlayButton.vue:54
|
|
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:55
|
|
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:56
|
|
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:61
|
|
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:64
|
|
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:158
|
|
#: src/components/audio/Player.vue:216
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:273
|
|
#: src/components/audio/Player.vue:274
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:275
|
|
#: src/components/audio/Player.vue:276
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:277
|
|
#: src/components/audio/Player.vue:278
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:279
|
|
#: src/components/audio/Player.vue:280
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:281
|
|
#: src/components/audio/Player.vue:282
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:283 src/components/audio/Search.vue:65
|
|
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:20
|
|
#: src/components/audio/SearchBar.vue:25
|
|
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:26
|
|
#: src/components/audio/SearchBar.vue:27 front/src/components/auth/Login.vue:77
|
|
#: src/components/auth/Login.vue:78 front/src/components/auth/Logout.vue:20
|
|
#: src/components/auth/Profile.vue:47
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:249 src/components/auth/Signup.vue:95
|
|
#: front/src/components/auth/Signup.vue:96 src/components/auth/Signup.vue:97
|
|
#: front/src/components/auth/Signup.vue:98
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:95
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:111
|
|
#: front/src/components/favorites/List.vue:110
|
|
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:19
|
|
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:21
|
|
#: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:25
|
|
#: front/src/components/library/Album.vue:101
|
|
#: src/components/library/Artist.vue:129
|
|
#: front/src/components/library/Artists.vue:119
|
|
#: front/src/components/library/Artists.vue:120
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:238
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:239
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:240
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:241
|
|
#: src/components/library/Home.vue:65
|
|
#: front/src/components/library/Radios.vue:141
|
|
#: src/components/library/Radios.vue:142
|
|
#: front/src/components/library/Track.vue:195
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:233
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:235
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:236
|
|
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:176
|
|
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:190
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:58
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:153
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:167
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:163
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:173
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:177
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:181
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:185
|
|
#: front/src/components/metadata/ArtistCard.vue:49
|
|
#: front/src/components/metadata/ReleaseCard.vue:53
|
|
#: front/src/components/metadata/Search.vue:114
|
|
#: front/src/components/metadata/Search.vue:130
|
|
#: front/src/components/metadata/Search.vue:134
|
|
#: front/src/components/metadata/Search.vue:138
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:7
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:8
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:10
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:11
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:16
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:17
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:18
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:19
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:20
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:21
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:22
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:23
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:24
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:25
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:26
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:27
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:28
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:29
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:30
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:31
|
|
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:39
|
|
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:40
|
|
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:44
|
|
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:45
|
|
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:62
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:163
|
|
#: src/components/playlists/Form.vue:74
|
|
#: front/src/components/playlists/Form.vue:81
|
|
#: src/components/playlists/Form.vue:85
|
|
#: front/src/components/playlists/Form.vue:89
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:116
|
|
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:32
|
|
#: front/src/components/requests/Form.vue:73
|
|
#: src/components/requests/Form.vue:74
|
|
#: front/src/components/requests/Form.vue:75 src/views/Notifications.vue:74
|
|
#: front/src/views/admin/Settings.vue:75 src/views/admin/Settings.vue:80
|
|
#: front/src/views/admin/Settings.vue:81 src/views/admin/Settings.vue:82
|
|
#: front/src/views/admin/Settings.vue:83 src/views/admin/Settings.vue:84
|
|
#: front/src/views/admin/Settings.vue:85 src/views/admin/Settings.vue:86
|
|
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:16
|
|
#: src/views/admin/library/FilesList.vue:21
|
|
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:20
|
|
#: front/src/views/admin/users/InvitationsList.vue:24
|
|
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:169
|
|
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:170
|
|
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:177
|
|
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:181
|
|
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:185
|
|
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:189
|
|
#: front/src/views/admin/users/UsersList.vue:21
|
|
#: src/views/auth/EmailConfirm.vue:51 front/src/views/auth/PasswordReset.vue:52
|
|
#: src/views/auth/PasswordReset.vue:53
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:62
|
|
#: src/views/content/Base.vue:19 front/src/views/content/Home.vue:35
|
|
#: src/views/content/libraries/Card.vue:58
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:59
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:60
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:61
|
|
#: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:24
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:226
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:229
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:230
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:233
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:234
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:237
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:238
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:241
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:242
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:258
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:259
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:70
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:71
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:72
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:73
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:74
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:106
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:109
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:129
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:131
|
|
#: src/views/content/remote/Card.vue:132
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:165
|
|
#: src/views/content/remote/Card.vue:166
|
|
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:48
|
|
#: src/views/instance/Timeline.vue:57 front/src/views/playlists/Detail.vue:90
|
|
#: src/views/playlists/List.vue:104 front/src/views/playlists/List.vue:105
|
|
#: src/views/radios/Detail.vue:80
|
|
msgid "This will erase your local data and disconnect you, do you want to continue?"
