kopia lustrzana https://dev.funkwhale.audio/funkwhale/funkwhale
Translations integration
rodzic
20282539d4
commit
c5e9ffdfac
|
@ -3,14 +3,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arabic (FunkWhale)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-06 21:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-06 18:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-17 15:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ButterflyOfFire <butterflyoffire+funkwhale@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/funkwhale/front/ar/>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/"
|
||||
"funkwhale/front/ar/>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.20\n"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:9
|
||||
|
@ -102,12 +104,12 @@ msgstr[5] "%{ count } ألبومات"
|
|||
#: front/src/components/favorites/List.vue:10
|
||||
msgid "1 favorite"
|
||||
msgid_plural "%{ count } favorites"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[0] "مفضّلة واحدة"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
msgstr[3] "%{ count } مفضّلات"
|
||||
msgstr[4] "%{ count } مفضّلات"
|
||||
msgstr[5] "%{ count } مفضّلات"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:54
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryCard.vue:25
|
||||
|
@ -139,7 +141,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:109
|
||||
msgid "Access your music from a clean interface that focus on what really matters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "صِلوا إلى موسيقاكم عبر واجهة نظيفة التصميم تُركّز فعلًا على الأهمّ"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:54
|
||||
msgid "Account active"
|
||||
|
@ -179,7 +181,6 @@ msgid "Actions"
|
|||
msgstr "الإجراءات"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "النشاط"
|
||||
|
||||
|
@ -250,11 +251,11 @@ msgstr "الألبوم"
|
|||
msgid "Album %{ title } (%{ count } track) by %{ artist }"
|
||||
msgid_plural "Album %{ title } (%{ count } tracks) by %{ artist }"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[1] "ألبوم %{ title } (%{ count } tracks) لِـ %{ artist }"
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
msgstr[3] "ألبوم %{ title } (%{ count } tracks) لِـ %{ artist }"
|
||||
msgstr[4] "ألبوم %{ title } (%{ count } tracks) لِـ %{ artist }"
|
||||
msgstr[5] "ألبوم %{ title } (%{ count } tracks) لِـ %{ artist }"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Album.vue:12
|
||||
msgid "Album containing %{ count } track, by %{ artist }"
|
||||
|
@ -312,11 +313,11 @@ msgstr "وافق"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:70
|
||||
msgid "Approve access?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ترخيص النفاذ ؟"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:38
|
||||
msgid "Approved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مرخّص"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Logout.vue:5
|
||||
msgid "Are you sure you want to log out?"
|
||||
|
@ -407,7 +408,7 @@ msgstr "تصفح المَقاطع الموسيقية المتحدة"
|
|||
|
||||
#: front/src/views/federation/LibraryFollowersList.vue:3
|
||||
msgid "Browsing followers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إستكشاف المُشاركين"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/federation/LibraryList.vue:3
|
||||
msgid "Browsing libraries"
|
||||
|
@ -423,7 +424,7 @@ msgstr "تصفّح الإذاعات"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:5
|
||||
msgid "Builder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المحرّر"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:13
|
||||
msgid "By %{ artist }"
|
||||
|
@ -454,7 +455,7 @@ msgstr "لا يمكن تغيير كلمة المرور"
|
|||
|
||||
#: front/src/App.vue:63
|
||||
msgid "Change language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تغيير اللغة"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:34
|
||||
msgid "Change my password"
|
||||
|
@ -471,11 +472,11 @@ msgstr "عدّل كلمتك السرية"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:63
|
||||
msgid "Change your password?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "هل تريد تغيير كلمتك السريّة ؟"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:21
|
||||
msgid "Changes synced with server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تمت مزامنة التعديلات مع السيرفر"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:37
|
||||
msgid "Changing your password will also change your Subsonic API password if you have requested one."
