kopia lustrzana https://dev.funkwhale.audio/funkwhale/funkwhale
Translated using Weblate (Basque)
Currently translated at 42.0% (522 of 1242 strings) Translation: Funkwhale/Funkwhale's server front-end Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/eu/environments/review-docs-devel-1399dq/deployments/6607
rodzic
ae74bb5f3a
commit
aec0c6d234
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: front 0.1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-23 15:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-30 15:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-07 21:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Porrumentzio <porrumentzio@riseup.net>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Honi buruz"
|
|||
#: front/src/components/Home.vue:18
|
||||
msgctxt "Content/Home/Header"
|
||||
msgid "About this Funkwhale pod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funkwhale instantzia honi buruz"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/channels/LicenseSelect.vue:14
|
||||
msgctxt "Content/*/*"
|
||||
|
@ -310,13 +310,11 @@ msgid "About this license"
|
|||
msgstr "Lizentzia honi buruz"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Sidebar/*/List item.Link"
|
||||
msgid "About this pod"
|
||||
msgstr "Instantzia honi buruz"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/About.vue:20 src/components/About.vue:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/About/Header"
|
||||
msgid "About this pod"
|
||||
msgstr "Instantzia honi buruz"
|
||||
|
@ -2109,10 +2107,9 @@ msgstr "Ezagutu laguntzeko beste modu batzuk"
|
|||
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:117
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "'Content/*/*/Noun'"
|
||||
msgid "Display name"
|
||||
msgstr "Fitxategi izena"
|
||||
msgstr "Bistaratzeko izena"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:30
|
||||
msgctxt "Content/Radio/Checkbox.Label/Verb"
|
||||
|
@ -2123,12 +2120,13 @@ msgstr "Erakutsi publikoki"
|
|||
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
|
||||
msgid "Do not download any media file (audio, album cover, account avatar…) from this account or domain. This will purge existing content as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ez deskargatu multimedia fitxategirik (audioa, albumaren azala, kontuaren "
|
||||
"avatarra...) kontu edo domeinu honetatik."
|
||||
|
||||
#: front/src/views/Notifications.vue:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Notifications/Header"
|
||||
msgid "Do you like Funkwhale?"
|
||||
msgstr "Funkwhale-ri buruz"
|
||||
msgstr "Gustuko al duzu Funkwhale?"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:41
|
||||
msgctxt "Popup/Playlist/Title"
|
||||
|
@ -2151,30 +2149,26 @@ msgid "Do you want to delete the radio \"%{ radio }\"?"
|
|||
msgstr "Nahi duzu \"%{ radio }\" irratia ezabatzea?"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:316
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Popup/Settings/Title"
|
||||
msgid "Do you want to delete your account?"
|
||||
msgstr "Nahi duzu aurreko ilara berrezartzea?"
|
||||
msgstr "Zure kontua ezabatu nahi duzu?"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Popup/Moderation/Title/Verb"
|
||||
msgid "Do you want to hide content from artist \"%{ name }\"?"
|
||||
msgstr "Nahi duzu \"%{ radio }\" irratia ezabatzea?"
|
||||
msgstr "\"%{ name }\" artistaren edukia ezkutatu nahi duzu?"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Modal/*/Title"
|
||||
msgid "Do you want to launch %{ action } on %{ count } element?"
|
||||
msgid_plural "Do you want to launch %{ action } on %{ count } elements?"
|
||||
msgstr[0] "Nahi duzu %{ action } abiatzea elementu %{ count }ean?"
|
||||
msgstr[1] "Nahi duzu %{ action } abiatzea %{ count } elementutan?"
|
||||
msgstr[0] "%{ action } abiarazi nahi duzu elementu batean?"
|
||||
msgstr[1] "%{ action } abiarazi nahi duzu %{ count } elementutan?"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Popup/Moderation/Title/Verb"
|
||||
msgid "Do you want to report this object?"
|
||||
msgstr "Nahi duzu akzio hau baieztatzea?"