|
|
msgid_plural "%{ count } tracks were added to your queue"
|
|
msgstr[0] "Isso apagará seus dados locais e desconectará você. Deseja continuar?"
|
|
msgstr[1] "%{ count } músicas foram adicionadas à sua fila"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:36
|
|
msgid "This will log you out from existing devices that use the current password."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto irá desconectá-lo a partir de dispositivos existentes que usam a senha "
|
|
"atual."
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:44
|
|
msgid "This will remove all tracks from this playlist and cannot be undone."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isso removerá todas as músicas dessa playlist e não poderá ser desfeito."
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:90
|
|
msgid "This will remove tracks that were uploaded but failed to be process by the server. This will remove those files completely and you will regain the corresponding quota."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isso removerá as músicas que foram enviadas, mas não foram processadas pelo "
|
|
"servidor. Isso removerá esses arquivos completamente e você recuperará a "
|
|
"quota correspondente."
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:38
|
|
msgid "This will remove tracks that were uploaded but not processed yet. This will remove those files completely and you will regain the corresponding quota."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isso removerá as músicas que foram enviadas, mas ainda não foram "
|
|
"processadas. Isso removerá esses arquivos completamente e você recuperará a "
|
|
"quota correspondente."
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:64
|
|
msgid "This will remove tracks that were uploaded but skipped during import processes for various reasons. This will remove those files completely and you will regain the corresponding quota."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isso removerá as músicas que foram carregadas, mas foram ignoradas durante "
|
|
"os processos de importação por vários motivos. Isso removerá esses arquivos "
|
|
"completamente e você recuperará a quota correspondente."
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:6
|
|
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:37
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:51
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:26
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Título"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Track.vue:53
|
|
msgid "Track information"
|
|
msgstr "Informação da música"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:44
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Track matching filter"
|
|
msgstr "Filtro de correspondência de músicas"
|
|
|
|
#: front/src/components/instance/Stats.vue:54
|
|
msgid "tracks"
|
|
msgstr "músicas"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Album.vue:43
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:33
|
|
#: src/views/content/Base.vue:8 front/src/views/content/libraries/Detail.vue:8
|
|
#: src/views/playlists/Detail.vue:50 front/src/views/radios/Detail.vue:34
|
|
msgid "Tracks"
|
|
msgstr "Músicas"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Artist.vue:54
|
|
msgid "Tracks by this artist"
|
|
msgstr "Musicas deste artista"
|
|
|
|
#: front/src/components/instance/Stats.vue:25
|
|
msgid "Tracks favorited"
|
|
msgstr "Músicas favoritas"
|
|
|
|
#: front/src/components/instance/Stats.vue:19
|
|
msgid "tracks listened"
|
|
msgstr "músicas escutadas"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Track.vue:91
|
|
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:41
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:100
|
|
#: src/views/content/remote/Card.vue:105
|
|
msgid "Unfollow"
|
|
msgstr "Deixar de seguir"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:101
|
|
msgid "Unfollow this library?"
|
|
msgstr "Deixar de seguir esta biblioteca?"
|
|
|
|
#: front/src/components/About.vue:15
|
|
msgid "Unfortunately, owners of this instance did not yet take the time to complete this page."
|
|
msgstr ""
|
|
"Infelizmente, os proprietários desta instância não ainda ter o tempo para "
|
|
"preencher esta página."
