Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (1242 of 1242 strings)

Translation: Funkwhale/Funkwhale's server front-end
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/ru/
environments/review-docs-devel-1399dq/deployments/6607
SpcCw 2020-08-24 06:48:07 +00:00 zatwierdzone przez Weblate
rodzic cdb56b2c2a
commit 70d5b4c3f8
1 zmienionych plików z 61 dodań i 112 usunięć

Wyświetl plik

@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: front 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-23 15:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 07:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-24 14:41+0000\n"
"Last-Translator: SpcCw <ravnina@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:6
@ -112,7 +113,6 @@ msgstr[2] "%{ count } часов музыки"
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:26
#: src/views/channels/DetailBase.vue:21
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:2
#, fuzzy
msgctxt "Content/Channel/Paragraph"
msgid "%{ count } listening"
msgid_plural "%{ count } listenings"
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "%{ minutes } мин"
#: front/src/components/audio/ChannelCard.vue:21
msgid "%{ updatedAgo }"
msgstr ""
msgstr "%{ updatedAgo }"
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:44
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
@ -285,7 +285,6 @@ msgid "A short summary describing your changes."
msgstr "Краткая информация о Ваших правках."
#: front/src/components/About.vue:221
#, fuzzy
msgctxt "Head/About/Title"
msgid "About"
msgstr "Информация"
@ -394,10 +393,9 @@ msgstr "Доступ к истории прослушивания"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:140
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:141
#, fuzzy
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to moderation reports"
msgstr "Доступ к радио"
msgstr "Доступ к сообщениям для модераторов"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:128
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:129
@ -421,14 +419,13 @@ msgstr "Доступ к радио"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:137
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to security settings such as password and authorization"
msgstr ""
msgstr "Доступ к настройкам безопасности, таким как пароль и авторизация"
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:29
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:22
#, fuzzy
msgctxt "Content/Applications/Label"
msgid "Access token"
msgstr "Доступ к правкам"
msgstr "Токен доступа"
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:61
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:9
@ -520,13 +517,11 @@ msgid "Actions"
msgstr "Действия"
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:15
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:44
#, fuzzy
msgctxt "*/*/Form-builder,Help"
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
@ -720,7 +715,7 @@ msgstr "Дополнительные поля для отображения в
#: front/src/components/audio/VolumeControl.vue:62
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
msgid "Adjust volume"
msgstr ""
msgstr "Регулировка громкости"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:64
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:25
@ -836,10 +831,9 @@ msgstr[2] "Выбрано %{ count } из %{ total }"
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:183
#: src/views/channels/DetailBase.vue:178
#, fuzzy
msgctxt "Content/Channels/*"
msgid "All Episodes"
msgstr "Эпизоды"
msgstr "Все Эпизоды"
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:111
msgctxt "Head/Authorize/Title"
@ -912,10 +906,9 @@ msgid "Application details"
msgstr "Информация о приложении"
#: front/src/components/Footer.vue:3
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*"
msgid "Application footer"
msgstr "Секрет приложения"
msgstr "Нижний заголовок"
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:21
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:14
@ -1092,10 +1085,9 @@ msgid "Audio content"
msgstr "Музыкальный контент"
#: front/src/components/audio/Player.vue:3
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*"
msgid "Audio player and controls"
msgstr "Горячие клавиши плеера"
msgstr "Плеер и управление"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:77
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Title"
@ -1336,10 +1328,9 @@ msgid "Change language"
msgstr "Сменить язык"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:262
#, fuzzy
msgctxt "*/*/Button.Label"
msgid "Change my email address"
msgstr "Подтвердить Ваш адрес электронной почты"
msgstr "Изменить Ваш адрес электронной почты"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:54
msgctxt "Content/Settings/Title/Verb"
@ -1355,6 +1346,8 @@ msgstr "Сменить пароль"
msgctxt "Content/Settings/Paragraph'"
msgid "Change the email address associated with your account. We will send a confirmation to the new address."
msgstr ""
"Изменить адрес почты, связанный с вашим аккаунтом. Мы вышлем подтверждение "
"на новый адрес."
#: front/src/components/Footer.vue:49
msgctxt "Footer/Settings/Dropdown.Label/Short, Verb"
@ -1570,7 +1563,6 @@ msgid "Content filters help you hide content you don't want to see on the servic
msgstr "Фильтры содержимого помогают Вам скрывать контент, который Вы не ходите видеть в этом сервисе."
