From de1253e789da9ae16594d28d2e432f655bae5a91 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Francesc=20Gal=C3=AD?= Date: Mon, 2 Dec 2019 06:54:58 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 99.1% (945 of 954 strings) Translation: Funkwhale/Funkwhale's server front-end Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/ca/ --- front/locales/ca/LC_MESSAGES/app.po | 17 ++++++++++++----- 1 file changed, 12 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/front/locales/ca/LC_MESSAGES/app.po b/front/locales/ca/LC_MESSAGES/app.po index 2888c82fb..f663b2e9e 100644 --- a/front/locales/ca/LC_MESSAGES/app.po +++ b/front/locales/ca/LC_MESSAGES/app.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: front 0.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-10-01 15:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-01 21:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-02 08:56+0000\n" "Last-Translator: Francesc Galí \n" "Language-Team: none\n" "Language: ca\n" @@ -4787,6 +4787,8 @@ msgstr "Això desactivarà completament l’accés a l’API Subsonic des del te msgctxt "Content/Moderation/Popup,Paragraph" msgid "This will delete the object associated with this report and mark the report as resolved. The deletion is irreversible." msgstr "" +"S'eliminarà l'objecte associat amb aquest informe i es marcarà com a resolt. " +"La supressió és irreversible." #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:40 msgctxt "Popup/Settings/Paragraph" @@ -4966,7 +4968,7 @@ msgstr "Activar el so" #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:225 msgctxt "Content/*/Button.Label" msgid "Unresolve" -msgstr "" +msgstr "No resolt" #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:67 #: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:23 @@ -5120,12 +5122,14 @@ msgstr "Utilitzar una altre instància" #: front/src/components/Home.vue:146 msgctxt "Content/Home/Link" msgid "Use Funkwhale on other devices with our apps" -msgstr "" +msgstr "Utilitzeu Funkwhale en d'altres terminals amb les nostres aplicacions" #: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:44 msgctxt "*/*/Field,Help" msgid "Use this field to provide additional context to the moderator that will handle your report." msgstr "" +"Utilitzeu aquest camp per proporcionar un context addicional al moderador " +"que gestionarà l'informe." #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:12 msgctxt "Content/Signup/Paragraph" @@ -5136,6 +5140,8 @@ msgstr "Utilitza aquest formulari per sol·licitar el restabliment de la contras msgctxt "*/Moderation/Popup,Paragraph" msgid "Use this form to submit a report to our moderation team." msgstr "" +"Utilitzeu aquest formulari per enviar un informe al nostre equip de " +"moderació." #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:111 msgctxt "Content/Moderation/Help text" @@ -5163,10 +5169,9 @@ msgid "User guides" msgstr "Guies d'utilització" #: front/src/views/admin/Settings.vue:88 -#, fuzzy msgctxt "Content/Admin/Menu" msgid "User Interface" -msgstr "Nom d'usuari" +msgstr "Interfície d'usuari" #: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:26 #: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:39 @@ -5208,6 +5213,8 @@ msgstr "Usuaris" msgctxt "Content/Home/Paragraph" msgid "Users on this pod also get %{ quota } of free storage to upload their own content!" msgstr "" +"Els usuaris d’aquest pod també aconsegueixen % {quota} d’emmagatzematge " +"gratuït per penjar el seu propi contingut!" #: front/src/components/Footer.vue:29 msgctxt "Footer/*/Title"