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:37
|
|
msgid "Unlimited music"
|
|
msgstr "Música ilimitada"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:50
|
|
msgid "Update avatar"
|
|
msgstr "Atualizar avatar"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:25
|
|
msgid "Update library"
|
|
msgstr "Atualizar biblioteca"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Form.vue:33
|
|
msgid "Update playlist"
|
|
msgstr "Atualizar playlist"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:27
|
|
msgid "Update settings"
|
|
msgstr "Atualizar configurações"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:21
|
|
msgid "Update your password"
|
|
msgstr "Atualize sua senha"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:44
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:173
|
|
#: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:24
|
|
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:177
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "Carregar"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:45
|
|
msgid "Upload a new avatar"
|
|
msgstr "Carregar um novo avatar"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/Home.vue:6
|
|
msgid "Upload audio content"
|
|
msgstr "Carregar conteúdo de áudio"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:54
|
|
msgid "Upload date"
|
|
msgstr "Data de upload"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/Home.vue:7
|
|
msgid "Upload music files (mp3, ogg, flac, etc.) from your personal library directly from your browser to enjoy them here."
|
|
msgstr ""
|
|
"Carregue arquivos de música (mp3, ogg, flac, etc.) da sua biblioteca pessoal "
|
|
"diretamente de seu navegador para apreciá-los aqui."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:31
|
|
msgid "Upload new tracks"
|
|
msgstr "Carregar novas músicas"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:82
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Upload quota"
|
|
msgstr "Quota de upload"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:99
|
|
msgid "Uploaded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:5
|
|
msgid "Uploading"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:102
|
|
msgid "Uploading..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/App.vue:44
|
|
msgid "Use another instance"
|
|
msgstr "Use outra instância"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:12
|
|
msgid "Use this form to request a password reset. We will send an email to the given address with instructions to reset your password."
|
|
msgstr ""
|
|
"Use este formulário para solicitar uma redefinição de senha. Enviaremos um "
|
|
"email para o endereço fornecido com instruções para redefinir sua senha."
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:49
|
|
msgid "Used"
|
|
msgstr "Usado"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:26
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Usuário"
|
|
|
|
#: front/src/components/instance/Stats.vue:5
|
|
msgid "User activity"
|
|
msgstr "Atividade do usuário"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Album.vue:49
|
|
#: src/components/library/Artist.vue:60
|
|
#: front/src/components/library/Track.vue:122
|
|
msgid "User libraries"
|
|
msgstr "Bibliotecas do usuário"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Radios.vue:20
|
|
msgid "User radios"
|
|
msgstr "Rádios do usuário"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Signup.vue:19
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:37
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:32
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Nome de usuário"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Login.vue:15
|
|
msgid "Username or email"
|
|
msgstr "Nome de usuário ou email"
|
|
|
|
#: front/src/components/instance/Stats.vue:13
|
|
msgid "users"
|
|
msgstr "usuários"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:94 src/views/admin/users/Base.vue:5
|
|
#: front/src/views/admin/users/UsersList.vue:3
|
|
#: src/views/admin/users/UsersList.vue:21 front/src/views/admin/Settings.vue:81
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Usuários"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:29
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:56
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:82
|
|
msgid "View files"
|
|
msgstr "Ver ficheiros"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Album.vue:37
|
|
#: src/components/library/Artist.vue:35
|
|
#: front/src/components/library/Track.vue:44
|
|
#: front/src/components/metadata/ReleaseCard.vue:53
|
|
#: front/src/components/metadata/ArtistCard.vue:49
|
|
msgid "View on MusicBrainz"
|
|
msgstr "Ver no MusicBrainz"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:18
|
|
msgid "Visibility"
|
|
msgstr "Visibilidade"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:20
|
|
msgid "We cannot add the track to a playlist"
|
|
msgstr "Não podemos adicionar a música a uma playlist"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Form.vue:14
|
|
msgid "We cannot create the playlist"
|
|
msgstr "Não podemos criar a playlist"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Signup.vue:13
|
|
msgid "We cannot create your account"
|
|
msgstr "Não podemos criar sua conta"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Login.vue:7
|
|
msgid "We cannot log you in"
|
|
msgstr "Nós não podemos te logar"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:38
|
|
msgid "We cannot save your avatar"
|
|
msgstr "Não podemos salvar seu avatar"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:14
|
|
msgid "We cannot save your settings"
|
|
msgstr "Não podemos salvar suas configurações"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:127
|
|
msgid "We do not track you or bother you with ads"
|
|
msgstr "Nós não rastreamos ou incomodamos você com anúncios"
|
|
|
|
#: front/src/views/Notifications.vue:26
|
|
msgid "We don't have any notification to display!"
|
|
msgstr "Não temos nenhuma notificação para exibir!"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/Home.vue:4
|
|
msgid "We offer various way to grab new content and make it available here."
