Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 99.1% (945 of 954 strings)

Translation: Funkwhale/Funkwhale's server front-end
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/ca/
environments/review-front-serv-f1ybnc/deployments/3672
Francesc Galí 2019-12-02 06:54:58 +00:00 zatwierdzone przez Weblate
rodzic 2b1a1cb4c4
commit de1253e789
1 zmienionych plików z 12 dodań i 5 usunięć

Wyświetl plik

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: front 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-01 15:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-01 21:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-02 08:56+0000\n"
"Last-Translator: Francesc Galí <francescgali@protonmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
@ -4787,6 +4787,8 @@ msgstr "Això desactivarà completament laccés a lAPI Subsonic des del te
msgctxt "Content/Moderation/Popup,Paragraph"
msgid "This will delete the object associated with this report and mark the report as resolved. The deletion is irreversible."
msgstr ""
"S'eliminarà l'objecte associat amb aquest informe i es marcarà com a resolt. "
"La supressió és irreversible."
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:40
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
@ -4966,7 +4968,7 @@ msgstr "Activar el so"
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:225
msgctxt "Content/*/Button.Label"
msgid "Unresolve"
msgstr ""
msgstr "No resolt"
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:67
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:23
@ -5120,12 +5122,14 @@ msgstr "Utilitzar una altre instància"
#: front/src/components/Home.vue:146
msgctxt "Content/Home/Link"
msgid "Use Funkwhale on other devices with our apps"
msgstr ""
msgstr "Utilitzeu Funkwhale en d'altres terminals amb les nostres aplicacions"
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:44
msgctxt "*/*/Field,Help"
msgid "Use this field to provide additional context to the moderator that will handle your report."
msgstr ""
"Utilitzeu aquest camp per proporcionar un context addicional al moderador "
"que gestionarà l'informe."
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:12
msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
@ -5136,6 +5140,8 @@ msgstr "Utilitza aquest formulari per sol·licitar el restabliment de la contras
msgctxt "*/Moderation/Popup,Paragraph"
msgid "Use this form to submit a report to our moderation team."
msgstr ""
"Utilitzeu aquest formulari per enviar un informe al nostre equip de "
"moderació."
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:111
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
@ -5163,10 +5169,9 @@ msgid "User guides"
msgstr "Guies d'utilització"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:88
#, fuzzy
msgctxt "Content/Admin/Menu"
msgid "User Interface"
msgstr "Nom d'usuari"
msgstr "Interfície d'usuari"
#: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:26
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:39
@ -5208,6 +5213,8 @@ msgstr "Usuaris"
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
msgid "Users on this pod also get %{ quota } of free storage to upload their own content!"
msgstr ""
"Els usuaris daquest pod també aconsegueixen % {quota} demmagatzematge "
"gratuït per penjar el seu propi contingut!"
#: front/src/components/Footer.vue:29
msgctxt "Footer/*/Title"