kopia lustrzana https://dev.funkwhale.audio/funkwhale/funkwhale
Merge branch 'translations-integration' into 'develop'
Translations integration See merge request funkwhale/funkwhale!550merge-requests/552/head
commit
6d5a1c9352
Plik diff jest za duży
Load Diff
Plik diff jest za duży
Load Diff
Plik diff jest za duży
Load Diff
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: front 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-11 15:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-10 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jovuit <jo.vuitton@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-17 05:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -2453,7 +2453,9 @@ msgstr "Así de simple: nos encantó Grooveshark y quisimos hacer algo incluso m
|
|||
|
||||
#: front/src/components/Footer.vue:53
|
||||
msgid "The funkwhale logo was kindly designed and provided by Francis Gading."
|
||||
msgstr "El logotipo de funkwhale fue generosamente diseñado y suplido por Francis Gading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El logotipo de Funkwhale fue generosamente diseñado y suplido por Francis "
|
||||
"Gading."
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: front 0.1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-05 20:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-08 19:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-22 08:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Urtzi Odriozola <uodriozola@codesyntax.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
|
@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "Sartu zure Funkwhale kontura"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:38
|
||||
msgid "Logged in as %{ username }"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%{ username } moduan sartuta"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:54 src/components/auth/Login.vue:41
|
||||
msgid "Login"
|
||||
|
@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "Nire liburutegiak"
|
|||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:89
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:95
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Daturik gabe"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:31
|
||||
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:21
|
||||
|
@ -1242,28 +1242,28 @@ msgstr "Zerrendak? Guk badauzkagu"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:79
|
||||
msgid "Please double-check your password is correct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mesedez egiaztatu bi aldiz pasahitza zuzena dela"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Login.vue:9
|
||||
msgid "Please double-check your username/password couple is correct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mesedez egiaztatu erabiltzaile izena eta pasahitza zuzenak direla"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:46
|
||||
msgid "PNG, GIF or JPG. At most 2MB. Will be downscaled to 400x400px."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PNG, GIF edo JPG. Gehienez 2MB. 400x400px tamainara murriztuko da."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:58
|
||||
msgid "Proceed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jarraitu"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:26
|
||||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:31
|
||||
msgid "Proceed to login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jarraitu sarbidera"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:17
|
||||
msgid "Processing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prozesatzen"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:36
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:39
|
||||
|
@ -1272,143 +1272,148 @@ msgstr ""
|
|||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:88
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:91
|
||||
msgid "Purge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hustu"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:89
|
||||
msgid "Purge errored files?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hustu errore fitxategiak?"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:37
|
||||
msgid "Purge pending files?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hustu zain dauden fitxategiak?"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:63
|
||||
msgid "Purge skipped files?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hustu saltatutako fitxategiak?"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:20
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ilara"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:15
|
||||
msgid "Radio created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Irratia sortuta"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:21
|
||||
msgid "Radio name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Irratiaren izena"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:12
|
||||
msgid "Radio updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Irratia eguneratuta"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Library.vue:10 src/components/library/Radios.vue:142
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Irratiak"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/instance/Timeline.vue:7
|
||||
msgid "Recent activity on this instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instantzia honetako azken jarduerak"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Home.vue:24
|
||||
msgid "Recently added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Azken aldian gehituta"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Home.vue:11
|
||||
msgid "Recently favorited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Azken aldian gogokoa"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Home.vue:6
|
||||
msgid "Recently listened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Azken aldian entzuna"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:103
|
||||
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:15
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Berriztu"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Profile.vue:12
|
||||
msgid "Registered since %{ date }"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%{ date }-(e)tik erregistratuta"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:9
|
||||
msgid "Registration are closed on this instance, you will need an invitation code to signup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erregistratzea itxita dago instantzia honetan. Gonbidapen kode bat beharko "
|
||||
"duzu izena emateko."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:71
|
||||
msgid "regular user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "erabiltzaile normala"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:51
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baztertu"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:43
|
||||
msgid "Rejected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baztertuta"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:6
|
||||
msgid "Remote libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Urruneko liburutegiak"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:7
|
||||
msgid "Remote libraries are owned by other users on the network. You can access them as long as they are public or you are granted access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Urruneko liburutegiak interneteko beste erabiltzaile batzuenak dira. "
|
||||
"Hauetara sarbidea lor dezakezu hauetara baimena lortzen baduzu edo publikoak "
|
||||
"diren bitartean."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:59
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ezabatu"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:58
|
||||
msgid "Remove avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ezabatu irudia"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:34
|
||||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:37
|
||||
msgid "Request a new password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eskatu pasahitz berria"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:35
|
||||