|
|
msgstr ""
|
|
"Oferecemos várias maneiras de pegar novos conteúdos e disponibilizá-los aqui."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:40
|
|
msgid "we recommend using Picard for that purpose"
|
|
msgstr "recomendamos o uso do Picard para esse fim"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:7
|
|
msgid "We think listening to music should be simple."
|
|
msgstr "Nós achamos que ouvir música deveria ser simples."
|
|
|
|
#: front/src/components/PageNotFound.vue:10
|
|
msgid "We're sorry, the page you asked for does not exist:"
|
|
msgstr "Desculpe, a página que você pediu não existe:"
|
|
|
|
#: front/src/components/requests/Form.vue:21
|
|
msgid "We've received your request, you'll get some groove soon ;)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:5
|
|
msgid "Welcome on Funkwhale"
|
|
msgstr "Bem-vindo ao Funkwhale"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:24
|
|
msgid "Why funkwhale?"
|
|
msgstr "Por que o funkwhale?"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:115
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Sim"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Logout.vue:8
|
|
msgid "Yes, log me out!"
|
|
msgstr "Sim, me desconecte!"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:33
|
|
msgid "You are about to upload music to your library. Before proceeding, please ensure that:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Você está prestes a fazer o upload de músicas para sua biblioteca. Antes de "
|
|
"prosseguir, certifique-se de que:"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Logout.vue:7
|
|
msgid "You are currently logged in as %{ username }"
|
|
msgstr "Você está logado como %{ username }"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/Home.vue:17
|
|
msgid "You can follow libraries from other users to get access to new music. Public libraries can be followed immediatly, while following a private library requires approval from its owner."
|
|
msgstr ""
|
|
"Você pode seguir bibliotecas de outros usuários para obter acesso a novas "
|
|
"músicas. Bibliotecas públicas podem ser seguidas imediatamente, enquanto "
|
|
"seguir uma biblioteca privada requer aprovação de seu proprietário."
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:133
|
|
msgid "You can invite friends and family to your instance so they can enjoy your music"
|
|
msgstr ""
|
|
"Você pode convidar amigos e familia para sua instância para que eles possam "
|
|
"curtir sua música"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:7
|
|
msgid "You can use this interface to build your own custom radio, which will play tracks according to your criteria."
|
|
msgstr ""
|
|
"Você pode usar essa interface para construir a sua própria rádio que vai "
|
|
"jogar músicas de acordo com seus critérios."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:8
|
|
msgid "You can use those to enjoy your playlist and music in offline mode, on your smartphone or tablet, for instance."
|
|
msgstr ""
|
|
"Você pode usá-los para curtir sua playlist e música no modo off-line, em seu "
|
|
"smartphone ou tablet, por exemplo."
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:147
|
|
msgid "You have a radio playing"
|
|
msgstr "Você tem um rádio tocando"
|
|
|
|
#: front/src/App.vue:8
|
|
msgid "You need to select an instance in order to continue"
|
|
msgstr "Você precisa selecionar uma instância para continuar"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:19
|
|
msgid "You will be able to share your library with other people, regardless of it's visibility."
|
|
msgstr ""
|
|
"Você poderá compartilhar sua biblioteca com outras pessoas, "
|
|
"independentemente de sua visibilidade."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:100
|
|
msgid "You will be logged out from this session and have to log in with the new one"
|
|
msgstr "Você será desconectado desta sessão e precisará fazer login com o novo"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:71
|
|
msgid "You will have to update your password on your clients that use this password."
|
|
msgstr "Você terá que atualizar sua senha em seus clientes que usam essa senha."
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:24
|
|
msgid "Your email address was confirmed, you can now use the service without limitations."
|
|
msgstr ""
|
|
"Seu endereço de e-mail foi confirmado, agora você pode usar o serviço sem "
|
|
"limitações."
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:114
|
|
msgid "Your music, your way"
|
|
msgstr "Sua música, seu jeito"
|
|
|
|
#: front/src/views/Notifications.vue:7
|
|
msgid "Your notifications"
|
|
msgstr "Suas notificações"
|
|
|
|
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:29
|
|
msgid "Your password has been updated successfully."
|
|
msgstr "Sua senha foi atualizada com sucesso."