|
||||
msgstr "Objektu hau salatu nahi al duzu?"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Footer.vue:43
|
||||
msgctxt "Footer/*/List item.Link/Short, Noun"
|
||||
|
@ -2215,19 +2209,19 @@ msgstr "Dokumentazioa"
|
|||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:88
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/*/Noun"
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Domeinua"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:11
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:3
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:54
|
||||
msgctxt "*/Moderation/*/Noun"
|
||||
msgid "Domains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Domeinuak"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/Notifications.vue:42
|
||||
msgctxt "Content/Notifications/Button.Label/Verb"
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dohaintza egin"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:206
|
||||
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:50
|
||||
|
@ -2238,17 +2232,16 @@ msgstr "Deskargatu"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:50
|
||||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/*/*"
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Deskargatu"
|
||||
msgstr "Deskargak"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:28
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:21
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:29
|
||||
msgctxt "Content/Library/*/Short"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zirriborroa"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:49
|
||||
#: src/components/playlists/Editor.vue:1
|
||||
|
@ -2262,6 +2255,8 @@ msgstr "Arrastatu eta jaregin lerroak abestiak zerrendan berrordenatzeko"
|
|||
msgctxt "Content/Channels/Paragraph"
|
||||
msgid "Drag and drop your files here or open the browser to upload your files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Arrastatu eta askatu fitxategiak hemen edo ireki nabigatzailea fitxategiak "
|
||||
"igotzeko"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:14
|
||||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:14
|
||||
|
@ -2277,16 +2272,14 @@ msgid "Duration"
|
|||
msgstr "Iraupena"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Queue.vue:274
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/*/*"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Iraupena"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Signup/Message"
|
||||
msgid "E-mail address confirmed"
|
||||
msgstr "Emaila baieztatuta"
|
||||
msgstr "E-posta helbidea egiaztatu da"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:222
|
||||
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:205
|
||||
|
@ -2312,14 +2305,12 @@ msgid "Edit"
|
|||
msgstr "Editatu"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Home/CreatePlaylist"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editatu"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:42
|
||||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/*/*/Verb"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editatu"
|
||||
|
@ -2327,46 +2318,41 @@ msgstr "Editatu"
|
|||
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:38
|
||||
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:31
|
||||
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Applications/Title"
|
||||
msgid "Edit application"
|
||||
msgstr "Errorea akzioa aplikatzen zen bitartean"
|
||||
msgstr "Editatu aplikazioa"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
|
||||
msgid "Edit form"
|
||||
msgstr "Editatu"
|
||||
msgstr "Editatu formularioa"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:3
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title/Verb"
|
||||
msgid "Edit moderation rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Editatu moderazio-arauak"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/AlbumEdit.vue:4
|
||||
msgctxt "Content/*/Title"
|
||||
msgid "Edit this album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Editatu album hau"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/ArtistEdit.vue:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/*/Title"
|
||||
msgid "Edit this artist"
|
||||
msgstr "Artista honen albumak"
|
||||
msgstr "Editatu artista hau"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/TrackEdit.vue:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/*/Title"
|
||||
msgid "Edit this track"
|
||||
msgstr "Editatu instantzia infoa"
|
||||
msgstr "Editatu pista hau"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:85
|
||||
#: src/views/channels/DetailBase.vue:80
|
||||
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/*/*/Verb"
|
||||
msgid "Edit…"
|
||||
msgstr "Editatu"
|
||||
msgstr "Editatu…"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:131
|
||||
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:210
|
||||
|
@ -2380,10 +2366,9 @@ msgstr "Editatu"
|
|||
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:248
|
||||
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:243
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/Admin/*/Noun"
|
||||
msgid "Edits"
|
||||
msgstr "Editatu"
|
||||
msgstr "Edizioak"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:35
|
||||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:32
|
||||
|
@ -2408,17 +2393,17 @@ msgstr "Email helbidea"
|
|||
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:70 src/views/playlists/Detail.vue:28
|
||||
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
|
||||
msgid "Embed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Txertatu"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:30
|
||||
msgctxt "Popup/Embed/Input.Label/Noun"
|
||||
msgid "Embed code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Txertatu kodea"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:5
|
||||
msgctxt "Popup/Album/Title/Verb"
|
||||
msgid "Embed this album on your website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Txertatu album hau zure webgunean"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:34
|
||||
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:29
|
||||
|
@ -2426,18 +2411,18 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/views/channels/DetailBase.vue:135
|
||||
msgctxt "Popup/Artist/Title/Verb"
|
||||
