# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the front package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: front 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-05 20:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-07 09:06+0000\n" "Last-Translator: troll \n" "Language-Team: none\n" "Language: pt_PT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.20\n" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:9 msgid "\"%{ title }\", by %{ artist }" msgstr "\"%{ title }\", de %{ artist }" #: front/src/components/Sidebar.vue:24 msgid "(%{ index } of %{ length })" msgstr "" #: front/src/components/Sidebar.vue:22 msgid "(empty)" msgstr "(vazio)" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:44 #: front/src/components/common/ActionTable.vue:53 msgid "%{ count } on %{ total } selected" msgid_plural "%{ count } on %{ total } selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: front/src/components/Sidebar.vue:107 src/components/audio/album/Card.vue:54 #: front/src/views/content/libraries/Card.vue:39 #: src/views/content/remote/Card.vue:26 msgid "%{ count } track" msgid_plural "%{ count } tracks" msgstr[0] "%{ count } tema" msgstr[1] "%{ count } temas" #: front/src/components/library/Artist.vue:13 msgid "%{ count } track in %{ albumsCount } albums" msgid_plural "%{ count } tracks in %{ albumsCount } albums" msgstr[0] "%{ count } tema em %{ albumsCount } álbuns" msgstr[1] "%{ count } temas em %{ albumsCount } álbuns" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:80 msgid "%{ count } track matching combined filters" msgid_plural "%{ count } tracks matching combined filters" msgstr[0] "%{ count } música corresponde aos filtros selecionados" msgstr[1] "%{ count } músicas correspondem aos filtros selecionados" #: front/src/components/playlists/Card.vue:18 msgid "%{ count} track" msgid_plural "%{ count } tracks" msgstr[0] "%{ count} música" msgstr[1] "%{ count } músicas" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:11 msgid "%{ current } used on %{ max } allowed" msgstr "" #: front/src/components/common/Duration.vue:2 msgid "%{ hours } h %{ minutes } min" msgstr "%{ hours } h %{ minutes } min" #: front/src/components/common/Duration.vue:5 msgid "%{ minutes } min" msgstr "%{ minutes } min" #: front/src/components/activity/Like.vue:7 msgid "%{ user } favorited a track" msgstr "%{ user } gostou de uma música" #: front/src/components/activity/Listen.vue:7 msgid "%{ user } listened to a track" msgstr "%{ user } escutou uma música" #: front/src/components/audio/artist/Card.vue:41 msgid "1 album" msgid_plural "%{ count } albums" msgstr[0] "1 álbum" msgstr[1] "%{ count } álbums" #: front/src/components/favorites/List.vue:10 msgid "1 favorite" msgid_plural "%{ count } favorites" msgstr[0] "1 preferida" msgstr[1] "%{ count } preferidas" #: front/src/components/About.vue:5 msgid "About %{ instance }" msgstr "Sobre %{ instance }" #: front/src/App.vue:53 msgid "About Funkwhale" msgstr "Sobre Funkwhale" #: front/src/App.vue:34 src/components/About.vue:8 src/components/About.vue:55 msgid "About this instance" msgstr "Sobre esta instância" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:48 msgid "Accept" msgstr "Aceitar" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:40 msgid "Accepted" msgstr "Aceitado" #: front/src/components/Home.vue:106 msgid "Access your music from a clean interface that focus on what really matters" msgstr "Acesse sua música a partir de uma interface limpa que se concentra no que realmente importa" #: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:54 msgid "Account active" msgstr "Conta ativa" #: front/src/components/auth/Settings.vue:5 msgid "Account settings" msgstr "Configurações da conta" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:39 msgid "Account status" msgstr "Status da Conta" #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:14 msgid "Account's email" msgstr "Email da conta" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:29 msgid "Action" msgstr "Açao" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:86 msgid "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } element" msgid_plural "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } elements" msgstr[0] "A ação %{ action } foi lançada com sucesso em %{ count } item" msgstr[1] "A ação %{ action } foi lançada com sucesso em %{ count } itens" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:8 #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:64 msgid "Actions" msgstr "Ações" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:53 msgid "Active" msgstr "Ativo" #: front/src/components/Sidebar.vue:75 msgid "Activity" msgstr "Atividade" #: front/src/components/Sidebar.vue:78 src/views/content/Base.vue:19 msgid "Add content" msgstr "Adicionar conteúdo" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:50 msgid "Add filter" msgstr "Adicionar um filtro" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:40 msgid "Add filters to customize your radio" msgstr "Adicione filtros para personalizar seu rádio" #: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:4 #: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:21 msgid "Add to favorites" msgstr "Adicionar aos favoritos" #: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:6 #: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:32 msgid "Add to playlist..." msgstr "Adicionar à Playlist..." #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:14 msgid "Add to queue" msgstr "Adicionar à fila" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:54 msgid "Add track" msgstr "Adicionar música" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:69 msgid "Admin" msgstr "Admin" #: front/src/components/Sidebar.vue:82 msgid "Administration" msgstr "Administração" #: front/src/components/audio/track/Table.vue:8 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:39 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:53 #: front/src/components/library/Album.vue:101 #: src/components/audio/SearchBar.vue:26 #: front/src/components/metadata/Search.vue:134 msgid "Album" msgstr "Álbum" #: front/src/components/library/Album.vue:12 msgid "Album containing %{ count } track, by %{ artist }" msgid_plural "Album containing %{ count } tracks, by %{ artist }" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: front/src/components/library/Track.vue:20 msgid "Album page" msgstr "Página do álbum" #: front/src/components/audio/Search.vue:19 #: src/components/instance/Stats.vue:48 #: front/src/components/requests/Form.vue:9 msgid "Albums" msgstr "Álbuns" #: front/src/components/library/Artist.vue:44 msgid "Albums by this artist" msgstr "Álbuns deste artista" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:19 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:13 msgid "All" msgstr "Tudo" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:13 msgid "An error occured while saving your changes" msgstr "Ocorreu um erro ao salvar suas mudanças" #: front/src/components/auth/Login.vue:10 msgid "An unknown error happend, this can mean the server is down or cannot be reached" msgstr "Um erro desconhecido aconteceu, isso pode significar que o servidor está inoperante ou não pode ser alcançado" #: front/src/components/auth/Logout.vue:5 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Tem certeza que deseja sair?" #: front/src/components/audio/track/Table.vue:7 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:38 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:52 #: front/src/components/library/Artist.vue:129 #: src/components/audio/SearchBar.vue:25 #: front/src/components/metadata/Search.vue:130 msgid "Artist" msgstr "Artista" #: front/src/components/requests/Form.vue:5 #: src/components/mixins/Translations.vue:24 msgid "Artist name" msgstr "Nome do artista" #: front/src/components/library/Album.vue:22 #: src/components/library/Track.vue:23 msgid "Artist page" msgstr "Página do artista" #: front/src/components/audio/Search.vue:10 #: src/components/instance/Stats.vue:42 #: front/src/components/library/Library.vue:7 #: src/components/library/Artists.vue:120 msgid "Artists" msgstr "Artistas" #: front/src/components/favorites/List.vue:33 #: src/components/library/Artists.vue:25 #: front/src/components/library/Radios.vue:44 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:19 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:19 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:31 #: front/src/views/playlists/List.vue:27 msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:27 msgid "Ask for a password reset" msgstr "Peça uma redefinição de senha" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:26 msgid "Available playlists" msgstr "Playlists disponíveis" #: front/src/components/auth/Settings.vue:34 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:17 src/views/auth/PasswordReset.vue:24 #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:18 msgid "Back to login" msgstr "Volte ao login" #: front/src/components/library/Track.vue:80 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:42 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:28 msgid "Bitrate" msgstr "" #: front/src/components/Sidebar.vue:18 src/components/library/Library.vue:4 msgid "Browse" msgstr "Procurar" #: front/src/components/Sidebar.vue:65 msgid "Browse library" msgstr "Navegar pela biblioteca" #: front/src/components/library/Artists.vue:4 msgid "Browsing artists" msgstr "Procurando artistas" #: front/src/views/playlists/List.vue:3 msgid "Browsing playlists" msgstr "Procure playlists" #: front/src/components/library/Radios.vue:4 msgid "Browsing radios" msgstr "Procure radios" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:5 msgid "Builder" msgstr "Construtor" #: front/src/components/audio/album/Card.vue:13 msgid "By %{ artist }" msgstr "Por %{ artist }" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:103 msgid "By unfollowing this library, you will loose access to its content." msgstr "" "Ao deixar de seguir esta biblioteca, você perderá o acesso ao seu conteúdo." #: front/src/components/common/DangerousButton.vue:17 #: front/src/components/library/radios/Filter.vue:53 #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:63 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:63 msgid "Candidates" msgstr "Candidatos" #: front/src/components/auth/Settings.vue:76 msgid "Cannot change your password" msgstr "Não é possível alterar sua senha" #: front/src/App.vue:65 msgid "Change language" msgstr "Mudar idioma" #: front/src/components/auth/Settings.vue:67 msgid "Change my password" msgstr "Mudar minha senha" #: front/src/components/auth/Settings.vue:95 msgid "Change password" msgstr "Mudar senha" #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:4 #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:62 msgid "Change your password" msgstr "Mude sua senha" #: front/src/components/auth/Settings.vue:96 msgid "Change your password?" msgstr "Mude sua senha?" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:21 msgid "Changes synced with server" msgstr "Modificações sincronizadas com o servidor" #: front/src/components/auth/Settings.vue:70 msgid "Changing your password will also change your Subsonic API password if you have requested one." msgstr "Mudar sua senha também muda sua senha da API Subsonic se você tiver solicitado uma." #: front/src/components/auth/Settings.vue:98 msgid "Changing your password will have the following consequences" msgstr "Alterar sua senha terá as seguintes consequências" #: front/src/App.vue:6 msgid "Choose your instance" msgstr "Escolha sua instância" #: front/src/components/Home.vue:64 msgid "Clean library" msgstr "Biblioteca limpa" #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:37 msgid "Clear" msgstr "Claro" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:40 #: front/src/components/playlists/Editor.vue:45 msgid "Clear playlist" msgstr "Limpar playlist" #: front/src/components/Home.vue:44 msgid "Click once, listen for hours using built-in radios" msgstr "Clique uma vez, ouça por horas usando rádios" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:76 msgid "Click to select files to upload or drag and drop files or directories" msgstr "" "Clique para selecionar arquivos para carregar ou arrastar e soltar arquivos " "ou diretórios" #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:26 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:42 msgid "Code" msgstr "Código" #: front/src/components/audio/album/Card.vue:43 #: front/src/components/audio/artist/Card.vue:33 #: front/src/components/discussion/Comment.vue:20 msgid "Collapse" msgstr "Colapso" #: front/src/components/requests/Form.vue:14 msgid "Comment" msgstr "Comentário" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:62 msgid "Config" msgstr "Configuração" #: front/src/components/common/DangerousButton.vue:21 msgid "Confirm" msgstr "Confirme" #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:4 src/views/auth/EmailConfirm.vue:20 #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:51 msgid "Confirm your email" msgstr "Confirme seu email" #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:13 msgid "Confirmation code" msgstr "Código de confirmação" #: front/src/components/common/CopyInput.vue:8 msgid "Copy" msgstr "Cópia" #: front/src/components/Home.vue:85 msgid "Covers, lyrics, our goal is to have them all ;)" msgstr "Capas, letras, nosso objetivo é tê-los todos ;)" #: front/src/components/auth/Signup.vue:4 msgid "Create a funkwhale account" msgstr "Crie uma conta funkwhale" #: front/src/views/content/libraries/Home.vue:14 msgid "Create a new library" msgstr "Criar uma nova biblioteca" #: front/src/components/playlists/Form.vue:2 msgid "Create a new playlist" msgstr "Crie uma nova playlist" #: front/src/components/Sidebar.vue:57 src/components/auth/Login.vue:17 msgid "Create an account" msgstr "Crie a sua conta" #: front/src/components/requests/Card.vue:25 msgid "Create import" msgstr "Criar importação" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:26 msgid "Create library" msgstr "Criar biblioteca" #: front/src/components/auth/Signup.vue:51 msgid "Create my account" msgstr "Criar a minha conta" #: front/src/components/playlists/Form.vue:34 msgid "Create playlist" msgstr "Crie uma playlist" #: front/src/components/library/Radios.vue:23 msgid "Create your own radio" msgstr "Crie seu próprio rádio" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:40 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:17 msgid "Creation date" msgstr "Data de criação" #: front/src/components/auth/Settings.vue:54 msgid "Current avatar" msgstr "Avatar atual" #: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:4 msgid "Current library" msgstr "Biblioteca atual" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:8 msgid "Current track" msgstr "Música atual" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:2 msgid "Current usage" msgstr "Uso atual" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:27 msgid "Date" msgstr "Data" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:29 #: src/views/playlists/Detail.vue:33 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:190 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:167 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:258 msgid "Delete" msgstr "Suprimir" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:39 msgid "Delete library" msgstr "Excluir biblioteca" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:38 msgid "Delete playlist" msgstr "Suprimir Playlist" #: front/src/views/radios/Detail.vue:28 msgid "Delete radio" msgstr "Suprimir radio" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:31 msgid "Delete this library?" msgstr "Excluir esta biblioteca?" #: front/src/components/favorites/List.vue:34 #: src/components/library/Artists.vue:26 #: front/src/components/library/Radios.vue:47 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:20 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:20 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:32 #: front/src/views/playlists/List.vue:28 msgid "Descending" msgstr "Descendente" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:25 #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:14 msgid "Description" msgstr "Descrição" #: front/src/views/content/libraries/Card.vue:47 msgid "Detail" msgstr "Detalhe" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:50 msgid "Details" msgstr "Detalhes" #: front/src/components/auth/Settings.vue:104 #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:52 msgid "Disable access" msgstr "Desativar acesso" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:49 msgid "Disable Subsonic access" msgstr "Desativar o acesso a Subsonic" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:50 msgid "Disable Subsonic API access?" msgstr "Desativar o acesso o API Subsonic?" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:14 msgid "Discover how to use Funkwhale from other apps" msgstr "Descubra como usar o Funkwhale em outros aplicativos" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:30 msgid "Display publicly" msgstr "Exibir publicamente" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:42 msgid "Do you want to clear the playlist \"%{ playlist }\"?" msgstr "Você quer limpar a playlist \"%{ playlist }\"?" #: front/src/components/common/DangerousButton.vue:7 msgid "Do you want to confirm this action?" msgstr "Você quer confirmar esta ação?" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:35 msgid "Do you want to delete the playlist \"%{ playlist }\"?" msgstr "Você deseja excluir a playlist \"%{ playlist }\"?" #: front/src/views/radios/Detail.vue:26 msgid "Do you want to delete the radio \"%{ radio }\"?" msgstr "Você deseja excluir a radio \"%{ radio }\"?" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:29 msgid "Do you want to launch %{ action } on %{ count } element?" msgid_plural "Do you want to launch %{ action } on %{ count } elements?" msgstr[0] "Deseja lançar %{ action } no %{ count } elemento?" msgstr[1] "Deseja lançar %{ action } nos %{ count } elementos?" #: front/src/components/Sidebar.vue:104 msgid "Do you want to restore your previous queue?" msgstr "Você quer restaurar sua fila anterior?" #: front/src/App.vue:37 msgid "Documentation" msgstr "Documentação" #: front/src/components/library/Track.vue:48 msgid "Download" msgstr "Descarregar" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:49 msgid "Drag and drop rows to reorder tracks in the playlist" msgstr "Arraste e solte as linhas para reordenar as músicas da playlist" #: front/src/components/audio/track/Table.vue:9 #: src/components/library/Track.vue:58 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:43 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:56 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:29 msgid "Duration" msgstr "Duração" #: front/src/components/Home.vue:93 msgid "Easy to use" msgstr "Fácil de usar" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:9 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: front/src/components/About.vue:21 msgid "Edit instance info" msgstr "Editar informações da instância" #: front/src/components/radios/Card.vue:22 src/views/playlists/Detail.vue:30 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." #: front/src/components/auth/Signup.vue:29 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:38 msgid "Email" msgstr "Email" #: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:29 msgid "Email address" msgstr "Endereço de e-mail" #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:23 msgid "Email confirmed" msgstr "E-mail confirmado" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:29 msgid "End edition" msgstr "" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:20 #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:4 msgid "Error" msgstr "Erro" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:39 msgid "Error during scan" msgstr "Erro durante a análise" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:79 msgid "Error while applying action" msgstr "Erro ao aplicar a ação" #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:7 msgid "Error while asking for a password reset" msgstr "Erro ao solicitar uma redefinição de senha" #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:7 msgid "Error while changing your password" msgstr "Erro ao alterar sua senha" #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:7 msgid "Error while confirming your email" msgstr "Erro ao confirmar seu email" #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:4 msgid "Error while creating invitation" msgstr "Erro ao criar convite" #: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:3 msgid "Error while fetching remote library" msgstr "Erro ao recuperar a biblioteca remota" #: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:5 msgid "Error while saving settings" msgstr "Erro ao salvar configurações" #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:16 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:237 msgid "Errored" msgstr "Errado" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:75 msgid "Errored files" msgstr "Arquivos errados" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:58 msgid "Errored tracks:" msgstr "Músicas com erros:" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:61 msgid "Exclude" msgstr "Excluir" #: front/src/components/discussion/Comment.vue:14 msgid "Expand" msgstr "Expandir" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:41 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:21 msgid "Expiration date" msgstr "Data de vencimento" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:50 msgid "Expired" msgstr "Expirado" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:21 msgid "Expired/used" msgstr "Expirado / usados" #: front/src/components/Sidebar.vue:66 msgid "Favorites" msgstr "Favoritas" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:83 msgid "File name" msgstr "Nome do ficheiro" #: front/src/views/admin/library/Base.vue:5 #: src/views/admin/library/FilesList.vue:21 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:60 msgid "Filter name" msgstr "Nome do filtro" #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:17 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:241 msgid "Finished" msgstr "Acabado" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:83 msgid "Follow" msgstr "Segue" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:88 #, fuzzy msgid "Follow pending approval" msgstr "Solicitação de seguir pendente" #: front/src/views/content/Home.vue:16 msgid "Follow remote libraries" msgstr "Siga as bibliotecas remotas" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:7 msgid "Followers" msgstr "Seguidores" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:93 msgid "Following" msgstr "Seguir" #: front/src/components/activity/Like.vue:14 #: src/components/activity/Listen.vue:14 msgid "from %{ album } by %{ artist }" msgstr "de %{ album } por %{ artist }" #: front/src/components/library/Track.vue:13 msgid "From album %{ album } by %{ artist }" msgstr "Do álbum %{ album } por %{ artist }" #: front/src/App.vue:55 msgid "Funkwhale is a free and open-source project run by volunteers. You can help us improve the platform by reporting bugs, suggesting features and share the project with your friends!" msgstr "O Funkwhale é um projeto gratuito e de código aberto executado por voluntários. Você pode nos ajudar a melhorar a plataforma reportando bugs, sugerindo recursos e compartilhando o projeto com seus amigos!" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7 msgid "Funkwhale is compatible with other music players that support the Subsonic API." msgstr "O Funkwhale é compatível com outros players de música que suportam a API Subsonic." #: front/src/components/Home.vue:95 msgid "Funkwhale is dead simple to use." msgstr "Funkwhale é muito simples de usar." #: front/src/components/Home.vue:39 msgid "Funkwhale is designed to make it easy to listen to music you like, or to discover new artists." msgstr "O Funkwhale foi projetado para facilitar a escuta da música que você gosta ou descobrir novos artistas." #: front/src/components/Home.vue:116 msgid "Funkwhale is free and gives you control on your music." msgstr "O Funkwhale é gratuito e permite controlar sua música." #: front/src/components/Home.vue:66 msgid "Funkwhale takes care of handling your music" msgstr "Funkwhale cuida da sua música" #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:16 msgid "Get a new invitation" msgstr "Receba um novo convite" #: front/src/components/Home.vue:13 msgid "Get me to the library" msgstr "Me leve para a biblioteca" #: front/src/components/Home.vue:76 msgid "Get quality metadata about your music thanks to MusicBrainz" msgstr "" "Obtenha metadados de qualidade sobre sua música graças ao MusicBrainz" #: front/src/views/content/Home.vue:12 src/views/content/Home.vue:19 msgid "Get started" msgstr "Começar" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:21 #: front/src/components/common/ActionTable.vue:27 msgid "Go" msgstr "Vá" #: front/src/components/PageNotFound.vue:14 msgid "Go to home page" msgstr "Vá para a página inicial" #: front/src/App.vue:73 msgid "Help us translate Funkwhale" msgstr "Ajude-nos a traduzir o Funkwhale" #: front/src/components/instance/Stats.vue:36 msgid "Hours of music" msgstr "Horas de música" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:11 msgid "However, accessing Funkwhale from those clients require a separate password you can set below." msgstr "No entanto, acessar o Funkwhale desses clientes requer uma senha separada que você pode definir abaixo." #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:24 msgid "If the email address provided in the previous step is valid and binded to a user account, you should receive an email with reset instructions in the next couple of minutes." msgstr "Se o endereço de e-mail fornecido na etapa anterior for válido e vinculado a uma conta de usuário, você deverá receber um e-mail com instruções de redefinição nos próximos minutos." #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:40 msgid "Import date" msgstr "Data de importação" #: front/src/components/Home.vue:71 msgid "Import music from various platforms, such as YouTube or SoundCloud" msgstr "Importe músicas de várias plataformas, como o YouTube ou o SoundCloud" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:51 msgid "Import reference" msgstr "Referência de importação" #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:11 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:55 msgid "Import status" msgstr "Status de Importação" #: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:3 msgid "In favorites" msgstr "Nos favoritos" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:54 msgid "Inactive" msgstr "Inativo" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:31 msgid "Insert from queue (%{ count } track)" msgid_plural "Insert from queue (%{ count } tracks)" msgstr[0] "Inserir da fila (%{ count } música)" msgstr[1] "Inserir da fila (%{ count } músicas)" #: front/src/components/library/Radios.vue:9 msgid "Instance radios" msgstr "Rádios da instância" #: front/src/components/auth/Signup.vue:42 #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:11 msgid "Invitation code" msgstr "Código de Convite" #: front/src/components/auth/Signup.vue:43 msgid "Invitation code (optional)" msgstr "Código de convite (opcional)" #: front/src/views/admin/users/Base.vue:8 #: src/views/admin/users/InvitationsList.vue:3 #: front/src/views/admin/users/InvitationsList.vue:24 msgid "Invitations" msgstr "Convites" #: front/src/App.vue:42 msgid "Issue tracker" msgstr "Rastreador de problemas" #: front/src/views/content/libraries/Home.vue:9 msgid "It looks like you don't have any library yet, it's time to create one!" msgstr "Parece que você ainda não tem biblioteca, é hora de criar uma!" #: front/src/components/Home.vue:50 msgid "Keep a track of your favorite songs" msgstr "Guardar suas músicas favoritas" #: front/src/views/content/remote/Home.vue:14 msgid "Known libraries" msgstr "Bibliotecas conhecidas" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:41 #: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:45 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:31 msgid "Last activity" msgstr "Ultima atividade" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:32 msgid "Last modification" msgstr "Última modificação" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:56 msgid "Last update:" msgstr "Última atualização:" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:40 msgid "Launch" msgstr "Lançamento" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:63 msgid "Launch scan" msgstr "Iniciar um scan" #: front/src/components/Home.vue:10 msgid "Learn more about this instance" msgstr "Saiba mais sobre esta instância" #: front/src/components/requests/Form.vue:10 msgid "Leave this field empty if you're requesting the whole discography." msgstr "Deixe essa área vazia se você estiver solicitando toda a discografia." #: front/src/views/content/Base.vue:5 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotecas" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:2 msgid "Libraries help you organize and share your music collections. You can upload your own music collection to Funkwhale and share it with your friends and family." msgstr "" "As bibliotecas ajudam você a organizar e compartilhar suas coleções de " "músicas. Você pode enviar sua própria coleção de músicas para o Funkwhale e " "compartilhá-la com seus amigos e familiares." #: front/src/components/instance/Stats.vue:30 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:177 #: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:181 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" #: front/src/views/admin/library/FilesList.vue:3 msgid "Library files" msgstr "Ficheiros da biblioteca" #: front/src/App.vue:31 msgid "Links" msgstr "Ligações" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:21 msgid "Loading followers..." msgstr "Carregando seguidores..." #: front/src/views/content/libraries/Home.vue:3 msgid "Loading Libraries..." msgstr "Carregando bibliotecas..." #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:3 #: front/src/views/content/libraries/Upload.vue:3 msgid "Loading library data..." msgstr "Carregando dados da biblioteca..." #: front/src/views/Notifications.vue:4 msgid "Loading notifications..." msgstr "Carregando notificações..." #: front/src/views/content/remote/Home.vue:3 msgid "Loading remote libraries..." msgstr "Carregando bibliotecas remotas..." #: front/src/views/instance/Timeline.vue:4 msgid "Loading timeline..." msgstr "Carregando a linha do tempo ..." #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:4 msgid "Loading usage data..." msgstr "Carregando dados de uso..." #: front/src/components/favorites/List.vue:5 msgid "Loading your favorites..." msgstr "Carregando seus favoritos ..." #: front/src/components/auth/Login.vue:4 msgid "Log in to your Funkwhale account" msgstr "Logar na sua conta Funkwhale" #: front/src/components/Sidebar.vue:38 msgid "Logged in as %{ username }" msgstr "Conectado como %{ username }" #: front/src/components/Sidebar.vue:54 src/components/auth/Login.vue:41 msgid "Login" msgstr "Entrar" #: front/src/components/Sidebar.vue:52 msgid "Logout" msgstr "Sair" #: front/src/components/library/Track.vue:105 msgid "Lyrics" msgstr "Letras" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:3 msgid "Manage playlists" msgstr "Gerenciar playlists" #: front/src/views/playlists/List.vue:8 msgid "Manage your playlists" msgstr "Gerenciar suas playlists" #: front/src/views/Notifications.vue:17 msgid "Mark all as read" msgstr "Marque tudo como lido" #: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:94 msgid "MB" msgstr "" #: front/src/components/Sidebar.vue:63 msgid "Music" msgstr "Música" #: front/src/components/Sidebar.vue:34 msgid "My account" msgstr "Minha conta" #: front/src/views/content/libraries/Home.vue:6 msgid "My libraries" msgstr "Minhas bibliotecas" #: front/src/components/audio/track/Row.vue:40 #: src/components/library/Track.vue:64 #: front/src/components/library/Track.vue:75 #: src/components/library/Track.vue:86 #: front/src/components/library/Track.vue:97 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:63 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:69 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:75 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:81 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:61 #: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:49 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:89 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:95 msgid "N/A" msgstr "" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:31 #: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:21 #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:10 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:25 msgid "Name" msgstr "Nome" #: front/src/components/auth/Settings.vue:88 #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:14 msgid "New password" msgstr "Nova senha" #: front/src/components/Sidebar.vue:149 msgid "New tracks will be appended here automatically." msgstr "Novas músicas serão adicionadas automaticamente aqui." #: front/src/components/Sidebar.vue:116 msgid "No" msgstr "Não" #: front/src/components/Home.vue:100 msgid "No add-ons, no plugins : you only need a web library" msgstr "Sem add-ons, sem plugins: você só precisa de uma biblioteca da Web" #: front/src/components/library/Track.vue:113 msgid "No lyrics available for this track." msgstr "Nenhuma letra disponível para esta música." #: front/src/components/federation/LibraryWidget.vue:6 msgid "No matching library." msgstr "Nenhuma biblioteca correspondente." #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:57 msgid "Nobody is following this library" msgstr "Ninguém está seguindo esta biblioteca" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:51 msgid "Not used" msgstr "Não usado" #: front/src/components/Sidebar.vue:46 src/views/Notifications.vue:74 msgid "Notifications" msgstr "Notificações" #: front/src/App.vue:36 msgid "Official website" msgstr "Website oficial" #: front/src/components/auth/Settings.vue:83 msgid "Old password" msgstr "Senha Antiga" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:20 msgid "Open" msgstr "Aberto" #: front/src/App.vue:62 msgid "Options" msgstr "Opções" #: front/src/components/favorites/List.vue:23 #: src/components/library/Artists.vue:15 #: front/src/components/library/Radios.vue:33 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:9 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:9 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:9 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:21 #: front/src/views/playlists/List.vue:17 msgid "Ordering" msgstr "Ordenar" #: front/src/components/favorites/List.vue:31 #: src/components/library/Artists.vue:23 #: front/src/components/library/Radios.vue:41 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:17 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:17 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:29 #: front/src/views/playlists/List.vue:25 msgid "Ordering direction" msgstr "Direção de ordenar" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:38 msgid "Owner" msgstr "Proprietário" #: front/src/components/PageNotFound.vue:7 msgid "Page not found!" msgstr "Página não encontrada!" #: front/src/components/auth/Login.vue:32 src/components/auth/Signup.vue:38 msgid "Password" msgstr "Palavra-passe" #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:28 msgid "Password updated successfully" msgstr "Senha atualizada com sucesso" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:105 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:14 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:233 msgid "Pending" msgstr "Pendente" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:37 msgid "Pending approval" msgstr "Aprovação pendente" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:22 msgid "Pending files" msgstr "Ficheiros pendentes" #: front/src/components/requests/Form.vue:26 msgid "Pending requests" msgstr "Solicitações pendentes" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:42 #: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:68 msgid "Permissions" msgstr "Permissões" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:9 #: src/components/library/Track.vue:30 msgid "Play" msgstr "Jogar" #: front/src/components/audio/album/Card.vue:50 #: front/src/components/audio/artist/Card.vue:44 #: src/components/library/Album.vue:28 front/src/views/playlists/Detail.vue:23 msgid "Play all" msgstr "Jogar tudo" #: front/src/components/library/Artist.vue:26 msgid "Play all albums" msgstr "Jogar todos os álbuns" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:15 msgid "Play next" msgstr "Jogar seguinte" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:16 msgid "Play now" msgstr "Jogue agora" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:12 msgid "Playlist containing %{ count } track, by %{ username }" msgid_plural "Playlist containing %{ count } tracks, by %{ username }" msgstr[0] "Playlist contendo%{ count } música, por %{ username }" msgstr[1] "Playlist contendo %{ count } músicas, por %{ username }" #: front/src/components/playlists/Form.vue:9 msgid "Playlist created" msgstr "Playlist criada" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:4 msgid "Playlist editor" msgstr "Editor de playlist" #: front/src/components/playlists/Form.vue:21 msgid "Playlist name" msgstr "Nome da playlist" #: front/src/components/playlists/Form.vue:6 msgid "Playlist updated" msgstr "Playlist atualizada" #: front/src/components/playlists/Form.vue:25 msgid "Playlist visibility" msgstr "Visibilidade da playlist" #: front/src/components/Sidebar.vue:71 src/components/library/Home.vue:16 #: front/src/components/library/Library.vue:13 src/views/playlists/List.vue:104 #: front/src/views/admin/Settings.vue:82 msgid "Playlists" msgstr "Playlists" #: front/src/components/Home.vue:56 msgid "Playlists? We got them" msgstr "" #: front/src/components/auth/Settings.vue:79 msgid "Please double-check your password is correct" msgstr "Por favor, verifique novamente se sua senha está correta" #: front/src/components/auth/Login.vue:9 msgid "Please double-check your username/password couple is correct" msgstr "Por favor, verifique se o seu nome de usuário e senha estão corretos" #: front/src/components/auth/Settings.vue:46 msgid "PNG, GIF or JPG. At most 2MB. Will be downscaled to 400x400px." msgstr "PNG, GIF ou JPG. No máximo 2MB. Será reduzido para 400x400px." #: front/src/components/library/FileUpload.vue:58 msgid "Proceed" msgstr "Prosseguir" #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:26 #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:31 msgid "Proceed to login" msgstr "Continuar com o login" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:17 msgid "Processing" msgstr "Em tratamento" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:36 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:39 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:62 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:65 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:88 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:91 msgid "Purge" msgstr "Purga" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:89 msgid "Purge errored files?" msgstr "Limpar arquivos com erros?" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:37 msgid "Purge pending files?" msgstr "Remover arquivos pendentes?" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:63 msgid "Purge skipped files?" msgstr "Limpar arquivos ignorados?" #: front/src/components/Sidebar.vue:20 msgid "Queue" msgstr "Fila" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:15 msgid "Radio created" msgstr "Rádio criado" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:21 msgid "Radio name" msgstr "Nome do rádio" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:12 msgid "Radio updated" msgstr "Rádio atualizado" #: front/src/components/library/Library.vue:10 #: src/components/library/Radios.vue:142 msgid "Radios" msgstr "Rádios" #: front/src/views/instance/Timeline.vue:7 msgid "Recent activity on this instance" msgstr "Atividade recente nesta instância" #: front/src/components/library/Home.vue:24 msgid "Recently added" msgstr "Adicionado recentemente" #: front/src/components/library/Home.vue:11 msgid "Recently favorited" msgstr "Recentemente adicionado aos favoritos" #: front/src/components/library/Home.vue:6 msgid "Recently listened" msgstr "Escutei recentemente" #: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:103 #: front/src/views/content/remote/Home.vue:15 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" #: front/src/components/auth/Profile.vue:12 msgid "Registered since %{ date }" msgstr "Registrado desde %{ date }" #: front/src/components/auth/Signup.vue:9 msgid "Registration are closed on this instance, you will need an invitation code to signup." msgstr "" "As inscrições estão fechadas nesta instância, você precisará de um código de " "convite para inscrição." #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:71 msgid "regular user" msgstr "usuário regular" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:51 msgid "Reject" msgstr "Rejeitar" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:43 msgid "Rejected" msgstr "Rejeitado" #: front/src/views/content/remote/Home.vue:6 msgid "Remote libraries" msgstr "Bibliotecas Remotas" #: front/src/views/content/remote/Home.vue:7 msgid "Remote libraries are owned by other users on the network. You can access them as long as they are public or you are granted access." msgstr "" "Bibliotecas remotas são de propriedade de outros usuários na rede. Você pode " "acessá-los desde que sejam públicos ou tenha acesso." #: front/src/components/library/radios/Filter.vue:59 msgid "Remove" msgstr "Remover" #: front/src/components/auth/Settings.vue:58 msgid "Remove avatar" msgstr "Remover avatar" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:34 #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:37 msgid "Request a new password" msgstr "Solicite uma nova senha" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:35 msgid "Request a new Subsonic API password?" msgstr "Solicitar uma nova senha da Subsonic API?" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:43 msgid "Request a password" msgstr "Solicite uma senha" #: front/src/components/requests/Form.vue:20 msgid "Request submitted!" msgstr "Solicitação Enviada!" #: front/src/components/auth/Login.vue:34 src/views/auth/PasswordReset.vue:4 msgid "Reset your password" msgstr "Redefinir sua senha" #: front/src/components/favorites/List.vue:38 #: src/components/library/Artists.vue:30 #: front/src/components/library/Radios.vue:52 src/views/playlists/List.vue:32 msgid "Results per page" msgstr "Resultados por página" #: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:63 #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:33 msgid "Save" msgstr "Salvar" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:31 msgid "Scan pending" msgstr "Esperando pela análise" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:43 msgid "Scanned successfully" msgstr "Analisado com sucesso" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:47 msgid "Scanned with errors" msgstr "Analisado com erros" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:35 msgid "Scanning... (%{ progress }%)" msgstr "" #: front/src/components/library/Artists.vue:10 #: src/components/library/Radios.vue:29 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:5 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:5 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:5 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:5 #: src/views/playlists/List.vue:13 msgid "Search" msgstr "Buscar" #: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:9 msgid "Search a remote library" msgstr "Pesquisar uma biblioteca remota" #: front/src/components/audio/Search.vue:2 msgid "Search for some music" msgstr "Procure alguma música" #: front/src/components/library/Track.vue:116 msgid "Search on lyrics.wikia.com" msgstr "Procurar em lyrics.wikia.com" #: front/src/components/library/Album.vue:33 #: src/components/library/Artist.vue:31 #: front/src/components/library/Track.vue:40 msgid "Search on Wikipedia" msgstr "Procurar em Wikipedia" #: front/src/views/admin/Settings.vue:15 msgid "Sections" msgstr "" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:45 msgid "Select a filter" msgstr "Selecione um filtro" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:64 msgid "Select all %{ total } elements" msgid_plural "Select all %{ total } elements" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:73 msgid "Select only current page" msgstr "Selecione apenas a página atual" #: front/src/components/Sidebar.vue:43 src/components/Sidebar.vue:88 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:185 #: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:189 msgid "Settings" msgstr "Configurações" #: front/src/components/auth/Settings.vue:10 msgid "Settings updated" msgstr "Configurações atualizadas" #: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:11 msgid "Settings updated successfully." msgstr "Configurações atualizadas com sucesso." #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:27 msgid "Share link" msgstr "Compartilhe o link" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:15 msgid "Share this link with other users so they can request an access to your library." msgstr "" "Compartilhe este link com outros usuários para que eles possam solicitar " "acesso à sua biblioteca." #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:14 #: front/src/views/content/remote/Card.vue:73 msgid "Sharing link" msgstr "" #: front/src/components/audio/album/Card.vue:40 #, fuzzy msgid "Show %{ count } more track" msgid_plural "Show %{ count } more tracks" msgstr[0] "%{ count } tema" msgstr[1] "%{ count } temas" #: front/src/components/audio/artist/Card.vue:30 msgid "Show 1 more album" msgid_plural "Show %{ count } more albums" msgstr[0] "Mostrar mais 1 álbum" msgstr[1] "Mostrar mais %{ count } albums" #: front/src/views/Notifications.vue:10 msgid "Show read notifications" msgstr "Mostrar notificações" #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:97 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:76 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:87 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:111 msgid "Showing results %{ start }-%{ end } on %{ total }" msgstr "Mostrando resultados %{ start }-%{ end } em %{ total }" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:40 #: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:37 msgid "Sign-up" msgstr "Inscrever-se" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:84 #: src/components/library/Track.vue:69 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:44 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:57 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:27 msgid "Size" msgstr "Tamanho" #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:15 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:229 #, fuzzy msgid "Skipped" msgstr "Pulou" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:49 msgid "Skipped files" msgstr "Arquivos ignorados" #: front/src/components/requests/Form.vue:3 msgid "Something's missing in the library? Let us know what you would like to listen!" msgstr "" "Algo está faltando na biblioteca? Deixe-nos saber o que você gostaria de " "ouvir!" #: front/src/components/audio/Search.vue:25 msgid "Sorry, we did not found any album matching your query" msgstr "Desculpe, não foi encontrado nenhum álbum correspondente à sua consulta" #: front/src/components/audio/Search.vue:16 msgid "Sorry, we did not found any artist matching your query" msgstr "" "Desculpe, não foi encontrado nenhum artista que corresponda à sua consulta" #: front/src/App.vue:40 msgid "Source code" msgstr "" #: front/src/App.vue:39 msgid "Source code (%{version})" msgstr "" #: front/src/components/auth/Profile.vue:23 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:70 msgid "Staff member" msgstr "Membro da equipe" #: front/src/components/radios/Button.vue:4 msgid "Start" msgstr "Iniciar" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:85 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:17 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:39 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:43 #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:28 msgid "Status" msgstr "" #: front/src/components/radios/Button.vue:3 msgid "Stop" msgstr "Pare" #: front/src/components/Sidebar.vue:150 msgid "Stop radio" msgstr "Pare o rádio" #: front/src/App.vue:11 src/components/requests/Form.vue:17 msgid "Submit" msgstr "Enviar" #: front/src/components/requests/Form.vue:22 msgid "Submit another request" msgstr "Envie outro pedido" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:2 msgid "Subsonic API password" msgstr "Senha da API Subsonic" #: front/src/App.vue:13 msgid "Suggested choices" msgstr "Escolhas sugeridas" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:3 msgid "Summary" msgstr "Sumário" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:9 msgid "Syncing changes to server..." msgstr "" #: front/src/components/common/CopyInput.vue:3 msgid "Text copied to clipboard!" msgstr "Texto copiado para a área de transferência!" #: front/src/components/Home.vue:26 msgid "That's simple: we loved Grooveshark and we want to build something even better." msgstr "" "Isso é simples: nós amamos o Grooveshark e queremos construir algo ainda " "melhor." #: front/src/App.vue:58 msgid "The funkwhale logo was kindly designed and provided by Francis Gading." msgstr "" "O logótipo funkwhale foi gentilmente projetado e fornecido por Francis " "Gading." #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:34 msgid "The library and all its tracks will be deleted. This action is irreversible." msgstr "" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:39 msgid "The music files you are uploading are tagged properly:" msgstr "Os arquivos de música que você está enviando são marcados corretamente:" #: front/src/components/Home.vue:121 msgid "The plaform is free and open-source, you can install it and modify it without worries" msgstr "" "A plataforma é gratuita e open-source, você pode instalá-lo e modificá-lo " "sem preocupações" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:4 msgid "The Subsonic API is not available on this Funkwhale instance." msgstr "A API Subsonic não está disponível nesta instância do Funkwhale." #: front/src/components/library/FileUpload.vue:43 msgid "The uploaded music files are in OGG, Flac or MP3 format" msgstr "Os arquivos de música enviados estão no formato OGG, Flac ou MP3" #: front/src/components/library/Album.vue:52 msgid "This album is present in the following libraries:" msgstr "Este álbum está presente nas seguintes bibliotecas:" #: front/src/components/library/Artist.vue:63 msgid "This artist is present in the following libraries:" msgstr "Este artista está presente nas seguintes bibliotecas:" #: front/src/views/content/Home.vue:9 msgid "This instance offers up to %{quota} of storage space to every user." msgstr "" "Esta instância oferece até %{quota} de espaço de armazenamento para todos os " "usuários." #: front/src/components/auth/Profile.vue:16 msgid "This is you!" msgstr "É você!" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:38 msgid "This may affect a lot of elements, please double check this is really what you want." msgstr "" "Isso pode afetar muitos elementos, por favor, verifique isso é realmente o " "que você quer." #: front/src/components/library/FileUpload.vue:52 msgid "This reference will be used to group imported files together." msgstr "Esta referência será usada para agrupar arquivos importados." #: front/src/components/library/Track.vue:125 msgid "This track is present in the following libraries:" msgstr "Esta música está presente nas seguintes bibliotecas:" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:37 msgid "This will completely delete this playlist and cannot be undone." msgstr "Isso excluirá completamente essa playlist e não poderá ser desfeito." #: front/src/views/radios/Detail.vue:27 msgid "This will completely delete this radio and cannot be undone." msgstr "Isto irá remover completamente o rádio e não pode ser cancelado." #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:51 msgid "This will completely disable access to the Subsonic API using from account." msgstr "" "Isso desativará completamente o acesso à API do Subsonic usando a conta." #: front/src/App.vue:162 src/components/About.vue:55 #: src/components/Home.vue:154 front/src/components/PageNotFound.vue:33 #: src/components/Sidebar.vue:203 front/src/components/Sidebar.vue:204 #: src/components/audio/PlayButton.vue:54 #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:55 #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:56 #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:61 #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:64 #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:158 #: src/components/audio/Player.vue:216 #: front/src/components/audio/Player.vue:273 #: src/components/audio/Player.vue:274 #: front/src/components/audio/Player.vue:275 #: src/components/audio/Player.vue:276 #: front/src/components/audio/Player.vue:277 #: src/components/audio/Player.vue:278 #: front/src/components/audio/Player.vue:279 #: src/components/audio/Player.vue:280 #: front/src/components/audio/Player.vue:281 #: src/components/audio/Player.vue:282 #: front/src/components/audio/Player.vue:283 src/components/audio/Search.vue:65 #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:20 #: src/components/audio/SearchBar.vue:25 #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:26 #: src/components/audio/SearchBar.vue:27 front/src/components/auth/Login.vue:77 #: src/components/auth/Login.vue:78 front/src/components/auth/Logout.vue:20 #: src/components/auth/Profile.vue:47 #: front/src/components/auth/Settings.vue:249 src/components/auth/Signup.vue:95 #: front/src/components/auth/Signup.vue:96 src/components/auth/Signup.vue:97 #: front/src/components/auth/Signup.vue:98 #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:95 #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:111 #: front/src/components/favorites/List.vue:110 #: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:19 #: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:21 #: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:25 #: front/src/components/library/Album.vue:101 #: src/components/library/Artist.vue:129 #: front/src/components/library/Artists.vue:119 #: front/src/components/library/Artists.vue:120 #: front/src/components/library/FileUpload.vue:238 #: front/src/components/library/FileUpload.vue:239 #: front/src/components/library/FileUpload.vue:240 #: front/src/components/library/FileUpload.vue:241 #: src/components/library/Home.vue:65 #: front/src/components/library/Radios.vue:141 #: src/components/library/Radios.vue:142 #: front/src/components/library/Track.vue:195 #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:233 #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:235 #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:236 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:176 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:190 #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:58 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:153 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:167 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:163 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:173 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:177 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:181 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:185 #: front/src/components/metadata/ArtistCard.vue:49 #: front/src/components/metadata/ReleaseCard.vue:53 #: front/src/components/metadata/Search.vue:114 #: front/src/components/metadata/Search.vue:130 #: front/src/components/metadata/Search.vue:134 #: front/src/components/metadata/Search.vue:138 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:7 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:8 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:10 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:11 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:16 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:17 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:18 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:19 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:20 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:21 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:22 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:23 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:24 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:25 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:26 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:27 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:28 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:29 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:30 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:31 #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:39 #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:40 #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:44 #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:45 #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:62 #: front/src/components/playlists/Editor.vue:163 #: src/components/playlists/Form.vue:74 #: front/src/components/playlists/Form.vue:81 #: src/components/playlists/Form.vue:85 #: front/src/components/playlists/Form.vue:89 #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:116 #: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:32 #: front/src/components/requests/Form.vue:73 #: src/components/requests/Form.vue:74 #: front/src/components/requests/Form.vue:75 src/views/Notifications.vue:74 #: front/src/views/admin/Settings.vue:75 src/views/admin/Settings.vue:80 #: front/src/views/admin/Settings.vue:81 src/views/admin/Settings.vue:82 #: front/src/views/admin/Settings.vue:83 src/views/admin/Settings.vue:84 #: front/src/views/admin/Settings.vue:85 src/views/admin/Settings.vue:86 #: front/src/views/admin/library/Base.vue:16 #: src/views/admin/library/FilesList.vue:21 #: front/src/views/admin/users/Base.vue:20 #: front/src/views/admin/users/InvitationsList.vue:24 #: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:169 #: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:170 #: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:177 #: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:181 #: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:185 #: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:189 #: front/src/views/admin/users/UsersList.vue:21 #: src/views/auth/EmailConfirm.vue:51 front/src/views/auth/PasswordReset.vue:52 #: src/views/auth/PasswordReset.vue:53 #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:62 #: src/views/content/Base.vue:19 front/src/views/content/Home.vue:35 #: src/views/content/libraries/Card.vue:58 #: front/src/views/content/libraries/Card.vue:59 #: front/src/views/content/libraries/Card.vue:60 #: front/src/views/content/libraries/Card.vue:61 #: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:24 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:226 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:229 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:230 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:233 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:234 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:237 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:238 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:241 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:242 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:258 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:259 #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:70 #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:71 #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:72 #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:73 #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:74 #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:106 #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:109 #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:129 #: front/src/views/content/remote/Card.vue:131 #: src/views/content/remote/Card.vue:132 #: front/src/views/content/remote/Card.vue:165 #: src/views/content/remote/Card.vue:166 #: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:48 #: src/views/instance/Timeline.vue:57 front/src/views/playlists/Detail.vue:90 #: src/views/playlists/List.vue:104 front/src/views/playlists/List.vue:105 #: src/views/radios/Detail.vue:80 msgid "This will erase your local data and disconnect you, do you want to continue?" msgid_plural "%{ count } tracks were added to your queue" msgstr[0] "Isso apagará seus dados locais e desconectará você. Deseja continuar?" msgstr[1] "%{ count } músicas foram adicionadas à sua fila" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:36 msgid "This will log you out from existing devices that use the current password." msgstr "" "Isto irá desconectá-lo a partir de dispositivos existentes que usam a senha " "atual." #: front/src/components/playlists/Editor.vue:44 msgid "This will remove all tracks from this playlist and cannot be undone." msgstr "" "Isso removerá todas as músicas dessa playlist e não poderá ser desfeito." #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:90 msgid "This will remove tracks that were uploaded but failed to be process by the server. This will remove those files completely and you will regain the corresponding quota." msgstr "" "Isso removerá as músicas que foram enviadas, mas não foram processadas pelo " "servidor. Isso removerá esses arquivos completamente e você recuperará a " "quota correspondente." #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:38 msgid "This will remove tracks that were uploaded but not processed yet. This will remove those files completely and you will regain the corresponding quota." msgstr "" "Isso removerá as músicas que foram enviadas, mas ainda não foram " "processadas. Isso removerá esses arquivos completamente e você recuperará a " "quota correspondente." #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:64 msgid "This will remove tracks that were uploaded but skipped during import processes for various reasons. This will remove those files completely and you will regain the corresponding quota." msgstr "" "Isso removerá as músicas que foram carregadas, mas foram ignoradas durante " "os processos de importação por vários motivos. Isso removerá esses arquivos " "completamente e você recuperará a quota correspondente." #: front/src/components/audio/track/Table.vue:6 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:37 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:51 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:26 msgid "Title" msgstr "Título" #: front/src/components/library/Track.vue:53 msgid "Track information" msgstr "Informação da música" #: front/src/components/library/radios/Filter.vue:44 #, fuzzy msgid "Track matching filter" msgstr "Filtro de correspondência de músicas" #: front/src/components/instance/Stats.vue:54 msgid "tracks" msgstr "músicas" #: front/src/components/library/Album.vue:43 #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:33 #: src/views/content/Base.vue:8 front/src/views/content/libraries/Detail.vue:8 #: src/views/playlists/Detail.vue:50 front/src/views/radios/Detail.vue:34 msgid "Tracks" msgstr "Músicas" #: front/src/components/library/Artist.vue:54 msgid "Tracks by this artist" msgstr "Musicas deste artista" #: front/src/components/instance/Stats.vue:25 msgid "Tracks favorited" msgstr "Músicas favoritas" #: front/src/components/instance/Stats.vue:19 msgid "tracks listened" msgstr "músicas escutadas" #: front/src/components/library/Track.vue:91 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:41 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:100 #: src/views/content/remote/Card.vue:105 msgid "Unfollow" msgstr "Deixar de seguir" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:101 msgid "Unfollow this library?" msgstr "Deixar de seguir esta biblioteca?" #: front/src/components/About.vue:15 msgid "Unfortunately, owners of this instance did not yet take the time to complete this page." msgstr "" "Infelizmente, os proprietários desta instância não ainda ter o tempo para " "preencher esta página." #: front/src/components/Home.vue:37 msgid "Unlimited music" msgstr "Música ilimitada" #: front/src/components/auth/Settings.vue:50 msgid "Update avatar" msgstr "Atualizar avatar" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:25 msgid "Update library" msgstr "Atualizar biblioteca" #: front/src/components/playlists/Form.vue:33 msgid "Update playlist" msgstr "Atualizar playlist" #: front/src/components/auth/Settings.vue:27 msgid "Update settings" msgstr "Atualizar configurações" #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:21 msgid "Update your password" msgstr "Atualize sua senha" #: front/src/views/content/libraries/Card.vue:44 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:173 #: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:24 #: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:177 msgid "Upload" msgstr "Carregar" #: front/src/components/auth/Settings.vue:45 msgid "Upload a new avatar" msgstr "Carregar um novo avatar" #: front/src/views/content/Home.vue:6 msgid "Upload audio content" msgstr "Carregar conteúdo de áudio" #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:54 msgid "Upload date" msgstr "Data de upload" #: front/src/views/content/Home.vue:7 msgid "Upload music files (mp3, ogg, flac, etc.) from your personal library directly from your browser to enjoy them here." msgstr "" "Carregue arquivos de música (mp3, ogg, flac, etc.) da sua biblioteca pessoal " "diretamente de seu navegador para apreciá-los aqui." #: front/src/components/library/FileUpload.vue:31 msgid "Upload new tracks" msgstr "Carregar novas músicas" #: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:82 #, fuzzy msgid "Upload quota" msgstr "Quota de upload" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:99 msgid "Uploaded" msgstr "" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:5 msgid "Uploading" msgstr "" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:102 msgid "Uploading..." msgstr "" #: front/src/App.vue:44 msgid "Use another instance" msgstr "Use outra instância" #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:12 msgid "Use this form to request a password reset. We will send an email to the given address with instructions to reset your password." msgstr "" "Use este formulário para solicitar uma redefinição de senha. Enviaremos um " "email para o endereço fornecido com instruções para redefinir sua senha." #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:49 msgid "Used" msgstr "Usado" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:26 msgid "User" msgstr "Usuário" #: front/src/components/instance/Stats.vue:5 msgid "User activity" msgstr "Atividade do usuário" #: front/src/components/library/Album.vue:49 #: src/components/library/Artist.vue:60 #: front/src/components/library/Track.vue:122 msgid "User libraries" msgstr "Bibliotecas do usuário" #: front/src/components/library/Radios.vue:20 msgid "User radios" msgstr "Rádios do usuário" #: front/src/components/auth/Signup.vue:19 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:37 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:32 msgid "Username" msgstr "Nome de usuário" #: front/src/components/auth/Login.vue:15 msgid "Username or email" msgstr "Nome de usuário ou email" #: front/src/components/instance/Stats.vue:13 msgid "users" msgstr "usuários" #: front/src/components/Sidebar.vue:94 src/views/admin/users/Base.vue:5 #: front/src/views/admin/users/UsersList.vue:3 #: src/views/admin/users/UsersList.vue:21 front/src/views/admin/Settings.vue:81 msgid "Users" msgstr "Usuários" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:29 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:56 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:82 msgid "View files" msgstr "Ver ficheiros" #: front/src/components/library/Album.vue:37 #: src/components/library/Artist.vue:35 #: front/src/components/library/Track.vue:44 #: front/src/components/metadata/ReleaseCard.vue:53 #: front/src/components/metadata/ArtistCard.vue:49 msgid "View on MusicBrainz" msgstr "Ver no MusicBrainz" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:18 msgid "Visibility" msgstr "Visibilidade" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:20 msgid "We cannot add the track to a playlist" msgstr "Não podemos adicionar a música a uma playlist" #: front/src/components/playlists/Form.vue:14 msgid "We cannot create the playlist" msgstr "Não podemos criar a playlist" #: front/src/components/auth/Signup.vue:13 msgid "We cannot create your account" msgstr "Não podemos criar sua conta" #: front/src/components/auth/Login.vue:7 msgid "We cannot log you in" msgstr "Nós não podemos te logar" #: front/src/components/auth/Settings.vue:38 msgid "We cannot save your avatar" msgstr "Não podemos salvar seu avatar" #: front/src/components/auth/Settings.vue:14 msgid "We cannot save your settings" msgstr "Não podemos salvar suas configurações" #: front/src/components/Home.vue:127 msgid "We do not track you or bother you with ads" msgstr "Nós não rastreamos ou incomodamos você com anúncios" #: front/src/views/Notifications.vue:26 msgid "We don't have any notification to display!" msgstr "Não temos nenhuma notificação para exibir!" #: front/src/views/content/Home.vue:4 msgid "We offer various way to grab new content and make it available here." msgstr "" "Oferecemos várias maneiras de pegar novos conteúdos e disponibilizá-los aqui." #: front/src/components/library/FileUpload.vue:40 msgid "we recommend using Picard for that purpose" msgstr "recomendamos o uso do Picard para esse fim" #: front/src/components/Home.vue:7 msgid "We think listening to music should be simple." msgstr "Nós achamos que ouvir música deveria ser simples." #: front/src/components/PageNotFound.vue:10 msgid "We're sorry, the page you asked for does not exist:" msgstr "Desculpe, a página que você pediu não existe:" #: front/src/components/requests/Form.vue:21 msgid "We've received your request, you'll get some groove soon ;)" msgstr "" #: front/src/components/Home.vue:5 msgid "Welcome on Funkwhale" msgstr "Bem-vindo ao Funkwhale" #: front/src/components/Home.vue:24 msgid "Why funkwhale?" msgstr "Por que o funkwhale?" #: front/src/components/Sidebar.vue:115 msgid "Yes" msgstr "Sim" #: front/src/components/auth/Logout.vue:8 msgid "Yes, log me out!" msgstr "Sim, me desconecte!" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:33 msgid "You are about to upload music to your library. Before proceeding, please ensure that:" msgstr "" "Você está prestes a fazer o upload de músicas para sua biblioteca. Antes de " "prosseguir, certifique-se de que:" #: front/src/components/auth/Logout.vue:7 msgid "You are currently logged in as %{ username }" msgstr "Você está logado como %{ username }" #: front/src/views/content/Home.vue:17 msgid "You can follow libraries from other users to get access to new music. Public libraries can be followed immediatly, while following a private library requires approval from its owner." msgstr "" "Você pode seguir bibliotecas de outros usuários para obter acesso a novas " "músicas. Bibliotecas públicas podem ser seguidas imediatamente, enquanto " "seguir uma biblioteca privada requer aprovação de seu proprietário." #: front/src/components/Home.vue:133 msgid "You can invite friends and family to your instance so they can enjoy your music" msgstr "" "Você pode convidar amigos e familia para sua instância para que eles possam " "curtir sua música" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:7 msgid "You can use this interface to build your own custom radio, which will play tracks according to your criteria." msgstr "" "Você pode usar essa interface para construir a sua própria rádio que vai " "jogar músicas de acordo com seus critérios." #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:8 msgid "You can use those to enjoy your playlist and music in offline mode, on your smartphone or tablet, for instance." msgstr "" "Você pode usá-los para curtir sua playlist e música no modo off-line, em seu " "smartphone ou tablet, por exemplo." #: front/src/components/Sidebar.vue:147 msgid "You have a radio playing" msgstr "Você tem um rádio tocando" #: front/src/App.vue:8 msgid "You need to select an instance in order to continue" msgstr "Você precisa selecionar uma instância para continuar" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:19 msgid "You will be able to share your library with other people, regardless of it's visibility." msgstr "" "Você poderá compartilhar sua biblioteca com outras pessoas, " "independentemente de sua visibilidade." #: front/src/components/auth/Settings.vue:100 msgid "You will be logged out from this session and have to log in with the new one" msgstr "Você será desconectado desta sessão e precisará fazer login com o novo" #: front/src/components/auth/Settings.vue:71 msgid "You will have to update your password on your clients that use this password." msgstr "Você terá que atualizar sua senha em seus clientes que usam essa senha." #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:24 msgid "Your email address was confirmed, you can now use the service without limitations." msgstr "" "Seu endereço de e-mail foi confirmado, agora você pode usar o serviço sem " "limitações." #: front/src/components/Home.vue:114 msgid "Your music, your way" msgstr "Sua música, seu jeito" #: front/src/views/Notifications.vue:7 msgid "Your notifications" msgstr "Suas notificações" #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:29 msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "Sua senha foi atualizada com sucesso." #: front/src/components/auth/Settings.vue:101 msgid "Your Subsonic password will be changed to a new, random one, logging you out from devices that used the old Subsonic password" msgstr "" "Sua senha do Subsonic será alterada para uma nova, aleatória, efetuando o " "logout de dispositivos que usaram a senha antiga do Subsonic" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:8 msgid "Activity visibility" msgstr "Visibilidade da atividade" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:9 msgid "Determine the visibility level of your activity" msgstr "Determinar o nível de visibilidade de sua atividade" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:11 #: front/src/components/playlists/Form.vue:81 #: src/views/content/libraries/Form.vue:72 msgid "Nobody except me" msgstr "Ninguém, exceto eu" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:12 #: front/src/components/playlists/Form.vue:85 #: src/views/content/libraries/Form.vue:73 msgid "Everyone on this instance" msgstr "Todos nessa instância" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:18 msgid "Accessed date" msgstr "Data de acesso" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:19 msgid "Modification date" msgstr "Data de modificação" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:20 msgid "Imported date" msgstr "Data de importação" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:22 msgid "Track name" msgstr "Título da música" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:23 msgid "Album name" msgstr "Nome do álbum" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:30 msgid "Sign-up date" msgstr "Data de inscrição" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:163 msgid "Copy tracks from current queue to playlist" msgstr "Copiar músicas da fila atual para a playlist" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:116 msgid "Add to this playlist" msgstr "Adicionar a esta playlist" #: front/src/components/playlists/Form.vue:74 msgid "My awesome playlist" msgstr "Minha playlist incrível" #: front/src/components/playlists/Form.vue:89 msgid "Everyone" msgstr "Todo o mundo" #: front/src/components/auth/Signup.vue:95 