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:101
|
|
msgid "Your Subsonic password will be changed to a new, random one, logging you out from devices that used the old Subsonic password"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sua senha do Subsonic será alterada para uma nova, aleatória, efetuando o "
|
|
"logout de dispositivos que usaram a senha antiga do Subsonic"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:8
|
|
msgid "Activity visibility"
|
|
msgstr "Visibilidade da atividade"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:9
|
|
msgid "Determine the visibility level of your activity"
|
|
msgstr "Determinar o nível de visibilidade de sua atividade"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:11
|
|
#: front/src/components/playlists/Form.vue:81
|
|
#: src/views/content/libraries/Form.vue:72
|
|
msgid "Nobody except me"
|
|
msgstr "Ninguém, exceto eu"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:12
|
|
#: front/src/components/playlists/Form.vue:85
|
|
#: src/views/content/libraries/Form.vue:73
|
|
msgid "Everyone on this instance"
|
|
msgstr "Todos nessa instância"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:18
|
|
msgid "Accessed date"
|
|
msgstr "Data de acesso"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:19
|
|
msgid "Modification date"
|
|
msgstr "Data de modificação"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:20
|
|
msgid "Imported date"
|
|
msgstr "Data de importação"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:22
|
|
msgid "Track name"
|
|
msgstr "Título da música"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:23
|
|
msgid "Album name"
|
|
msgstr "Nome do álbum"
|
|
|
|
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:30
|
|
msgid "Sign-up date"
|
|
msgstr "Data de inscrição"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:163
|
|
msgid "Copy tracks from current queue to playlist"
|
|
msgstr "Copiar músicas da fila atual para a playlist"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:116
|
|
msgid "Add to this playlist"
|
|
msgstr "Adicionar a esta playlist"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Form.vue:74
|
|
msgid "My awesome playlist"
|
|
msgstr "Minha playlist incrível"
|
|
|
|
#: front/src/components/playlists/Form.vue:89
|
|
msgid "Everyone"
|
|
msgstr "Todo o mundo"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Signup.vue:95
|
|
msgid "Sign Up"
|
|
msgstr "Inscrever-se"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Signup.vue:96
|
|
msgid "Enter your invitation code (case insensitive)"
|
|
msgstr "Indicar seu código de convite (não diferencia maiúsculas de minúsculas)"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Signup.vue:97
|
|
msgid "Enter your username"
|
|
msgstr "Indicar seu nome de usuário"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Signup.vue:98
|
|
msgid "Enter your email"
|
|
msgstr "Insira seu email"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:95
|
|
msgid "Password updated"
|
|
msgstr "Senha atualizada"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:111
|
|
msgid "Access disabled"
|
|
msgstr "Acesso desativado"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Login.vue:77
|
|
msgid "Enter your username or email"
|
|
msgstr "Indicar seu nome de usuário ou email"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Login.vue:78
|
|
msgid "Log In"
|
|
msgstr "Autenticação"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Profile.vue:47
|
|
msgid "%{ username }'s profile"
|
|
msgstr "%{ username } perfil"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Logout.vue:20
|
|
msgid "Log Out"
|
|
msgstr "Sair"
|
|
|
|
#: front/src/components/auth/Settings.vue:249
|
|
msgid "Account Settings"
|
|
msgstr "Configurações da conta"
|
|
|
|
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:19
|
|
msgid "Remove from favorites"
|
|
msgstr "Remover dos favoritos"
|
|
|
|
#: front/src/components/favorites/List.vue:110
|
|
msgid "Your Favorites"
|
|
msgstr "Seus favoritos"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Radios.vue:141
|
|
msgid "Enter a radio name..."
|
|
msgstr "Indicar um nome de rádio ..."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:233
|
|
msgid "Radio Builder"
|
|
msgstr "Construtor de rádio"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:235
|
|
msgid "My awesome radio"
|
|
msgstr "Meu rádio incrível"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:236
|
|
msgid "My awesome description"
|
|
msgstr "Minha descrição incrível"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:238
|
|
msgid "Upload refused, ensure the file is not too big and you have not reached your quota"
|
|
msgstr ""
|
|
"Upload recusado, verifique se o ficheiro não é muito grande e se você não "
|
|
"atingiu sua quota"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:239
|
|
msgid "Impossible to upload this file, ensure it is not too big"
|
|
msgstr "Impossível carregar este ficheiro, garantir que não é muito grande"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:240
|
|
msgid "A network error occured while uploading this file"
|
|
msgstr "Ocorreu um erro durante o upload deste ficheiro"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:241
|
|
msgid "Upload timeout, please try again"
|
|
msgstr "Tempo limite de upload, por favor, tente novamente"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Artists.vue:119
|
|
msgid "Enter an artist name..."
|
|
msgstr "Indicar um nome de artista ..."