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:8
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/Button.Help text.Paragraph"
msgid "Content has been updated, click refresh to see up-to-date content"
msgstr "Контент обновлён, нажмите \"Обновить\", чтобы увидеть его"
@ -2235,10 +2227,9 @@ msgstr "Скачать"
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:50
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:45
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/*"
msgid "Downloads"
msgstr "Скачать"
msgstr "Загрузки"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:28
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:21
@ -2313,7 +2304,6 @@ msgstr "Редактировать"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:42
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:52
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*/Verb"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
@ -2457,7 +2447,6 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
#: front/src/components/auth/Plugin.vue:14
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
@ -2620,7 +2609,6 @@ msgstr "Ошибка при запросе объекта"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:63
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:4
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
msgid "Error while launching import"
msgstr "Ошибка при отправке жалобы"
@ -2636,10 +2624,9 @@ msgid "Error while saving channel"
msgstr "Ошибка при сохранении канала"
#: front/src/components/auth/Plugin.vue:6
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
msgid "Error while saving plugin"
msgstr "Ошибка во время сохранения настроек"
msgstr "Ошибка во время сохранения плагина"
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:5
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:62
@ -2705,7 +2692,6 @@ msgid "Everyone, across all instances"
msgstr "Все на всех узлах"
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:7
#, fuzzy
msgctxt "Popup/Radio/Title/Noun"
msgid "Exclude"
msgstr "Исключить"
@ -2718,7 +2704,7 @@ msgstr "Исключить"
#: front/src/components/library/Artists.vue:50
msgctxt "Content/Search/Checkbox/Noun"
msgid "Exclude Compilation Artists"
msgstr ""
msgstr "Исключить исполнителей с компиляциями"
#: front/src/components/common/CollapseLink.vue:2
msgctxt "*/*/Button,Label"
@ -3001,10 +2987,9 @@ msgid "Go to home page"
msgstr "Перейти на домашнюю страницу"
#: front/src/components/Footer.vue:19
#, fuzzy
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
msgid "Go to Library"
msgstr "Библиотека"
msgstr "В Библиотеку"
#: front/src/views/Notifications.vue:27 src/views/Notifications.vue:61
msgctxt "Content/Notifications/Button.Label"
@ -3052,7 +3037,6 @@ msgid "Home"
msgstr "Домой"
#: front/src/components/Footer.vue:22
#, fuzzy
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
msgid "Home Page"
msgstr "Домой"
@ -3109,10 +3093,9 @@ msgid "Illegal content"
msgstr "Незаконное содержимое"
#: front/src/components/library/FsBrowser.vue:5
#, fuzzy
msgctxt "Content/Library/Button/Verb"
msgid "Import"
msgstr "Импортировано"
msgstr "Импорт"
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:3
msgctxt "Popup/Import/Title"
@ -3122,13 +3105,13 @@ msgstr "Детали импорта"
#: front/src/components/library/FsLogs.vue:4
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Import hasn't started yet"
msgstr ""
msgstr "Импорт ещё на начался"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:61
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:2
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
msgid "Import music from your server"
msgstr ""
msgstr "Импорт музыки с вашего сервера"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:50
msgctxt "Content/Library/Input.Label/Noun"
@ -3149,7 +3132,6 @@ msgstr "Статус импорта"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:71
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:12
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:1
#, fuzzy
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
msgid "Import status"
msgstr "Статус импорта"
@ -3437,7 +3419,6 @@ msgid "Libraries help you organize and share your music collections. You can upl
msgstr "Библиотеки помогают организовывать Ваши музыкальные коллекции и делиться ими. Вы можете загружать Вашу музыку на Funkwhale и делиться ею с Вашими друзьями и семьёй."
#: front/src/components/library/Home.vue:78
#, fuzzy
msgctxt "Head/Home/Title"
msgid "Library"
msgstr "Библиотека"
@ -3483,10 +3464,9 @@ msgid "Library deleted"
msgstr "Библиотека удалена"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:39
#, fuzzy
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Noun"
msgid "Library Details"
msgstr "Правки библиотеки"
msgstr "Информация о библиотеке"
#: front/src/views/admin/library/EditsList.vue:4
msgctxt "Content/Admin/Title/Noun"
@ -3501,7 +3481,7 @@ msgstr "Библиотека обновлена"
#: front/src/components/auth/Plugin.vue:24
msgctxt "*/*/Paragraph/Noun"
msgid "Library where files should be imported."
msgstr ""
msgstr "Библиотека, куда будут импортированы файлы."