msgid "Request a new Subsonic API password?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Subsonic API pasahitz berria eskatu?"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:43
|
||||
msgid "Request a password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eskatu pasahitza"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/requests/Form.vue:20
|
||||
msgid "Request submitted!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eskaera eginda!"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Login.vue:34 src/views/auth/PasswordReset.vue:4
|
||||
msgid "Reset your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Berrezarri pasahitza"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/favorites/List.vue:38 src/components/library/Artists.vue:30
|
||||
#: front/src/components/library/Radios.vue:52 src/views/playlists/List.vue:32
|
||||
msgid "Results per page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Emaitzak orrialdeko"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:63
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:33
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gorde"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:31
|
||||
msgid "Scan pending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eskaneatzeko zain"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:43
|
||||
msgid "Scanned successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arrakastaz eskaneatuta"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:47
|
||||
msgid "Scanned with errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erroreak eskaneatzean"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:35
|
||||
msgid "Scanning... (%{ progress }%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eskaneatzen... (%{ progress }%)"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Artists.vue:10 src/components/library/Radios.vue:29
|
||||
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:5
|
||||
|
@ -1416,85 +1421,87 @@ msgstr ""
|
|||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:5
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:5 src/views/playlists/List.vue:13
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bilatu"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:9
|
||||
msgid "Search a remote library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bilatu urruneko liburutegia"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/Search.vue:2
|
||||
msgid "Search for some music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bilatu musika pixka bat"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Track.vue:116
|
||||
msgid "Search on lyrics.wikia.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bilatu lyrics.wikia.com-en"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Album.vue:33 src/components/library/Artist.vue:31
|
||||
#: front/src/components/library/Track.vue:40
|
||||
msgid "Search on Wikipedia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bilatu Wikipedian"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:15
|
||||
msgid "Sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atalak"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:45
|
||||
msgid "Select a filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aukeratu filtroa"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:64
|
||||
msgid "Select all %{ total } elements"
|
||||
msgid_plural "Select all %{ total } elements"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Aukeratu elementu %{ total }"
|
||||
msgstr[1] "Aukeratu %{ total } elementu"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:73
|
||||
msgid "Select only current page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aukeratu orrialde hau bakarrik"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:43 src/components/Sidebar.vue:88
|
||||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:185
|
||||
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:189
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ezarpenak"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:10
|
||||
msgid "Settings updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ezarpenak eguneratuta"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:11
|
||||
msgid "Settings updated successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ezarpenak arrakastaz eguneratuta."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:27
|
||||
msgid "Share link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Partekatu esteka"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:15
|
||||
msgid "Share this link with other users so they can request an access to your library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Partekatu esteka hau beste erabiltzaile batzuekin zure liburutegira sarbidea "
|
||||
"eska dezaten."
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:14
|
||||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:73
|
||||
msgid "Sharing link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esteka partekatzen"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:40
|
||||
msgid "Show %{ count } more track"
|
||||
msgid_plural "Show %{ count } more tracks"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Erakutsi abesti %{ count } gehiago"
|
||||
msgstr[1] "Erakutsi %{ count } abesti gehiago"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:30
|
||||
msgid "Show 1 more album"
|
||||
msgid_plural "Show %{ count } more albums"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Erakutsi album 1 gehiago"
|
||||
msgstr[1] "Erakutsi %{ count } album gehiago"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/Notifications.vue:10
|
||||
msgid "Show read notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erakutsi irakurritako jakinarazpenak"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:97
|
||||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:76
|
||||
|
@ -1506,43 +1513,43 @@ msgstr ""
|
|||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:40
|
||||
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:37
|
||||
msgid "Sign-up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erregistratu"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:84 src/components/library/Track.vue:69
|
||||
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:44
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:57
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:27
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamaina"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:15
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:229
|
||||
msgid "Skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saltatuta"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:49
|
||||
msgid "Skipped files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saltatutako fitxategiak"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/requests/Form.vue:3
|
||||
msgid "Something's missing in the library? Let us know what you would like to listen!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zerbait falta da liburutegian? Esaiguzu zer entzun nahiko zenukeen!"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/Search.vue:25
|
||||
msgid "Sorry, we did not found any album matching your query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barkatu, ez dugu zure bilaketarekin zer ikusirik duen albumik aurkitu"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/Search.vue:16
|
||||
msgid "Sorry, we did not found any artist matching your query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barkatu, ez dugu zure eskararekin zerikusia duen artistarik aurkitu"
|
||||
|
||||
#: front/src/App.vue:40
|
||||
msgid "Source code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iturburu kodea"
|
||||
|
||||
#: front/src/App.vue:39
|
||||
msgid "Source code (%{version})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iturburu kodea (%{version})"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Profile.vue:23
|
||||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:70
|
||||
|
|
Plik diff jest za duży
Load Diff