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Track.vue:195
|
|
#: src/components/audio/SearchBar.vue:27
|
|
#: front/src/components/metadata/Search.vue:138
|
|
msgid "Track"
|
|
msgstr "Música"
|
|
|
|
#: front/src/components/library/Home.vue:65
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Casa"
|
|
|
|
#: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:25
|
|
msgid "Show/hide password"
|
|
msgstr "Mostrar/ocultar senha"
|
|
|
|
#: front/src/components/requests/Form.vue:73
|
|
msgid "The Beatles, Mickael Jackson…"
|
|
msgstr "The Beatles, Mickael Jackson…"
|
|
|
|
#: front/src/components/requests/Form.vue:74
|
|
msgid "The White Album, Thriller…"
|
|
msgstr "The White Album, Thriller…"
|
|
|
|
#: front/src/components/requests/Form.vue:75
|
|
msgid "Use this comment box to add details to your request if needed"
|
|
msgstr ""
|
|
"Use esta caixa de comentários para adicionar detalhes à sua solicitação, se "
|
|
"necessário"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:158
|
|
msgid "%{ count } track was added to your queue"
|
|
msgid_plural "%{ count } tracks were added to your queue"
|
|
msgstr[0] "%{ count } música foi adicionada à sua fila"
|
|
msgstr[1] "%{ count } músicas foram adicionadas à sua fila"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Search.vue:65
|
|
msgid "Artist, album, track..."
|
|
msgstr "Artista, álbum, música ..."
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:20
|
|
msgid "Search for artists, albums, tracks..."
|
|
msgstr "Procurar artistas, álbuns, músicas..."
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:216
|
|
msgid "Queue shuffled!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:273
|
|
msgid "Previous track"
|
|
msgstr "Música anterior"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:274
|
|
msgid "Play track"
|
|
msgstr "Jogar mũsica"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:275
|
|
msgid "Pause track"
|
|
msgstr "Parar música"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:276
|
|
msgid "Next track"
|
|
msgstr "Música seguinte"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:277
|
|
msgid "Unmute"
|
|
msgstr "Cancelar mudo"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:278
|
|
msgid "Mute"
|
|
msgstr "Mudo"
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:279
|
|
msgid "Looping disabled. Click to switch to single-track looping."
|
|
msgstr "Looping desativado. Clique para alternar para um loop de musica única."
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:280
|
|
msgid "Looping on a single track. Click to switch to whole queue looping."
|
|
msgstr "Looping em uma única música. Clique para alternar para todo o loop da fila."
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:281
|
|
msgid "Looping on whole queue. Click to disable looping."
|
|
msgstr "Looping na fila inteira. Clique para desativar o loop."
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:282
|
|
msgid "Shuffle your queue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/audio/Player.vue:283
|
|
msgid "Clear your queue"
|
|
msgstr "Limpar sua fila"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:203
|
|
msgid "Pending import requests"
|
|
msgstr "Pedidos de importação pendentes"
|
|
|
|
#: front/src/components/Sidebar.vue:204
|
|
msgid "Pending follow requests"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/components/metadata/Search.vue:114
|
|
msgid "Enter your search query..."
|
|
msgstr "Insira sua consulta de pesquisa ..."
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:176
|
|
msgid "Search by title, artist, domain..."
|
|
msgstr "Pesquisa por título, artista, domínio..."
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:58
|
|
msgid "Leave empty for a random code"
|
|
msgstr "Deixar vazio para um código aleatório"
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:153
|
|
msgid "Search by username, email, code..."
|
|
msgstr "Pesquisa por nome de usuário, e-mail, código ..."