|
||||
|
@ -487,7 +488,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: front/src/App.vue:4
|
||||
msgid "Choose your instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اختر خادومك"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:64
|
||||
msgid "Clean library"
|
||||
|
@ -512,17 +513,17 @@ msgstr "واجهة إدخال سطر الأوامر CLI"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:44
|
||||
msgid "Click once, listen for hours using built-in radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إضغط مرة واحدة و استمع لساعات مِن الموسيقى عبر الإذاعات المُدمَجة"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:30
|
||||
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:64
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مُغلَقة"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:26
|
||||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:42
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الرمز"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:43
|
||||
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:33
|
||||
|
@ -703,7 +704,6 @@ msgid "Download"
|
|||
msgstr "تنزيل"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download tracks"
|
||||
msgstr "تنزيل"
|
||||
|
||||
|
@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "حدث خطأ أثناء عملية مسح المكتبة"
|
|||
#: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:70
|
||||
#: front/src/components/library/import/BatchList.vue:15
|
||||
msgid "Errored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فيه خطأ"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:89
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
|
@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "إسم عامل التصفية"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/library/import/Main.vue:52
|
||||
msgid "Finish import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إنهاء الإستيراد"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:54
|
||||
msgid "Finished"
|
||||
|
@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "تم استيراده"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/library/import/TrackImport.vue:44
|
||||
msgid "Imported URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تم استيراد عنوان الرابط"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:82
|
||||
msgid "Imports"
|
||||
|
@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "أتركه فارغًا للحصول على رمز عشوائي"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/requests/Form.vue:10
|
||||
msgid "Leave this field empty if you're requesting the whole discography."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "دع هذا الحقل فارغا إن كنت ترغب في كافة الألبومات."
|
||||
|
||||
#: front/src/views/federation/Base.vue:5
|
||||
#: src/views/federation/LibraryList.vue:123
|
||||
|
@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "الكلمة السرية الجديدة"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:157
|
||||
msgid "New tracks will be appended here automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سوف يتم إضافة المَقاطِع الجديدة هنا آليًا."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/Main.vue:29
|
||||
msgid "Next step"
|
||||
|
@ -1466,7 +1466,6 @@ msgid "Official website"
|
|||
msgstr "موقع الويب الرسمي"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "الكلمة السرية الجديدة"
|
||||
|
||||
|
@ -1634,7 +1633,7 @@ msgstr "تم تحديث قائمة تشغيل الموسيقى"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:25
|
||||
msgid "Playlist visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مدى رؤية القائمة"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:55 src/components/library/Library.vue:13
|
||||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:83 src/views/playlists/List.vue:103
|
||||
|
@ -1837,7 +1836,7 @@ msgstr "البحث باسم مستخدِم أو عنوان بريد إلكترو
|
|||
|
||||
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:20
|
||||
msgid "Search for artists, albums, tracks..."
|
||||
msgstr "البحث عن فنانين أو ألبومات أو مسارات مَقاطِع موسيقية …"
|
||||
msgstr "البحث عن فنانين أو ألبومات أو مَقاطِع موسيقية …"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/Search.vue:2
|
||||
msgid "Search for some music"
|
||||
|
@ -1978,7 +1977,7 @@ msgstr "تمّ تجاهله"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/requests/Form.vue:3
|
||||
msgid "Something's missing in the library? Let us know what you would like to listen!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "هناك شيء ما ناقص في هذه المكتبة ؟ أبلغنا عما تريد الإستماع إليه !"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/Search.vue:25
|
||||
msgid "Sorry, we did not found any album matching your query"
|
||||
|
@ -2075,7 +2074,7 @@ msgstr "نجح"
|
|||
|
||||
#: front/src/App.vue:11
|
||||
msgid "Suggested choices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الخيارات المتاحة"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:9
|
||||
msgid "Syncing changes to server..."
|
||||
|
@ -2210,7 +2209,6 @@ msgid "Unfortunately, owners of this instance did not yet take the time to compl
|
|||
msgstr "لسوء الحظ، لم يأخذ أصحاب مثيل الخادوم هذا الوقت الكافي لاستكمال هذه الصفحة."
