Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 42.0% (522 of 1242 strings)

Translation: Funkwhale/Funkwhale's server front-end
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/eu/
environments/review-docs-devel-1399dq/deployments/6607
Porrumentzio 2020-10-07 11:29:13 +00:00 zatwierdzone przez Weblate
rodzic ae74bb5f3a
commit aec0c6d234
1 zmienionych plików z 76 dodań i 120 usunięć

Wyświetl plik

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: front 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-23 15:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-30 15:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-07 21:26+0000\n"
"Last-Translator: Porrumentzio <porrumentzio@riseup.net>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: eu\n"
@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Honi buruz"
#: front/src/components/Home.vue:18
msgctxt "Content/Home/Header"
msgid "About this Funkwhale pod"
msgstr ""
msgstr "Funkwhale instantzia honi buruz"
#: front/src/components/channels/LicenseSelect.vue:14
msgctxt "Content/*/*"
@ -310,13 +310,11 @@ msgid "About this license"
msgstr "Lizentzia honi buruz"
#: front/src/components/Sidebar.vue:127
#, fuzzy
msgctxt "Sidebar/*/List item.Link"
msgid "About this pod"
msgstr "Instantzia honi buruz"
#: front/src/components/About.vue:20 src/components/About.vue:50
#, fuzzy
msgctxt "Content/About/Header"
msgid "About this pod"
msgstr "Instantzia honi buruz"
@ -2109,10 +2107,9 @@ msgstr "Ezagutu laguntzeko beste modu batzuk"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:117
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:112
#, fuzzy
msgctxt "'Content/*/*/Noun'"
msgid "Display name"
msgstr "Fitxategi izena"
msgstr "Bistaratzeko izena"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:30
msgctxt "Content/Radio/Checkbox.Label/Verb"
@ -2123,12 +2120,13 @@ msgstr "Erakutsi publikoki"
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
msgid "Do not download any media file (audio, album cover, account avatar…) from this account or domain. This will purge existing content as well."
msgstr ""
"Ez deskargatu multimedia fitxategirik (audioa, albumaren azala, kontuaren "
"avatarra...) kontu edo domeinu honetatik."
#: front/src/views/Notifications.vue:36
#, fuzzy
msgctxt "Content/Notifications/Header"
msgid "Do you like Funkwhale?"
msgstr "Funkwhale-ri buruz"
msgstr "Gustuko al duzu Funkwhale?"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:41
msgctxt "Popup/Playlist/Title"
@ -2151,30 +2149,26 @@ msgid "Do you want to delete the radio \"%{ radio }\"?"
msgstr "Nahi duzu \"%{ radio }\" irratia ezabatzea?"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:316
#, fuzzy
msgctxt "Popup/Settings/Title"
msgid "Do you want to delete your account?"
msgstr "Nahi duzu aurreko ilara berrezartzea?"
msgstr "Zure kontua ezabatu nahi duzu?"
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:3
#, fuzzy
msgctxt "Popup/Moderation/Title/Verb"
msgid "Do you want to hide content from artist \"%{ name }\"?"
msgstr "Nahi duzu \"%{ radio }\" irratia ezabatzea?"
msgstr "\"%{ name }\" artistaren edukia ezkutatu nahi duzu?"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:29
#, fuzzy
msgctxt "Modal/*/Title"
msgid "Do you want to launch %{ action } on %{ count } element?"
msgid_plural "Do you want to launch %{ action } on %{ count } elements?"
msgstr[0] "Nahi duzu %{ action } abiatzea elementu %{ count }ean?"
msgstr[1] "Nahi duzu %{ action } abiatzea %{ count } elementutan?"
msgstr[0] "%{ action } abiarazi nahi duzu elementu batean?"
msgstr[1] "%{ action } abiarazi nahi duzu %{ count } elementutan?"
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:3
#, fuzzy
msgctxt "Popup/Moderation/Title/Verb"
msgid "Do you want to report this object?"
msgstr "Nahi duzu akzio hau baieztatzea?"
msgstr "Objektu hau salatu nahi al duzu?"
