Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (954 of 954 strings)

Translation: Funkwhale/Funkwhale's server front-end
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/pt_BR/
merge-requests/949/head
Daniele Lira Mereb 2019-10-16 20:20:12 +00:00 zatwierdzone przez Weblate
rodzic 72c7f9aa46
commit 8d0e6a2918
1 zmienionych plików z 122 dodań i 75 usunięć

Wyświetl plik

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: front 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-01 15:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-15 08:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-18 08:59+0000\n"
"Last-Translator: Daniele Lira Mereb <danielelmereb@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7\n"
"X-Generator: Weblate 3.9\n"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:9
msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph"
@ -77,8 +77,8 @@ msgstr[1] "%{ count } horas de músicas"
msgctxt "Content/Home/Stat"
msgid "%{ count } listenings"
msgid_plural "%{ count } listenings"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%{ count } áudio"
msgstr[1] "%{ count } áudios"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:68
msgctxt "Content/*/Paragraph"
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Ver seguidos"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:94
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to listening history"
msgstr "Ver histórico de escutadas"
msgstr "Ver histórico de escutados"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:113
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:114
@ -629,6 +629,7 @@ msgstr "Acesso anônimo"
msgctxt "Popup/Moderation/Error message"
msgid "Anonymous reports are disabled, please sign-in to submit a report."
msgstr ""
"Denúncias anônimas estão desativadas, entre na sua conta para denunciar."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:175
#: src/components/auth/Settings.vue:225
@ -752,7 +753,7 @@ msgstr "Solicitar redefinição de senha"
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:72
msgctxt "Content/Moderation/*"
msgid "Assigned to"
msgstr ""
msgstr "Atribuído a"
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:214
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:202
@ -926,7 +927,7 @@ msgstr "Não é possível enviar este arquivo, certifique-se de que não é gran
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:43
msgctxt "*/*/*"
msgid "Category"
msgstr ""
msgstr "Categoria"
#: front/src/components/Footer.vue:21
msgctxt "Footer/Settings/Dropdown.Label/Short, Verb"
@ -946,7 +947,7 @@ msgstr "Alterar senha"
#: front/src/components/Footer.vue:37
msgctxt "Footer/Settings/Dropdown.Label/Short, Verb"
msgid "Change theme"
msgstr ""
msgstr "Mudar tema"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:62
msgctxt "*/Signup/Title"
@ -1075,7 +1076,7 @@ msgstr "Código de confirmação"
#: front/src/components/About.vue:67 src/components/Home.vue:65
msgctxt "Content/Home/Header/Name"
msgid "Contact"
msgstr ""
msgstr "Contato"
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:90
msgctxt "*/Moderation/Message"
@ -1253,7 +1254,7 @@ msgstr "Uso atual"
#: front/src/components/Footer.vue:94
msgctxt "Footer/Settings/Dropdown.Label/Theme name"
msgid "Dark"
msgstr ""
msgstr "Escuro"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:53
msgctxt "*/*/Error"
@ -1358,12 +1359,12 @@ msgstr "Excluir rádio"
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:357
msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb"
msgid "Delete reported object"
msgstr ""
msgstr "Excluir objeto denunciado"
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:358
msgctxt "Content/Moderation/Popup/Header"
msgid "Delete reported object?"
msgstr ""
msgstr "Excluir objeto denunciado?"