msgid "Embed this artist work on your website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Txertatu artista honen lana zure webgunean"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:42
|
||||
msgctxt "Popup/Album/Title/Verb"
|
||||
msgid "Embed this playlist on your website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Txertatu erreprodukzio zerrenda hau zure webgunean"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:27
|
||||
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:22
|
||||
msgctxt "Popup/Track/Title"
|
||||
msgid "Embed this track on your website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Txertatu pista hau zure webgunean"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:239
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:234
|
||||
|
@ -2445,7 +2430,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:201
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
|
||||
msgid "Emitted library follows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eskatutako liburutegi-jarraitzeak"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:223
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:218
|
||||
|
@ -2453,7 +2438,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:185
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
|
||||
msgid "Emitted messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bidalitako mezuak"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/About.vue:113 src/components/About.vue:126
|
||||
#: front/src/components/About.vue:139
|
||||
|
@ -2464,77 +2449,71 @@ msgstr ""
|
|||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:143
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:134
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/*/*/State of feature"
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Sarbidea ezgaitu"
|
||||
msgstr "Gaituta"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Plugin.vue:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "*/*/*"
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Sarbidea ezgaitu"
|
||||
msgstr "Gaituta"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder"
|
||||
msgid "Enter a library URL"
|
||||
msgstr "Garbitu liburutegia"
|
||||
msgstr "Idatzi liburutegiaren URLa"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Radios.vue:150
|
||||
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
||||
msgid "Enter a radio name…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Idatzi irrati baten izena …"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Albums.vue:143
|
||||
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
||||
msgid "Enter album title…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Idatzi albumaren izena…"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Artists.vue:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
|
||||
msgid "Enter artist name…"
|
||||
msgstr "Artistaren izena"
|
||||
msgstr "Idatzi artistaren izena …"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Popup/Playlist/Form/Placeholder"
|
||||
msgid "Enter playlist name"
|
||||
msgstr "Zerrenda izena"
|
||||
msgstr "Idatzi erreprodukzio-zerrendaren izena"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/playlists/List.vue:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Playlist/Placeholder/Call to action"
|
||||
msgid "Enter playlist name…"
|
||||
msgstr "Zerrenda izena"
|
||||
msgstr "Idatzi erreprodukzio-zerrendaren izena…"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:55
|
||||
msgctxt "Content/Signup/Input.Placeholder"
|
||||
msgid "Enter the email address linked to your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Idatzi zure kontuarekin lotutako helbide elektronikoa"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder"
|
||||
msgid "Enter your email"
|
||||
msgstr "E-maila baieztatu"
|
||||
msgstr "Idatzi zure e-posta helbidea"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:133
|
||||
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:135
|
||||
msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder"
|
||||
msgid "Enter your invitation code (case insensitive)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Idatzi zure gonbidapen kodea (ez ditu maiuskulak eta minuskulak bereizten)"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:137
|
||||
msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder"
|
||||
msgid "Enter your username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Idatzi zure erabiltzaile-izena"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/LoginForm.vue:95
|
||||
msgctxt "Content/Login/Input.Placeholder"
|
||||
msgid "Enter your username or email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Idatzi zure erabiltzaile-izena edo e-posta helbidea"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:8
|
||||
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:3
|
||||
|
@ -2557,25 +2536,22 @@ msgstr "Errorea"
|
|||
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:24
|
||||
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:32
|
||||
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Noun"
|
||||
msgid "Error detail"
|
||||
msgstr "Erroredun fitxategiak"
|
||||
msgstr "Errorearen xehetasuna"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Admin/Menu"
|
||||
msgid "Error reporting"
|
||||
msgstr "Errorea eskaneatzen zen bitartean"
|
||||
msgstr "Errore salaketa"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:26
|
||||
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:16
|
||||
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:24
|
||||
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Noun"
|
||||
msgid "Error type"
|
||||
msgstr "Erroreduna"
|
||||
msgstr "Errore mota"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:62
|
||||
msgctxt "Content/*/Error message/Header"
|
||||
|
@ -2588,10 +2564,9 @@ msgid "Error while asking for a password reset"
|
|||
msgstr "Errorea pasahitza berrezartzerakoan"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Popup/Moderation/Error message"
|
||||
msgid "Error while authorizing application"
|
||||
msgstr "Errorea akzioa aplikatzen zen bitartean"
|
||||
msgstr "Errorea aplikazioa baimentzerakoan"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:7
|
||||
msgctxt "Content/Signup/Card.Title"
|
||||
|
@ -2599,114 +2574,98 @@ msgid "Error while changing your password"
|
|||
msgstr "Errorea zure pasahitza aldatzerakoan"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/channels/AlbumForm.vue:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