#: front/src/components/channels/LicenseSelect.vue:3
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:120
@ -3650,10 +3630,9 @@ msgid "Log in to your Funkwhale account"
msgstr "Войти в Ваш аккаунт Funkwhale"
#: front/src/components/auth/Logout.vue:14
#, fuzzy
msgctxt "Content/Login/Button.Label"
msgid "Log in!"
msgstr "Вход"
msgstr "Войти!"
#: front/src/components/auth/Logout.vue:26
msgctxt "Head/Login/Title"
@ -3661,10 +3640,9 @@ msgid "Log Out"
msgstr "Выход"
#: front/src/views/auth/Callback.vue:7
#, fuzzy
msgctxt "*/Login/*"
msgid "Logging in…"
msgstr "Загружаем Библиотеки…"
msgstr "Входим…"
#: front/src/components/Sidebar.vue:78 src/components/auth/LoginForm.vue:44
msgctxt "*/Login/*/Verb"
@ -3716,10 +3694,9 @@ msgid "Main menu"
msgstr "Главное меню"
#: front/src/components/Sidebar.vue:86
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*"
msgid "Main navigation"
msgstr "Страницы"
msgstr "Навигация"
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:37
msgctxt "Head/Admin/Title"
@ -3737,16 +3714,14 @@ msgid "Manage playlists"
msgstr "Управлять списками воспроизведения"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:254
#, fuzzy
msgctxt "Content/Settings/Button.Label"
msgid "Manage plugins"
msgstr "Управлять списками воспроизведения"
msgstr "Управлять плагинами"
#: front/src/views/auth/Plugins.vue:42
#, fuzzy
msgctxt "Head/Login/Title"
msgid "Manage plugins"
msgstr "Управлять списками воспроизведения"
msgstr "Управлять плагинами"
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:20
msgctxt "Head/Admin/Title"
@ -3855,7 +3830,7 @@ msgstr "Ещё"
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:202
msgctxt "Search/*/*"
msgid "More results 🡒"
msgstr ""
msgstr "Ещё результаты"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:105
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:113
@ -4056,10 +4031,9 @@ msgid "New channels"
msgstr "Новые каналы"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:279
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*"
msgid "New email"
msgstr "Новый альбом"
msgstr "Новый адрес почты"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:73
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:14
@ -4084,10 +4058,9 @@ msgid "New value"
msgstr "Новое значение"
#: front/src/components/Pagination.vue:45
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/Link"
msgid "Next Page"
msgstr "Следующий шаг"
msgstr "Следующая страница"
#: front/src/components/channels/UploadModal.vue:27
#: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:49
@ -4292,7 +4265,6 @@ msgstr "Открыть тему в поддержке (вставьте диаг
#: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:183
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:177
#, fuzzy
msgctxt "Content/Moderation/Verb"
msgid "Open in moderation interface"
msgstr "Открыть в режиме модерации"
@ -4461,18 +4433,16 @@ msgstr "Владелец"
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:103
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:95
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:77
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*"
msgid "Owner email"
msgstr "Введите Ваш адрес электронной почты"
msgstr "Почта владельца"
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:109
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:101
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:83
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*"
msgid "Owner name"
msgstr "Владелец"
msgstr "Имя владельца"
#: front/src/components/PageNotFound.vue:33
msgctxt "Head/*/Title"
@ -4576,10 +4546,9 @@ msgid "Pending review edits"
msgstr "Правки, ожидающие одобрения"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:279
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/Button.Label"
msgid "Perform actions"
msgstr "Диагностика"
msgstr "Выполнить"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:154
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:36
@ -4591,7 +4560,6 @@ msgid "Permissions"
msgstr "Разрешения"
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:9
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Play"
msgstr "Проиграть"
@ -4611,10 +4579,9 @@ msgid "Play"
msgstr "Проиграть"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:85
#, fuzzy
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
msgid "Play album"
msgstr "Проиграть все альбомы"
msgstr "Проиграть альбом"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:20
msgctxt "Content/Queue/Button.Label/Short, Verb"
@ -4628,10 +4595,9 @@ msgid "Play all albums"
msgstr "Проиграть все альбомы"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:87
#, fuzzy
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
msgid "Play artist"
msgstr "Список воспроизведения"
msgstr "Проиграть исполнителя"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:97
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
@ -4649,10 +4615,9 @@ msgid "Play now"
msgstr "Играть сейчас"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:89
#, fuzzy
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
msgid "Play playlist"
msgstr "Очистить список воспроизведения"
msgstr "Проиграть список воспроизведения"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:101
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
@ -4675,16 +4640,14 @@ msgid "Play track"