#: front/src/components/Footer.vue:43
msgctxt "Footer/*/List item.Link/Short, Noun"
@ -2215,19 +2209,19 @@ msgstr "Dokumentazioa"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:88
msgctxt "Content/Moderation/*/Noun"
msgid "Domain"
msgstr ""
msgstr "Domeinua"
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:11
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:3
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:54
msgctxt "*/Moderation/*/Noun"
msgid "Domains"
msgstr ""
msgstr "Domeinuak"
#: front/src/views/Notifications.vue:42
msgctxt "Content/Notifications/Button.Label/Verb"
msgid "Donate"
msgstr ""
msgstr "Dohaintza egin"
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:206
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:50
@ -2238,17 +2232,16 @@ msgstr "Deskargatu"
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:50
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:45
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/*"
msgid "Downloads"
msgstr "Deskargatu"
msgstr "Deskargak"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:28
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:21
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:29
msgctxt "Content/Library/*/Short"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgstr "Zirriborroa"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:49
#: src/components/playlists/Editor.vue:1
@ -2262,6 +2255,8 @@ msgstr "Arrastatu eta jaregin lerroak abestiak zerrendan berrordenatzeko"
msgctxt "Content/Channels/Paragraph"
msgid "Drag and drop your files here or open the browser to upload your files"
msgstr ""
"Arrastatu eta askatu fitxategiak hemen edo ireki nabigatzailea fitxategiak "
"igotzeko"
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:14
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:14
@ -2277,16 +2272,14 @@ msgid "Duration"
msgstr "Iraupena"
#: front/src/components/Queue.vue:274
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*"
msgid "Duration"
msgstr "Iraupena"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:23
#, fuzzy
msgctxt "Content/Signup/Message"
msgid "E-mail address confirmed"
msgstr "Emaila baieztatuta"
msgstr "E-posta helbidea egiaztatu da"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:222
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:205
@ -2312,14 +2305,12 @@ msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:71
#, fuzzy
msgctxt "Content/Home/CreatePlaylist"
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:42
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:52
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*/Verb"
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
@ -2327,46 +2318,41 @@ msgstr "Editatu"
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:38
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:31
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:89
#, fuzzy
msgctxt "Content/Applications/Title"
msgid "Edit application"
msgstr "Errorea akzioa aplikatzen zen bitartean"
msgstr "Editatu aplikazioa"
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:5
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
msgid "Edit form"
msgstr "Editatu"
msgstr "Editatu formularioa"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:3
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title/Verb"
msgid "Edit moderation rule"
msgstr ""
msgstr "Editatu moderazio-arauak"
#: front/src/components/library/AlbumEdit.vue:4
msgctxt "Content/*/Title"
msgid "Edit this album"
msgstr ""
msgstr "Editatu album hau"
#: front/src/components/library/ArtistEdit.vue:4
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/Title"
msgid "Edit this artist"
msgstr "Artista honen albumak"
msgstr "Editatu artista hau"
#: front/src/components/library/TrackEdit.vue:4
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/Title"
msgid "Edit this track"
msgstr "Editatu instantzia infoa"
msgstr "Editatu pista hau"
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:85
#: src/views/channels/DetailBase.vue:80
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:3
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*/Verb"
msgid "Edit…"
msgstr "Editatu"
msgstr "Editatu"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:131
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:210
@ -2380,10 +2366,9 @@ msgstr "Editatu"
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:248
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:243
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:132
#, fuzzy
msgctxt "*/Admin/*/Noun"
msgid "Edits"
msgstr "Editatu"
msgstr "Edizioak"
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:35
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:32
@ -2408,17 +2393,17 @@ msgstr "Email helbidea"
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:70 src/views/playlists/Detail.vue:28
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
msgid "Embed"
msgstr ""
msgstr "Txertatu"
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:30
msgctxt "Popup/Embed/Input.Label/Noun"
msgid "Embed code"
msgstr ""
msgstr "Txertatu kodea"
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:5
msgctxt "Popup/Album/Title/Verb"
msgid "Embed this album on your website"
msgstr ""
msgstr "Txertatu album hau zure webgunean"
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:34
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:29
@ -2426,18 +2411,18 @@ msgstr ""
#: src/views/channels/DetailBase.vue:135
msgctxt "Popup/Artist/Title/Verb"
msgid "Embed this artist work on your website"
msgstr ""
msgstr "Txertatu artista honen lana zure webgunean"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:42
msgctxt "Popup/Album/Title/Verb"
msgid "Embed this playlist on your website"
msgstr ""