|
||||
|
||||
#: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "مجهول"
|
||||
|
||||
|
@ -2253,7 +2251,7 @@ msgstr "إستخدم مثيل خادوم آخَر"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/requests/Form.vue:75
|
||||
msgid "Use this comment box to add details to your request if needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "استخدم علبة التعليق هذه، إن دعت الحاجة، لإضافة تفاصيل طلبك"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:196
|
||||
msgid "Use this flag to enable/disable federation with this library"
|
||||
|
@ -2305,7 +2303,7 @@ msgstr "المستخدِمون"
|
|||
#: front/src/components/metadata/ArtistCard.vue:49
|
||||
#: front/src/components/metadata/ReleaseCard.vue:53
|
||||
msgid "View on MusicBrainz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إطّلع عليه على ميوزيك براينز"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:20
|
||||
msgid "We cannot add the track to a playlist"
|
||||
|
@ -2401,7 +2399,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: front/src/App.vue:6
|
||||
msgid "You need to select an instance in order to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "يلزمك اختيار مثيل خادوم قصد المواصلة"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:67
|
||||
msgid "You will be logged out from this session and have to log in with the new one"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: front 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-01 22:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-06 18:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-11 17:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sylke Vicious <silkevicious@tuta.io>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -139,64 +139,66 @@ msgstr "Email dell'account"
|
|||
msgid "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } element"
|
||||
msgid_plural "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } elements"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"L'azione %{ action } è stata lanciata con successo su %{ count } elemento"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"L'azione %{ action } è stata lanciata con successo su %{ count } elementi"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:8
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:50
|
||||
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:54
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:25
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Azioni"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:59
|
||||
msgid "Activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Attività"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/federation/LibraryList.vue:8
|
||||
msgid "Add a new library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aggiungi una nuova libreria"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:36
|
||||
msgid "Add filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aggiungi filtro"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:26
|
||||
msgid "Add filters to customize your radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aggiungi filtri per personalizzare la tua radio"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:47
|
||||
msgid "Add to current queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aggiungi alla coda corrente"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:4
|
||||
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:21
|
||||
msgid "Add to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aggiungi ai preferiti"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:6
|
||||
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:32
|
||||
msgid "Add to playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aggiungi alla playlist..."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:13
|
||||
msgid "Add to queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aggiungi alla coda"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:115
|
||||
msgid "Add to this playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aggiungi a questa playlist"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:54
|
||||
msgid "Add track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aggiungi traccia"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:69
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amministratore"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:63
|
||||
msgid "Administration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amministrazione"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:26
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:34
|
||||
|
@ -205,70 +207,70 @@ msgstr ""
|
|||
#: front/src/components/metadata/Search.vue:134
|
||||
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:9
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/ReleaseImport.vue:3
|
||||
msgid "Album %{ title } (%{ count } track) by %{ artist }"
|
||||
msgid_plural "Album %{ title } (%{ count } tracks) by %{ artist }"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Album %{ title } (%{ count } traccia) di %{ artist }"
|
||||
msgstr[1] "Album %{ title } (%{ count } tracce) di %{ artist }"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Album.vue:12
|
||||
msgid "Album containing %{ count } track, by %{ artist }"
|
||||
msgid_plural "Album containing %{ count } tracks, by %{ artist }"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Album contenente %{ count } traccia, di %{ artist }"
|
||||
msgstr[1] "Album contenente %{ count } tracce, di %{ artist }"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Track.vue:20
|
||||
msgid "Album page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pagina dell'album"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/Search.vue:19 src/components/instance/Stats.vue:48
|
||||
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:50
|
||||
#: front/src/components/requests/Form.vue:9
|
||||
msgid "Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Albums"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Artist.vue:44
|
||||
msgid "Albums by this artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Albums di questo artista"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:26
|
||||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:19
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tutto"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:13
|
||||
msgid "An error occured while saving your changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "C'è stato un errore durante il salvataggio delle tue modifiche"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:11
|
||||
#: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:68
|
||||
#: front/src/components/library/import/BatchList.vue:13
|
||||
#: front/src/components/library/import/BatchList.vue:22
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Qualsiasi"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/BatchList.vue:24
|
||||
msgid "API"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "API"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:68
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:78
|
||||
msgid "Approve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Approva"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:70
|
||||
msgid "Approve access?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Approvi l'accesso?"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:38
|
||||
msgid "Approved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Approvato"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Logout.vue:5
|
||||
msgid "Are you sure you want to log out?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sei sicuro di volerti disconnettere?"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:25
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:33
|
||||
|
@ -277,24 +279,24 @@ msgstr ""
|
|||
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:49
|
||||
#: front/src/components/metadata/Search.vue:130
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Artista"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/requests/Form.vue:5
|
||||
msgid "Artist name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome dell'artista"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Album.vue:22 src/components/library/Track.vue:23
|
||||
msgid "Artist page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pagina dell'artista"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/Search.vue:65
|
||||
msgid "Artist, album, track..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Artista, album, traccia..."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/Search.vue:10 src/components/instance/Stats.vue:42