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: front 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-11 16:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 10:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-17 08:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé M <xosem@disroot.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.20\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:9
|
||||
msgid "\"%{ title }\", by %{ artist }"
|
||||
|
@ -70,9 +70,8 @@ msgstr[0] "%{ count} canción"
|
|||
msgstr[1] "%{ count } cancións"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%{ current } used on %{ max } allowed"
|
||||
msgstr "%{ count } de %{ total } seleccionado"
|
||||
msgstr "%{ current } utilizado de %{ max } permitido"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/common/Duration.vue:2
|
||||
msgid "%{ hours } h %{ minutes } min"
|
||||
|
@ -84,11 +83,11 @@ msgstr "%{ minutes } min"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:40
|
||||
msgid "%{ username } accepted your follow on library \"%{ library }\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%{ username } aceptou o seu seguimento na biblioteca \"%{ library }\""
|
||||
|
||||
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:39
|
||||
msgid "%{ username } followed your library \"%{ library }\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%{ username } segue a súa biblioteca \"%{ library }\""
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Profile.vue:46
|
||||
msgid "%{ username }'s profile"
|
||||
|
@ -97,6 +96,8 @@ msgstr "Perfil de %{ username }"
|
|||
#: front/src/components/Footer.vue:5
|
||||
msgid "<translate :translate-params=\"{instanceName: instanceHostname}\">About %{instanceName}</translate>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<translate :translate-params=\"{instanceName: instanceHostname}\">Acerca de "
|
||||
"%{instanceName}</translate>"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:41
|
||||
msgid "1 album"
|
||||
|
@ -112,36 +113,32 @@ msgstr[1] "%{ count } favoritas"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:225
|
||||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occured while uploading this file"
|
||||
msgstr "Algo fallou ao gardar os cambios"
|
||||
msgstr "Fallou a rede mentras se subía o ficheiro"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/About.vue:5
|
||||
msgid "About %{ instance }"
|
||||
msgstr "Acerca de %{ instance }"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Footer.vue:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "About %{instanceName}"
|
||||
msgstr "Acerca de %{ instance }"
|
||||
msgstr "Acerca de %{instanceName}"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Footer.vue:45
|
||||
msgid "About Funkwhale"
|
||||
msgstr "Acerca de Funkwhale"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Footer.vue:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "About page"
|
||||
msgstr "Páxina do álbume"
|
||||
msgstr "Páxina Acerca de"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/About.vue:8 src/components/About.vue:64
|
||||
msgid "About this instance"
|
||||
msgstr "Acerca de esta instancia"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Aceptado"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:40
|
||||
msgid "Accepted"
|
||||
|
@ -157,14 +154,12 @@ msgstr "Acceda a súa música desde unha interface clara que se centra no realme
|
|||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:19
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Accessed date"
|
||||
msgstr "Acceso desactivado"
|
||||
msgstr "Data de acceso"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Account data"
|
||||
msgstr "Conta activa"
|
||||
msgstr "Datos da conta"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:5
|
||||
msgid "Account settings"
|
||||
|
@ -185,14 +180,12 @@ msgstr "Correo-e da conta"
|
|||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsList.vue:3
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsList.vue:24
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Estado da conta"
|
||||
msgstr "Contas"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Accións"
|
||||
msgstr "Acción"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:99
|
||||
msgid "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } element"
|
||||
|
@ -216,30 +209,28 @@ msgstr "Actividade"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:7
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Activity visibility"
|
||||
msgstr "Visibilidade da lista de reprodución"
|
||||
msgstr "Visibilidade da actividade"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:18
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engadir"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:13
|
||||
msgid "Add a domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engadir un dominio"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a new moderation rule"
|
||||
msgstr "Engadir unha nova biblioteca"
|
||||
msgstr "Engadir nova regra de moderación"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/Home.vue:35
|
||||
msgid "Add and manage content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engadir e xestionar contido"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:75 src/views/content/Base.vue:18
|
||||
msgid "Add content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engadir contido"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:50
|
||||
msgid "Add filter"
|
||||
|
@ -260,9 +251,8 @@ msgstr "Engadir a favoritas"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:6
|
||||
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add to playlist…"
|
||||
msgstr "Engadir a lista de reprodución..."
|
||||
msgstr "Engadir a lista de reprodución…"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:14
|
||||
msgid "Add to queue"
|
||||
|
@ -301,9 +291,8 @@ msgstr[1] "Álbume que contén %{ count } cancións, de %{ artist }"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:24
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Album name"
|
||||
msgstr "Páxina do álbume"
|
||||
msgstr "Nome do álbume"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Track.vue:27
|
||||
msgid "Album page"
|
||||
|
@ -361,9 +350,8 @@ msgid "Artist page"
|
|||
msgstr "Páxina do artista"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/Search.vue:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Artist, album, track…"
|
||||
msgstr "Artista, álbume, canción..."
|
||||
msgstr "Artista, álbume, canción…"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/Search.vue:10
|
||||
#: src/components/instance/Stats.vue:42
|
||||
|
@ -393,11 +381,11 @@ msgstr "Solicitar restablecer o contrasinal"
|
|||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:245
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:202
|
||||
msgid "Audio content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contido de audio"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:55
|
||||
msgid "Audio player shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atallos do reprodutor de audio"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:26
|
||||
msgid "Available playlists"
|
||||
|
@ -422,11 +410,14 @@ msgstr "Taxa de bits"
|
|||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:19
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:34
|
||||
msgid "Block everything"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bloquear todo"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:112
|
||||
msgid "Block everything from this account or domain. This will prevent any interaction with the entity, and purge related content (uploads, libraries, follows, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bloquear todo de esta conta ou dominio. Esto evitará calquera interacción "
|
||||
"coa entidade, e eliminará o contido relacionado (subidas, bibliotecas, "
|
||||
"seguimentos, etc.)"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:18 src/components/library/Library.vue:4
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
|
@ -458,12 +449,12 @@ msgstr "De %{ artist }"
|
|||
|
||||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:103
|
||||
msgid "By unfollowing this library, you loose access to its content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ao deixar de seguir esta biblioteca perderá o acceso ao seu contido."