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:79
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:78
@ -1432,6 +1433,7 @@ msgstr "Descendente"
msgctxt "Content/Moderation/Placeholder"
msgid "Describe what actions have been taken, or any other related updates…"
msgstr ""
"Descreva que ações foram tomadas, ou alguma outra atualização relacionada…"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:25
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:132
@ -1491,6 +1493,7 @@ msgstr "Número do disco"
msgctxt "Content/Home/Link"
msgid "Discover everything you need to know about Funkwhale and its features"
msgstr ""
"Descubra tudo o que você precisa saber sobre Funkwhale e suas funcionalidades"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:13
msgctxt "Content/Settings/Link"
@ -1500,7 +1503,7 @@ msgstr "Aprenda a usar o Funkwhale em outros aplicativos"
#: front/src/views/Notifications.vue:45
msgctxt "Content/Notifications/Button.Label/Verb"
msgid "Discover other ways to help"
msgstr ""
msgstr "Descubra outras maneiras de ajudar"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:132
msgctxt "'Content/*/*/Noun'"
@ -1562,7 +1565,7 @@ msgstr[1] "Você deseja executar %{ action } em %{ count } elementos?"
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:3
msgctxt "Popup/Moderation/Title/Verb"
msgid "Do you want to report this object?"
msgstr "Você deseja denunciar este elemento?"
msgstr "Você deseja denunciar este objeto?"
#: front/src/components/Sidebar.vue:122
msgctxt "Sidebar/Queue/Message"
@ -1604,7 +1607,7 @@ msgstr "Domínios"
#: front/src/views/Notifications.vue:42
msgctxt "Content/Notifications/Button.Label/Verb"
msgid "Donate"
msgstr ""
msgstr "Doe"
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:37
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:58
@ -1784,7 +1787,7 @@ msgstr "Insira o nome da lista…"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:54
msgctxt "Content/Signup/Input.Placeholder"
msgid "Enter the email address linked to your account"
msgstr "Insira o e-mail associado à sua conta"
msgstr "Insira o e-mail vinculado à sua conta"
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:96
msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder"
@ -1943,7 +1946,7 @@ msgstr "Excluir"
#: front/src/components/common/CollapseLink.vue:2
msgctxt "*/*/Button,Label"
msgid "Expand"
msgstr ""
msgstr "Expandir"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:41
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:59
@ -2053,7 +2056,7 @@ msgstr "Data do primeiro acesso"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:64
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Focus searchbar"
msgstr ""
msgstr "Foco na barra de pesquisa"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:100
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb"
@ -2115,7 +2118,7 @@ msgstr ""
#: front/src/components/About.vue:78
msgctxt "*/*/*"
msgid "Funkwhale version"
msgstr ""
msgstr "Versão do Funkwhale"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:56
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Title"
@ -2152,7 +2155,7 @@ msgstr "Ir à página inicial"
#: front/src/views/Notifications.vue:27 src/views/Notifications.vue:61
msgctxt "Content/Notifications/Button.Label"
msgid "Got it!"
msgstr ""
msgstr "Entendi!"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:128
msgctxt "Content/Settings/Title"
@ -2162,7 +2165,7 @@ msgstr "Artistas ocultados"
#: front/src/components/About.vue:155
msgctxt "*/*/*/Verb"
msgid "Hide"
msgstr ""
msgstr "Ocultar"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:114
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
@ -2198,7 +2201,7 @@ msgstr "Porém, para acessar o Funkwhale a partir desses clientes você precisa
msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
msgid "If the email address provided in the previous step is valid and linked to a user account, you should receive an email with reset instructions in the next couple of minutes."
msgstr ""
"Se o e-mail inserido anteriormente for válido e associado à uma conta de "
"Se o e-mail inserido anteriormente for válido e vinculado à uma conta de "
"usuário, você receberá um e-mail com instruções de redefinição nos próximos "
"minutos."