msgstr "Проиграть трек"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:83
#, fuzzy
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
msgid "Play track"
msgstr "Проиграть трек"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:91
#, fuzzy
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
msgid "Play tracks"
msgstr "Проиграть трек"
msgstr "Проиграть треки"
#: front/src/components/mixins/Report.vue:84 src/views/playlists/Detail.vue:129
#: front/src/components/mixins/Report.vue:85
@ -4762,7 +4725,7 @@ msgstr "Пожалуйста перепроверьте, что Ваше имя
#: front/src/components/auth/Settings.vue:249
msgctxt "Content/Settings/Title/Noun"
msgid "Plugins"
msgstr ""
msgstr "Плагины"
#: front/src/components/common/AttachmentInput.vue:26
msgctxt "Content/*/Paragraph"
@ -4822,10 +4785,9 @@ msgid "Preview form"
msgstr "Предпросмотр"
#: front/src/components/Pagination.vue:44
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/Link"
msgid "Previous Page"
msgstr "Предыдущий шаг"
msgstr "Предыдущая страница"
#: front/src/components/channels/UploadModal.vue:24
#: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:46
@ -5159,7 +5121,7 @@ msgstr "Отказано"
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:26
msgctxt "Content/Applications/Label"
msgid "Regenerate token"
msgstr ""
msgstr "Перегенерировать токен"
#: front/src/components/About.vue:85
msgctxt "*/*/*"
@ -5437,10 +5399,9 @@ msgid "Restart import"
msgstr "Перезапустить импорт"
#: front/src/components/Queue.vue:276
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*"
msgid "Restart track"
msgstr "Следующий трек"
msgstr "Перезапуск трека"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:31
#: src/components/library/EditForm.vue:5
@ -5456,17 +5417,16 @@ msgstr "Ограничено"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:76
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:17
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:6
#, fuzzy
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Results of your import:"
msgstr "Перезапустить импорт"
msgstr "Результат импорта:"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:73
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:14
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:3
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Results of your previous import:"
msgstr ""
msgstr "Результаты прошлого импорта:"
#: front/src/components/favorites/List.vue:35
#: src/components/library/Albums.vue:39
@ -5550,10 +5510,9 @@ msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: front/src/components/auth/Plugin.vue:54
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
msgid "Scan"
msgstr "Просканировано"
msgstr "Сканировать"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:200
msgctxt "Content/Library/Message"
@ -5716,7 +5675,6 @@ msgid "Search for artists, albums, tracks…"
msgstr "Искать исполнителей, альбомы, треки…"
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:29
#, fuzzy
msgctxt "Sidebar/Search/Input.Label"
msgid "Search for content"
msgstr "Поискать музыку"
@ -5778,7 +5736,6 @@ msgstr "Безопасность"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:135
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:136
#, fuzzy
msgctxt "*/Admin/*/Noun"
msgid "Security"
msgstr "Безопасность"
@ -5806,7 +5763,7 @@ msgstr "Перемотать вперёд на 5сек"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:280
msgctxt "Content/*/Select/Verb"
msgid "Select"
msgstr ""
msgstr "Выбрать"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:44
msgctxt "Content/Radio/Dropdown.Placeholder/Verb"
@ -5823,10 +5780,9 @@ msgstr[1] "Выделить все %{ total } элемента"
msgstr[2] "Выделить все %{ total } элементов"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:278
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/Select/Verb"
msgid "Select all items"
msgstr "Выберите фильтр"
msgstr "Выбрать всё"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:56
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:7
@ -5924,10 +5880,9 @@ msgid "Show available keyboard shortcuts"
msgstr "Показать доступные горячие клавиши"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:295
#, fuzzy
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
msgid "Show information about the upload status for this track"
msgstr "Нажмите, чтобы посмотреть больше информации об импорте этой закачки"
msgstr "Показать информацию о статусе закачки этого трека"
#: front/src/components/common/ExpandableDiv.vue:7
#: front/src/components/common/RenderedDescription.vue:10
@ -6196,16 +6151,14 @@ msgid "Submit report"
msgstr "Отправить жалобу"
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:52
#, fuzzy
msgctxt "Content/Library/Input.Label"
msgid "Submit search"
msgstr "Отправить жалобу"
msgstr "Искать"
#: front/src/views/Search.vue:137
#, fuzzy
msgctxt "Content/Search/Button.Label/Verb"
msgid "Submit Search Query"
msgstr "Отправить жалобу"
msgstr "Отправить поисковый запрос"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:108
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
@ -6748,10 +6701,9 @@ msgid "This track is present in the following libraries:"
msgstr "Этот трек представлен в следующих библиотеках:"
#: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:27
#, fuzzy
msgctxt "Content/Profile/Paragraph"
msgid "This user shared the following libraries..."