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:261
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:217
|
||||
msgid "Cached size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamaño da caché"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:17
|
||||
#: front/src/components/library/Album.vue:58
|
||||
|
@ -485,7 +476,7 @@ msgstr "Non pode cambiar o contrasinal"
|
|||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:222
|
||||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:223
|
||||
msgid "Cannot upload this file, ensure it is not too big"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fallou a subida, asegúrese de que non é demasiado grande"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Footer.vue:21
|
||||
msgid "Change language"
|
||||
|
@ -522,7 +513,7 @@ msgstr "Cambiar o contrasinal terá as seguintes consecuencias"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/Footer.vue:40
|
||||
msgid "Chat room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sala de conversa"
|
||||
|
||||
#: front/src/App.vue:13
|
||||
msgid "Choose your instance"
|
||||
|
@ -552,11 +543,12 @@ msgstr "Pulse unha vez, escoite durante horas utilizando as radios incrustadas"
|
|||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:75
|
||||
msgid "Click to select files to upload or drag and drop files or directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pulse para escoller os ficheiros a subir ou arrastre e solte ficheiros ou "
|
||||
"directorios"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Pechado"
|
||||
msgstr "Pechar"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:26
|
||||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:42
|
||||
|
@ -578,7 +570,6 @@ msgstr "Confirmar"
|
|||
|
||||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:4 src/views/auth/EmailConfirm.vue:20
|
||||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirm your e-mail address"
|
||||
msgstr "Confirme o seu correo-e"
|
||||
|
||||
|
@ -588,16 +579,16 @@ msgstr "Código de confirmación"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:7
|
||||
msgid "Content have been updated, click refresh to see up-to-date content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actualizouse o contido, pulse actualizar para ver o contido actualizado"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Footer.vue:48
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contribuír"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:19
|
||||
#: front/src/components/common/CopyInput.vue:8
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:163
|
||||
msgid "Copy tracks from current queue to playlist"
|
||||
|
@ -605,42 +596,40 @@ msgstr "Copiar cancións da cola actual a lista de reprodución"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:21
|
||||
msgid "Copy/paste this code in your website HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copiar/pegar este código no HTML da súa web"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Track.vue:91
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copyright"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not confirm your e-mail address"
|
||||
msgstr "Confirme o seu correo-e"
|
||||
msgstr "Non se confirmou o seu correo-e"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:3
|
||||
msgid "Could not fetch remote library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non se obtivo a biblioteca remota"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:213
|
||||
msgid "Could not process this track, ensure it is tagged correctly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non se procesou esta canción, asegúrese que está correctamente etiquetada"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:85
|
||||
msgid "Covers, lyrics, our goal is to have them all ;)"
|
||||
msgstr "Portadas, letras, o noso obxetivo é telas todas ;)"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Crear importación"
|
||||
msgstr "Crear"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:4
|
||||
msgid "Create a funkwhale account"
|
||||
msgstr "Crear unha conta funkwhale"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create a new library"
|
||||
msgstr "Crear unha nova lista de reprodución"
|
||||
msgstr "Crear nova biblioteca"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:2
|
||||
msgid "Create a new playlist"
|
||||
|
@ -651,9 +640,8 @@ msgid "Create an account"
|
|||
msgstr "Crear unha conta"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create library"
|
||||
msgstr "Limpar biblioteca"
|
||||
msgstr "Crear biblioteca"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:51
|
||||
msgid "Create my account"
|
||||
|
@ -678,26 +666,24 @@ msgid "Current avatar"
|
|||
msgstr "Avatar actual"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current library"
|
||||
msgstr "Limpar biblioteca"
|
||||
msgstr "Biblioteca actual"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:8
|
||||
msgid "Current track"
|
||||
msgstr "Canción actual"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current usage"
|
||||
msgstr "Canción actual"
|
||||
msgstr "Uso actual"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:27
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:75
|
||||
msgid "Decrease volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baixar volume"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:190
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:61
|
||||
|
@ -709,14 +695,12 @@ msgid "Delete"
|
|||
msgstr "Borrar"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete library"
|
||||
msgstr "Limpar biblioteca"
|
||||
msgstr "Eliminar biblioteca"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete moderation rule"
|
||||
msgstr "Borrar radio"
|
||||
msgstr "Borrar regra de moderación"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:38
|
||||
msgid "Delete playlist"
|
||||
|
@ -727,13 +711,12 @@ msgid "Delete radio"
|
|||
msgstr "Borrar radio"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete this library?"
|
||||
msgstr "Lévame a biblioteca"
|
||||
msgstr "Eliminar esta biblioteca?"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:63
|
||||
msgid "Delete this moderation rule?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar esta regra de moderación?"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/favorites/List.vue:34
|
||||
#: src/components/library/Artists.vue:26
|
||||
|
@ -749,27 +732,27 @@ msgstr "Descendente"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:25
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Duración"
|
||||
msgstr "Descrición"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:47
|
||||
msgid "Detail"
|
||||
msgstr "Detalle"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Detalle"
|
||||
msgstr "Detalles"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:455
|
||||
msgid "Determine how much content the user can upload. Leave empty to use the default value of the instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indique canto contido pode subir a usuaria. Deixe baldeiro para utilizar o "
|
||||
"valor por omisión da instancia."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:8
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:9
|
||||
msgid "Determine the visibility level of your activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indique o nivel de visibilidade da súa actividade"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:104
|
||||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:52
|
||||
|
@ -787,18 +770,16 @@ msgstr "Desactivar o acceso a API Subsonic?"