@ -2261,7 +2264,7 @@ msgstr "Nos favoritos"
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:25
msgctxt "Popup/Moderation/List item"
msgid "In other users favorites and listening history"
msgstr "Nos favoritos e histórico de escutadas de outros usuários"
msgstr "Nos favoritos e histórico de escutados de outros usuários"
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:28
msgctxt "Popup/Moderation/List item"
@ -2320,7 +2323,7 @@ msgstr "Link da instância"
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:203
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Internal notes"
msgstr ""
msgstr "Observações internas"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:268
msgctxt "Content/Library/Help text"
@ -2366,7 +2369,7 @@ msgstr "Não foi possível entrar neste link"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:66
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Items"
msgstr ""
msgstr "Itens"
#: front/src/components/Footer.vue:33 src/components/ShortcutsModal.vue:3
msgctxt "*/*/*/Noun"
@ -2442,7 +2445,7 @@ msgstr "Deixar vazio para um widget responsivo"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:65
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Length"
msgstr ""
msgstr "Tamanho"
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:248
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:236
@ -2514,7 +2517,7 @@ msgstr "Licença"
#: front/src/components/Footer.vue:90
msgctxt "Footer/Settings/Dropdown.Label/Theme name"
msgid "Light"
msgstr ""
msgstr "Claro"
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:188
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:176
@ -2523,12 +2526,12 @@ msgstr ""
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:269
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
msgid "Linked reports"
msgstr ""
msgstr "Denúncias vinculadas"
#: front/src/components/Home.vue:135
msgctxt "Content/Home/Link"
msgid "Listen to public albums and playlists shared on this pod"
msgstr ""
msgstr "Ouça álbuns públicos e listas compartilhados neste pod"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:92
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:163
@ -2537,7 +2540,7 @@ msgstr ""
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:93
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Listenings"
msgstr "Escutadas"
msgstr "Escutados"
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:25
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:28
@ -2724,7 +2727,7 @@ msgstr "Membro desde %{ date }"
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:41
msgctxt "*/*/Field.Label/Noun"
msgid "Message"
msgstr ""
msgstr "Mensagem"
#: front/src/components/Footer.vue:32
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
@ -2879,7 +2882,7 @@ msgstr "Nome"
#: front/src/views/Notifications.vue:24 src/views/Notifications.vue:58
msgctxt "*/*/*"
msgid "Never"
msgstr ""
msgstr "Nunca"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:88
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:14
@ -2927,7 +2930,7 @@ msgstr "Sem informações de direitos autorais para esta faixa"
#: front/src/components/About.vue:25 src/components/Home.vue:25
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
msgid "No description available."
msgstr ""
msgstr "Sem descrição."
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:25
msgctxt "Content/Track/Table.Paragraph"
@ -2952,12 +2955,12 @@ msgstr "Sem resultados."
#: front/src/components/About.vue:32
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
msgid "No rules available."
msgstr ""
msgstr "Sem regras."
#: front/src/components/About.vue:39
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
msgid "No terms available."
msgstr ""
msgstr "Sem termos."
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:10
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:11
@ -3119,7 +3122,7 @@ msgstr "Direção da ordem"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:49
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown"
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr "Outro"
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:143
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:38
@ -3325,6 +3328,8 @@ msgstr "Listas de reprodução"
msgctxt "Content/Embed/Message"
msgid "Please contact your admins and ask them to update the corresponding setting."
msgstr ""
"Entre em contato com seus administradores e peça que atualizem a "
"configuração correspondente."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:79
msgctxt "Content/Settings/Error message.List item/Call to action"
@ -3344,7 +3349,7 @@ msgstr "PNG, GIF ou JPG. No máximo 2MB. Será reduzido para 400x400px."