|
||||
#: front/src/components/library/Artists.vue:119 src/components/library/Library.vue:7
|
||||
msgid "Artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Artisti"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/favorites/List.vue:33 src/components/library/Artists.vue:25
|
||||
#: front/src/components/library/Radios.vue:28
|
||||
|
@ -303,263 +305,268 @@ msgstr ""
|
|||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:19
|
||||
#: front/src/views/federation/LibraryList.vue:28 src/views/playlists/List.vue:27
|
||||
msgid "Ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crescente"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:27
|
||||
msgid "Ask for a password reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chiedi un reset della password"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:56
|
||||
msgid "Auto importing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auto importazione"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:26
|
||||
msgid "Available playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Playlist disponibili"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:17 src/views/auth/PasswordReset.vue:24
|
||||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:18
|
||||
msgid "Back to login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Torna alla pagina di accesso"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/federation/LibraryFollowersList.vue:5
|
||||
msgid "Be careful when accepting follow requests, as it means the follower will have access to your entire library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fai attenzione quando accetti le richieste di seguirti, perchè significa che "
|
||||
"quell'utente avrà accesso a tutta la tua libreria."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Track.vue:80
|
||||
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:42
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bitrate"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:18 src/components/library/Library.vue:4
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sfoglia"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:49
|
||||
msgid "Browse library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sfoglia libreria"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Artists.vue:4
|
||||
msgid "Browsing artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sfogliando artisti"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/federation/LibraryTrackList.vue:3
|
||||
msgid "Browsing federated tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sfogliando tracce federate"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/federation/LibraryFollowersList.vue:3
|
||||
msgid "Browsing followers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sfogliando followers"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/federation/LibraryList.vue:3
|
||||
msgid "Browsing libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sfogliando librerie"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/playlists/List.vue:3
|
||||
msgid "Browsing playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sfogliando playlists"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Radios.vue:4
|
||||
msgid "Browsing radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sfogliando radio"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:5
|
||||
msgid "Builder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crea"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:13
|
||||
msgid "By %{ artist }"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Di %{ artist }"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:57
|
||||
msgid "By confirming, %{ username } will be denied access to your library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Confermando, a %{ username } sarà negato l'accesso alla tua libreria."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:73
|
||||
msgid "By confirming, %{ username } will be granted access to your library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Confermando, a %{ username } sarà consentito l'accesso alla tua libreria."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:42
|
||||
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:17
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:53
|
||||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:63
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:49
|
||||
msgid "Candidates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Candidati"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:43
|
||||
msgid "Cannot change your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non puoi cambiare la tua password"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:34
|
||||
msgid "Change my password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cambia la mia password"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:62
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cambia password"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:4
|
||||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:62
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cambia la tua password"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:63
|
||||
msgid "Change your password?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cambiare la tua password?"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:21
|
||||
msgid "Changes synced with server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modifiche sincronizzate con il server"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:37
|
||||
msgid "Changing your password will also change your Subsonic API password if you have requested one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cambiando la tua password cambierà anche la password della API Subsonic se "
|
||||
"ne hai richiesta una."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:65
|
||||
msgid "Changing your password will have the following consequences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cambiare la tua password avrà queste conseguenze"
|
||||
|
||||
#: front/src/App.vue:4
|
||||
msgid "Choose your instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scegli la tua istanza"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:64
|
||||
msgid "Clean library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pulisci libreria"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:37
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pulisci"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:40
|
||||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:45
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pulisci playlist"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/Player.vue:256
|
||||
msgid "Clear your queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pulisci la tua coda"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/BatchList.vue:23
|
||||
msgid "CLI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CLI"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:44
|
||||
msgid "Click once, listen for hours using built-in radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clicca una volta, ascolta per ore utilizzando le radio integrate"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:30
|
||||
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:64
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chiuso"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:26
|
||||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:42
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Codice"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:43
|
||||
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:33
|
||||
#: front/src/components/discussion/Comment.vue:20
|
||||
msgid "Collapse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Riduci"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:51
|
||||
#: front/src/components/requests/Form.vue:14
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Commenta"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:48
|
||||
msgid "Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurazione"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:21
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conferma"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:4 src/views/auth/EmailConfirm.vue:20
|
||||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:51
|
||||
msgid "Confirm your email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conferma la tua email"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:13