|
|||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:18
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:128
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Desactivar o acceso"
|
||||
msgstr "Desactivado"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:14
|
||||
msgid "Discover how to use Funkwhale from other apps"
|
||||
msgstr "Descubra cómo utilizar Funkwhale desde outras apps"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display name"
|
||||
msgstr "Nome da biblioteca"
|
||||
msgstr "Mostrar nome"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:30
|
||||
msgid "Display publicly"
|
||||
|
@ -807,6 +788,8 @@ msgstr "Mostrar públicamente"
|
|||
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:122
|
||||
msgid "Do not download any media file (audio, album cover, account avatar…) from this account or domain. This will purge existing content as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non baixar ningún ficheiro de medios (audio, portada, avatar da conta...) de "
|
||||
"esta conta ou dominio. Esto eliminará tamén o contido existente."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:42
|
||||
msgid "Do you want to clear the playlist \"%{ playlist }\"?"
|
||||
|
@ -843,13 +826,13 @@ msgstr "Documentación"
|
|||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:93
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:35
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dominio"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:5
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:3
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:48
|
||||
msgid "Domains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dominios"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Track.vue:55
|
||||
msgid "Download"
|
||||
|
@ -869,18 +852,16 @@ msgid "Duration"
|
|||
msgstr "Duración"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "E-mail address confirmed"
|
||||
msgstr "Correo-e confirmado"
|
||||
msgstr "Enderezo correo-e confirmado"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:93
|
||||
msgid "Easy to use"
|
||||
msgstr "Fácil de utilizar"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar..."
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/About.vue:21
|
||||
msgid "Edit instance info"
|
||||
|
@ -888,7 +869,7 @@ msgstr "Editar a info da instancia"
|
|||
|
||||
#: front/src/components/radios/Card.vue:22 src/views/playlists/Detail.vue:30
|
||||
msgid "Edit…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Editar…"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:29
|
||||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:38
|
||||
|
@ -902,19 +883,19 @@ msgstr "Enderezo de correo"
|
|||
#: front/src/components/library/Album.vue:44
|
||||
#: src/components/library/Track.vue:62
|
||||
msgid "Embed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Incrustado"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:20
|
||||
msgid "Embed code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Código incrustado"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Album.vue:48
|
||||
msgid "Embed this album on your website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Incruste este álbume no seu sitio web"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Track.vue:66
|
||||
msgid "Embed this track on your website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Incruste esta canción no seu sitio web"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:230
|
||||
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:187
|
||||
|
|
Plik diff jest za duży
Load Diff
Plik diff jest za duży
Load Diff
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: front 0.1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-05 20:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-11 14:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-18 11:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vierkantor <vierkantor@vierkantor.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
|
@ -589,447 +589,465 @@ msgstr "Wil je echt de radio \"%{ radio }\" verwijderen?"
|
|||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:29
|
||||
msgid "Do you want to launch %{ action } on %{ count } element?"
|
||||
msgid_plural "Do you want to launch %{ action } on %{ count } elements?"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Wil je %{ action } toepassen op %{ count } element?"
|
||||
msgstr[1] "Wil je %{ action } toepassen op %{ count } elementen?"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:104
|
||||
msgid "Do you want to restore your previous queue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wil je de vorige wachtrij terugzetten?"
|
||||
|
||||
#: front/src/App.vue:37
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Documentatie"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Track.vue:48
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Downloaden"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:49
|
||||
msgid "Drag and drop rows to reorder tracks in the playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Om de afspeellijst te herordenen, kun je de regels verslepen"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:9 src/components/library/Track.vue:58
|
||||
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:43
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:56
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:29
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Speelduur"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:93
|
||||
msgid "Easy to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Makkelijk te gebruiken"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:9
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wijzigen"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/About.vue:21
|
||||
msgid "Edit instance info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Info van instantiëring wijzigen"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/radios/Card.vue:22 src/views/playlists/Detail.vue:30
|
||||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wijzigen…"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:29
|
||||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:38
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-mailadres"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:29
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-mailadres"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:23
|
||||
msgid "Email confirmed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-mailadres bevestigd"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:29
|
||||
msgid "End edition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wijzigingen afronden"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:20
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:4
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fout"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:39
|
||||
msgid "Error during scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fout tijdens scannen"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:79
|
||||
msgid "Error while applying action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fout bij het toepassen van actie"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:7
|
||||
msgid "Error while asking for a password reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fout bij het aanvragen van wachtwoordvervanging"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:7
|
||||
msgid "Error while changing your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fout bij het aanpassen van je wachtwoord"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:7
|
||||
msgid "Error while confirming your email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fout bij het bevestigen van je e-mailadres"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:4
|
||||
msgid "Error while creating invitation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fout bij het aanmaken van de uitnodiging"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:3
|
||||
msgid "Error while fetching remote library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fout bij het ophalen van de verre bibliotheek"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:5
|
||||
msgid "Error while saving settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fout bij het opslaan van de instellingen"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:16
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:237
|
||||
msgid "Errored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gefaald"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:75
|
||||
msgid "Errored files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gefaalde bestanden"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:58
|
||||
msgid "Errored tracks:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gefaalde nummers:"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:61
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Weglaten"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/discussion/Comment.vue:14
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uitklappen"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:41
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:21
|
||||
msgid "Expiration date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vervaldatum"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:50
|
||||
msgid "Expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vervallen"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:21
|
||||
msgid "Expired/used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vervallen/gebruikt"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:66
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Favorieten"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:83
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bestandsnaam"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:5 src/views/admin/library/FilesList.vue:21