#: front/src/components/About.vue:72
msgctxt "Content/About/Header/Name"
msgid "Pod configuration"
msgstr ""
msgstr "Configuração do pod"
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:143 src/edits.js:70
msgctxt "*/*/*/Short, Noun"
@ -3649,7 +3654,7 @@ msgstr "Espaço de armazenamento restante"
#: front/src/views/Notifications.vue:18 src/views/Notifications.vue:52
msgctxt "Content/Notifications/Label"
msgid "Remind me in:"
msgstr ""
msgstr "Lembre-me em:"
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:6
msgctxt "Content/Library/Title/Noun"
@ -3710,12 +3715,12 @@ msgstr "Substituir a fila atual"
#: front/src/components/mixins/Report.vue:6 src/components/mixins/Report.vue:7
msgctxt "*/Moderation/*/Verb"
msgid "Report @%{ username }…"
msgstr ""
msgstr "Denunciar @%{ username }…"
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:5
msgctxt "Content/Moderation/Card/Short"
msgid "Report %{ id }"
msgstr ""
msgstr "Denunciar %{ id }"
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:139
msgctxt "*/Moderation/Message"
@ -3755,19 +3760,19 @@ msgstr "Denunciar esta faixa…"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:95
msgctxt "*/Moderation/*/Button/Label,Verb"
msgid "Report…"
msgstr ""
msgstr "Denunciar…"
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:117
msgctxt "Content/*/*/Short"
msgid "Reported object"
msgstr ""
msgstr "Objeto denunciado"
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:5
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:3
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:208
msgctxt "*/Moderation/*/Noun"
msgid "Reports"
msgstr ""
msgstr "Denúncias"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:38
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:41
@ -3809,13 +3814,13 @@ msgstr "Data de resolução"
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:218
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
msgid "Resolve"
msgstr ""
msgstr "Resolver"
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:62
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:20
msgctxt "Content/*/*/Short"
msgid "Resolved"
msgstr ""
msgstr "Resolvido"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:223
msgctxt "Content/Library/Dropdown/Verb"
@ -4049,22 +4054,22 @@ msgstr "Seções"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:108
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Seek backwards 30s"
msgstr ""
msgstr "Voltar 30s"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:100
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Seek backwards 5s"
msgstr ""
msgstr "Voltar 5s"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:112
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Seek forwards 30s"
msgstr ""
msgstr "Avançar 30s"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:104
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Seek forwards 5s"
msgstr ""
msgstr "Avançar 5s"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:46
msgctxt "Content/Radio/Dropdown.Placeholder/Verb"
@ -4086,7 +4091,7 @@ msgstr "Selecionar apenas a página atual"
#: front/src/components/Home.vue:43
msgctxt "Content/Home/Link"
msgid "Server rules"
msgstr ""
msgstr "Regras do servidor"
#: front/src/components/Sidebar.vue:43 src/components/Sidebar.vue:112
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:182
@ -4125,11 +4130,13 @@ msgstr "Link de compartilhamento"
msgctxt "Content/Embed/Message"
msgid "Sharing will not work because this pod doesn't allow anonymous users to access content."
msgstr ""
"O compartilhamento não funcionará porque este pod não permite que usuários "
"anônimos vejam o conteúdo."
#: front/src/components/About.vue:156
msgctxt "*/*/*/Verb"
msgid "Show"
msgstr ""
msgstr "Mostrar"
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:38
msgctxt "Content/Album/Card.Link/Verb"
@ -4215,6 +4222,8 @@ msgstr "Criar conta"
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
msgid "Sign up now to keep a track of your favorites, create playlists, discover new content and much more!"
msgstr ""
"Crie uma conta agora para favoritar a faixa, criar listas, explorar novos "
"conteúdos e muito mais!"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:40
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Short, Noun (Value is a date)"
@ -4411,7 +4420,7 @@ msgstr "Fórum de suporte"
#: front/src/views/Notifications.vue:10
msgctxt "Content/Notifications/Header"
msgid "Support this Funkwhale pod"
msgstr ""
msgstr "Apoie este pod Funkwhale"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:85
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
@ -4426,7 +4435,7 @@ msgstr "Sincronizando alterações com o servidor…"
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:35
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Tag"
msgstr ""
msgstr "Tag"
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:61
msgctxt "Content/Moderation/Title"
@ -4440,7 +4449,7 @@ msgstr "Dados da tag"
#: src/edits.js:50 src/edits.js:91 src/entities.js:120
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Tags"
msgstr ""
msgstr "Tags"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:44
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:45
@ -4451,7 +4460,7 @@ msgstr "Solicitação de exclusão"
#: front/src/components/About.vue:35 src/components/About.vue:61
msgctxt "Content/About/Header"
msgid "Terms and privacy policy"
msgstr ""
msgstr "Política de Privacidade e Termos de Uso"
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:35
#: front/src/components/common/CopyInput.vue:3
@ -4462,7 +4471,9 @@ msgstr "Texto copiado para a área de transferência!"