|
||||
msgid "Confirmation code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Codice di conferma"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:163
|
||||
msgid "Copy tracks from current queue to playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copia tracce dalla tua coda corrente alla playlist"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:88
|
||||
msgid "Covers, lyrics, our goal is to have them all ;)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copertine, testi, il nostro obbiettivo è averli tutti ;)"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:4
|
||||
msgid "Create a funkwhale account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crea un account funkwhale"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:2
|
||||
msgid "Create a new playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crea una nuova playlist"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Login.vue:17
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crea un account"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/requests/Card.vue:25
|
||||
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:89
|
||||
msgid "Create import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crea importazione"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:51
|
||||
msgid "Create my account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crea il mio account"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:34
|
||||
msgid "Create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crea playlist"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Radios.vue:7
|
||||
msgid "Create your own radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crea la tua radio"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:52
|
||||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:40
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:23
|
||||
msgid "Creation date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data di creazione"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:8
|
||||
msgid "Current track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Traccia corrente"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:189
|
||||
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:195
|
||||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:166
|
||||
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:32
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elimina"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:37
|
||||
msgid "Delete playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elimina playlist"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/radios/Detail.vue:28
|
||||
msgid "Delete radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elimina radio"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:52
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:63
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nega"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:54
|
||||
msgid "Deny access?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Negare accesso?"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/favorites/List.vue:34 src/components/library/Artists.vue:26
|
||||
#: front/src/components/library/Radios.vue:31
|
||||
|
@ -568,52 +575,54 @@ msgstr ""
|
|||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:20
|
||||
#: front/src/views/federation/LibraryList.vue:29 src/views/playlists/List.vue:28
|
||||
msgid "Descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Decrescente"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryCard.vue:50
|
||||
msgid "Detail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dettaglio"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:146
|
||||
msgid "Determine if the user account is active or not. Inactive users cannot login or user the service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Determina se un account utente è attivo o meno. Gli utenti inattivi non "
|
||||
"possono accedere o utilizzare il servizio."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:71
|
||||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:52
|
||||
msgid "Disable access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disabilita accesso"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:49
|
||||
msgid "Disable Subsonic access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disabilita accesso Subsonic"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:50
|
||||
msgid "Disable Subsonic API access?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disabilitare l'accesso alle API Subsonic?"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:14
|
||||
msgid "Discover how to use Funkwhale from other apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scopri come utilizzare Funkwhale attraverso altre app"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:16
|
||||
msgid "Display publicly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostra pubblicamente"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:42
|
||||
msgid "Do you want to clear the playlist \"%{ playlist }\"?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vuoi pulire la playlist \"%{ playlist }\"?"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:7
|
||||
msgid "Do you want to confirm this action?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vuoi confermare questa azione?"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:34
|
||||
msgid "Do you want to delete the playlist \"%{ playlist }\"?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vuoi eliminare la playlist \"%{ playlist }\"?"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/radios/Detail.vue:26
|
||||
msgid "Do you want to delete the radio \"{{ radio }}\"?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vuoi eliminare la radio \"{{ radio }}\"?"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:29
|
||||
msgid "Do you want to launch %{ action } on %{ count } element?"
|
||||
|
@ -623,49 +632,49 @@ msgstr[1] ""
|
|||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:112
|
||||
msgid "Do you want to restore your previous queue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vuoi ripristinare la tua coda precedente?"
|
||||
|
||||
#: front/src/App.vue:35
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Documentazione"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Track.vue:48 src/components/audio/track/Table.vue:24
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scarica"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:49
|
||||
msgid "Drag and drop rows to reorder tracks in the playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trascina e rilascia righe per riordinare le tracce nella playlist"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Track.vue:58
|
||||
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:43
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Durata"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:96
|
||||
msgid "Easy to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Facile da utilizzare"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/About.vue:21
|
||||
msgid "Edit instance info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modifica le info dell'istanza"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/radios/Card.vue:20 src/views/playlists/Detail.vue:29
|
||||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modifica..."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:29
|
||||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:38
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:29
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indirizzo email"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:23
|
||||
msgid "Email confirmed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Email confermata"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:28
|
||||
msgid "End edition"
|
||||
|
@ -674,78 +683,81 @@ msgstr ""
|
|||
#: front/src/components/library/import/FileUpload.vue:4
|
||||
msgid "Ensure your music files are properly tagged before uploading them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Assicurati che i tuoi files musicali siano taggati in modo corretto prima di "
|
||||
"caricarli."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Radios.vue:124
|
||||
msgid "Enter a radio name..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inserisci un nome di una radio..."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Artists.vue:118
|
||||
msgid "Enter an artist name..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inserisci il nome di un artista..."