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bestanden"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:60
|
||||
msgid "Filter name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filternaam"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:17
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:241
|
||||
msgid "Finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klaar"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:83
|
||||
msgid "Follow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volgen"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:88
|
||||
msgid "Follow pending approval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volgen na toestemming"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/Home.vue:16
|
||||
msgid "Follow remote libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verre bibliotheken volgen"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:7
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volgers"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:93
|
||||
msgid "Following"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aan het volgen"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/activity/Like.vue:14 src/components/activity/Listen.vue:14
|
||||
msgid "from %{ album } by %{ artist }"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "uit %{ album } door %{ artist }"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Track.vue:13
|
||||
msgid "From album %{ album } by %{ artist }"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uit het album %{ album } van %{ artist }"
|
||||
|
||||
#: front/src/App.vue:55
|
||||
msgid "Funkwhale is a free and open-source project run by volunteers. You can help us improve the platform by reporting bugs, suggesting features and share the project with your friends!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Funkwhale is vrije, open-source software gemaakt door vrijwilligers. Je kan "
|
||||
"ons helpen dit platform te verbeteren door bugs te melden, features voor te "
|
||||
"stellen en het project met je vrienden te delen!"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7
|
||||
msgid "Funkwhale is compatible with other music players that support the Subsonic API."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Funkwhale werkt met andere muziekspelers die de Subsonic-API ondersteunen."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:95
|
||||
msgid "Funkwhale is dead simple to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funkwhale is zeer eenvoudig te gebruiken."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:39
|
||||
msgid "Funkwhale is designed to make it easy to listen to music you like, or to discover new artists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Funkwhale is ontworpen om het makkelijk te maken naar jouw favoriete muziek "
|
||||
"te luisteren, of nieuwe artiesten te ontdekken."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:116
|
||||
msgid "Funkwhale is free and gives you control on your music."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funkwhale is gratis en geeft jou het beheer over jouw muziek."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:66
|
||||
msgid "Funkwhale takes care of handling your music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funkwhale zorgt voor jouw muziek"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:16
|
||||
msgid "Get a new invitation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nieuwe uitnodiging aanvragen"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:13
|
||||
msgid "Get me to the library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Breng me naar de bibliotheek"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:76
|
||||
msgid "Get quality metadata about your music thanks to <a href=\"%{ url }\" target=\"_blank\">MusicBrainz</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verkrijg hoogwaardige metadata over je muziek met behulp van <a href=\"%{ "
|
||||
"url }\" target=\"_blank\">MusicBrainz</a>"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/Home.vue:12 src/views/content/Home.vue:19
|
||||
msgid "Get started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aan de slag"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:21
|
||||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:27
|
||||
msgid "Go"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Doen!"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/PageNotFound.vue:14
|
||||
msgid "Go to home page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terug naar hoofdpagina"
|
||||
|
||||
#: front/src/App.vue:73
|
||||
msgid "Help us translate Funkwhale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Help ons met de vertaling van Funkwhale"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/instance/Stats.vue:36
|
||||
msgid "Hours of music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uren aan muziek"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:11
|
||||
msgid "However, accessing Funkwhale from those clients require a separate password you can set below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om Funkwhale te benaderen van die apps is een los wachtwoord nodig. Dit kan "
|
||||
"je hieronder instellen."
|
||||
|
||||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:24
|
||||
msgid "If the email address provided in the previous step is valid and binded to a user account, you should receive an email with reset instructions in the next couple of minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als het e-mailadres uit de vorige stap geldig is en hoort bij een gebruiker, "
|
||||
"dan zou je een e-mail moeten ontvangen met instructies voor het vervangen "
|
||||
"van je wachtwoord."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:40
|
||||
msgid "Import date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importdatum"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:71
|
||||
msgid "Import music from various platforms, such as YouTube or SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importeer muziek uit meerdere platformen zoals YouTube of SoundCloud"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:51
|
||||
msgid "Import reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importeringsnummer"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:11
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:55
|
||||
msgid "Import status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importeringstoestand"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:3
|
||||
msgid "In favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tussen favorieten"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:54
|
||||
msgid "Inactive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inactief"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:31
|
||||
msgid "Insert from queue (%{ count } track)"
|
||||
msgid_plural "Insert from queue (%{ count } tracks)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Aan de wachtrij toevoegen (%{ count } nummer)"
|
||||
msgstr[1] "Aan de wachtrij toevoegen (%{ count } nummers)"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Radios.vue:9
|
||||
msgid "Instance radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Radio's van de instantiëring"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:42
|
||||
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:11
|
||||
msgid "Invitation code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uitnodigingscode"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:43
|
||||
msgid "Invitation code (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uitnodigingscode (optioneel)"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:8 src/views/admin/users/InvitationsList.vue:3
|
||||
#: front/src/views/admin/users/InvitationsList.vue:24
|
||||
msgid "Invitations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uitnodigingen"
|
||||
|
||||
#: front/src/App.vue:42
|
||||
msgid "Issue tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bugtracker"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:9
|
||||
msgid "It looks like you don't have any library yet, it's time to create one!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het lijkt erop dat je nog geen bibliotheek hebt. Het is tijd om er een aan "
|
||||
"te maken!"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:50
|
||||
msgid "Keep a track of your favorite songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beheer je lievelingsmuziek"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:14
|
||||
msgid "Known libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bekende bibliotheken"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:41
|
||||
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:45
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:31
|
||||
msgid "Last activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laatste activiteit"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:32
|
||||
msgid "Last modification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laatste wijziging"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:56
|
||||
msgid "Last update:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laatste update:"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:40
|
||||
msgid "Launch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opstarten"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:63
|
||||
msgid "Launch scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Begin scan"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:10
|
||||
msgid "Learn more about this instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meer over deze instantiëring ontdekken"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/requests/Form.vue:10
|
||||
msgid "Leave this field empty if you're requesting the whole discography."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laat dit veld leeg als je de hele discografie wilt opvragen."