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:81
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
msgid "The album will be removed, as well as associated uploads, tracks, favorites and listening history. This action is irreversible."
msgstr "O álbum será permanentemente excluído, junto com os envios, faixas, favoritos e histórico de escutadas."
msgstr ""
"O álbum será permanentemente excluído, junto com os envios, faixas, "
"favoritos e histórico de escutados."
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:39
msgctxt "Content/Auth/Paragraph"
@ -4472,7 +4483,9 @@ msgstr "O aplicativo também está solicitando as seguintes permissões desconhe
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:79
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
msgid "The artist will be removed, as well as associated uploads, tracks, albums, favorites and listening history. This action is irreversible."
msgstr "O(A) artista será permanentemente excluído(a), junto com os envios, faixas, álbuns, favoritos e histórico de escutadas."
msgstr ""
"O(A) artista será permanentemente excluído(a), junto com os envios, faixas, "
"álbuns, favoritos e histórico de escutados."
#: front/src/components/Footer.vue:61
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
@ -4512,12 +4525,12 @@ msgstr "A próxima faixa tocará automaticamente em alguns segundos…"
#: front/src/components/manage/moderation/NotesThread.vue:27
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
msgid "The note will be removed. This action is irreversible."
msgstr "O comentário será permanentemente excluído. Esta ação é irreversível."
msgstr "O comentário será permanentemente excluído."
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:120
msgctxt "Content/Moderation/Message"
msgid "The object associated with this report was deleted."
msgstr ""
msgstr "O objeto associado à esta denúncia foi excluído."
#: front/src/components/playlists/Form.vue:14
msgctxt "Content/Playlist/Error message.Title"
@ -4547,12 +4560,16 @@ msgstr "O servidor remoto retornou dados inválidos de JSON ou JSON-LD"
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:189
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
msgid "The selected albums will be removed, as well as associated tracks, uploads, favorites and listening history. This action is irreversible."
msgstr "Os álbuns selecionados serão permanentemente excluídos, junto com as faixas, envios, favoritos e histórico de escutadas."
msgstr ""
"Os álbuns selecionados serão permanentemente excluídos, junto com as faixas, "
"envios, favoritos e histórico de escutados."
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:179
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
msgid "The selected artist will be removed, as well as associated uploads, tracks, albums, favorites and listening history. This action is irreversible."
msgstr "O(A) artista selecionado(a) será permanentemente excluído(a), junto com as faixas, álbuns, favoritos e histórico de escutadas."
msgstr ""
"O(A) artista selecionado(a) será permanentemente excluído(a), junto com as "
"faixas, álbuns, favoritos e histórico de escutados."
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:206
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
@ -4563,13 +4580,15 @@ msgstr "A biblioteca selecionada será permanentemente excluída, junto com os e
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
msgid "The selected tag will be removed and unlinked with existing content, if any. This action is irreversible."
msgstr ""
"A tag selecionada será removida e desvinculada do conteúdo, se houver um. "
"Esta ação é irreversível."
"A tag selecionada será permanentemente removida e desvinculada do conteúdo, "
"se houver um."
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:189
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
msgid "The selected tracks will be removed, as well as associated uploads, favorites and listening history. This action is irreversible."
msgstr "As faixas selecionadas serão permanentemente excluídas, junto com os envios, favoritos e histórico de escutadas."
msgstr ""
"As faixas selecionadas serão permanentemente excluídas, junto com os envios, "
"favoritos e histórico de escutados."
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:256
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
@ -4595,8 +4614,8 @@ msgstr "A sugestão será permanentemente excluída."
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
msgid "The tag will be removed and unlinked from any existing entity. This action is irreversible."
msgstr ""
"A tag será removida e desvinculada da entidade, se houver uma. Esta ação é "
"irreversível."