|
||||
|
||||
#: front/src/views/federation/LibraryList.vue:122
|
||||
msgid "Enter an library domain name..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inserisci il nome del dominio di una libreria..."
|
||||
|
||||
#: front/src/views/playlists/List.vue:104
|
||||
msgid "Enter an playlist name..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inserisci il nome di una playlist..."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:97
|
||||
msgid "Enter your email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inserisci la tua email"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:95
|
||||
msgid "Enter your invitation code (case insensitive)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inserisci il tuo codice di invito (non tiene conto di maiuscole o minuscole)"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/metadata/Search.vue:114
|
||||
msgid "Enter your search query..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inserisci i tuoi criteri di ricerca..."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:96
|
||||
msgid "Enter your username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inserisci il tuo nome utente"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Login.vue:77
|
||||
msgid "Enter your username or email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inserisci il tuo nome utente o l'email"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:20
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Errore"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:87
|
||||
msgid "Error reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Segnalazione errore"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:75
|
||||
msgid "Error while applying action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Errore durante l'esecuzione dell'azione"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:7
|
||||
msgid "Error while asking for a password reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Errore durante la richiesta di un reset della password"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:7
|
||||
msgid "Error while changing your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Errore durante la modifica della password"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:7
|
||||
msgid "Error while confirming your email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Errore durante la conferma della tua email"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:4
|
||||
msgid "Error while creating invitation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Errore durante la creazione dell'invito"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:5
|
||||
msgid "Error while saving settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Errore durante il salvataggio delle impostazioni"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryForm.vue:10
|
||||
msgid "Error while scanning library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Errore durante la scansione della libreria"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:41
|
||||
#: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:70
|
||||
|
@ -755,107 +767,107 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:89
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tutti"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:85
|
||||
msgid "Everyone on this instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tutti su questa istanza"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:47
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escludi"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/discussion/Comment.vue:14
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Espandi"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:41
|
||||
msgid "Expiration date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data di scadenza"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:50
|
||||
msgid "Expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scaduto"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:21
|
||||
msgid "Expired/used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scaduto/utilizzato"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/Main.vue:65
|
||||
msgid "External source. Supported backends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sorgente esterna. Supporta backends"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:50
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Preferiti"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryForm.vue:3
|
||||
msgid "Federate with a new instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unisciti ad una nuova istanza"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/federation/LibraryTrackList.vue:21
|
||||
msgid "Federated tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tracce federate"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:86 src/components/library/import/BatchList.vue:25
|
||||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:180
|
||||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:84 src/views/admin/users/UsersDetail.vue:161
|
||||
#: front/src/views/federation/Base.vue:35 src/views/federation/LibraryDetail.vue:40
|
||||
msgid "Federation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Federazione"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:3
|
||||
msgid "File mirroring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mirroring dei file"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/FileUpload.vue:43
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome file"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/Main.vue:76
|
||||
msgid "File upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Carica file"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:5 src/views/admin/library/FilesList.vue:21
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Files"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/ArtistImport.vue:7
|
||||
msgid "Filter album types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtra tipi di album"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:46
|
||||
msgid "Filter name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtra nome"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:54
|
||||
msgid "Finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Finito"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/Main.vue:59
|
||||
msgid "First, choose where you want to import the music from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prima, scegli da dove vuoi importare la musica"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryCard.vue:44