|
||||
msgid "Error while creating"
|
||||
msgstr "Errorea gonbidapena sortzean"
|
||||
msgstr "Errorea sorketan"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Message.Title"
|
||||
msgid "Error while creating domain"
|
||||
msgstr "Errorea gonbidapena sortzean"
|
||||
msgstr "Errorea domeinua sortzerakoan"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Popup/Moderation/Error message"
|
||||
msgid "Error while creating filter"
|
||||
msgstr "Errorea gonbidapena sortzean"
|
||||
msgstr "Errorea iragazkia sortzerakoan"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:4
|
||||
msgctxt "Content/Admin/Error message.Title"
|
||||
msgid "Error while creating invitation"
|
||||
msgstr "Errorea gonbidapena sortzean"
|
||||
msgstr "Errorea gonbidapena sortzerakoan"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Error message.Title"
|
||||
msgid "Error while creating rule"
|
||||
msgstr "Errorea gonbidapena sortzean"
|
||||
msgstr "Errorea araua sortzerakoan"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Popup/Moderation/Error message"
|
||||
msgid "Error while fetching application data"
|
||||
msgstr "Errorea gonbidapena sortzean"
|
||||
msgstr "Errorea aplikazioaren datuak eskuratzerakoan"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:138
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:133
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Table"
|
||||
msgid "Error while fetching node info"
|
||||
msgstr "Errorea urruneko liburutegia atzitzean"
|
||||
msgstr "Errorea nodoaren informazioa eskuratzerakoan"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
|
||||
msgid "Error while fetching object"
|
||||
msgstr "Errorea urruneko liburutegia atzitzean"
|
||||
msgstr "Errorea objektua eskuratzerakoan"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:63
|
||||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
|
||||
msgid "Error while launching import"
|
||||
msgstr "Errorea ezarpenak gordetzean"
|
||||
msgstr "Errorea inportazioa abiarazterakoan"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
|
||||
msgid "Error while publishing"
|
||||
msgstr "Errorea ezarpenak gordetzean"
|
||||
msgstr "Errorea argitaratzerakoan"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
|
||||
msgid "Error while saving channel"
|
||||
msgstr "Errorea ezarpenak gordetzean"
|
||||
msgstr "Errorea kanala gordetzerakoan"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Plugin.vue:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
|
||||
msgid "Error while saving plugin"
|
||||
msgstr "Errorea ezarpenak gordetzean"
|
||||
msgstr "Errorea plugina gordetzerakoan"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:5
|
||||
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:62
|
||||
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
|
||||
msgid "Error while saving settings"
|
||||
msgstr "Errorea ezarpenak gordetzean"
|
||||
msgstr "Errorea ezarpenak gordetzerakoan"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/EditForm.vue:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Library/Error message.Title"
|
||||
msgid "Error while submitting edit"
|
||||
msgstr "Errorea ezarpenak gordetzean"
|
||||
msgstr "Errorea aldatutakoa bidaltzerakoan"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/NoteForm.vue:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Moderation/Error message.Title"
|
||||
msgid "Error while submitting note"
|
||||
msgstr "Errorea ezarpenak gordetzean"
|
||||
msgstr "Errorea oharra bidaltzerakoan"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Popup/Moderation/Error message"
|
||||
msgid "Error while submitting report"
|
||||
msgstr "Errorea ezarpenak gordetzean"
|
||||
msgstr "Errorea salaketa bidaltzerakoan"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/common/RenderedDescription.vue:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Channels/Error message.Title"
|
||||
msgid "Error while updating description"
|
||||
msgstr "Errorea akzioa aplikatzen zen bitartean"
|
||||
msgstr "Errorea deskribapena eguneratzerakoan"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:76
|
||||
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:49
|
||||
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:40
|
||||
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Channels/*/*"
|
||||
msgid "Errored"
|
||||
msgstr "Erroreduna"
|
||||
|
@ -2726,23 +2685,21 @@ msgstr "Erroredun fitxategiak"
|
|||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:18
|
||||
msgctxt "Content/Settings/Dropdown/Short"
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Edonork"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:11
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Content/Settings/Dropdown"
|
||||
msgid "Everyone on this instance"
|
||||
msgstr "Ikasi gehiago instantzia honi buruz"
|
||||
msgstr "Instantzia honetako edonork"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:12
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:13
|
||||
msgctxt "Content/Settings/Dropdown"
|
||||
msgid "Everyone, across all instances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Edonork, instantzia guztietan zehar"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Popup/Radio/Title/Noun"
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr "Baztertu"
|
||||
|
@ -2755,23 +2712,22 @@ msgstr "Baztertu"
|
|||
#: front/src/components/library/Artists.vue:50
|
||||
msgctxt "Content/Search/Checkbox/Noun"
|
||||
msgid "Exclude Compilation Artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baztertu bilduma-artistak"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/common/CollapseLink.vue:2
|
||||
msgctxt "*/*/Button,Label"
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zabaldu"
|
||||
|
||||
#: front/src/App.vue:316 src/components/audio/Player.vue:679
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
|
||||
msgid "Expand queue"
|
||||
msgstr "Garbitu"
|
||||
msgstr "Zabaldu ilara"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:121
|
||||
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
|
||||
msgid "Expand queue/player view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zabaldu ilara/erreproduzigailua"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:35
|
||||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:4
|
||||
|
|
Ładowanie…
Reference in New Issue