"A tag será permanentemente removida e desvinculada da entidade, se houver "
"uma."
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:34
msgctxt "Popup/Playlist/Error message.Title"
@ -4611,7 +4630,9 @@ msgstr "Não foi possível carregar a faixa"
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:80
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
msgid "The track will be removed, as well as associated uploads, favorites and listening history. This action is irreversible."
msgstr "A faixa será permanentemente excluída, junto com os envios, favoritos e histórico de escutadas."
msgstr ""
"A faixa será permanentemente excluída, junto com os envios, favoritos e "
"histórico de escutados."
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:68
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
@ -4668,6 +4689,8 @@ msgstr "Esta instância oferece até %{quota} de espaço de armazenamento por us
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
msgid "This is irreversible and will permanently remove your data from our servers. You will we immediatly logged out."
msgstr ""
"Esta ação é irreversível e excluirá permanentemente seus dados dos nossos "
"servidores. Você sairá da sua conta imediatamente."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:165
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
@ -4715,6 +4738,8 @@ msgstr "Não é possível editar este objeto, ele é gerenciado por outro servid
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
msgid "This pod runs Funkwhale, a community-driven project that lets you listen and share music and audio within a decentralized, open network."
msgstr ""
"Este pod roda Funkwhale, um projeto comunitário que permite compartilhar "
"músicas e áudios numa rede aberta e descentralizada."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:51
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
@ -4770,6 +4795,8 @@ msgstr "Isso vai desativar completamente o acesso á API Subsonic usada na conta
msgctxt "Content/Moderation/Popup,Paragraph"
msgid "This will delete the object associated with this report and mark the report as resolved. The deletion is irreversible."
msgstr ""
"Isto irá excluir o objeto associado à esta denúncia e marcar a denúncia como "
"resolvida. A exclusão é irreversível."
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:40
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
@ -4815,7 +4842,7 @@ msgstr "Alterar favorito"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:132
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Toggle mute"
msgstr ""
msgstr "Alterar mudo"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:136
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
@ -4921,7 +4948,7 @@ msgstr "Sob regra de moderação"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:68
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Unfocus searchbar"
msgstr ""
msgstr "Desfocar a barra de pesquisa"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:122
#: src/views/content/remote/Card.vue:127
@ -4949,13 +4976,13 @@ msgstr "Desfazer silêncio"
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:225
msgctxt "Content/*/Button.Label"
msgid "Unresolve"
msgstr ""
msgstr "Desfazer resolução"
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:67
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:23
msgctxt "Content/*/*/Short"
msgid "Unresolved"
msgstr ""
msgstr "Resolução desfeita"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:57
msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb"
@ -5103,12 +5130,14 @@ msgstr "Usar outra instância"
#: front/src/components/Home.vue:146
msgctxt "Content/Home/Link"
msgid "Use Funkwhale on other devices with our apps"
msgstr ""
msgstr "Use Funkwhale em outros dispositivos com nossos aplicativos"
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:44
msgctxt "*/*/Field,Help"
msgid "Use this field to provide additional context to the moderator that will handle your report."
msgstr ""
"Use este campo para fornecer contexto adicional para o moderador que irá "
"atender sua denúncia."
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:12
msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
@ -5119,6 +5148,7 @@ msgstr "Use este formulário para solicitar redefinição de senha. Enviaremos u
msgctxt "*/Moderation/Popup,Paragraph"
msgid "Use this form to submit a report to our moderation team."
msgstr ""
"Use este formulário para enviar uma denúncia para nossa equipe de moderação."
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:111
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
@ -5133,7 +5163,7 @@ msgstr "Usado"
#: front/src/components/Home.vue:125
msgctxt "Content/Home/Header"
msgid "Useful links"
msgstr ""
msgstr "Links úteis"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:26
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
@ -5190,6 +5220,8 @@ msgstr "Usuários"
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
msgid "Users on this pod also get %{ quota } of free storage to upload their own content!"
msgstr ""
"Os usuários deste pod também ganham %{ quota } de espaço grátis para "
"compartilhar o próprio conteúdo!"