msgstr "Txertatu erreprodukzio zerrenda hau zure webgunean"
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:27
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:22
msgctxt "Popup/Track/Title"
msgid "Embed this track on your website"
msgstr ""
msgstr "Txertatu pista hau zure webgunean"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:239
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:234
@ -2445,7 +2430,7 @@ msgstr ""
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:201
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
msgid "Emitted library follows"
msgstr ""
msgstr "Eskatutako liburutegi-jarraitzeak"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:223
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:218
@ -2453,7 +2438,7 @@ msgstr ""
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:185
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
msgid "Emitted messages"
msgstr ""
msgstr "Bidalitako mezuak"
#: front/src/components/About.vue:113 src/components/About.vue:126
#: front/src/components/About.vue:139
@ -2464,77 +2449,71 @@ msgstr ""
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:143
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:134
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:138
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*/State of feature"
msgid "Enabled"
msgstr "Sarbidea ezgaitu"
msgstr "Gaituta"
#: front/src/components/auth/Plugin.vue:14
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*"
msgid "Enabled"
msgstr "Sarbidea ezgaitu"
msgstr "Gaituta"
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:51
#, fuzzy
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder"
msgid "Enter a library URL"
msgstr "Garbitu liburutegia"
msgstr "Idatzi liburutegiaren URLa"
#: front/src/components/library/Radios.vue:150
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Enter a radio name…"
msgstr ""
msgstr "Idatzi irrati baten izena …"
#: front/src/components/library/Albums.vue:143
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Enter album title…"
msgstr ""
msgstr "Idatzi albumaren izena…"
#: front/src/components/library/Artists.vue:141
#, fuzzy
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Enter artist name…"
msgstr "Artistaren izena"
msgstr "Idatzi artistaren izena …"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:174
#, fuzzy
msgctxt "Popup/Playlist/Form/Placeholder"
msgid "Enter playlist name"
msgstr "Zerrenda izena"
msgstr "Idatzi erreprodukzio-zerrendaren izena"
#: front/src/views/playlists/List.vue:124
#, fuzzy
msgctxt "Content/Playlist/Placeholder/Call to action"
msgid "Enter playlist name…"
msgstr "Zerrenda izena"
msgstr "Idatzi erreprodukzio-zerrendaren izena…"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:55
msgctxt "Content/Signup/Input.Placeholder"
msgid "Enter the email address linked to your account"
msgstr ""
msgstr "Idatzi zure kontuarekin lotutako helbide elektronikoa"
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:138
#, fuzzy
msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder"
msgid "Enter your email"
msgstr "E-maila baieztatu"
msgstr "Idatzi zure e-posta helbidea"
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:133
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:135
msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder"
msgid "Enter your invitation code (case insensitive)"
msgstr ""
"Idatzi zure gonbidapen kodea (ez ditu maiuskulak eta minuskulak bereizten)"
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:137
msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder"
msgid "Enter your username"
msgstr ""
msgstr "Idatzi zure erabiltzaile-izena"
#: front/src/components/auth/LoginForm.vue:95
msgctxt "Content/Login/Input.Placeholder"
msgid "Enter your username or email"
msgstr ""
msgstr "Idatzi zure erabiltzaile-izena edo e-posta helbidea"
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:8
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:3
@ -2557,25 +2536,22 @@ msgstr "Errorea"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:24
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:32
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:13
#, fuzzy
msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Noun"
msgid "Error detail"
msgstr "Erroredun fitxategiak"
msgstr "Errorearen xehetasuna"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:91
#, fuzzy
msgctxt "Content/Admin/Menu"
msgid "Error reporting"
msgstr "Errorea eskaneatzen zen bitartean"
msgstr "Errore salaketa"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:26
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:16
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:24
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:5
#, fuzzy
msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Noun"
msgid "Error type"
msgstr "Erroreduna"
msgstr "Errore mota"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:62
msgctxt "Content/*/Error message/Header"
@ -2588,10 +2564,9 @@ msgid "Error while asking for a password reset"
msgstr "Errorea pasahitza berrezartzerakoan"
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:6
#, fuzzy
msgctxt "Popup/Moderation/Error message"
msgid "Error while authorizing application"
msgstr "Errorea akzioa aplikatzen zen bitartean"
msgstr "Errorea aplikazioa baimentzerakoan"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:7
msgctxt "Content/Signup/Card.Title"
@ -2599,114 +2574,98 @@ msgid "Error while changing your password"
msgstr "Errorea zure pasahitza aldatzerakoan"
#: front/src/components/channels/AlbumForm.vue:3
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
msgid "Error while creating"
msgstr "Errorea gonbidapena sortzean"
msgstr "Errorea sorketan"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:6