msgid "Sign Up" msgstr "Inscrever-se" #: front/src/components/auth/Signup.vue:96 msgid "Enter your invitation code (case insensitive)" msgstr "Indicar seu código de convite (não diferencia maiúsculas de minúsculas)" #: front/src/components/auth/Signup.vue:97 msgid "Enter your username" msgstr "Indicar seu nome de usuário" #: front/src/components/auth/Signup.vue:98 msgid "Enter your email" msgstr "Insira seu email" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:95 msgid "Password updated" msgstr "Senha atualizada" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:111 msgid "Access disabled" msgstr "Acesso desativado" #: front/src/components/auth/Login.vue:77 msgid "Enter your username or email" msgstr "Indicar seu nome de usuário ou email" #: front/src/components/auth/Login.vue:78 msgid "Log In" msgstr "Autenticação" #: front/src/components/auth/Profile.vue:47 msgid "%{ username }'s profile" msgstr "%{ username } perfil" #: front/src/components/auth/Logout.vue:20 msgid "Log Out" msgstr "Sair" #: front/src/components/auth/Settings.vue:249 msgid "Account Settings" msgstr "Configurações da conta" #: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:19 msgid "Remove from favorites" msgstr "Remover dos favoritos" #: front/src/components/favorites/List.vue:110 msgid "Your Favorites" msgstr "Seus favoritos" #: front/src/components/library/Radios.vue:141 msgid "Enter a radio name..." msgstr "Indicar um nome de rádio ..." #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:233 msgid "Radio Builder" msgstr "Construtor de rádio" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:235 msgid "My awesome radio" msgstr "Meu rádio incrível" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:236 msgid "My awesome description" msgstr "Minha descrição incrível" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:238 msgid "Upload refused, ensure the file is not too big and you have not reached your quota" msgstr "" "Upload recusado, verifique se o ficheiro não é muito grande e se você não " "atingiu sua quota" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:239 msgid "Impossible to upload this file, ensure it is not too big" msgstr "Impossível carregar este ficheiro, garantir que não é muito grande" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:240 msgid "A network error occured while uploading this file" msgstr "Ocorreu um erro durante o upload deste ficheiro" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:241 msgid "Upload timeout, please try again" msgstr "Tempo limite de upload, por favor, tente novamente" #: front/src/components/library/Artists.vue:119 msgid "Enter an artist name..." msgstr "Indicar um nome de artista ..." #: front/src/components/library/Track.vue:195 #: src/components/audio/SearchBar.vue:27 #: front/src/components/metadata/Search.vue:138 msgid "Track" msgstr "Música" #: front/src/components/library/Home.vue:65 msgid "Home" msgstr "Casa" #: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:25 msgid "Show/hide password" msgstr "Mostrar/ocultar senha" #: front/src/components/requests/Form.vue:73 msgid "The Beatles, Mickael Jackson…" msgstr "The Beatles, Mickael Jackson…" #: front/src/components/requests/Form.vue:74 msgid "The White Album, Thriller…" msgstr "The White Album, Thriller…" #: front/src/components/requests/Form.vue:75 msgid "Use this comment box to add details to your request if needed" msgstr "" "Use esta caixa de comentários para adicionar detalhes à sua solicitação, se " "necessário" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:158 msgid "%{ count } track was added to your queue" msgid_plural "%{ count } tracks were added to your queue" msgstr[0] "%{ count } música foi adicionada à sua fila" msgstr[1] "%{ count } músicas foram adicionadas à sua fila" #: front/src/components/audio/Search.vue:65 msgid "Artist, album, track..." msgstr "Artista, álbum, música ..." #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:20 msgid "Search for artists, albums, tracks..." msgstr "Procurar artistas, álbuns, músicas..." #: front/src/components/audio/Player.vue:216 msgid "Queue shuffled!" msgstr "" #: front/src/components/audio/Player.vue:273 msgid "Previous track" msgstr "Música anterior" #: front/src/components/audio/Player.vue:274 msgid "Play track" msgstr "Jogar mũsica" #: front/src/components/audio/Player.vue:275 msgid "Pause track" msgstr "Parar música" #: front/src/components/audio/Player.vue:276 msgid "Next track" msgstr "Música seguinte" #: front/src/components/audio/Player.vue:277 msgid "Unmute" msgstr "Cancelar mudo" #: front/src/components/audio/Player.vue:278 msgid "Mute" msgstr "Mudo" #: front/src/components/audio/Player.vue:279 msgid "Looping disabled. Click to switch to single-track looping." msgstr "Looping desativado. Clique para alternar para um loop de musica única." #: front/src/components/audio/Player.vue:280 msgid "Looping on a single track. Click to switch to whole queue looping." msgstr "Looping em uma única música. Clique para alternar para todo o loop da fila." #: front/src/components/audio/Player.vue:281 msgid "Looping on whole queue. Click to disable looping." msgstr "Looping na fila inteira. Clique para desativar o loop." #: front/src/components/audio/Player.vue:282 msgid "Shuffle your queue" msgstr "" #: front/src/components/audio/Player.vue:283 msgid "Clear your queue" msgstr "Limpar sua fila" #: front/src/components/Sidebar.vue:203 msgid "Pending import requests" msgstr "Pedidos de importação pendentes" #: front/src/components/Sidebar.vue:204 msgid "Pending follow requests" msgstr "" #: front/src/components/metadata/Search.vue:114 msgid "Enter your search query..." msgstr "Insira sua consulta de pesquisa ..." #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:176 msgid "Search by title, artist, domain..." msgstr "Pesquisa por título, artista, domínio..." #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:58 msgid "Leave empty for a random code" msgstr "Deixar vazio para um código aleatório" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:153 msgid "Search by username, email, code..." msgstr "Pesquisa por nome de usuário, e-mail, código ..." #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:163 msgid "Search by username, email, name..." msgstr "Pesquisa por nome de usuário, e-mail, nome..." #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:181 #: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:185 #: src/views/admin/Settings.vue:83 msgid "Federation" msgstr "Federação" #: front/src/components/Home.vue:154 msgid "Welcome" msgstr "Bem-vindo" #: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:48 msgid "Enter a library url" msgstr "Insira um URL de biblioteca" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:165 msgid "Scan launched" msgstr "Análise iniciada" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:166 msgid "Scan skipped (previous scan is too recent)" msgstr "Análise ignorada (a análise anterior é muito recente)" #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:226 msgid "Search by title, artist, album..." msgstr "Pesquisa por título, artista, álbum ..." #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:230 msgid "Track was already present in one of your libraries" msgstr "A música já estava presente em uma de suas bibliotecas" #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:234 msgid "Track is uploaded but not processed by the server yet" msgstr "Música é carregada, mas ainda não é processada pelo servidor" #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:238 msgid "An error occured while processing this track, ensure the track is correctly tagged" msgstr "" "Ocorreu um erro durante o processamento desta música, certifique-se de que a " "música está corretamente etiquetada" #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:242 msgid "Import went on successfully" msgstr "A importação foi bem sucedida" #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:259 msgid "Relaunch import" msgstr "Reinicie a importação" #: front/src/views/content/libraries/Card.vue:58 msgid "Visibility: nobody except me" msgstr "Visibilidade: ninguém exceto eu" #: front/src/views/content/libraries/Card.vue:59 msgid "Visibility: everyone on this instance" msgstr "Visibilidade: todos nesta instância" #: front/src/views/content/libraries/Card.vue:60 msgid "Visibility: everyone, including other instances" msgstr "Visibilidade: todos, incluindo outras instâncias" #: front/src/views/content/libraries/Card.vue:61 msgid "Total size of the files in this library" msgstr "Tamanho total dos arquivos nesta biblioteca" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:70 msgid "My awesome library" msgstr "Minha biblioteca incrível" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:71 msgid "This library contains my personnal music, I hope you will like it!" msgstr "Esta biblioteca contém minha música pessoal, espero que você goste!" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:74 msgid "Everyone, including other instances" msgstr "Todos, incluindo outras instâncias" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:106 msgid "Library updated" msgstr "Biblioteca atualizada" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:109 msgid "Library created" msgstr "Biblioteca criada" #: front/src/views/content/Home.vue:35 msgid "Add and manage content" msgstr "Adicionar e gerenciar conteúdo" #: front/src/views/radios/Detail.vue:80 msgid "Radio" msgstr "Rádio" #: front/src/views/instance/Timeline.vue:57 msgid "Instance Timeline" msgstr "Linha do tempo da instância" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:90 msgid "Playlist" msgstr "Playlist" #: front/src/views/playlists/List.vue:105 msgid "Enter an playlist name..." msgstr "Indicar um nome de playlist..." #: front/src/views/admin/library/Base.vue:16 msgid "Manage library" msgstr "Gerenciar biblioteca" #: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:169 msgid "Determine if the user account is active or not. Inactive users cannot login or use the service." msgstr "Determine se a conta do usuário está ativa ou não. Usuários inativos não podem fazer autenticação ou usar o serviço." #: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:170 msgid "Determine how much content the user can upload. Leave empty to use the default value of the instance." msgstr "" "Determine quanto conteúdo o usuário pode enviar. Deixe em branco para usar o " "valor padrão da instância." #: front/src/views/admin/users/Base.vue:20 msgid "Manage users" msgstr "Gerenciar usuários" #: front/src/views/admin/Settings.vue:75 msgid "Instance settings" msgstr "Configurações da instância" #: front/src/views/admin/Settings.vue:80 msgid "Instance information" msgstr "Informação da instância" #: front/src/views/admin/Settings.vue:84 msgid "Subsonic" msgstr "" #: front/src/views/admin/Settings.vue:85 msgid "Statistics" msgstr "Estatisticas" #: front/src/views/admin/Settings.vue:86 msgid "Error reporting" msgstr "Relatório de erros"