#: front/src/components/Footer.vue:29
msgctxt "Footer/*/Title"
@ -5243,7 +5275,7 @@ msgstr "Ver em MusicBrainz"
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:124
msgctxt "Content/Moderation/Link"
msgid "View public page"
msgstr ""
msgstr "Ver página pública"
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:11
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:51
@ -5290,6 +5322,8 @@ msgstr "Não foi possível salvar as alterações"
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
msgid "We noticed you've been here for a while. If Funkwhale is useful to you, we could use your help to make it even better!"
msgstr ""
"Notamos que você está aqui há um tempo. Se Funkwhale for útil para você, "
"adoraríamos ter sua ajuda para torná-lo ainda melhor!"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:39
msgctxt "Content/Library/Link"
@ -5300,6 +5334,8 @@ msgstr "Recomendamos o uso do Picard para este propósito."
msgctxt "*/*/Field,Help"
msgid "We'll use this email if we need to contact you regarding this report."
msgstr ""
"Usaremos este e-mail se precisarmos entrar em contato com você a respeito "
"desta denúncia."
#: front/src/components/Home.vue:207
msgctxt "Head/Home/Title"
@ -5309,7 +5345,7 @@ msgstr "Bem-vindo(a)"
#: front/src/components/Home.vue:5
msgctxt "Content/Home/Header"
msgid "Welcome to %{ podName }!"
msgstr ""
msgstr "Bem-vindo(a) ao %{ podName }!"
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:23
msgctxt "Popup/Embed/Input.Label"
@ -5409,6 +5445,8 @@ msgstr "Agora você pode usar o serviço sem limitações."
msgctxt "Content/Settings/Paragraph'"
msgid "You can permanently and irreversibly delete your account and all the associated data using the form below. You will be asked for confirmation."
msgstr ""
"Você pode irreversivelmente excluir sua conta e todos os dados vinculados à "
"ela usando o formulário abaixo. Será solicitado uma confirmação."
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:7
msgctxt "Content/Radio/Paragraph"
@ -5491,6 +5529,10 @@ msgstr "Não foi possível criar conta."
msgctxt "Content/Settings/Paragraph'"
msgid "Your account will be deleted from our servers within a few minutes. We will also notify other servers who may have a copy of some of your data so they can proceed to deletion. Please note that some of these servers may be offline or unwilling to comply though."
msgstr ""
"Sua conta será excluída de nossos servidores em poucos minutos. Nós também "
"notificaremos outros servidores que podem ter uma cópia de algum dado seu "
"para que possam prosseguir com a exclusão. Por favor, note que alguns desses "
"servidores podem estar offline ou recusando fazê-lo."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:215
msgctxt "Content/Settings/Title/Noun"
@ -5506,6 +5548,8 @@ msgstr "Não foi possível salvar imagem de perfil"
msgctxt "*/Auth/Message"
msgid "Your deletion request was submitted, your account and content will be deleted shortly"
msgstr ""
"Sua solicitação de exclusão foi enviada, logo mais sua conta e seus "
"conteúdos serão excluídos"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:3
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
@ -5556,11 +5600,14 @@ msgstr "ID MusicBrainz"
msgctxt "*/Error/Paragraph"
msgid "You sent too many requests and have been rate limited, please try again in %{ delay }"
msgstr ""
"Você foi limitado por enviar muitas solicitações, tente novamente em %{ "
"delay }"
#: front/src/main.js:113
msgctxt "*/Error/Paragraph"
msgid "You sent too many requests and have been rate limited, please try again later"
msgstr ""
"Você foi limitado por enviar muitas solicitações, tente novamente mais tarde"
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:208
msgctxt "Content/Album/Header.Title"