#, fuzzy
msgctxt "Content/Moderation/Message.Title"
msgid "Error while creating domain"
msgstr "Errorea gonbidapena sortzean"
msgstr "Errorea domeinua sortzerakoan"
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:9
#, fuzzy
msgctxt "Popup/Moderation/Error message"
msgid "Error while creating filter"
msgstr "Errorea gonbidapena sortzean"
msgstr "Errorea iragazkia sortzerakoan"
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:4
msgctxt "Content/Admin/Error message.Title"
msgid "Error while creating invitation"
msgstr "Errorea gonbidapena sortzean"
msgstr "Errorea gonbidapena sortzerakoan"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:7
#, fuzzy
msgctxt "Content/Moderation/Error message.Title"
msgid "Error while creating rule"
msgstr "Errorea gonbidapena sortzean"
msgstr "Errorea araua sortzerakoan"
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:7
#, fuzzy
msgctxt "Popup/Moderation/Error message"
msgid "Error while fetching application data"
msgstr "Errorea gonbidapena sortzean"
msgstr "Errorea aplikazioaren datuak eskuratzerakoan"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:138
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:133
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:6
#, fuzzy
msgctxt "Content/Moderation/Table"
msgid "Error while fetching node info"
msgstr "Errorea urruneko liburutegia atzitzean"
msgstr "Errorea nodoaren informazioa eskuratzerakoan"
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:4
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
msgid "Error while fetching object"
msgstr "Errorea urruneko liburutegia atzitzean"
msgstr "Errorea objektua eskuratzerakoan"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:63
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:4
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
msgid "Error while launching import"
msgstr "Errorea ezarpenak gordetzean"
msgstr "Errorea inportazioa abiarazterakoan"
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:3
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
msgid "Error while publishing"
msgstr "Errorea ezarpenak gordetzean"
msgstr "Errorea argitaratzerakoan"
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:3
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
msgid "Error while saving channel"
msgstr "Errorea ezarpenak gordetzean"
msgstr "Errorea kanala gordetzerakoan"
#: front/src/components/auth/Plugin.vue:6
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
msgid "Error while saving plugin"
msgstr "Errorea ezarpenak gordetzean"
msgstr "Errorea plugina gordetzerakoan"
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:5
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:62
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
msgid "Error while saving settings"
msgstr "Errorea ezarpenak gordetzean"
msgstr "Errorea ezarpenak gordetzerakoan"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:46
#, fuzzy
msgctxt "Content/Library/Error message.Title"
msgid "Error while submitting edit"
msgstr "Errorea ezarpenak gordetzean"
msgstr "Errorea aldatutakoa bidaltzerakoan"
#: front/src/components/manage/moderation/NoteForm.vue:3
#, fuzzy
msgctxt "Content/Moderation/Error message.Title"
msgid "Error while submitting note"
msgstr "Errorea ezarpenak gordetzean"
msgstr "Errorea oharra bidaltzerakoan"
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:11
#, fuzzy
msgctxt "Popup/Moderation/Error message"
msgid "Error while submitting report"
msgstr "Errorea ezarpenak gordetzean"
msgstr "Errorea salaketa bidaltzerakoan"
#: front/src/components/common/RenderedDescription.vue:27
#, fuzzy
msgctxt "Content/Channels/Error message.Title"
msgid "Error while updating description"
msgstr "Errorea akzioa aplikatzen zen bitartean"
msgstr "Errorea deskribapena eguneratzerakoan"
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:76
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:49
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:40
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:2
#, fuzzy
msgctxt "Channels/*/*"
msgid "Errored"
msgstr "Erroreduna"
@ -2726,23 +2685,21 @@ msgstr "Erroredun fitxategiak"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:18
msgctxt "Content/Settings/Dropdown/Short"
msgid "Everyone"
msgstr ""
msgstr "Edonork"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:11
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:12
#, fuzzy
msgctxt "Content/Settings/Dropdown"
msgid "Everyone on this instance"
msgstr "Ikasi gehiago instantzia honi buruz"
msgstr "Instantzia honetako edonork"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:12
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:13
msgctxt "Content/Settings/Dropdown"
msgid "Everyone, across all instances"
msgstr ""
msgstr "Edonork, instantzia guztietan zehar"
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:7
#, fuzzy
msgctxt "Popup/Radio/Title/Noun"
msgid "Exclude"
msgstr "Baztertu"
@ -2755,23 +2712,22 @@ msgstr "Baztertu"
#: front/src/components/library/Artists.vue:50
msgctxt "Content/Search/Checkbox/Noun"
msgid "Exclude Compilation Artists"
msgstr ""
msgstr "Baztertu bilduma-artistak"
#: front/src/components/common/CollapseLink.vue:2
msgctxt "*/*/Button,Label"
msgid "Expand"
msgstr ""
msgstr "Zabaldu"
#: front/src/App.vue:316 src/components/audio/Player.vue:679
#, fuzzy
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
msgid "Expand queue"
msgstr "Garbitu"
msgstr "Zabaldu ilara"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:121
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Expand queue/player view"
msgstr ""
msgstr "Zabaldu ilara/erreproduzigailua"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:35
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:4