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:163
|
|
msgid "Search by username, email, name..."
|
|
msgstr "Pesquisa por nome de usuário, e-mail, nome..."
|
|
|
|
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:181
|
|
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:185
|
|
#: src/views/admin/Settings.vue:83
|
|
msgid "Federation"
|
|
msgstr "Federação"
|
|
|
|
#: front/src/components/Home.vue:154
|
|
msgid "Welcome"
|
|
msgstr "Bem-vindo"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:48
|
|
msgid "Enter a library url"
|
|
msgstr "Insira um URL de biblioteca"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:165
|
|
msgid "Scan launched"
|
|
msgstr "Análise iniciada"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:166
|
|
msgid "Scan skipped (previous scan is too recent)"
|
|
msgstr "Análise ignorada (a análise anterior é muito recente)"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:226
|
|
msgid "Search by title, artist, album..."
|
|
msgstr "Pesquisa por título, artista, álbum ..."
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:230
|
|
msgid "Track was already present in one of your libraries"
|
|
msgstr "A música já estava presente em uma de suas bibliotecas"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:234
|
|
msgid "Track is uploaded but not processed by the server yet"
|
|
msgstr "Música é carregada, mas ainda não é processada pelo servidor"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:238
|
|
msgid "An error occured while processing this track, ensure the track is correctly tagged"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ocorreu um erro durante o processamento desta música, certifique-se de que a "
|
|
"música está corretamente etiquetada"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:242
|
|
msgid "Import went on successfully"
|
|
msgstr "A importação foi bem sucedida"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:259
|
|
msgid "Relaunch import"
|
|
msgstr "Reinicie a importação"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:58
|
|
msgid "Visibility: nobody except me"
|
|
msgstr "Visibilidade: ninguém exceto eu"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:59
|
|
msgid "Visibility: everyone on this instance"
|
|
msgstr "Visibilidade: todos nesta instância"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:60
|
|
msgid "Visibility: everyone, including other instances"
|
|
msgstr "Visibilidade: todos, incluindo outras instâncias"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:61
|
|
msgid "Total size of the files in this library"
|
|
msgstr "Tamanho total dos arquivos nesta biblioteca"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:70
|
|
msgid "My awesome library"
|
|
msgstr "Minha biblioteca incrível"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:71
|
|
msgid "This library contains my personnal music, I hope you will like it!"
|
|
msgstr "Esta biblioteca contém minha música pessoal, espero que você goste!"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:74
|
|
msgid "Everyone, including other instances"
|
|
msgstr "Todos, incluindo outras instâncias"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:106
|
|
msgid "Library updated"
|
|
msgstr "Biblioteca atualizada"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:109
|
|
msgid "Library created"
|
|
msgstr "Biblioteca criada"
|
|
|
|
#: front/src/views/content/Home.vue:35
|
|
msgid "Add and manage content"
|
|
msgstr "Adicionar e gerenciar conteúdo"
|
|
|
|
#: front/src/views/radios/Detail.vue:80
|
|
msgid "Radio"
|
|
msgstr "Rádio"
|
|
|
|
#: front/src/views/instance/Timeline.vue:57
|
|
msgid "Instance Timeline"
|
|
msgstr "Linha do tempo da instância"
|
|
|
|
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:90
|
|
msgid "Playlist"
|
|
msgstr "Playlist"
|
|
|
|
#: front/src/views/playlists/List.vue:105
|
|
msgid "Enter an playlist name..."
|
|
msgstr "Indicar um nome de playlist..."
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:16
|
|
msgid "Manage library"
|
|
msgstr "Gerenciar biblioteca"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:169
|
|
msgid "Determine if the user account is active or not. Inactive users cannot login or use the service."
|
|
msgstr "Determine se a conta do usuário está ativa ou não. Usuários inativos não podem fazer autenticação ou usar o serviço."
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:170
|
|
msgid "Determine how much content the user can upload. Leave empty to use the default value of the instance."
|
|
msgstr ""
|
|
"Determine quanto conteúdo o usuário pode enviar. Deixe em branco para usar o "
|
|
"valor padrão da instância."
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:20
|
|
msgid "Manage users"
|
|
msgstr "Gerenciar usuários"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/Settings.vue:75
|
|
msgid "Instance settings"
|
|
msgstr "Configurações da instância"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/Settings.vue:80
|
|
msgid "Instance information"
|
|
msgstr "Informação da instância"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/Settings.vue:84
|
|
msgid "Subsonic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/Settings.vue:85
|
|
msgid "Statistics"
|
|
msgstr "Estatisticas"
|
|
|
|
#: front/src/views/admin/Settings.vue:86
|
|
msgid "Error reporting"
|
|
msgstr "Relatório de erros"
|