|
||||
msgid "Follow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Segui"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryCard.vue:36
|
||||
msgid "Follow request pending approval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Richiesta di seguire in attesa di approvazione"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:21
|
||||
msgid "Follow status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stato di segui"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/federation/Base.vue:13
|
||||
#: front/src/views/federation/LibraryFollowersList.vue:24
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seguito da"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryCard.vue:18
|
||||
msgid "Followers only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Solo chi segue"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryCard.vue:15
|
||||
#: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:29
|
||||
|
|
|
@ -8,15 +8,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: front 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-06 21:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-06 16:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-06 22:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.20\n"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:9
|
||||
msgid "\"%{ title }\", by %{ artist }"
|
||||
|
@ -157,9 +158,8 @@ msgid "Actions"
|
|||
msgstr "Działania"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktywność"
|
||||
msgstr "Aktywny"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:59
|
||||
msgid "Activity"
|
||||
|
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Aktywność"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:21
|
||||
msgid "Actor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktor"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/federation/LibraryList.vue:8
|
||||
msgid "Add a new library"
|
||||
|
@ -265,6 +265,8 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania zmian"
|
|||
#: front/src/components/auth/Login.vue:10
|
||||
msgid "An unknown error happend, this can mean the server is down or cannot be reached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wystąpił nieznany błąd, może oznaczać to że serwer jest wyłączony lub "
|
||||
"nieosiągalny"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:11
|
||||
#: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:68
|
||||
|
@ -426,7 +428,7 @@ msgstr "Nie udało się zmienić Twojego hasła"
|
|||
|
||||
#: front/src/App.vue:63
|
||||
msgid "Change language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zmień język"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:34
|
||||
msgid "Change my password"
|
||||
|
@ -463,7 +465,7 @@ msgstr "Wybierz instancję"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:64
|
||||
msgid "Clean library"
|
||||
msgstr "Wyczyść bibliotekę"
|
||||
msgstr "Przejrzysta biblioteka"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:37
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
|
@ -611,9 +613,10 @@ msgid "Detail"
|
|||
msgstr "Szczegół"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Determine if the user account is active or not. Inactive users cannot login or use the service."
|
||||
msgstr "Określa, czy konto użytkownika jest aktywne. Nieaktywni użytkownicy nie mogą zalogować się i korzystać z usługi."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Określa, czy konto użytkownika jest aktywne. Nieaktywni użytkownicy nie mogą "
|
||||
"zalogować się i korzystać z usługi."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:71
|
||||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:52
|
||||
|
@ -673,9 +676,8 @@ msgid "Download"
|
|||
msgstr "Pobierz"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download tracks"
|
||||
msgstr "Pobierz"
|
||||
msgstr "Pobierz utwory"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:49
|
||||
msgid "Drag and drop rows to reorder tracks in the playlist"
|
||||
|
@ -878,7 +880,7 @@ msgstr "Filtruj nazwę"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/library/import/Main.vue:52
|
||||
msgid "Finish import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zakończ importowanie"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:54
|
||||
msgid "Finished"
|
||||
|
@ -1168,6 +1170,8 @@ msgstr "Zachowaj kontrolę nad ulubionymi utworami"
|
|||
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:32
|
||||
msgid "Keep your PRIVATE_TOKEN secret as it gives access to your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zachowaj swój PRIVATE_TOKEN dla siebie, ponieważ daje on dostęp do Twojego "
|
||||
"konta."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:41
|
||||
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:45
|
||||
|
@ -1435,9 +1439,8 @@ msgid "Official website"
|
|||
msgstr "Oficjalna strona"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Nowe hasło"
|
||||
msgstr "Poprzednie hasło"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/import/FileUpload.vue:36
|
||||
msgid "Once all your files are uploaded, simply click the following button to check the import status."
|
||||
|
@ -1921,6 +1924,7 @@ msgstr "Rejestracja"
|
|||
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:30
|
||||
msgid "Simply copy paste the snippet below into a terminal to launch the download."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Po prostu skopiuj i wklej poniższy urywek do terminala aby zacząć pobieranie."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Track.vue:69
|
||||
#: front/src/components/library/import/FileUpload.vue:44
|
||||
|
@ -2032,7 +2036,7 @@ msgstr "Powodzenie"
|
|||
|
||||
#: front/src/App.vue:11
|
||||
msgid "Suggested choices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Polecane wybory"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:9
|
||||
msgid "Syncing changes to server..."
|
||||
|
@ -2167,7 +2171,6 @@ msgid "Unfortunately, owners of this instance did not yet take the time to compl
|
|||
msgstr "Niestety, właściciele tej instancji nie znaleźli czasu na wypełnienie tej strony."
|
||||
|
||||
#: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Nieznany"
|
||||
|
||||
|
@ -2361,7 +2364,6 @@ msgid "You need to select an instance in order to continue"
|
|||
msgstr "Musisz wybrać instancję aby kontynuować"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You will be logged out from this session and have to log in with the new one"
|
||||
msgstr "Zostaniesz wylogowany z tej sesji i musisz zalogować się nowym hasłem"
|
||||
|
||||
|
|
Ładowanie…
Reference in New Issue