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/Base.vue:5
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bibliotheken"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:2
|
||||
msgid "Libraries help you organize and share your music collections. You can upload your own music collection to Funkwhale and share it with your friends and family."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bibliotheken helpen je met het organiseren en delen van je "
|
||||
"muziekverzamelingen. Je kan je eigen muziek uploaden naar Funkwhale en delen "
|
||||
"met je vrienden en familie."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/instance/Stats.vue:30
|
||||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:177
|
||||
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:181
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bibliotheek"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/library/FilesList.vue:3
|
||||
msgid "Library files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bibliotheekbestanden"
|
||||
|
||||
#: front/src/App.vue:31
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Links"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:21
|
||||
msgid "Loading followers..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volgers aan het laden..."
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:3
|
||||
msgid "Loading Libraries..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bibliotheken aan het laden…"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:3
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Upload.vue:3
|
||||
msgid "Loading library data..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bibliotheekdata aan het laden…"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/Notifications.vue:4
|
||||
msgid "Loading notifications..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meldingen aan het laden…"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:3
|
||||
msgid "Loading remote libraries..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verre bibliotheken aan het laden…"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/instance/Timeline.vue:4
|
||||
msgid "Loading timeline..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tijdlijn aan het laden…"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:4
|
||||
msgid "Loading usage data..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verbruiksdata aan het laden…"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/favorites/List.vue:5
|
||||
msgid "Loading your favorites..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jouw favorieten aan het laden…"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Login.vue:4
|
||||
msgid "Log in to your Funkwhale account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Log in op je Funkwhale-account"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:38
|
||||
msgid "Logged in as %{ username }"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingelogd als %{ username }"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:54 src/components/auth/Login.vue:41
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inloggen"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:52
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uitloggen"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Track.vue:105
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Songtekst"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:3
|
||||
msgid "Manage playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afspeellijsten beheren"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/playlists/List.vue:8
|
||||
msgid "Manage your playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jouw afspeellijsten beheren"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/Notifications.vue:17
|
||||
msgid "Mark all as read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alles als gelezen markeren"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:94
|
||||
msgid "MB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MB"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:63
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Muziek"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:34
|
||||
msgid "My account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mijn account"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:6
|
||||
msgid "My libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mijn bibliotheken"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/track/Row.vue:40 src/components/library/Track.vue:64
|
||||
#: front/src/components/library/Track.vue:75 src/components/library/Track.vue:86
|
||||
|
@ -1043,67 +1061,67 @@ msgstr ""
|
|||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:89
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:95
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "N.B."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:31
|
||||
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:21
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:10
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:25
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naam"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:88
|
||||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:14
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nieuw wachtwoord"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:149
|
||||
msgid "New tracks will be appended here automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nieuwe nummers worden hier automatisch toegevoegd."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:116
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nee"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:100
|
||||
msgid "No add-ons, no plugins : you only need a web library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geen uitbreidingen of plugins: je hebt alleen een webbibliotheek nodig"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Track.vue:113
|
||||
msgid "No lyrics available for this track."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geen songtekst beschikbaar voor dit nummer."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/federation/LibraryWidget.vue:6
|
||||
msgid "No matching library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geen passende bibliotheek gevonden."