msgstr "Этот пользователь поделился следующими библиотеками."
msgstr "Этот пользователь поделился следующими библиотеками..."
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:98
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
@ -6890,10 +6842,9 @@ msgid "Track %{ index } of %{ length }"
msgstr "(%{ index } из %{ length })"
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:10
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Track Art"
msgstr "Данные трека"
msgstr "Обложка трека"
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:89
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:84
@ -7055,7 +7006,6 @@ msgid "Update"
msgstr "Обновить"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:286
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*"
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
@ -7300,7 +7250,7 @@ msgstr "Используйте Funkwhale на других устройства
#: front/src/components/auth/Settings.vue:252
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
msgid "Use plugins to extend Funkwhale and get additional features."
msgstr ""
msgstr "Используйте плагины для расширения возможностей Funkwhale."
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:38
msgctxt "*/*/Field,Help"
@ -7339,6 +7289,8 @@ msgstr "Использовано"
msgctxt "*/*/*"
msgid "Used for the itunes:email and itunes:name field required by certain platforms such as Spotify or iTunes."
msgstr ""
"Used for the itunes:email and itunes:поле имени требуется некоторыми "
"платформами, например Spotify и iTunes."
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:44
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:36
@ -7537,10 +7489,9 @@ msgid "Waiting for result…"
msgstr "Ждем результатов…"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:273
#, fuzzy
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
msgid "We cannot change your email address"
msgstr "Не удалось подтвердить Ваш адрес электронной почты"
msgstr "Мы не можем изменить ваш адрес почты"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:305
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
@ -7677,10 +7628,9 @@ msgid "You are now using the Funkwhale instance at %{ url }"
msgstr "Вы используете узел Funkwhale на %{ url }"
#: front/src/components/auth/Logout.vue:12
#, fuzzy
msgctxt "Content/Login/Title"
msgid "You aren't currently logged in"
msgstr "Вы вошли как %{ username }"
msgstr "Вы не вошли в систему"
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:27
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:13
@ -7791,10 +7741,9 @@ msgstr "Вы будете отключены от этого сеанса и В
#: front/src/components/auth/LoginForm.vue:40
#: src/components/auth/LoginForm.vue:2
#, fuzzy
msgctxt "Contant/Auth/Paragraph"
msgid "You will be redirected to %{ domain } to authenticate."
msgstr "Вы будете перенаправлены на <strong>%{ url }</strong>"
msgstr "Вы будете перенаправлены на %{ domain } для входа."
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:51
msgctxt "Content/Auth/Paragraph"
@ -7853,10 +7802,9 @@ msgid "Your avatar cannot be saved"
msgstr "Ваш аватар не может быть сохранён"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:269
#, fuzzy
msgctxt "Content/Settings/Paragraph'"
msgid "Your current email address is %{ email }."
msgstr "Вы вошли как %{ username }"
msgstr "Ваш текущий почтовый адрес %{ email }."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:545
msgctxt "*/Auth/Message"
@ -7872,6 +7820,8 @@ msgstr "Ваша правка была успешно отправлена."
msgctxt "*/Auth/Message"
msgid "Your email has been changed, please check your inbox for our confirmation message."
msgstr ""
"Адрес вашей почты был изменен, проверьте почтовый ящик для получения "
"подтверждения."
#: front/src/components/favorites/List.vue:121
msgctxt "Head/Favorites/Title"
@ -7904,7 +7854,6 @@ msgid "Your settings can't be updated"
msgstr "Настройки не могут быть обновлены"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:139
#, fuzzy
msgctxt "Content/Password/Input.label"
msgid "Your subsonic API password"
msgstr "Пароль Subsonic API"