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:57
|
||||
msgid "Nobody is following this library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niemand volgt deze bibliotheek"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:51
|
||||
msgid "Not used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niet gebruikt"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:46 src/views/Notifications.vue:74
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meldingen"
|
||||
|
||||
#: front/src/App.vue:36
|
||||
msgid "Official website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Officiële website"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:83
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vorig wachtwoord"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:20
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Open"
|
||||
|
||||
#: front/src/App.vue:62
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opties"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/favorites/List.vue:23 src/components/library/Artists.vue:15
|
||||
#: front/src/components/library/Radios.vue:33
|
||||
|
@ -1113,7 +1131,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:21
|
||||
#: front/src/views/playlists/List.vue:17
|
||||
msgid "Ordering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volgorde"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/favorites/List.vue:31 src/components/library/Artists.vue:23
|
||||
#: front/src/components/library/Radios.vue:41
|
||||
|
@ -1122,68 +1140,68 @@ msgstr ""
|
|||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:29
|
||||
#: front/src/views/playlists/List.vue:25
|
||||
msgid "Ordering direction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sorteervolgorde"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:38
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beheerder"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/PageNotFound.vue:7
|
||||
msgid "Page not found!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pagina niet gevonden!"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Login.vue:32 src/components/auth/Signup.vue:38
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wachtwoord"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:28
|
||||
msgid "Password updated successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wachtwoord succesvol aangepast"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:105
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:14
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:233
|
||||
msgid "Pending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Openstaand"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:37
|
||||
msgid "Pending approval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Goedkeuring staat open"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:22
|
||||
msgid "Pending files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Openstaande bestanden"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/requests/Form.vue:26
|
||||
msgid "Pending requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Openstaande verzoeken"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:42
|
||||
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:68
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toestemmingen"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:9 src/components/library/Track.vue:30
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afspelen"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:50
|
||||
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:44 src/components/library/Album.vue:28
|
||||
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:23
|
||||
msgid "Play all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alles afspelen"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Artist.vue:26
|
||||
msgid "Play all albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle albums afspelen"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:15
|
||||
msgid "Play next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hierna afspelen"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:16
|
||||
msgid "Play now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nu afspelen"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:12
|
||||
msgid "Playlist containing %{ count } track, by %{ username }"
|
||||
|
@ -1919,125 +1937,128 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:5
|
||||
msgid "Uploading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aan het uploaden"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:102
|
||||
msgid "Uploading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aan het uploaden..."
|
||||
|
||||
#: front/src/App.vue:44
|
||||
msgid "Use another instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Een andere instantiëring gebruiken"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:12
|
||||
msgid "Use this form to request a password reset. We will send an email to the given address with instructions to reset your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Met dit formulier kun je een nieuw wachtwoord aanvragen. Je ontvangt van ons "
|
||||
"een e-mail op jouw aangegeven adres met de instructies om je wachtwoord te "
|
||||
"vervangen."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:49
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gebruikt"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:26
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gebruiker"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/instance/Stats.vue:5
|
||||
msgid "User activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activiteit van gebruikers"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Album.vue:49 src/components/library/Artist.vue:60
|
||||
#: front/src/components/library/Track.vue:122
|
||||
msgid "User libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gebruikersbibliotheken"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Radios.vue:20
|
||||
msgid "User radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gebruikerradio's"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:19
|
||||
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:37
|
||||
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:32
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gebruikersnaam"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Login.vue:15
|
||||
msgid "Username or email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gebruikersnaam of e-mailadres"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/instance/Stats.vue:13
|
||||
msgid "users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "gebruikers"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Sidebar.vue:94 src/views/admin/users/Base.vue:5
|
||||
#: front/src/views/admin/users/UsersList.vue:3 src/views/admin/users/UsersList.vue:21
|
||||
#: front/src/views/admin/Settings.vue:81
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gebruikers"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:29
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:56
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:82
|
||||
msgid "View files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bekijk bestanden"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/Album.vue:37 src/components/library/Artist.vue:35
|
||||
#: front/src/components/library/Track.vue:44
|
||||
#: front/src/components/metadata/ReleaseCard.vue:53
|
||||
#: front/src/components/metadata/ArtistCard.vue:49
|
||||
msgid "View on MusicBrainz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bekijk in MusicBrainz"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:18
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zichtbaarheid"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:20
|
||||
msgid "We cannot add the track to a playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dit nummer kan niet aan een afspeellijst toegevoegd worden"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/playlists/Form.vue:14
|
||||
msgid "We cannot create the playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De afspeellijst kan niet aangemaakt worden"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Signup.vue:13
|
||||
msgid "We cannot create your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jouw account kan niet aangemaakt worden"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Login.vue:7
|
||||
msgid "We cannot log you in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fout bij het inloggen"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:38
|
||||
msgid "We cannot save your avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Je avatar kan niet opgeslagen worden"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/auth/Settings.vue:14
|
||||
msgid "We cannot save your settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Je instellingen kunnen niet opgeslagen worden"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:127
|
||||
msgid "We do not track you or bother you with ads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "We volgen je niet en storen je niet met reclame"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/Notifications.vue:26
|
||||
msgid "We don't have any notification to display!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geen melding om te tonen!"
|
||||
|
||||
#: front/src/views/content/Home.vue:4
|
||||
msgid "We offer various way to grab new content and make it available here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "We hebben verscheidene manieren om nieuwe nummers beschikbaar te maken."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:40
|
||||
msgid "we recommend using Picard for that purpose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "we raden aan om hiervoor Picard te gebruiken"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/Home.vue:7
|
||||
msgid "We think listening to music should be simple."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omdat het makkelijk moet zijn naar muziek te luisteren."
|
||||
|
||||
#: front/src/components/PageNotFound.vue:10
|
||||
msgid "We're sorry, the page you asked for does not exist:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Helaas bestaat de opgevraagde pagina niet:"
|
||||
|
||||
#: front/src/components/requests/Form.vue:21
|
||||
msgid "We've received your request, you'll get some groove soon ;)"
|
||||
|
|
Plik diff jest za duży
Load Diff
Plik diff jest za duży
Load Diff
Ładowanie…
Reference in New Issue